# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-01 14:04+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: gajim/chat_control_base.py:199 msgid "Ping?" msgstr "" #: gajim/chat_control_base.py:204 msgid "Error." msgstr "" #: gajim/chat_control_base.py:554 msgid "_Undo" msgstr "" #: gajim/chat_control_base.py:562 gajim/profile_window.py:183 #: gajim/conversation_textview.py:553 msgid "_Clear" msgstr "" #: gajim/chat_control_base.py:1101 msgid "Really send file?" msgstr "" #: gajim/chat_control_base.py:1102 #, python-format msgid "If you send a file to %s, he/she will know your real JID." msgstr "" #: gajim/session.py:446 gajim/session.py:506 msgid "Confirm these session options" msgstr "" #: gajim/session.py:448 #, python-format msgid "" "The remote client wants to negotiate a session with these features:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Are these options acceptable?" msgstr "" #: gajim/session.py:508 #, python-format msgid "" "The remote client selected these options:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Continue with the session?" msgstr "" #: gajim/session.py:511 msgid "Always accept for this contact" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:89 msgid "File" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:104 msgid "Time" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:116 msgid "Progress" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:191 gajim/filetransfers_window.py:247 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:192 gajim/filetransfers_window.py:455 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:201 gajim/filetransfers_window.py:211 #: gajim/history_manager.py:527 msgid "You" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:202 #, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:203 gajim/filetransfers_window.py:733 #: gajim/tooltips.py:781 msgid "Recipient: " msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:214 #, python-format msgid "Saved in: %s" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:216 gajim/chat_control.py:1597 msgid "File transfer completed" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:218 gajim/chat_control.py:1601 msgid "Open _Containing Folder" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:231 gajim/filetransfers_window.py:238 #: gajim/chat_control.py:1656 msgid "File transfer cancelled" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:231 gajim/filetransfers_window.py:239 #: gajim/chat_control.py:1657 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:248 #, python-format msgid "Recipient: %s" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:250 #, python-format msgid "Error message: %s" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:251 gajim/chat_control.py:1653 msgid "File transfer stopped" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:287 #, python-format msgid "" "The file %(file)s has been received, but it seems to have been damaged along " "the way.\n" "Do you want to download it again?" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:315 msgid "Choose File to Send…" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:325 msgid "_Send" msgstr "Envia" #: gajim/filetransfers_window.py:332 gajim/tooltips.py:816 msgid "Description: " msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:345 msgid "Gajim can not read this file" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:346 msgid "Another process is using this file." msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:391 gajim/gtkgui_helpers.py:515 #, python-format msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\"" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:392 gajim/gtkgui_helpers.py:516 msgid "" "A file with this name already exists and you do not have permission to " "overwrite it." msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:409 gajim/gtkgui_helpers.py:520 msgid "This file already exists" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:409 gajim/gtkgui_helpers.py:520 msgid "What do you want to do?" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:420 gajim/gtkgui_helpers.py:527 #, python-format msgid "Directory \"%s\" is not writable" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:421 gajim/gtkgui_helpers.py:528 msgid "You do not have permission to create files in this directory." msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:432 msgid "Save File as…" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:452 #, python-format msgid "File: %s" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:458 #, python-format msgid "Type: %s" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:460 #, python-format msgid "Description: %s" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:461 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:502 msgid "Checking file…" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:516 msgid "File error" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:553 #, python-format msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:646 #, python-format msgid "(%(filesize_unit)s/s)" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:699 gajim/filetransfers_window.py:702 msgid "Invalid File" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:699 msgid "File: " msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:703 msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:729 gajim/tooltips.py:772 msgid "Name: " msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:731 gajim/tooltips.py:775 msgid "Sender: " msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:898 msgid "Pause" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:909 msgid "_Continue" msgstr "" #: gajim/features_window.py:48 msgid "Bonjour / Zeroconf" msgstr "" #: gajim/features_window.py:49 msgid "Serverless chatting with autodetected clients in a local network." msgstr "" #: gajim/features_window.py:50 msgid "Requires python-avahi." msgstr "" #: gajim/features_window.py:51 msgid "" "Requires pybonjour and bonjour SDK running (http://developer.apple.com/" "opensource/)." msgstr "" #: gajim/features_window.py:52 msgid "Command line" msgstr "" #: gajim/features_window.py:53 msgid "A script to control Gajim via commandline." msgstr "" #: gajim/features_window.py:54 msgid "Requires python-dbus." msgstr "" #: gajim/features_window.py:55 gajim/features_window.py:83 #: gajim/features_window.py:87 msgid "Feature not available under Windows." msgstr "" #: gajim/features_window.py:56 msgid "OpenPGP message encryption" msgstr "" #: gajim/features_window.py:57 msgid "Ability to encrypting chat messages with OpenPGP." msgstr "" #: gajim/features_window.py:58 msgid "Requires gpg and python-gnupg (http://code.google.com/p/python-gnupg/)." msgstr "" #: gajim/features_window.py:59 msgid "Requires gpg.exe in PATH." msgstr "" #: gajim/features_window.py:60 msgid "Password encryption" msgstr "" #: gajim/features_window.py:61 msgid "Passwords can be stored securely and not just in plaintext." msgstr "" #: gajim/features_window.py:62 msgid "" "Requires libsecret and a provider (such as GNOME Keyring and KSecretService)." msgstr "" #: gajim/features_window.py:63 msgid "On Windows the Windows Credential Vault is used." msgstr "" #: gajim/features_window.py:64 msgid "Spell Checker" msgstr "" #: gajim/features_window.py:65 msgid "Spellchecking of composed messages." msgstr "" #: gajim/features_window.py:66 gajim/features_window.py:67 msgid "Requires Gspell" msgstr "" #: gajim/features_window.py:68 msgid "Automatic status" msgstr "" #: gajim/features_window.py:69 msgid "Ability to measure idle time, in order to set auto status." msgstr "" #: gajim/features_window.py:70 msgid "Requires libxss library." msgstr "" #: gajim/features_window.py:71 msgid "Requires python2.5." msgstr "" #: gajim/features_window.py:72 msgid "End to End message encryption" msgstr "" #: gajim/features_window.py:73 msgid "Encrypting chat messages." msgstr "" #: gajim/features_window.py:74 gajim/features_window.py:75 msgid "Requires python-crypto." msgstr "" #: gajim/features_window.py:76 msgid "RST Generator" msgstr "" #: gajim/features_window.py:77 msgid "" "Generate XHTML output from RST code (see http://docutils.sourceforge.net/" "docs/ref/rst/restructuredtext.html)." msgstr "" #: gajim/features_window.py:78 gajim/features_window.py:79 msgid "Requires python-docutils." msgstr "" #: gajim/features_window.py:80 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2421 msgid "Audio / Video" msgstr "" #: gajim/features_window.py:81 msgid "Ability to start audio and video chat." msgstr "" #: gajim/features_window.py:82 msgid "" "Requires gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav and " "gstreamer1.0-plugins-ugly." msgstr "" #: gajim/features_window.py:84 msgid "UPnP-IGD" msgstr "" #: gajim/features_window.py:85 msgid "Ability to request your router to forward port for file transfer." msgstr "" #: gajim/features_window.py:86 msgid "Requires gir1.2-gupnpigd-1.0." msgstr "" #: gajim/features_window.py:101 msgid "Feature" msgstr "" #: gajim/gtkgui_helpers.py:290 msgid "Error reading file:" msgstr "" #: gajim/gtkgui_helpers.py:293 msgid "Error parsing file:" msgstr "" #: gajim/gtkgui_helpers.py:501 msgid "Extension not supported" msgstr "" #: gajim/gtkgui_helpers.py:502 #, python-format msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" #: gajim/gtkgui_helpers.py:537 msgid "Save Image as…" msgstr "" #: gajim/vcard.py:169 gajim/vcard.py:513 gajim/profile_window.py:177 #: gajim/chat_control.py:553 msgid "Save _As" msgstr "" #: gajim/vcard.py:385 msgid "Affiliation:" msgstr "" #: gajim/vcard.py:392 msgid "" "This contact is interested in your presence information, but you are not " "interested in their presence" msgstr "" #: gajim/vcard.py:394 msgid "" "You are interested in the contact's presence information, but it is not " "mutual" msgstr "" #: gajim/vcard.py:396 msgid "The contact and you want to exchange presence information" msgstr "" #: gajim/vcard.py:398 msgid "" "You and the contact have a mutual disinterest in each-others presence " "information" msgstr "" #: gajim/vcard.py:404 msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request" msgstr "" #: gajim/vcard.py:406 msgid "There is no pending subscription request." msgstr "" #: gajim/vcard.py:411 gajim/vcard.py:455 gajim/vcard.py:568 msgid " resource with priority " msgstr "" #: gajim/options_dialog.py:383 gajim/dialogs.py:4764 gajim/dialogs.py:4806 #: gajim/dialogs.py:4854 gajim/dialogs.py:4944 msgid "All files" msgstr "" #: gajim/options_dialog.py:484 gajim/options_dialog.py:552 #: gajim/options_dialog.py:573 gajim/dialogs.py:329 gajim/dialogs.py:331 #: gajim/dialogs.py:539 gajim/dialogs.py:552 gajim/roster_window.py:2984 #: gajim/roster_window.py:2990 gajim/roster_window.py:2995 gajim/config.py:1172 #: gajim/config.py:1187 gajim/config.py:1192 gajim/config.py:1240 #: gajim/config.py:1350 gajim/config.py:2493 gajim/config.py:2570 #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 msgid "None" msgstr "Cap" #: gajim/options_dialog.py:506 #, fuzzy msgid "Adjust to Status" msgstr "Ajustar a estat" #: gajim/options_dialog.py:518 msgid "On" msgstr "" #: gajim/options_dialog.py:518 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "Desconnectat" #: gajim/options_dialog.py:556 msgid "Failed to get secret keys" msgstr "" #: gajim/options_dialog.py:557 msgid "There is no OpenPGP secret key available." msgstr "" #: gajim/options_dialog.py:562 msgid "OpenPGP Key Selection" msgstr "" #: gajim/options_dialog.py:562 msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "" #: gajim/gui_menu_builder.py:100 msgid "_New Group Chat" msgstr "" #: gajim/gui_menu_builder.py:292 gajim/gui_menu_builder.py:416 #: gajim/dialogs.py:1122 gajim/dialogs.py:2314 gajim/dialogs.py:2343 #: gajim/dialogs.py:3825 gajim/chat_control.py:279 gajim/roster_window.py:789 #: gajim/roster_window.py:1741 gajim/roster_window.py:1743 #: gajim/roster_window.py:2056 gajim/roster_window.py:3408 #: gajim/roster_window.py:3435 gajim/gui_interface.py:525 #: gajim/common/contacts.py:156 gajim/common/contacts.py:282 #: gajim/common/helpers.py:94 gajim/common/helpers.py:407 msgid "Not in Roster" msgstr "" #: gajim/gui_menu_builder.py:431 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "" #: gajim/gui_menu_builder.py:508 msgid "Send Single _Message…" msgstr "" #: gajim/gui_menu_builder.py:521 gajim/roster_window.py:5160 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "Envia Estat" #: gajim/gui_menu_builder.py:541 msgid "E_xecute Command…" msgstr "" #: gajim/gui_menu_builder.py:549 msgid "_Manage Transport" msgstr "" #: gajim/gui_menu_builder.py:555 msgid "_Modify Transport" msgstr "" #: gajim/gui_menu_builder.py:562 gajim/roster_window.py:5190 msgid "_Rename…" msgstr "" #: gajim/gui_menu_builder.py:573 gajim/roster_window.py:5207 #: gajim/roster_window.py:5322 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "_Desbloquejar" #: gajim/gui_menu_builder.py:576 gajim/roster_window.py:5212 #: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:132 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "_Bloca" #: gajim/gui_menu_builder.py:584 gajim/roster_window.py:5219 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "Esborra" #: gajim/gui_menu_builder.py:594 gajim/data/gui/search_window.ui:98 msgid "_Information" msgstr "" #: gajim/gui_menu_builder.py:611 #, fuzzy msgid "Send File..." msgstr "Envia un _fitxer..." #: gajim/gui_menu_builder.py:612 #, fuzzy msgid "Invite Contacts" msgstr "Convida _Contactes" #: gajim/gui_menu_builder.py:613 #, fuzzy msgid "Add to Roster" msgstr "_Afegeix a llista de contactes" #: gajim/gui_menu_builder.py:614 msgid "Audio Session" msgstr "" #: gajim/gui_menu_builder.py:615 msgid "Video Session" msgstr "" #: gajim/gui_menu_builder.py:616 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Informació personal" #: gajim/gui_menu_builder.py:617 gajim/gui_menu_builder.py:645 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:37 msgid "History" msgstr "Historial" #: gajim/gui_menu_builder.py:635 #, fuzzy msgid "Manage Room" msgstr "Gestiona Sala" #: gajim/gui_menu_builder.py:636 #, fuzzy msgid "Change Subject" msgstr "Canvia Tema..." #: gajim/gui_menu_builder.py:637 #, fuzzy msgid "Configure Room" msgstr "Configura Sala..." #: gajim/gui_menu_builder.py:638 #, fuzzy msgid "Destroy Room" msgstr "_Destrueix Sala" #: gajim/gui_menu_builder.py:640 #, fuzzy msgid "Change Nick" msgstr "Canvia _Nick..." #: gajim/gui_menu_builder.py:641 #, fuzzy msgid "Bookmark Room" msgstr "Afegeix aquesta sala a les adreces d'interès" #: gajim/gui_menu_builder.py:642 #, fuzzy msgid "Request Voice" msgstr "Sol.licita Veu" #: gajim/gui_menu_builder.py:643 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:72 msgid "Notify on all messages" msgstr "" #: gajim/gui_menu_builder.py:644 #, fuzzy msgid "Minimize on close" msgstr "_Minimitza en tancar" #: gajim/gui_menu_builder.py:646 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "_Desconnecta" #: gajim/gui_menu_builder.py:675 gajim/gui_menu_builder.py:722 msgid "Join Group Chat" msgstr "Uneix-te al xat en grup" #: gajim/gui_menu_builder.py:721 msgid "Add Contact..." msgstr "" #: gajim/gui_menu_builder.py:723 gajim/accounts_window.py:459 #: gajim/accounts_window.py:554 gajim/accounts_window.py:593 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: gajim/gui_menu_builder.py:724 msgid "Discover Services" msgstr "" #: gajim/gui_menu_builder.py:725 msgid "Send Single Message..." msgstr "" #: gajim/gui_menu_builder.py:727 msgid "Archiving Preferences" msgstr "" #: gajim/gui_menu_builder.py:728 gajim/history_sync.py:44 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "Sincronitza els contactes" #: gajim/gui_menu_builder.py:729 gajim/dialogs.py:4541 msgid "Privacy Lists" msgstr "" #: gajim/gui_menu_builder.py:730 gajim/server_info.py:37 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "Servidor:" #: gajim/gui_menu_builder.py:731 msgid "XML Console" msgstr "" #: gajim/gui_menu_builder.py:734 msgid "Send Server Message..." msgstr "" #: gajim/gui_menu_builder.py:735 msgid "Set MOTD..." msgstr "" #: gajim/gui_menu_builder.py:736 msgid "Update MOTD..." msgstr "" #: gajim/gui_menu_builder.py:737 msgid "Delete MOTD..." msgstr "" #: gajim/gui_menu_builder.py:777 msgid "No Accounts available" msgstr "" #: gajim/history_manager.py:57 msgid "Usage:" msgstr "" #: gajim/history_manager.py:59 msgid "Options:" msgstr "" #: gajim/history_manager.py:61 msgid "Show this help message and exit" msgstr "" #: gajim/history_manager.py:62 msgid "Choose folder for logfile" msgstr "" #: gajim/history_manager.py:105 msgid "Cannot find history logs database" msgstr "" #: gajim/history_manager.py:145 gajim/history_manager.py:196 #: gajim/dialogs.py:3806 gajim/config.py:1631 gajim/disco.py:872 msgid "JID" msgstr "" #: gajim/history_manager.py:158 gajim/history_manager.py:202 #: gajim/history_window.py:104 msgid "Date" msgstr "" #: gajim/history_manager.py:165 gajim/history_manager.py:221 #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:131 msgid "Nickname" msgstr "" #: gajim/history_manager.py:174 gajim/history_manager.py:209 #: gajim/history_window.py:112 gajim/data/gui/xml_console_window.ui:108 msgid "Message" msgstr "" #: gajim/history_manager.py:182 gajim/history_manager.py:215 msgid "Subject" msgstr "" #: gajim/history_manager.py:241 msgid "" "Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS " "RUNNING)" msgstr "" #: gajim/history_manager.py:243 msgid "" "Normally allocated database size will not be freed, it will just become " "reusable. If you really want to reduce database filesize, click YES, else " "click NO.\n" "\n" "In case you click YES, please wait…" msgstr "" #: gajim/history_manager.py:248 msgid "Database Cleanup" msgstr "" #: gajim/history_manager.py:463 msgid "Exporting History Logs…" msgstr "" #: gajim/history_manager.py:539 #, python-format msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" msgstr "" #: gajim/history_manager.py:577 #, python-format msgid "Do you wish to delete all correspondence with %(jid)s?" msgstr "" #: gajim/history_manager.py:581 msgid "Do you wish to delete all correspondence with the selected contacts?" msgstr "" #: gajim/history_manager.py:583 msgid "This can not be undone." msgstr "" #: gajim/history_manager.py:585 gajim/history_manager.py:624 msgid "Deletion Confirmation" msgstr "" #: gajim/history_manager.py:619 msgid "Do you really want to delete the selected message?" msgid_plural "Do you really want to delete the selected messages?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gajim/history_manager.py:622 msgid "This is an irreversible operation." msgstr "" #: gajim/profile_window.py:66 msgid "Retrieving profile…" msgstr "" #: gajim/profile_window.py:131 msgid "Could not load image" msgstr "" #: gajim/profile_window.py:202 msgid "Wrong date format" msgstr "" #: gajim/profile_window.py:203 msgid "Format of the date must be YYYY-MM-DD" msgstr "" #: gajim/profile_window.py:263 msgid "Information received" msgstr "" #: gajim/profile_window.py:336 gajim/dialogs.py:2537 gajim/dialogs.py:2625 #: gajim/dialogs.py:3080 gajim/disco.py:536 gajim/gui_interface.py:1800 #: gajim/dialog_messages.py:32 msgid "You are not connected to the server" msgstr "" #: gajim/profile_window.py:337 msgid "Without a connection, you can not publish your contact information." msgstr "" #: gajim/profile_window.py:351 msgid "Sending profile…" msgstr "" #: gajim/profile_window.py:370 msgid "Information NOT published" msgstr "" #: gajim/profile_window.py:377 msgid "vCard publication failed" msgstr "" #: gajim/profile_window.py:378 msgid "" "There was an error while publishing your personal information, try again " "later." msgstr "" #: gajim/dialogs.py:95 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:97 #, python-format msgid "JID: %s" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:126 gajim/dialogs.py:138 gajim/roster_window.py:2926 #: gajim/roster_window.py:3942 gajim/roster_window.py:5229 #: gajim/accounts_window.py:462 gajim/common/contacts.py:107 #: gajim/common/contacts.py:139 gajim/data/gui/preferences_window.ui:569 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:176 msgid "General" msgstr "General" #: gajim/dialogs.py:211 msgid "Group" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:218 msgid "In the group" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:311 msgid "KeyID" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:316 msgid "Contact name" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:494 msgid "Set Mood" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:614 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:628 msgid "Status Message" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:818 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:819 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:827 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:828 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:855 msgid "JID:" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:856 msgid "AIM Address:" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:857 msgid "GG Number:" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:858 msgid "ICQ Number:" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:859 msgid "MSN Address:" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:860 msgid "Yahoo! Address:" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:897 #, fuzzy, python-format msgid "" "Please fill in the data of the contact you want to add to your account " "%s" msgstr "Si us plau ompli les dades del seu compte existent" #: gajim/dialogs.py:900 msgid "Please fill in the data of the contact you want to add" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:1097 gajim/dialogs.py:1103 gajim/dialogs.py:1108 msgid "Invalid User ID" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:1104 msgid "The user ID must not contain a resource." msgstr "" #: gajim/dialogs.py:1109 msgid "You cannot add yourself to your roster." msgstr "" #: gajim/dialogs.py:1123 msgid "Contact already in roster" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:1124 msgid "This contact is already listed in your roster." msgstr "" #: gajim/dialogs.py:1177 gajim/dialogs.py:1211 msgid "User ID:" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:1277 msgid "Error while adding transport contact" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:1278 #, python-format msgid "" "This error occured while adding a contact for transport %(transport)s:\n" "\n" "%(error)s" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:1310 msgid "A GTK+ XMPP client" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:1311 #, fuzzy, python-format msgid "GTK+ Version: %s" msgstr "Versió:" #: gajim/dialogs.py:1312 #, python-format msgid "PyGObject Version: %s" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:1313 #, python-format msgid "python-nbxmpp Version: %s" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:1316 msgid "Current Developers" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:1317 msgid "Past Developers" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:1318 msgid "Artists" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:1322 msgid "Last but not least" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:1323 msgid "we would like to thank all the package maintainers." msgstr "" #: gajim/dialogs.py:1326 msgid "translator-credits" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:1490 #, python-format msgid "Dictionary for lang \"%s\" not available" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:1491 #, python-format msgid "" "You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose " "another language by setting the speller_language option.\n" "\n" "Highlighting misspelled words feature will not be used" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:1838 gajim/dialogs.py:1853 gajim/gui_interface.py:1467 #: gajim/gui_interface.py:1509 msgid "Insecure connection" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:1839 #, python-format msgid "" "You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) insecurely. " "This means conversations will not be encrypted, and is strongly " "discouraged.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:1844 gajim/gui_interface.py:1471 #: gajim/gui_interface.py:1512 msgid "Yes, I really want to connect insecurely" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:1845 msgid "Gajim will NOT connect unless you check this box" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:1846 gajim/groupchat_control.py:2242 #: gajim/roster_window.py:2884 gajim/roster_window.py:3518 #: gajim/roster_window.py:4271 gajim/message_window.py:254 #: gajim/gui_interface.py:726 gajim/gui_interface.py:1472 #: gajim/gui_interface.py:1513 msgid "_Do not ask me again" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:1946 msgid "_Resume" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:1954 msgid "Re_place" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:2157 gajim/config.py:2174 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:261 msgid "Invalid nickname" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:2158 msgid "The nickname contains invalid characters." msgstr "" #: gajim/dialogs.py:2281 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:2284 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:2364 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Uneix-te al xat en grup" #: gajim/dialogs.py:2506 #, fuzzy msgid "Invalid Room" msgstr "Gestiona Sala" #: gajim/dialogs.py:2507 msgid "Please choose a room" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:2519 gajim/dialogs.py:2526 msgid "Invalid Nickname" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:2520 msgid "Please choose a nickname" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:2532 gajim/dialogs.py:3483 gajim/config.py:2457 #: gajim/dialog_messages.py:37 gajim/dialog_messages.py:42 msgid "Invalid JID" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:2538 gajim/gui_interface.py:1801 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" #: gajim/dialogs.py:2592 gajim/dialogs.py:2603 msgid "Wrong server" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:2593 gajim/dialogs.py:2604 #, python-format msgid "%s is not a groupchat server" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:2626 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "" #: gajim/dialogs.py:2637 gajim/dialogs.py:2708 gajim/dialogs.py:3809 #: gajim/history_window.py:96 gajim/disco.py:865 gajim/disco.py:1692 #: gajim/disco.py:1977 msgid "Name" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:2640 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:214 msgid "Server" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:2676 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:2677 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "" #: gajim/dialogs.py:2706 msgid "Synchronise" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:2778 msgid "Start new Conversation" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3033 #, fuzzy msgid "New Groupchat" msgstr "Grups de xat" #: gajim/dialogs.py:3035 #, fuzzy msgid "New Contact" msgstr "Afegeix un contacte nou" #: gajim/dialogs.py:3081 msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3101 msgid "Invalid password" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3101 msgid "You must enter a password." msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3105 msgid "Passwords do not match" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3106 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3146 gajim/notify.py:91 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:2770 msgid "Contact Signed In" msgstr "El Contacte ha entrat" #: gajim/dialogs.py:3148 gajim/notify.py:91 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:2776 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3150 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:105 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:2590 msgid "New Message" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3150 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:105 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:2572 msgid "New Single Message" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3151 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:106 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:2578 msgid "New Private Message" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3151 msgid "New E-mail" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3153 gajim/gui_interface.py:927 gajim/notify.py:93 msgid "File Transfer Request" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3155 gajim/gui_interface.py:862 gajim/gui_interface.py:892 #: gajim/notify.py:94 msgid "File Transfer Error" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3157 gajim/gui_interface.py:1031 #: gajim/gui_interface.py:1060 gajim/gui_interface.py:1081 gajim/notify.py:94 msgid "File Transfer Completed" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3158 gajim/gui_interface.py:1035 #: gajim/gui_interface.py:1064 gajim/gui_interface.py:1085 gajim/notify.py:95 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3160 gajim/dialogs.py:4706 gajim/chat_control.py:1627 #: gajim/gui_interface.py:664 gajim/notify.py:95 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3162 gajim/notify.py:93 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:2764 msgid "Contact Changed Status" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3371 #, python-format msgid "Single Message using account %s" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3373 #, python-format msgid "Single Message in account %s" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3375 msgid "Single Message" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3378 #, python-format msgid "Send %s" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3401 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3424 #, python-format msgid "Form %s" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3452 gajim/dialogs.py:3638 msgid "Connection not available" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3453 gajim/dialogs.py:3639 #, python-format msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3484 gajim/dialog_messages.py:43 #, python-format msgid "It is not possible to send a message to %s, this JID is not valid." msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3507 #, python-format msgid "RE: %s" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3508 #, python-format msgid "%s wrote:\n" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3752 msgid "add" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3752 msgid "modify" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3753 msgid "remove" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3782 #, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " "roster." msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3798 gajim/dialogs.py:3844 msgid "Add" msgstr "Afegeix" #: gajim/dialogs.py:3800 gajim/dialogs.py:3875 msgid "Modify" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3802 gajim/dialogs.py:3899 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" #: gajim/dialogs.py:3812 msgid "Groups" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3920 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "" #: gajim/dialogs.py:3934 #, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gajim/dialogs.py:3972 #, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gajim/dialogs.py:3998 #, python-format msgid "Archiving Preferences for %s" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4036 msgid "Success!" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4036 msgid "Your Archiving Preferences have been saved!" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4052 msgid "We got no response from the Server" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4054 msgid "We received an error: {}" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4058 msgid "Error!" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4117 msgid "Add JID" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4190 #, python-format msgid "Privacy List %s" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4194 #, python-format msgid "Privacy List for %s" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4196 gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:47 msgid "Privacy List" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4267 #, python-format msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4272 #, python-format msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4326 msgid "Edit a rule" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4438 msgid "Add a rule" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4539 #, python-format msgid "Privacy Lists for %s" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4635 msgid "Invalid List Name" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4636 msgid "You must enter a name to create a privacy list." msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4672 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4675 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4677 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4686 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4688 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4704 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4753 msgid "Choose Client Cert #PCKS12" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4769 gajim/accounts_window.py:656 msgid "PKCS12 Files" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4795 msgid "Choose Sound" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4811 msgid "Wav Sounds" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4841 msgid "Choose Image" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4859 msgid "Images" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4930 msgid "Choose Archive" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4949 msgid "Zip files" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4975 #, python-format msgid "When %s becomes:" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:4977 #, python-format msgid "Adding Special Notification for %s" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:5226 msgid "an audio and video" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:5228 msgid "an audio" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:5230 msgid "a video" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:5234 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:5339 gajim/dialogs.py:5375 #, python-format msgid "Certificate for account %s" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:5339 #, python-format msgid "" "Issued to:\n" "Common Name (CN): %(scn)s\n" "Organization (O): %(sorg)s\n" "Organizationl Unit (OU): %(sou)s\n" "Serial Number: %(sn)s\n" "\n" "Issued by:\n" "Common Name (CN): %(icn)s\n" "Organization (O): %(iorg)s\n" "Organizationl Unit (OU): %(iou)s\n" "\n" "Validity:\n" "Issued on: %(io)s\n" "Expires on: %(eo)s\n" "\n" "Fingerprint\n" "SHA-1 Fingerprint: %(sha1)s\n" "\n" "SHA256 Fingerprint: %(sha256)s\n" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:5386 gajim/gui_interface.py:1361 #, python-format msgid "SSL Certificate Verification for %s" msgstr "" #: gajim/dialogs.py:5387 gajim/dialogs.py:5404 msgid "View cert…" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:179 gajim/groupchat_control.py:1760 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:205 gajim/groupchat_control.py:1909 #: gajim/history_window.py:482 gajim/common/connection_handlers_events.py:2760 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:234 msgid "Sending private message failed" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:236 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:594 gajim/groupchat_control.py:2277 msgid "Changing Subject" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:595 gajim/groupchat_control.py:2278 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:602 msgid "Changing Nickname" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:603 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:620 msgid "Invalid group chat JID" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:621 msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:627 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:628 msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" "You may specify a reason below:" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:630 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:808 msgid "Insert Nickname" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:960 gajim/chat_control.py:796 msgid "and authenticated" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:964 gajim/chat_control.py:800 msgid "and NOT authenticated" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:968 gajim/chat_control.py:804 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1022 msgid "Conversation with " msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1024 msgid "Continued conversation" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1382 #, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1405 gajim/groupchat_control.py:1702 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "Qualsevol membre pot veure el teu JID" #: gajim/groupchat_control.py:1408 msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1410 msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1412 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1416 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1418 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1420 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1423 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1426 msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1466 gajim/chat_control.py:1243 #, python-format msgid "Pong! (%s s.)" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1695 gajim/groupchat_control.py:2297 #: gajim/roster_window.py:3116 gajim/gui_interface.py:622 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1707 msgid "Room logging is enabled" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1709 msgid "A new room has been created" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1712 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1718 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1721 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1730 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1733 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1744 gajim/groupchat_control.py:1828 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1782 gajim/groupchat_control.py:1787 #: gajim/groupchat_control.py:1793 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1784 msgid "affiliation changed" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1789 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1795 msgid "system shutdown" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1849 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1853 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1868 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1872 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1902 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1907 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:2236 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:2238 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:2446 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:2447 gajim/groupchat_control.py:2733 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:2732 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "" #: gajim/chat_control.py:367 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Mostra una llista de formats" #: gajim/chat_control.py:371 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" #: gajim/chat_control.py:374 msgid "This contact does not support HTML" msgstr "" #: gajim/chat_control.py:486 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" #: gajim/chat_control.py:648 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "" #: gajim/chat_control.py:882 msgid "Session negotiation cancelled" msgstr "" #: gajim/chat_control.py:892 msgid "This session WILL be archived on server" msgstr "" #: gajim/chat_control.py:894 msgid "This session WILL NOT be archived on server" msgstr "" #: gajim/chat_control.py:903 msgid "This session is encrypted" msgstr "" #: gajim/chat_control.py:906 msgid " and WILL be logged" msgstr "" #: gajim/chat_control.py:908 msgid " and WILL NOT be logged" msgstr "" #: gajim/chat_control.py:913 msgid "" "Remote contact's identity not verified. Click the shield button for more " "details." msgstr "" #: gajim/chat_control.py:915 msgid "E2E encryption disabled" msgstr "" #: gajim/chat_control.py:1210 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "" #: gajim/chat_control.py:1212 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." msgstr "" #: gajim/chat_control.py:1360 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" "%(message)s" msgstr "" #: gajim/chat_control.py:1474 gajim/gui_interface.py:1153 #, python-format msgid "" "Unable to decrypt message from %s\n" "It may have been tampered with." msgstr "" #: gajim/chat_control.py:1512 #, python-format msgid "%(name)s is now %(status)s" msgstr "" #: gajim/chat_control.py:1571 msgid "File transfer" msgstr "" #: gajim/chat_control.py:1574 msgid "Size" msgstr "" #: gajim/chat_control.py:1576 msgid "_Accept" msgstr "" #: gajim/chat_control.py:1630 gajim/disco.py:1752 msgid "_Join" msgstr "_Entra-hi" #: gajim/chat_control.py:1649 gajim/roster_window.py:1979 #: gajim/gui_interface.py:1014 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "" #: gajim/chat_control.py:1651 gajim/roster_window.py:1981 #: gajim/gui_interface.py:1017 msgid "Error opening file" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:255 gajim/roster_window.py:1063 msgid "Merged accounts" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:842 gajim/roster_window.py:1745 #: gajim/roster_window.py:1747 gajim/roster_window.py:2590 #: gajim/roster_window.py:5120 gajim/message_window.py:546 #: gajim/common/contacts.py:135 gajim/common/commands.py:230 #: gajim/common/helpers.py:94 msgid "Groupchats" msgstr "Grups de xat" #: gajim/roster_window.py:881 gajim/roster_window.py:1653 #: gajim/roster_window.py:1686 gajim/roster_window.py:1737 #: gajim/roster_window.py:1739 gajim/roster_window.py:1900 #: gajim/roster_window.py:2563 gajim/roster_window.py:5150 gajim/disco.py:130 #: gajim/disco.py:131 gajim/disco.py:1459 gajim/common/contacts.py:137 #: gajim/common/contacts.py:380 gajim/common/helpers.py:94 msgid "Transports" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2033 msgid "Authorization sent" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2034 #, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2057 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2058 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2072 msgid "Authorization removed" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2073 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2097 msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2098 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" "Beware there is an incompatible python package called gnupg.\n" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2306 gajim/roster_window.py:3614 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2307 gajim/roster_window.py:3615 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2334 msgid "desync'ed" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2404 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2405 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2406 msgid "Always close Gajim" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2493 msgid "You have running file transfers" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2494 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2525 gajim/roster_window.py:2815 msgid "You have unread messages" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2526 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2816 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2819 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2820 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2823 msgid "Transports will be removed" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " "these transports: %s" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2879 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2881 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " "you." msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2921 msgid "Rename Contact" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2922 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2929 msgid "Rename Group" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2930 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2975 msgid "Remove Group" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2976 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2977 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:3016 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:3017 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:3425 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:3427 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:3432 msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " "always seeing you as offline." msgstr "" #: gajim/roster_window.py:3438 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:3442 msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " "in them always seeing you as offline." msgstr "" #: gajim/roster_window.py:3445 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:3449 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:3454 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" "you also remove authorization resulting in them always seeing you as offline." msgstr "" #: gajim/roster_window.py:3512 msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:3514 #, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " "change your status. Then they will see your global status." msgstr "" #: gajim/roster_window.py:3533 msgid "No account available" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:3534 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" #: gajim/roster_window.py:3665 gajim/gui_interface.py:2017 #: gajim/dialog_messages.py:64 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:4167 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:4169 msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " "information will not be saved on next reconnection." msgstr "" #: gajim/roster_window.py:4265 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:4267 msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " "is used when the same person has several XMPP accounts or transport accounts." msgstr "" #: gajim/roster_window.py:4389 msgid "Invalid file URI:" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:4401 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gajim/roster_window.py:4540 #, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:4553 #, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:4558 #, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:4946 gajim/roster_window.py:5044 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Canvia Missatge d'Estat" #: gajim/roster_window.py:4966 msgid "Publish Tune" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:4977 msgid "Publish Location" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:4989 msgid "Configure Services…" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:5122 msgid "_Maximize All" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:5129 gajim/roster_window.py:5291 msgid "Send Group M_essage" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:5136 msgid "To all users" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:5140 msgid "To all online users" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:5152 gajim/roster_window.py:5297 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "Con_vida a" #: gajim/roster_window.py:5307 msgid "_Manage Contacts" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:5313 msgid "Edit _Groups…" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:5334 gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:5372 msgid "_Maximize" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:5379 msgid "_Reconnect" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:5384 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconnecta" #: gajim/roster_window.py:5392 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:162 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_Historial" #: gajim/roster_window.py:5468 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 msgid "History Manager" msgstr "Gestor d'Històric" #: gajim/roster_window.py:5476 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:5774 msgid "Change Status Message…" msgstr "Canvia Missatge d'Estat..." #: gajim/gajim.py:68 msgid "Show the application's version" msgstr "" #: gajim/gajim.py:71 msgid "Show only critical errors" msgstr "" #: gajim/gajim.py:74 msgid "Separate profile files completely (even history db and plugins)" msgstr "" #: gajim/gajim.py:78 msgid "Print XML stanzas and other debug information" msgstr "" #: gajim/gajim.py:82 msgid "Use defined profile in configuration directory" msgstr "" #: gajim/gajim.py:86 msgid "Set configuration directory" msgstr "" #: gajim/gajim.py:89 msgid "Configure logging system" msgstr "" #: gajim/gajim.py:92 msgid "Show all warnings" msgstr "" #: gajim/gajim.py:144 gajim/gui_interface.py:128 msgid "Database Error" msgstr "" #: gajim/history_sync.py:220 msgid "How far back do you want to go?" msgstr "" #: gajim/history_sync.py:225 msgid "One Month" msgstr "" #: gajim/history_sync.py:226 msgid "Three Months" msgstr "" #: gajim/history_sync.py:227 msgid "One Year" msgstr "" #: gajim/history_sync.py:228 msgid "Everything" msgstr "" #: gajim/history_sync.py:257 #, fuzzy msgid "Connecting..." msgstr "Connexió" #: gajim/history_sync.py:269 #, python-format msgid "%(received)s of %(max)s" msgstr "" #: gajim/history_sync.py:273 #, python-format msgid "Downloaded %s Messages" msgstr "" #: gajim/history_sync.py:293 #, python-brace-format msgid "" "\n" " Finshed synchronising your History.\n" " {received} Messages downloaded.\n" " " msgstr "" #: gajim/history_sync.py:300 msgid "" "\n" " Gajim is fully synchronised\n" " with the Archive.\n" " " msgstr "" #: gajim/history_sync.py:307 msgid "" "\n" " There is already a synchronisation in\n" " progress. Please try later.\n" " " msgstr "" #: gajim/config.py:156 gajim/config.py:626 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:68 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:85 msgid "Disabled" msgstr "Inhabilitat" #: gajim/config.py:421 gajim/config.py:425 gajim/config.py:1947 msgid "Default" msgstr "" #: gajim/config.py:1138 msgid "status message title" msgstr "" #: gajim/config.py:1139 msgid "status message text" msgstr "" #: gajim/config.py:1527 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "" #: gajim/config.py:1529 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "" #: gajim/config.py:1565 msgid "Ban List" msgstr "" #: gajim/config.py:1566 msgid "Member List" msgstr "" #: gajim/config.py:1566 msgid "Owner List" msgstr "" #: gajim/config.py:1567 msgid "Administrator List" msgstr "" #: gajim/config.py:1641 msgid "Reason" msgstr "" #: gajim/config.py:1648 msgid "Nick" msgstr "" #: gajim/config.py:1654 msgid "Role" msgstr "" #: gajim/config.py:1680 msgid "Banning…" msgstr "" #: gajim/config.py:1682 msgid "" "Whom do you want to ban?\n" "\n" msgstr "" #: gajim/config.py:1684 msgid "Adding Member…" msgstr "" #: gajim/config.py:1685 msgid "" "Whom do you want to make a member?\n" "\n" msgstr "" #: gajim/config.py:1687 msgid "Adding Owner…" msgstr "" #: gajim/config.py:1688 msgid "" "Whom do you want to make an owner?\n" "\n" msgstr "" #: gajim/config.py:1690 msgid "Adding Administrator…" msgstr "" #: gajim/config.py:1691 msgid "" "Whom do you want to make an administrator?\n" "\n" msgstr "" #: gajim/config.py:1692 msgid "" "Can be one of the following:\n" "1. user@domain/resource (only that resource matches).\n" "2. user@domain (any resource matches).\n" "3. domain/resource (only that resource matches).\n" "4. domain (the domain itself matches, as does any user@domain,\n" "domain/resource, or address containing a subdomain)." msgstr "" #: gajim/config.py:1792 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "" #: gajim/config.py:1807 msgid "Account is disabled" msgstr "" #: gajim/config.py:1808 msgid "To unregister from a server, account must be enabled." msgstr "" #: gajim/config.py:1821 gajim/gui_interface.py:315 gajim/gui_interface.py:749 msgid "Password Required" msgstr "" #: gajim/config.py:1822 gajim/gui_interface.py:734 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Escriu la teva contrasenya per al compte %s" #: gajim/config.py:1823 gajim/gui_interface.py:749 msgid "Save password" msgstr "Desa la contrasenya" #: gajim/config.py:1833 #, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "" #: gajim/config.py:1834 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "" #: gajim/config.py:1848 #, python-format msgid "Connection to server %s failed" msgstr "" #: gajim/config.py:1849 msgid "What would you like to do?" msgstr "" #: gajim/config.py:1850 msgid "Remove only from Gajim" msgstr "" #: gajim/config.py:1851 msgid "Don't remove anything. I'll try again later" msgstr "" #: gajim/config.py:1948 msgid "Enter and leave only" msgstr "" #: gajim/config.py:2015 msgid "New Group Chat" msgstr "" #: gajim/config.py:2051 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "" #: gajim/config.py:2052 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" #: gajim/config.py:2175 gajim/config.py:2191 gajim/config.py:2202 #: gajim/config.py:2230 msgid "Character not allowed" msgstr "" #: gajim/config.py:2190 gajim/config.py:2201 gajim/config.py:2479 msgid "Invalid server" msgstr "" #: gajim/config.py:2229 msgid "Invalid room" msgstr "" #: gajim/config.py:2393 msgid "Account has been added successfully" msgstr "El compte s'ha configurat correctament" #: gajim/config.py:2394 gajim/config.py:2400 msgid "" "You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or " "later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the main " "window." msgstr "" "Pots configurar opcions avançades amb el botó Avançat, o més tard amb el " "submenú Comptes del menú Edita de la finestra principal." #: gajim/config.py:2399 msgid "Your new account has been created successfully" msgstr "" #: gajim/config.py:2437 msgid "Invalid username" msgstr "" #: gajim/config.py:2439 msgid "You must provide a username to configure this account." msgstr "" #: gajim/config.py:2480 msgid "Please provide a server on which you want to register." msgstr "" #: gajim/config.py:2503 msgid "Invalid entry" msgstr "" #: gajim/config.py:2504 msgid "Custom port must be a port number." msgstr "" #: gajim/config.py:2536 gajim/gui_interface.py:1316 msgid "Certificate Already in File" msgstr "" #: gajim/config.py:2537 gajim/gui_interface.py:1317 #, python-format msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again." msgstr "" #: gajim/config.py:2630 #, python-format msgid "" "Security Warning\n" "\n" "The authenticity of the %(hostname)s SSL certificate could be invalid.\n" "SSL Error: %(error)s\n" "Do you still want to connect to this server?" msgstr "" #: gajim/config.py:2636 #, fuzzy, python-format msgid "" "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n" "SHA-1 fingerprint of the certificate:\n" "%(sha1)s\n" "SHA-256 fingerprint of the certificate:\n" "%(sha256)s" msgstr "" "Afegir aquest certificat a la llista de certificats confiables.\n" "Hash SHA1 del certificat:\n" #: gajim/config.py:2670 gajim/config.py:2704 msgid "An error occurred during account creation" msgstr "" #: gajim/config.py:2767 msgid "Account name is in use" msgstr "" #: gajim/config.py:2768 msgid "You already have an account using this name." msgstr "" #: gajim/config.py:2900 msgid "PEP node was not removed" msgstr "" #: gajim/config.py:2901 #, python-format msgid "PEP node %(node)s was not removed: %(message)s" msgstr "" #: gajim/config.py:2929 #, python-format msgid "Configure %s" msgstr "" #: gajim/config.py:2946 gajim/plugins/gui.py:95 msgid "Active" msgstr "Activa" #: gajim/config.py:2954 msgid "Event" msgstr "" #: gajim/config.py:2988 msgid "Attention Message Received" msgstr "" #: gajim/config.py:2989 msgid "First Message Received" msgstr "" #: gajim/config.py:2990 msgid "Next Message Received Focused" msgstr "" #: gajim/config.py:2992 msgid "Next Message Received Unfocused" msgstr "" #: gajim/config.py:2993 msgid "Contact Connected" msgstr "" #: gajim/config.py:2994 msgid "Contact Disconnected" msgstr "" #: gajim/config.py:2995 msgid "Message Sent" msgstr "" #: gajim/config.py:2996 msgid "Group Chat Message Highlight" msgstr "" #: gajim/config.py:2997 msgid "Group Chat Message Received" msgstr "" #: gajim/tooltips.py:376 #, python-format msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "" #: gajim/tooltips.py:402 gajim/common/helpers.py:478 msgid "Member" msgstr "" #: gajim/tooltips.py:404 gajim/common/helpers.py:476 msgid "Administrator" msgstr "" #: gajim/tooltips.py:406 gajim/common/helpers.py:474 msgid "Owner" msgstr "" #: gajim/tooltips.py:560 msgid " [blocked]" msgstr "" #: gajim/tooltips.py:564 msgid " [minimized]" msgstr "" #: gajim/tooltips.py:732 msgid "Connected" msgstr "" #: gajim/tooltips.py:734 msgid "Disconnected" msgstr "Desconnectat" #: gajim/tooltips.py:787 msgid "Type: " msgstr "" #: gajim/tooltips.py:793 msgid "Transferred: " msgstr "" #: gajim/tooltips.py:796 gajim/tooltips.py:813 msgid "Not started" msgstr "" #: gajim/tooltips.py:798 msgid "Stopped" msgstr "" #: gajim/tooltips.py:800 gajim/tooltips.py:803 msgid "Completed" msgstr "" #: gajim/tooltips.py:809 msgid "Stalled" msgstr "" #: gajim/tooltips.py:811 msgid "Transferring" msgstr "" #: gajim/tooltips.py:814 msgid "Status: " msgstr "" #: gajim/tooltips.py:847 gajim/common/helpers.py:383 msgid "Free for Chat" msgstr "Disponible per parlar" #: gajim/tooltips.py:849 gajim/common/commands.py:117 #: gajim/common/helpers.py:395 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:138 msgid "Away" msgstr "Absent" #: gajim/tooltips.py:851 gajim/common/helpers.py:373 msgid "Busy" msgstr "Ocupat" #: gajim/tooltips.py:853 gajim/common/helpers.py:378 msgid "Not Available" msgstr "" #: gajim/tooltips.py:855 gajim/common/helpers.py:400 msgid "Offline" msgstr "Desconnectat" #: gajim/advanced_configuration_window.py:88 msgid "Activated" msgstr "" #: gajim/advanced_configuration_window.py:88 msgid "Deactivated" msgstr "" #: gajim/advanced_configuration_window.py:90 msgid "Boolean" msgstr "" #: gajim/advanced_configuration_window.py:91 msgid "Integer" msgstr "" #: gajim/advanced_configuration_window.py:92 msgid "Text" msgstr "" #: gajim/advanced_configuration_window.py:93 #: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:54 gajim/data/gui/chat_control.ui:334 msgid "Color" msgstr "Color" #: gajim/advanced_configuration_window.py:104 msgid "Preference Name" msgstr "" #: gajim/advanced_configuration_window.py:111 msgid "Value" msgstr "" #: gajim/advanced_configuration_window.py:120 msgid "Type" msgstr "" #: gajim/advanced_configuration_window.py:176 msgid "(None)" msgstr "" #: gajim/advanced_configuration_window.py:307 msgid "Hidden" msgstr "" #: gajim/logind_listener.py:59 msgid "Machine going to sleep" msgstr "" #: gajim/history_window.py:329 #, python-format msgid "Conversation History with %s" msgstr "" #: gajim/history_window.py:347 gajim/data/gui/history_window.ui:7 msgid "Conversation History" msgstr "Històric de converses" #: gajim/history_window.py:376 msgid "Disk Error" msgstr "" #: gajim/history_window.py:478 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "" #: gajim/history_window.py:489 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "" #: gajim/history_window.py:491 msgid "Error" msgstr "" #: gajim/history_window.py:493 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "" #: gajim/history_window.py:496 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "" #: gajim/history_window.py:517 gajim/conversation_textview.py:1341 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "" #: gajim/statusicon.py:233 msgid "_Change Status Message…" msgstr "_Canvia Missatge d'Estat..." #: gajim/statusicon.py:268 gajim/statusicon.py:316 gajim/statusicon.py:323 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "" #: gajim/statusicon.py:333 msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "" #: gajim/statusicon.py:346 msgid "Hide _Roster" msgstr "" #: gajim/statusicon.py:350 msgid "Show _Roster" msgstr "" #: gajim/statusicon.py:358 msgid "Hide this menu" msgstr "" #: gajim/dataforms_widget.py:588 msgid "Unable to load image" msgstr "" #: gajim/dataforms_widget.py:590 #, python-format msgid "Media type not supported: %s" msgstr "" #: gajim/dataforms_widget.py:605 msgid "This field is required" msgstr "" #: gajim/dataforms_widget.py:659 msgid "new@jabber.id" msgstr "" #: gajim/dataforms_widget.py:662 gajim/dataforms_widget.py:664 #, python-format msgid "new%d@jabber.id" msgstr "" #: gajim/server_info.py:130 #, python-format msgid "%s days, %s hours" msgstr "" #: gajim/server_info.py:186 gajim/accounts_window.py:536 #: gajim/accounts_window.py:637 #, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "Nom del servidor:" #: gajim/server_info.py:187 msgid "Server Software" msgstr "" #: gajim/server_info.py:188 #, fuzzy msgid "Server Uptime" msgstr "Servidor:" #: gajim/server_info.py:226 msgid "" "\n" "Disabled in config" msgstr "" #: gajim/disco.py:69 msgid "This service has not yet responded with detailed information" msgstr "" #: gajim/disco.py:70 msgid "" "This service could not respond with detailed information.\n" "It is most likely legacy or broken" msgstr "" #: gajim/disco.py:129 msgid "Others" msgstr "" #: gajim/disco.py:133 msgid "Conference" msgstr "" #: gajim/disco.py:537 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "" #: gajim/disco.py:626 #, python-format msgid "Service Discovery using account %s" msgstr "" #: gajim/disco.py:628 msgid "Service Discovery" msgstr "" #: gajim/disco.py:732 msgid "The service could not be found" msgstr "" #: gajim/disco.py:733 msgid "" "There is no service at the address you entered, or it is not responding. " "Check the address and try again." msgstr "" #: gajim/disco.py:739 gajim/disco.py:1091 msgid "The service is not browsable" msgstr "" #: gajim/disco.py:740 msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgstr "" #: gajim/disco.py:781 gajim/disco.py:791 msgid "Invalid Server Name" msgstr "" #: gajim/disco.py:849 #, python-format msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s" msgstr "" #: gajim/disco.py:896 msgid "Browse" msgstr "" #: gajim/disco.py:1092 msgid "This service does not contain any items to browse." msgstr "" #: gajim/disco.py:1304 msgid "Execute Command" msgstr "" #: gajim/disco.py:1308 gajim/disco.py:1465 msgid "Re_gister" msgstr "" #: gajim/disco.py:1317 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:186 #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:325 msgid "Join" msgstr "" #: gajim/disco.py:1326 gajim/data/gui/search_window.ui:23 msgid "Search" msgstr "" #: gajim/disco.py:1463 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" #: gajim/disco.py:1506 #, python-format msgid "Scanning %(current)d / %(total)d.." msgstr "" #: gajim/disco.py:1702 msgid "Users" msgstr "" #: gajim/disco.py:1710 msgid "Description" msgstr "" #: gajim/disco.py:1718 msgid "Id" msgstr "" #: gajim/disco.py:1748 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:99 msgid "_Bookmark" msgstr "Adreça d'interès" #: gajim/disco.py:1782 msgid "Bookmark already set" msgstr "" #: gajim/disco.py:1783 #, python-format msgid "Group Chat \"%s\" is already in your bookmarks." msgstr "" #: gajim/disco.py:1793 msgid "Bookmark has been added successfully" msgstr "" #: gajim/disco.py:1794 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgstr "" #: gajim/disco.py:1986 msgid "Subscribed" msgstr "" #: gajim/disco.py:1995 msgid "Node" msgstr "" #: gajim/disco.py:2062 msgid "New post" msgstr "" #: gajim/disco.py:2068 msgid "_Subscribe" msgstr "" #: gajim/disco.py:2074 msgid "_Unsubscribe" msgstr "" #: gajim/conversation_textview.py:332 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" msgstr "" #: gajim/conversation_textview.py:564 msgid "_Quote" msgstr "" #: gajim/conversation_textview.py:572 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "" #: gajim/conversation_textview.py:586 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "" #: gajim/conversation_textview.py:591 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "" #: gajim/conversation_textview.py:608 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "" #: gajim/conversation_textview.py:622 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "" #: gajim/conversation_textview.py:625 msgid "Web _Search for it" msgstr "" #: gajim/conversation_textview.py:631 msgid "Open as _Link" msgstr "" #: gajim/conversation_textview.py:850 msgid "URL:" msgstr "" #: gajim/conversation_textview.py:1024 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: gajim/conversation_textview.py:1253 #, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gajim/message_textview.py:43 #, fuzzy msgid "Write a message.." msgstr "Envia missatge" #: gajim/message_window.py:252 msgid "You are going to close several tabs" msgstr "" #: gajim/message_window.py:253 msgid "Do you really want to close them all?" msgstr "" #: gajim/message_window.py:548 msgid "Private Chats" msgstr "" #: gajim/message_window.py:554 msgid "Messages" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:158 gajim/gui_interface.py:330 #: gajim/gui_interface.py:339 gajim/gui_interface.py:346 #: gajim/gui_interface.py:350 gajim/gui_interface.py:353 #: gajim/gui_interface.py:361 msgid "Unable to join group chat" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:159 #, python-format msgid "" "Your desired nickname in group chat\n" "%s\n" "is in use or registered by another occupant.\n" "Please specify another nickname below:" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:163 msgid "Always use this nickname when there is a conflict" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:181 msgid "Do you accept this request?" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:183 #, python-format msgid "Do you accept this request on account %s?" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:186 #, python-format msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:230 gajim/notify.py:96 msgid "Connection Failed" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:316 #, python-format msgid "A Password is required to join the room %s. Please type it." msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:331 #, python-format msgid "%s is full" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:340 #, python-format msgid "You are banned from group chat %s." msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:347 #, python-format msgid "Remote server %s does not exist." msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:351 #, python-format msgid "Group chat %s does not exist." msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:354 msgid "Group chat creation is not permitted." msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:356 msgid "Unable to join groupchat" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:357 #, python-format msgid "You must use your registered nickname in %s." msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:362 #, python-format msgid "You are not in the members list in groupchat %s." msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:456 gajim/gui_interface.py:460 #, python-format msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:471 gajim/gui_interface.py:487 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1408 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:514 gajim/notify.py:96 msgid "Subscription request" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:525 gajim/common/contacts.py:133 #: gajim/common/helpers.py:94 msgid "Observers" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:539 msgid "Authorization accepted" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:540 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status." msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:548 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:549 msgid "" "You will always see them as offline.\n" "Do you want to remove them from your contact list?" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:571 gajim/notify.py:96 msgid "Unsubscribed" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:583 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:584 gajim/common/connection.py:1270 #: gajim/common/connection.py:1465 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:642 #, python-format msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:646 #, python-format msgid "%(jid)s declined the invitation" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:676 msgid "" "You configured Gajim to use OpenPGP agent, but there is no OpenPGP agent " "running or it returned a wrong passphrase.\n" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:679 gajim/gui_interface.py:687 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:681 msgid "Wrong passphrase" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:686 msgid "Wrong OpenPGP passphrase" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:700 msgid "Certificate Passphrase Required" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:701 #, python-format msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:724 msgid "Untrusted OpenPGP key" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:724 msgid "" "The OpenPGP key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really want " "to encrypt this message?" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:770 msgid "" "Please copy / paste the refresh token from the website that has just been " "opened." msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:773 msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:925 #, python-format msgid "%s wants to send you a file." msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1022 gajim/gui_interface.py:1389 msgid "SSL certificate error" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1039 msgid "File Transfer Failed" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1061 #, python-format msgid "%(filename)s received from %(name)s." msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1065 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1069 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1082 #, python-format msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1086 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1090 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1155 msgid "Unable to decrypt message" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1167 msgid "Username Conflict" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1168 msgid "Please type a new username for your local account" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1191 msgid "Resource Conflict" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1192 msgid "" "You are already connected to this account with the same resource. Please " "type a new one" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1249 #, python-format msgid "%s wants to start a voice chat." msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1252 msgid "Voice Chat Request" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1342 msgid "Error verifying SSL certificate" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1343 #, python-format msgid "" "There was an error verifying the SSL certificate of your XMPP server: " "%(error)s\n" "Do you still want to connect to this server?" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1347 #, fuzzy, python-format msgid "" "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n" "SHA-1 fingerprint of the certificate:\n" "%(sha1)s\n" "SHA256 fingerprint of the certificate:\n" "%(sha256)s" msgstr "" "Afegir aquest certificat a la llista de certificats confiables.\n" "Hash SHA1 del certificat:\n" #: gajim/gui_interface.py:1353 msgid "Ignore this error for this certificate." msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1366 msgid "Non Anonymous Server" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1390 #, python-format msgid "" "It seems the SSL certificate of account %(account)s has changed and is not " "valid or your connection is being compromised.\n" "\n" "Old SHA-1 fingerprint: %(old_sha1)s\n" "Old SHA-256 fingerprint: %(old_sha256)s\n" "\n" "New SHA-1 fingerprint: %(new_sha1)s\n" "New SHA-256 fingerprint: %(new_sha256)s\n" "\n" "Do you still want to connect and update the fingerprint of the certificate?" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1468 msgid "" "You are about to send your password on an insecure connection. You should " "install PyOpenSSL to prevent that. Are you sure you want to do that?" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1510 msgid "" "You are about to send your password unencrypted on an insecure connection. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1807 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "Uneix-te al xat en grup" #: gajim/gui_interface.py:1964 gajim/gui_interface.py:1972 msgid "Emoticons disabled" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1965 msgid "" "Your configured emoticons theme has not been found, so emoticons have been " "disabled." msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1973 msgid "" "Your configured emoticons theme could not be loaded. See the log for more " "details." msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1991 msgid "This is not a group chat" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1992 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " "correct group chat name. If it is, delete it from your roster and try " "joining the group chat again." msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:2369 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:2742 gajim/common/config.py:117 #: gajim/common/config.py:530 gajim/common/optparser.py:337 #: gajim/common/optparser.py:505 gajim/common/optparser.py:528 msgid "default" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:2975 msgid "Passphrase Required" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:2976 #, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:2990 msgid "OpenPGP key expired" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:2991 #, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:3000 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:3001 msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "" #: gajim/search_window.py:108 msgid "Waiting for results" msgstr "" #: gajim/search_window.py:146 gajim/search_window.py:224 msgid "Error in received dataform" msgstr "" #: gajim/search_window.py:181 gajim/search_window.py:216 msgid "No result" msgstr "" #: gajim/htmltextview.py:559 msgid "Loading" msgstr "" #: gajim/atom_window.py:123 #, python-format msgid "You have received new entries (and %d not displayed):" msgid_plural "You have received new entries (and %d not displayed):" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gajim/atom_window.py:128 gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:20 msgid "You have received new entry:" msgstr "Has rebut una nova entrada:" #: gajim/adhoc_commands.py:111 gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:9 msgid "Ad-hoc Commands - Gajim" msgstr "Comandes Ad-Hoc - Gajim" #: gajim/adhoc_commands.py:320 msgid "Cancel confirmation" msgstr "" #: gajim/adhoc_commands.py:321 msgid "" "You are in process of executing command. Do you really want to cancel it?" msgstr "" #: gajim/adhoc_commands.py:387 gajim/adhoc_commands.py:411 msgid "Service sent malformed data" msgstr "" #: gajim/adhoc_commands.py:396 msgid "Service changed the session identifier." msgstr "" #: gajim/adhoc_commands.py:416 #, python-format msgid "%s - Ad-hoc Commands - Gajim" msgstr "" #: gajim/adhoc_commands.py:510 msgid "Service returned an error." msgstr "" #: gajim/negotiation.py:34 msgid "- messages will be logged" msgstr "" #: gajim/negotiation.py:36 msgid "- messages will not be logged" msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:33 msgid "You can not start a new conversation unless you are connected." msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:48 msgid "Unread events" msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:49 msgid "Read all pending events before removing this account." msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:53 msgid "You are currently connected to the server" msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:54 msgid "To disable the account, you must be disconnected." msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:58 msgid "Invalid Form" msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:59 msgid "The form is not filled correctly." msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:63 gajim/common/helpers.py:405 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" #: gajim/dialog_messages.py:68 msgid "A connection is not available" msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:69 msgid "Your message can not be sent until you are connected." msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:73 msgid "JID already in list" msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:74 msgid "The JID you entered is already in the list. Choose another one." msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:78 msgid "Invalid answer" msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:79 #, python-format msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:84 msgid "Wrong Custom Hostname" msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:85 #, python-format msgid "Wrong custom hostname \"%s\". Ignoring it." msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:89 msgid "Error while removing privacy list" msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:90 #, python-format msgid "" "Privacy list %s has not been removed. It is maybe active in one of your " "connected resources. Deactivate it and try again." msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:96 msgid "Invisibility not supported" msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:97 #, python-format msgid "Account %s doesn't support invisibility." msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:101 msgid "Unregister failed" msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:102 #, python-format msgid "Unregistration with server %(server)s failed: %(error)s" msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:106 msgid "Registration succeeded" msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:107 #, python-format msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:111 msgid "Registration failed" msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:112 #, python-format msgid "" "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s" msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:117 #, fuzzy msgid "Unable to join Groupchat" msgstr "Uneix-te al xat en grup" #: gajim/dialog_messages.py:122 msgid "GStreamer error" msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:123 #, python-format msgid "" "Error: %(error)s\n" "Debug: %(debug)s" msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:127 msgid "Wrong host" msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:128 msgid "Invalid local address? :-O" msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:132 msgid "Avahi error" msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:133 #, python-format msgid "" "%s\n" "Link-local messaging might not work properly." msgstr "" #: gajim/gajim_themes_window.py:61 msgid "Theme" msgstr "" #: gajim/gajim_themes_window.py:98 msgid "You cannot make changes to the default theme" msgstr "" #: gajim/gajim_themes_window.py:99 msgid "Please create a new clean theme." msgstr "" #: gajim/gajim_themes_window.py:170 msgid "theme name" msgstr "" #: gajim/gajim_themes_window.py:187 msgid "You cannot delete your current theme" msgstr "" #: gajim/gajim_themes_window.py:188 msgid "Pick another theme to use first." msgstr "" #: gajim/accounts_window.py:153 gajim/common/config.py:509 msgid "Be right back." msgstr "" #: gajim/accounts_window.py:157 msgid "Relogin now?" msgstr "" #: gajim/accounts_window.py:158 msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." msgstr "" #: gajim/accounts_window.py:211 #, python-format msgid "You have opened chat in account %s" msgstr "" #: gajim/accounts_window.py:212 msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" msgstr "" #: gajim/accounts_window.py:387 msgid "Rename account label" msgstr "" #: gajim/accounts_window.py:456 msgid "Login" msgstr "" #: gajim/accounts_window.py:465 msgid "Connection" msgstr "Connexió" #: gajim/accounts_window.py:468 #, fuzzy msgid "Import Contacts" msgstr "Convida _Contactes" #: gajim/accounts_window.py:471 gajim/accounts_window.py:654 #, fuzzy msgid "Client Certificate" msgstr "Certificat de client" #: gajim/accounts_window.py:474 gajim/accounts_window.py:569 #, fuzzy msgid "OpenPGP Key" msgstr "Assigna Clau Open_PGP..." #: gajim/accounts_window.py:485 gajim/accounts_window.py:557 #, fuzzy msgid "Connect on startup" msgstr "C_onecta al servidor quan s'inicia" #: gajim/accounts_window.py:488 #, fuzzy msgid "Reconnect when connection is lost" msgstr "Reconnexió automàtica quan es perd la connexió" #: gajim/accounts_window.py:491 gajim/accounts_window.py:561 #, fuzzy msgid "Save conversations for all contacts" msgstr "Guarda registre de les converses amb tots els contactes" #: gajim/accounts_window.py:493 gajim/accounts_window.py:563 msgid "Store conversations on the harddrive" msgstr "" #: gajim/accounts_window.py:495 #, fuzzy msgid "Server Message Archive" msgstr "Envia Missatge Privat" #: gajim/accounts_window.py:497 msgid "" "Messages get stored on the server.\n" "The archive is used to sync messages\n" "between multiple devices.\n" "XEP-0313" msgstr "" #: gajim/accounts_window.py:502 gajim/accounts_window.py:565 #, fuzzy msgid "Global Status" msgstr "Estat" #: gajim/accounts_window.py:504 #, fuzzy msgid "Synchronise the status of all accounts" msgstr "Sincronit_za l'estat del compte amb l'estat global" #: gajim/accounts_window.py:506 msgid "Message Carbons" msgstr "" #: gajim/accounts_window.py:508 msgid "" "All your other online devices get copies\n" "of sent and received messages.\n" "XEP-0280" msgstr "" #: gajim/accounts_window.py:512 msgid "Use file transfer proxies" msgstr "Fer ús de proxis per a transferència de fitxers" #: gajim/accounts_window.py:524 gajim/accounts_window.py:559 #, fuzzy msgid "Use environment variable" msgstr "fa ús de la variable d'entorn HTTP__PROXY" #: gajim/accounts_window.py:526 #, fuzzy msgid "Proxy" msgstr "Prox_y:" #: gajim/accounts_window.py:529 #, fuzzy msgid "Warn on insecure connection" msgstr "Avís abans d'una connexió insegura" #: gajim/accounts_window.py:533 #, fuzzy msgid "Send keep-alive packets" msgstr "Enviar paquets _keep-alive" #: gajim/accounts_window.py:537 msgid "Manually set the hostname for the server" msgstr "" #: gajim/accounts_window.py:540 #, fuzzy msgid "Resource" msgstr "Recurs:" #: gajim/accounts_window.py:543 gajim/accounts_window.py:611 #: gajim/accounts_window.py:616 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Priori_tat:" #: gajim/accounts_window.py:567 #, fuzzy msgid "Synchronize the status of all accounts" msgstr "Sinc_ronitza l'estat del compte amb l'estat global" #: gajim/accounts_window.py:580 #, fuzzy msgid "First Name" msgstr "Nom:" #: gajim/accounts_window.py:583 #, fuzzy msgid "Last Name" msgstr "Cognom:" #: gajim/accounts_window.py:586 #: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:71 msgid "Jabber ID" msgstr "ID de Jabber" #: gajim/accounts_window.py:589 msgid "Email" msgstr "" #: gajim/accounts_window.py:607 #, fuzzy msgid "Adjust to status" msgstr "Ajustar a estat" #: gajim/accounts_window.py:634 msgid "Enable" msgstr "" #: gajim/accounts_window.py:641 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "_Port:" #: gajim/accounts_window.py:646 #, fuzzy msgid "Connection Options" msgstr "Connexió" #: gajim/accounts_window.py:658 #, fuzzy msgid "Encrypted Certificate" msgstr "Certificat de client" #: gajim/accounts_window.py:662 #, fuzzy msgid "Certificate Options" msgstr "El Certificat està xifrat" #: gajim/accounts_window.py:670 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:143 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Contrasenya:" #: gajim/accounts_window.py:674 #, fuzzy msgid "Save Password" msgstr "Desa la contrasenya" #: gajim/accounts_window.py:677 gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:8 msgid "Change Password" msgstr "Canviar contrasenya" #: gajim/accounts_window.py:682 msgid "Login Options" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:58 gajim/common/exceptions.py:71 msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:80 msgid "Shows a help on specific command" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:83 msgid "command" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:84 msgid "show help on command" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:88 msgid "Shows or hides the roster window" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:92 msgid "Pops up a window with the next pending event" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:96 msgid "Lists all contacts in roster, one for each line" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:98 msgid "show only contacts of the given account" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:104 msgid "Prints a list of registered accounts" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:108 msgid "Changes the status of account(s)" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:111 msgid "" "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible. If not set, use " "account's previous status" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:112 msgid "status message" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:113 msgid "" "change status of account \"account\". If not specified, try to change status " "of all accounts that have \"sync with global status\" option set" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:119 msgid "Changes the priority of account(s)" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:121 msgid "priority you want to give to the account" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:123 msgid "" "change the priority of the given account. If not specified, change status of " "all accounts that have \"sync with global status\" option set" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:129 msgid "" "Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and " "account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP " "key', just set 'OpenPGP key' to ''." msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:133 gajim/gajim_remote.py:146 msgid "JID of the contact that will receive the message" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:134 gajim/gajim_remote.py:148 #: gajim/gajim_remote.py:159 msgid "message contents" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:135 gajim/gajim_remote.py:149 msgid "PGP key" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:135 gajim/gajim_remote.py:149 msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:137 gajim/gajim_remote.py:151 #: gajim/gajim_remote.py:160 msgid "if specified, the message will be sent using this account" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:142 msgid "" "Sends a chat message to someone on your roster. Optionally with OpenPGP key " "and account. If you want to only set the latter, set OpenPGP key to \"\"." msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:147 msgid "subject" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:147 msgid "message subject" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:156 msgid "Sends new message to a groupchat you've joined." msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:158 msgid "JID of the room that will receive the message" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:165 msgid "Gets detailed info on a contact" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:167 gajim/gajim_remote.py:180 #: gajim/gajim_remote.py:210 msgid "JID of the contact" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:171 msgid "Gets detailed info on a account" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:173 msgid "Name of the account" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:177 msgid "Sends file to a contact" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:179 msgid "file" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:179 msgid "File path" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:181 msgid "if specified, file will be sent using this account" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:186 msgid "Lists all preferences and their values" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:190 msgid "Sets value of 'key' to 'value'." msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:192 msgid "key=value" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:192 msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is what to set it to" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:197 msgid "Deletes a preference item" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:199 msgid "key" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:199 msgid "name of the preference to be deleted" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:203 msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:208 msgid "Removes contact from roster" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:211 msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:218 msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:225 msgid "" "Returns current status message (the global one unless account is specified)" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:232 msgid "Returns number of unread messages" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:237 msgid "Sends custom XML" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:239 msgid "XML to send" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:240 msgid "" "Account to which the XML will be sent; if not specified, XML will be sent to " "all accounts" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:246 msgid "Change the avatar" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:248 msgid "Picture to use" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:249 msgid "" "Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar will " "be set for all accounts" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:256 msgid "Check if Gajim is running" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:260 msgid "Shows or hides the ipython window" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:286 msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:306 #, python-format msgid "" "'%s' is not in your roster.\n" "Please specify account for sending the message." msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:309 msgid "You have no active account" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:357 msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote." msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:384 #, python-format msgid "" "Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n" "\t %(help)s" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:388 msgid "Arguments:" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:392 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:398 #, python-format msgid "" "Usage:\n" " %s command [arguments]\n" "\n" "Command is one of:\n" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:468 #, python-format msgid "" "Too many arguments. \n" "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:473 #, python-format msgid "" "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n" "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info" msgstr "" #: gajim/common/app.py:263 msgid "Unable to load idle module" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:37 msgid "twelve" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:37 msgid "one" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:37 msgid "two" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:37 msgid "three" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:37 msgid "four" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:38 msgid "five" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:38 msgid "six" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:38 msgid "seven" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:38 msgid "eight" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:38 msgid "nine" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:38 msgid "ten" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:39 msgid "eleven" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:43 #, python-format msgid "%(0)s o'clock" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:43 #, python-format msgid "five past %(0)s" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:43 #, python-format msgid "ten past %(0)s" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:44 #, python-format msgid "quarter past %(0)s" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:44 #, python-format msgid "twenty past %(0)s" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:44 #, python-format msgid "twenty five past %(0)s" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:45 #, python-format msgid "half past %(0)s" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:45 #, python-format msgid "twenty five to %(1)s" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:45 #, python-format msgid "twenty to %(1)s" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:46 #, python-format msgid "quarter to %(1)s" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:46 #, python-format msgid "ten to %(1)s" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:46 #, python-format msgid "five to %(1)s" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:46 #, python-format msgid "%(1)s o'clock" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:48 gajim/common/fuzzyclock.py:50 msgid "Night" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:48 msgid "Early morning" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:48 msgid "Morning" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:49 msgid "Almost noon" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:49 msgid "Noon" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:49 msgid "Afternoon" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:49 msgid "Evening" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:50 msgid "Late evening" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:52 msgid "Start of week" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:52 gajim/common/fuzzyclock.py:53 msgid "Middle of week" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:53 msgid "End of week" msgstr "" #: gajim/common/fuzzyclock.py:53 msgid "Weekend!" msgstr "" #: gajim/common/passwords.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "XMPP account %s" msgstr "Fusiona comptes" #: gajim/common/connection_handlers_events.py:352 #, python-format msgid "" "JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster " "management tools such as http://jru.jabberstudio.org/ to remove it" msgstr "" #: gajim/common/connection_handlers_events.py:877 #, python-format msgid "unsubscribe request from %s" msgstr "" #: gajim/common/connection_handlers_events.py:977 msgid "Room has been destroyed" msgstr "" #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "" #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1935 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "" #: gajim/common/connection_handlers_events.py:2574 #, python-format msgid "New Single Message from %(nickname)s" msgstr "" #: gajim/common/connection_handlers_events.py:2580 #, python-format msgid "New Private Message from group chat %s" msgstr "" #: gajim/common/connection_handlers_events.py:2583 #, python-format msgid "%(nickname)s: %(message)s" msgstr "" #: gajim/common/connection_handlers_events.py:2586 #, python-format msgid "Messaged by %(nickname)s" msgstr "" #: gajim/common/connection_handlers_events.py:2592 #, python-format msgid "New Message from %(nickname)s" msgstr "" #: gajim/common/connection_handlers_events.py:2758 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "" #: gajim/common/connection_handlers_events.py:2766 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s han entrat" #: gajim/common/connection_handlers_events.py:2772 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "" #: gajim/common/contacts.py:388 msgid "Not in roster" msgstr "" #: gajim/common/config.py:76 msgid "" "Show desktop notification even when a chat window is opened for this contact " "and does not have focus" msgstr "" #: gajim/common/config.py:77 msgid "Play sound when user is busy" msgstr "" #: gajim/common/config.py:79 msgid "Show only online and free for chat contacts in roster." msgstr "" #: gajim/common/config.py:82 msgid "Time in minutes, after which your status changes to away." msgstr "" #: gajim/common/config.py:83 msgid "$S (Away as a result of being idle more than $T min)" msgstr "" #: gajim/common/config.py:83 msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoawaytime." msgstr "" #: gajim/common/config.py:85 msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available." msgstr "" #: gajim/common/config.py:86 msgid "$S (Not available as a result of being idle more than $T min)" msgstr "" #: gajim/common/config.py:86 msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoxatime." msgstr "" #: gajim/common/config.py:89 msgid "" "When to show notification area icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'." msgstr "" #: gajim/common/config.py:90 msgid "Allow to hide the roster window even if the tray icon is not shown." msgstr "" #: gajim/common/config.py:95 msgid "Incoming nickname color." msgstr "" #: gajim/common/config.py:96 msgid "Outgoing nickname color." msgstr "" #: gajim/common/config.py:97 msgid "Incoming text color." msgstr "" #: gajim/common/config.py:98 msgid "Outgoing text color." msgstr "" #: gajim/common/config.py:99 msgid "Status message text color." msgstr "" #: gajim/common/config.py:102 msgid "Contact signed in notification color." msgstr "" #: gajim/common/config.py:103 msgid "Contact signout notification color" msgstr "" #: gajim/common/config.py:104 msgid "New message notification color." msgstr "" #: gajim/common/config.py:105 msgid "File transfer request notification color." msgstr "" #: gajim/common/config.py:106 msgid "File transfer error notification color." msgstr "" #: gajim/common/config.py:107 msgid "File transfer complete or stopped notification color." msgstr "" #: gajim/common/config.py:108 msgid "Groupchat invitation notification color" msgstr "" #: gajim/common/config.py:109 msgid "Background color of status changed notification" msgstr "" #: gajim/common/config.py:110 msgid "Other dialogs color." msgstr "" #: gajim/common/config.py:111 msgid "Incoming nickname font." msgstr "" #: gajim/common/config.py:112 msgid "Outgoing nickname font." msgstr "" #: gajim/common/config.py:113 msgid "Incoming text font." msgstr "" #: gajim/common/config.py:114 msgid "Outgoing text font." msgstr "" #: gajim/common/config.py:115 msgid "Status message text font." msgstr "" #: gajim/common/config.py:116 msgid "" "List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed." msgstr "" #: gajim/common/config.py:123 msgid "Language used by speller" msgstr "" #: gajim/common/config.py:124 msgid "" "'always' - print time for every message.\n" "'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n" "'never' - never print time." msgstr "" #: gajim/common/config.py:125 msgid "" "Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or 0 " "to disable fuzzyclock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise one. " "This is used only if print_time is 'sometimes'." msgstr "" #: gajim/common/config.py:127 msgid "Enable ASCII emoticons" msgstr "" #: gajim/common/config.py:129 msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters." msgstr "" #: gajim/common/config.py:130 msgid "" "If True, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed." msgstr "" #: gajim/common/config.py:133 msgid "" "Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ascii formatting if " "selected. For syntax, see http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/" "restructuredtext.html (If you want to use this, install docutils)" msgstr "" #: gajim/common/config.py:142 msgid "" "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group " "chat." msgstr "" #: gajim/common/config.py:143 msgid "" "Character to propose to add after desired nickname when desired nickname is " "used by someone else in group chat." msgstr "" #: gajim/common/config.py:165 msgid "" "If True, Gajim will save roster position when hiding roster, and restore it " "when showing roster." msgstr "" #: gajim/common/config.py:171 msgid "Place the roster on the right in single window mode" msgstr "" #: gajim/common/config.py:177 msgid "" "This option let you customize timestamp that is printed in conversation. For " "exemple \"[%H:%M] \" will show \"[hour:minute] \". See python doc on " "strftime for full documentation: http://docs.python.org/lib/module-time.html" msgstr "" #: gajim/common/config.py:178 msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations" msgstr "" #: gajim/common/config.py:179 msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations" msgstr "" #: gajim/common/config.py:181 msgid "Add * and [n] in roster title?" msgstr "" #: gajim/common/config.py:182 msgid "" "How many history messages should be restored when a chat tab/window is " "reopened?" msgstr "" #: gajim/common/config.py:183 msgid "How far back in time (minutes) history is restored. -1 means no limit." msgstr "" #: gajim/common/config.py:184 msgid "" "How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no " "limit" msgstr "" #: gajim/common/config.py:185 msgid "" "Minutes of backlog to request when entering a groupchat. -1 means no limit" msgstr "" #: gajim/common/config.py:186 msgid "" "How many seconds to wait before trying to autorejoin to a conference you are " "being disconnected from. Set to 0 to disable autorejoining." msgstr "" #: gajim/common/config.py:187 msgid "" "Should autorejoin be activated when we are being kicked from a conference?" msgstr "" #: gajim/common/config.py:188 msgid "" "Send message on Ctrl+Enter and with Enter make new line (Mirabilis ICQ " "Client default behaviour)." msgstr "" #: gajim/common/config.py:190 msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP." msgstr "" #: gajim/common/config.py:193 #, python-format msgid "" "Either custom url with %%s in it where %%s is the word/phrase or " "'WIKTIONARY' which means use wiktionary." msgstr "" #: gajim/common/config.py:196 msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote." msgstr "" #: gajim/common/config.py:197 msgid "" "Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled." msgstr "" #: gajim/common/config.py:198 msgid "" "Displayed chat state notifications in chat windows. Can be one of all, " "composing_only, disabled." msgstr "" #: gajim/common/config.py:200 msgid "" "When not printing time for every message (print_time==sometimes), print it " "every x minutes." msgstr "" #: gajim/common/config.py:201 msgid "Ask before closing a group chat tab/window." msgstr "" #: gajim/common/config.py:202 msgid "" "Always ask for confirmation before closing groupchats with any of the JIDs " "on this space separated list." msgstr "" #: gajim/common/config.py:203 msgid "" "Never ask for confirmation before closing groupchats with any of the JIDs on " "this space separated list." msgstr "" #: gajim/common/config.py:204 msgid "" "Ask before closing tabbed chat window if there are controls that can lose " "data (chat, private chat, groupchat that will not be minimized)" msgstr "" #: gajim/common/config.py:207 msgid "" "Comma separated list of hosts that we send, in addition of local interfaces, " "for File Transfer in case of address translation/port forwarding." msgstr "" #: gajim/common/config.py:209 msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." msgstr "" #: gajim/common/config.py:211 msgid "Notify of events in the notification area." msgstr "" #: gajim/common/config.py:212 msgid "" "If False, Gajim will display a static event icon instead of the blinking " "status icon in the notification area when notifying on event." msgstr "" #: gajim/common/config.py:218 msgid "Show tab when only one conversation?" msgstr "" #: gajim/common/config.py:219 msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?" msgstr "" #: gajim/common/config.py:220 msgid "Show close button in tab?" msgstr "" #: gajim/common/config.py:221 msgid "" "A list of modp groups to use in a Diffie-Hellman, highest preference first, " "separated by commas. Valid groups are 1, 2, 5, 14, 15, 16, 17 and 18. Higher " "numbers are more secure, but take longer to calculate when you start a " "session." msgstr "" #: gajim/common/config.py:234 msgid "Preview new messages in notification popup?" msgstr "" #: gajim/common/config.py:237 msgid "" "A semicolon-separated list of words that will be highlighted in group chats." msgstr "" #: gajim/common/config.py:238 msgid "" "If True, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This " "setting is taken into account only if notification icon is used." msgstr "" #: gajim/common/config.py:239 msgid "" "If True, Gajim hides the Roster window on pressing the X button instead of " "minimizing into the Dock." msgstr "" #: gajim/common/config.py:240 msgid "" "If True, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. " "Depending on the theme, this icon may be animated." msgstr "" #: gajim/common/config.py:241 msgid "" "If True, Gajim will display the status message, if not empty, for every " "contact under the contact name in roster window." msgstr "" #: gajim/common/config.py:247 msgid "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right" msgstr "" #: gajim/common/config.py:248 msgid "" "If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact " "changes his or her status and/or his or her status message." msgstr "" #: gajim/common/config.py:249 msgid "" "Can be \"none\", \"all\" or \"in_and_out\". If \"none\", Gajim will no " "longer print status line in groupchats when a member changes his or her " "status and/or his or her status message. If \"all\" Gajim will print all " "status messages. If \"in_and_out\", Gajim will only print FOO enters/leaves " "group chat." msgstr "" #: gajim/common/config.py:251 msgid "Log XHTML messages instead of plain text messages." msgstr "" #: gajim/common/config.py:252 msgid "Background color of contacts when they just signed in." msgstr "" #: gajim/common/config.py:253 msgid "Background color of contacts when they just signed out." msgstr "" #: gajim/common/config.py:255 msgid "" "If True, restored messages will use a smaller font than the default one." msgstr "" #: gajim/common/config.py:256 msgid "Don't show avatar for the transport itself." msgstr "" #: gajim/common/config.py:257 msgid "Don't show roster in the system taskbar." msgstr "" #: gajim/common/config.py:258 msgid "" "If True and installed GTK+ and PyGTK versions are at least 2.8, make the " "window flash (the default behaviour in most Window Managers) when holding " "pending events." msgstr "" #: gajim/common/config.py:260 msgid "" "Jabberd1.4 does not like sha info when one join a password protected group " "chat. Turn this option to False to stop sending sha info in group chat " "presences." msgstr "" #: gajim/common/config.py:263 msgid "" "Controls the window where new messages are placed.\n" "'always' - All messages are sent to a single window.\n" "'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window " "along with the roster.\n" "'never' - All messages get their own window.\n" "'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n" "'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. groupchats) is sent to a " "specific window." msgstr "" #: gajim/common/config.py:264 msgid "" "Show roster on startup.\n" "'always' - Always show roster.\n" "'never' - Never show roster.\n" "'last_state' - Restore the last state roster." msgstr "" #: gajim/common/config.py:265 msgid "If False, you will no longer see the avatar in the chat window." msgstr "" #: gajim/common/config.py:266 msgid "If True, pressing the escape key closes a tab/window." msgstr "" #: gajim/common/config.py:267 msgid "Hides the banner in a group chat window" msgstr "" #: gajim/common/config.py:268 msgid "Hides the banner in two persons chat window" msgstr "" #: gajim/common/config.py:269 msgid "Hides the group chat occupants list in group chat window." msgstr "" #: gajim/common/config.py:270 msgid "" "In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not " "the same person talking than in previous message." msgstr "" #: gajim/common/config.py:271 msgid "Indentation when using merge consecutive nickname." msgstr "" #: gajim/common/config.py:272 msgid "" "List of colors, separated by \":\", that will be used to color nicknames in " "group chats." msgstr "" #: gajim/common/config.py:273 msgid "Ctrl-Tab go to next composing tab when none is unread." msgstr "" #: gajim/common/config.py:274 msgid "" "Should we show the confirm metacontacts creation dialog or not? Empty string " "means we never show the dialog." msgstr "" #: gajim/common/config.py:275 msgid "" "Should we show the confirm block contact dialog or not? Empty string means " "we never show the dialog." msgstr "" #: gajim/common/config.py:276 msgid "" "Should we show the confirm custom status dialog or not? Empty string means " "we never show the dialog." msgstr "" #: gajim/common/config.py:277 msgid "" "If True, you will be able to set a negative priority to your account in " "account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a " "negative priority, you will NOT receive any message from your server." msgstr "" #: gajim/common/config.py:278 msgid "" "If True, Gajim will show number of online and total contacts in account and " "group rows." msgstr "" #: gajim/common/config.py:279 msgid "" "Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, treat all incoming messages " "as if they were of this type" msgstr "" #: gajim/common/config.py:280 msgid "" "If True, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last " "message, if chat window is not already opened." msgstr "" #: gajim/common/config.py:281 msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down." msgstr "" #: gajim/common/config.py:282 msgid "" "Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are " "cleared." msgstr "" #: gajim/common/config.py:283 msgid "" "If True, notification windows from notification-daemon will be attached to " "notification icon." msgstr "" #: gajim/common/config.py:284 msgid "Choose interval between 2 checks of idleness." msgstr "" #: gajim/common/config.py:285 msgid "" "Valid uri schemes. Only schemes in this list will be accepted as \"real\" " "uri. (mailto and xmpp are handled separately)" msgstr "" #: gajim/common/config.py:286 msgid "If True, completion in groupchats will be like a shell auto-completion" msgstr "" #: gajim/common/config.py:287 msgid "" "When is self contact row displayed. Can be \"always\", \"when_other_resource" "\" or \"never\"" msgstr "" #: gajim/common/config.py:292 msgid "Optionally fix jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2" msgstr "" #: gajim/common/config.py:293 msgid "Optionally resize jingle output video. Example: 320x240" msgstr "" #: gajim/common/config.py:294 msgid "If True, You will also see your webcam" msgstr "" #: gajim/common/config.py:297 msgid "" "If True, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one in " "\"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server." msgstr "" #: gajim/common/config.py:298 msgid "STUN server to use when using Jingle" msgstr "" #: gajim/common/config.py:299 msgid "" "If True, Gajim will show affiliation of groupchat occupants by adding a " "colored square to the status icon" msgstr "" #: gajim/common/config.py:300 msgid "" "Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a " "specific proxy configured" msgstr "" #: gajim/common/config.py:301 msgid "If True, Gajim will ignore incoming attention requestd (\"wizz\")." msgstr "" #: gajim/common/config.py:302 msgid "" "If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim " "was closed." msgstr "" #: gajim/common/config.py:303 msgid "" "If enabled, Gajim will show an icon to show that sent message has been " "received by your contact" msgstr "" #: gajim/common/config.py:304 msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and in window icon" msgstr "" #: gajim/common/config.py:305 msgid "If True, Gajim will use the Systems Keyring to store account passwords." msgstr "" #: gajim/common/config.py:306 msgid "Sets the encoding used by python-gnupg" msgstr "" #: gajim/common/config.py:307 msgid "If True, Gajim will execute XEP-0146 Commands." msgstr "" #: gajim/common/config.py:323 msgid "" "Priority will change automatically according to your status. Priorities are " "defined in autopriority_* options." msgstr "" #: gajim/common/config.py:331 msgid "" "Status used to autoconnect as. Can be online, chat, away, xa, dnd, " "invisible. NOTE: this option is used only if restore_last_status is disabled" msgstr "" #: gajim/common/config.py:332 msgid "If enabled, restore the last status that was used." msgstr "" #: gajim/common/config.py:334 msgid "" "If True, Contacts requesting authorization will be automatically accepted." msgstr "" #: gajim/common/config.py:335 msgid "" "If False, this account will be disabled and will not appear in roster window." msgstr "" #: gajim/common/config.py:338 msgid "" "If disabled, don't sign presences with GPG key, even if GPG is configured." msgstr "" #: gajim/common/config.py:340 msgid "Enable ESessions encryption for this account." msgstr "" #: gajim/common/config.py:341 msgid "Should Gajim automatically start an encrypted session when possible?" msgstr "" #: gajim/common/config.py:343 msgid "" "Ordered list (space separated) of connection type to try. Can contain tls, " "ssl or plain" msgstr "" #: gajim/common/config.py:346 msgid "" "List (space separated) of authentication mechanisms to try. Can contain " "ANONYMOUS, EXTERNAL, GSSAPI, SCRAM-SHA-1-PLUS, SCRAM-SHA-1, DIGEST-MD5, " "PLAIN, X-MESSENGER-OAUTH2 or XEP-0078" msgstr "" #: gajim/common/config.py:347 msgid "" "Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. " "Can be 'warn', 'connect', 'disconnect'" msgstr "" #: gajim/common/config.py:348 msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library." msgstr "" #: gajim/common/config.py:349 msgid "" "Show a warning dialog before sending PLAIN password over a plain connection." msgstr "" #: gajim/common/config.py:352 msgid "Space separated list of ssl errors to ignore." msgstr "" #: gajim/common/config.py:358 msgid "" "Space separated list of JIDs for which you do not want to store logs. You " "can also add account name to log nothing for this account." msgstr "" #: gajim/common/config.py:359 msgid "" "On startup, Gajim will download logs stored on server, provided the server " "supports XEP-0313" msgstr "" #: gajim/common/config.py:360 msgid "" "Space separated list of JIDs for which you accept to not log conversations " "if he does not want to." msgstr "" #: gajim/common/config.py:363 msgid "Whitespace sent after inactivity" msgstr "" #: gajim/common/config.py:364 msgid "XMPP ping sent after inactivity" msgstr "" #: gajim/common/config.py:368 msgid "" "How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before we try " "to reconnect?" msgstr "" #: gajim/common/config.py:372 msgid "Jabberd2 workaround" msgstr "" #: gajim/common/config.py:375 msgid "" "If checked, Gajim will use your IP and proxies defined in " "file_transfer_proxies option for file transfer." msgstr "" #: gajim/common/config.py:376 msgid "" "If True, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure it " "works. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work." msgstr "" #: gajim/common/config.py:389 msgid "Answer to receipt requests" msgstr "" #: gajim/common/config.py:390 msgid "Sent receipt requests" msgstr "" #: gajim/common/config.py:399 msgid "" "Allow Gajim to send information about the operating system you are running." msgstr "" #: gajim/common/config.py:400 msgid "Allow Gajim to send your local time." msgstr "" #: gajim/common/config.py:401 msgid "" "When negotiating an encrypted session, should Gajim assume you want your " "messages to be logged?" msgstr "" #: gajim/common/config.py:404 msgid "Message that is sent to contacts you want to add" msgstr "" #: gajim/common/config.py:405 msgid "" "If enabled and if server supports this feature, Gajim will receive messages " "sent and received by other resources." msgstr "" #: gajim/common/config.py:406 msgid "" "If enabled, Gajim will send your local IPs so your contact can connect to " "your machine to transfer files." msgstr "" #: gajim/common/config.py:407 msgid "Latest token for OAuth 2.0 authentication." msgstr "" #: gajim/common/config.py:408 msgid "client_id for OAuth 2.0 authentication." msgstr "" #: gajim/common/config.py:409 msgid "redirect_url for OAuth 2.0 authentication." msgstr "" #: gajim/common/config.py:410 msgid "" "Space separated list of JIDs for which we want to re-open a chat window on " "next startup." msgstr "" #: gajim/common/config.py:474 gajim/common/config.py:479 msgid "Language for which we want to check misspelled words" msgstr "" #: gajim/common/config.py:476 msgid "The currently active encryption for that contact" msgstr "" #: gajim/common/config.py:480 msgid "" "How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no " "limit, -2 means global value" msgstr "" #: gajim/common/config.py:481 msgid "" "Minutes of backlog to request when entering a groupchat. -1 means no limit, " "-2 means global value" msgstr "" #: gajim/common/config.py:482 msgid "State whether we want a notification for every message in this room" msgstr "" #: gajim/common/config.py:485 msgid "" "State whether plugins should be activated on startup (this is saved on Gajim " "exit). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plug-ins. Use GUI " "instead." msgstr "" #: gajim/common/config.py:490 gajim/common/pep.py:157 msgid "Sleeping" msgstr "" #: gajim/common/config.py:491 msgid "Back soon" msgstr "" #: gajim/common/config.py:491 msgid "Back in some minutes." msgstr "" #: gajim/common/config.py:492 gajim/common/pep.py:127 msgid "Eating" msgstr "" #: gajim/common/config.py:492 msgid "I'm eating, so leave me a message." msgstr "" #: gajim/common/config.py:493 msgid "Movie" msgstr "" #: gajim/common/config.py:493 msgid "I'm watching a movie." msgstr "" #: gajim/common/config.py:494 gajim/common/pep.py:186 msgid "Working" msgstr "" #: gajim/common/config.py:494 msgid "I'm working." msgstr "" #: gajim/common/config.py:495 msgid "Phone" msgstr "" #: gajim/common/config.py:495 msgid "I'm on the phone." msgstr "" #: gajim/common/config.py:496 msgid "Out" msgstr "" #: gajim/common/config.py:496 msgid "I'm out enjoying life." msgstr "" #: gajim/common/config.py:507 msgid "I'm available." msgstr "" #: gajim/common/config.py:508 msgid "I'm free for chat." msgstr "" #: gajim/common/config.py:510 msgid "I'm not available." msgstr "" #: gajim/common/config.py:511 msgid "Do not disturb." msgstr "" #: gajim/common/config.py:512 gajim/common/config.py:513 msgid "Bye!" msgstr "" #: gajim/common/config.py:524 msgid "" "Sound to play when a group chat message contains one of the words in " "muc_highlight_words, or when a group chat message contains your nickname." msgstr "" #: gajim/common/config.py:525 msgid "Sound to play when any MUC message arrives." msgstr "" #: gajim/common/config.py:533 gajim/common/optparser.py:351 msgid "green" msgstr "" #: gajim/common/config.py:537 gajim/common/optparser.py:337 msgid "grocery" msgstr "" #: gajim/common/config.py:541 msgid "human" msgstr "" #: gajim/common/config.py:545 msgid "marine" msgstr "" #: gajim/common/config.py:552 msgid "Tor" msgstr "" #: gajim/common/commands.py:86 msgid "Change status information" msgstr "" #: gajim/common/commands.py:108 msgid "Change status" msgstr "" #: gajim/common/commands.py:109 msgid "Set the presence type and description" msgstr "" #: gajim/common/commands.py:115 msgid "Free for chat" msgstr "Lliure per xatejar" #: gajim/common/commands.py:116 msgid "Online" msgstr "Connectat" #: gajim/common/commands.py:118 msgid "Extended away" msgstr "" #: gajim/common/commands.py:119 msgid "Do not disturb" msgstr "" #: gajim/common/commands.py:120 msgid "Offline - disconnect" msgstr "" #: gajim/common/commands.py:125 msgid "Presence description:" msgstr "" #: gajim/common/commands.py:160 gajim/common/commands.py:343 msgid "The status has been changed." msgstr "" #: gajim/common/commands.py:192 gajim/common/commands.py:225 msgid "Leave Groupchats" msgstr "" #: gajim/common/commands.py:215 #, python-format msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s" msgstr "" #: gajim/common/commands.py:219 msgid "You have not joined a groupchat." msgstr "" #: gajim/common/commands.py:226 msgid "Choose the groupchats you want to leave" msgstr "" #: gajim/common/commands.py:271 msgid "You left the following groupchats:" msgstr "" #: gajim/common/commands.py:283 msgid "Forward unread messages" msgstr "" #: gajim/common/commands.py:310 msgid "All unread messages have been forwarded." msgstr "" #: gajim/common/commands.py:318 msgid "Forward unread message then disconnect" msgstr "" #: gajim/common/check_paths.py:37 msgid "creating logs database" msgstr "" #: gajim/common/check_paths.py:99 msgid "creating cache database" msgstr "" #: gajim/common/check_paths.py:262 #, python-format msgid "moving %(src)s to %(dst)s" msgstr "" #: gajim/common/check_paths.py:288 gajim/common/check_paths.py:295 #: gajim/common/check_paths.py:302 gajim/common/check_paths.py:309 #: gajim/common/check_paths.py:316 gajim/common/check_paths.py:323 #: gajim/common/check_paths.py:330 gajim/common/check_paths.py:337 #, python-format msgid "%s is a file but it should be a directory" msgstr "" #: gajim/common/check_paths.py:289 gajim/common/check_paths.py:296 #: gajim/common/check_paths.py:303 gajim/common/check_paths.py:310 #: gajim/common/check_paths.py:317 gajim/common/check_paths.py:324 #: gajim/common/check_paths.py:331 gajim/common/check_paths.py:338 #: gajim/common/check_paths.py:350 gajim/common/check_paths.py:358 msgid "Gajim will now exit" msgstr "" #: gajim/common/check_paths.py:349 gajim/common/check_paths.py:357 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "" #: gajim/common/optparser.py:55 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "" #: gajim/common/optparser.py:346 gajim/common/optparser.py:347 msgid "cyan" msgstr "" #: gajim/common/optparser.py:415 msgid "migrating logs database to indices" msgstr "" #: gajim/common/logging_helpers.py:34 #, python-format msgid "%s is not a valid loglevel" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:78 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:79 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:80 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:81 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:82 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:83 msgid "Certificate signature failure" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:84 msgid "CRL signature failure" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:85 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:86 msgid "Certificate has expired" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:87 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:88 msgid "CRL has expired" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:89 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:90 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:91 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:92 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:93 msgid "Out of memory" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:94 msgid "Self signed certificate" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:95 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:96 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:97 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:98 msgid "Certificate chain too long" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:99 msgid "Certificate revoked" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:100 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:101 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:102 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:103 msgid "Certificate not trusted" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:104 msgid "Certificate rejected" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:105 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:106 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:107 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:108 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:109 msgid "Application verification failure" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:867 #, python-format msgid "Connection with account \"%s\" has been lost" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:868 msgid "Reconnect manually." msgstr "" #: gajim/common/connection.py:879 #, python-format msgid "Server %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:920 #, python-format msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:1265 #, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:1268 #, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:1275 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:1290 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:1328 gajim/common/connection.py:1440 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:1329 gajim/common/connection.py:1441 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "" #: gajim/common/connection.py:1363 #, python-format msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:1366 #, python-format msgid "" "\n" "SSL Error: %s" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:1368 #, python-format msgid "" "\n" "Unknown SSL error: %d" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:1414 #, python-format msgid "" "The authenticity of the %s certificate could be invalid.\n" "The certificate does not cover this domain." msgstr "" #: gajim/common/connection.py:1464 gajim/common/connection.py:2236 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:204 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:1503 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:1504 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" #: gajim/common/connection.py:2095 #, python-format msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:2099 msgid "Sent contacts:" msgstr "" #: gajim/common/connection.py:2253 gajim/common/connection.py:2275 msgid "Not fetched because of invisible status" msgstr "" #: gajim/common/dbus_support.py:44 msgid "D-Bus python bindings are missing in this computer" msgstr "" #: gajim/common/dbus_support.py:45 gajim/common/dbus_support.py:56 msgid "D-Bus capabilities of Gajim cannot be used" msgstr "" #: gajim/common/dbus_support.py:55 msgid "D-Bus does not run correctly on this machine" msgstr "" #: gajim/common/dbus_support.py:58 msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: system bus not present" msgstr "" #: gajim/common/dbus_support.py:61 msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: session bus not present" msgstr "" #: gajim/common/multimedia_helpers.py:40 msgid "Default device" msgstr "" #: gajim/common/multimedia_helpers.py:59 msgid "Audio test" msgstr "" #: gajim/common/multimedia_helpers.py:62 gajim/common/multimedia_helpers.py:78 #: gajim/common/multimedia_helpers.py:92 gajim/common/multimedia_helpers.py:110 msgid "Autodetect" msgstr "" #: gajim/common/multimedia_helpers.py:65 gajim/common/multimedia_helpers.py:80 #, python-format msgid "ALSA: %s" msgstr "" #: gajim/common/multimedia_helpers.py:68 gajim/common/multimedia_helpers.py:82 #, python-format msgid "Pulse: %s" msgstr "" #: gajim/common/multimedia_helpers.py:76 msgid "Fake audio output" msgstr "" #: gajim/common/multimedia_helpers.py:89 msgid "Video test" msgstr "" #: gajim/common/multimedia_helpers.py:94 #, python-format msgid "V4L2: %s" msgstr "" #: gajim/common/multimedia_helpers.py:97 msgid "Screen" msgstr "" #: gajim/common/multimedia_helpers.py:104 msgid "Fake video output" msgstr "" #: gajim/common/multimedia_helpers.py:107 #, python-format msgid "X Window System (X11/XShm/Xv): %s" msgstr "" #: gajim/common/multimedia_helpers.py:109 msgid "X Window System (without Xv)" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:27 msgid "Afraid" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:28 msgid "Amazed" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:29 msgid "Amorous" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:30 msgid "Angry" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:31 msgid "Annoyed" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:32 msgid "Anxious" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:33 msgid "Aroused" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:34 msgid "Ashamed" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:35 msgid "Bored" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:36 msgid "Brave" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:37 msgid "Calm" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:38 msgid "Cautious" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:39 msgid "Cold" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:40 msgid "Confident" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:41 msgid "Confused" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:42 msgid "Contemplative" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:43 msgid "Contented" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:44 msgid "Cranky" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:45 msgid "Crazy" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:46 msgid "Creative" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:47 msgid "Curious" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:48 msgid "Dejected" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:49 msgid "Depressed" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:50 msgid "Disappointed" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:51 msgid "Disgusted" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:52 msgid "Dismayed" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:53 msgid "Distracted" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:54 msgid "Embarrassed" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:55 msgid "Envious" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:56 msgid "Excited" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:57 msgid "Flirtatious" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:58 msgid "Frustrated" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:59 msgid "Grateful" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:60 msgid "Grieving" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:61 msgid "Grumpy" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:62 msgid "Guilty" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:63 msgid "Happy" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:64 msgid "Hopeful" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:65 msgid "Hot" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:66 msgid "Humbled" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:67 msgid "Humiliated" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:68 msgid "Hungry" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:69 msgid "Hurt" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:70 msgid "Impressed" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:71 msgid "In Awe" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:72 msgid "In Love" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:73 msgid "Indignant" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:74 msgid "Interested" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:75 msgid "Intoxicated" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:76 msgid "Invincible" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:77 msgid "Jealous" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:78 msgid "Lonely" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:79 msgid "Lost" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:80 msgid "Lucky" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:81 msgid "Mean" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:82 msgid "Moody" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:83 msgid "Nervous" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:84 msgid "Neutral" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:85 msgid "Offended" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:86 msgid "Outraged" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:87 msgid "Playful" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:88 msgid "Proud" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:89 msgid "Relaxed" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:90 msgid "Relieved" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:91 msgid "Remorseful" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:92 msgid "Restless" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:93 msgid "Sad" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:94 msgid "Sarcastic" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:95 msgid "Satisfied" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:96 msgid "Serious" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:97 msgid "Shocked" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:98 msgid "Shy" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:99 msgid "Sick" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:100 msgid "Sleepy" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:101 msgid "Spontaneous" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:102 msgid "Stressed" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:103 msgid "Strong" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:104 msgid "Surprised" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:105 msgid "Thankful" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:106 msgid "Thirsty" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:107 msgid "Tired" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:108 msgid "Undefined" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:109 msgid "Weak" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:110 msgid "Worried" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:113 msgid "Doing Chores" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:114 msgid "Buying Groceries" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:115 msgid "Cleaning" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:116 msgid "Cooking" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:117 msgid "Doing Maintenance" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:118 msgid "Doing the Dishes" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:119 msgid "Doing the Laundry" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:120 msgid "Gardening" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:121 msgid "Running an Errand" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:122 msgid "Walking the Dog" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:123 msgid "Drinking" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:124 msgid "Having a Beer" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:125 msgid "Having Coffee" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:126 msgid "Having Tea" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:128 msgid "Having a Snack" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:129 msgid "Having Breakfast" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:130 msgid "Having Dinner" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:131 msgid "Having Lunch" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:132 msgid "Exercising" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:133 gajim/common/pep.py:178 msgid "Cycling" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:134 msgid "Dancing" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:135 msgid "Hiking" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:136 msgid "Jogging" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:137 msgid "Playing Sports" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:138 msgid "Running" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:139 msgid "Skiing" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:140 msgid "Swimming" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:141 msgid "Working out" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:142 msgid "Grooming" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:143 msgid "At the Spa" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:144 msgid "Brushing Teeth" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:145 msgid "Getting a Haircut" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:146 msgid "Shaving" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:147 msgid "Taking a Bath" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:148 msgid "Taking a Shower" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:149 msgid "Having an Appointment" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:150 gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:363 msgid "Inactive" msgstr "Inactiva" #: gajim/common/pep.py:151 msgid "Day Off" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:152 msgid "Hanging out" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:153 msgid "Hiding" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:154 msgid "On Vacation" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:155 msgid "Praying" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:156 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:158 msgid "Thinking" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:159 msgid "Relaxing" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:160 msgid "Fishing" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:161 msgid "Gaming" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:162 msgid "Going out" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:163 msgid "Partying" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:164 msgid "Reading" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:165 msgid "Rehearsing" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:166 msgid "Shopping" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:167 msgid "Smoking" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:168 msgid "Socializing" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:169 msgid "Sunbathing" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:170 msgid "Watching TV" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:171 msgid "Watching a Movie" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:172 msgid "Talking" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:173 msgid "In Real Life" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:174 msgid "On the Phone" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:175 msgid "On Video Phone" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:176 msgid "Traveling" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:177 msgid "Commuting" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:179 msgid "Driving" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:180 msgid "In a Car" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:181 msgid "On a Bus" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:182 msgid "On a Plane" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:183 msgid "On a Train" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:184 msgid "On a Trip" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:185 msgid "Walking" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:187 msgid "Coding" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:188 msgid "In a Meeting" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:189 msgid "Studying" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:190 msgid "Writing" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:195 msgid "accuracy" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:196 msgid "alt" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:197 msgid "area" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:198 msgid "bearing" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:199 msgid "building" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:200 msgid "country" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:201 msgid "countrycode" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:202 msgid "datum" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:203 msgid "description" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:204 msgid "error" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:205 msgid "floor" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:206 msgid "lat" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:207 msgid "locality" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:208 msgid "lon" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:209 msgid "postalcode" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:210 msgid "region" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:211 msgid "room" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:212 msgid "speed" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:213 msgid "street" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:214 msgid "text" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:215 msgid "timestamp" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:216 msgid "uri" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:343 msgid "Unknown Artist" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:346 msgid "Unknown Title" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:349 msgid "Unknown Source" msgstr "" #: gajim/common/pep.py:352 #, python-format msgid "" "\"%(title)s\" by %(artist)s\n" "from %(source)s" msgstr "" #: gajim/common/stanza_session.py:422 msgid "" "[This is part of an encrypted session. If you see this message, something " "went wrong.]" msgstr "" #: gajim/common/jingle_rtp.py:123 #, python-format msgid "%s configuration error" msgstr "" #: gajim/common/jingle_rtp.py:124 #, python-format msgid "" "Couldn’t setup %(text)s. Check your configuration.\n" "\n" "Pipeline was:\n" "%(pipeline)s\n" "\n" "Error was:\n" "%(error)s" msgstr "" #: gajim/common/jingle_rtp.py:371 msgid "audio input" msgstr "" #: gajim/common/jingle_rtp.py:375 msgid "audio output" msgstr "" #: gajim/common/jingle_rtp.py:433 msgid "video input" msgstr "" #: gajim/common/jingle_rtp.py:440 msgid "video output" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:295 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:303 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:305 msgid "Server address required." msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:309 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:317 msgid "Invalid character in username." msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:323 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:331 msgid "Invalid character in resource." msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:371 msgid "_Busy" msgstr "Ocupat" #: gajim/common/helpers.py:376 msgid "_Not Available" msgstr "_No Disponible" #: gajim/common/helpers.py:381 msgid "_Free for Chat" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:390 msgid "Connecting" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:393 msgid "A_way" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:398 msgid "_Offline" msgstr "Desconnectat" #: gajim/common/helpers.py:403 msgid "_Invisible" msgstr "_Invisible" #: gajim/common/helpers.py:428 msgid "To" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:430 msgid "From" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:432 msgid "Both" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:442 msgid "Subscribe" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:454 msgid "Moderators" msgstr "Moderadors" #: gajim/common/helpers.py:456 msgid "Moderator" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:459 msgid "Participants" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:461 msgid "Participant" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:464 msgid "Visitors" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:466 msgid "Visitor" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:517 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:519 msgid "is doing something else" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:521 msgid "is composing a message…" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:524 msgid "paused composing a message" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:526 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:753 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:756 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:760 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:763 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:767 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:770 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:773 #, python-format msgid "%s B" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:1140 gajim/common/helpers.py:1147 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gajim/common/helpers.py:1154 #, python-format msgid "from room %s" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:1157 gajim/common/helpers.py:1174 #, python-format msgid "from user %s" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:1159 #, python-format msgid "from %s" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:1166 gajim/common/helpers.py:1172 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gajim/common/helpers.py:1190 gajim/common/helpers.py:1202 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:11 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" #: gajim/common/helpers.py:1204 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:24 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Voldria afegir-te a la meva llista de contactes." #: gajim/common/helpers.py:1393 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:1507 gajim/common/helpers.py:1516 #: gajim/common/helpers.py:1575 msgid "Timeout loading image" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:1526 gajim/common/helpers.py:1573 msgid "Image is too big" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:1537 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "" #: gajim/common/helpers.py:1577 msgid "Error loading image" msgstr "" #: gajim/common/connection_handlers.py:132 #, python-format msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" msgstr "" #: gajim/common/connection_handlers.py:978 msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted." msgstr "" #: gajim/common/connection_handlers.py:981 msgid "" "This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. " "You can install the PGP plugin to handle those messages." msgstr "" #: gajim/common/connection_handlers.py:985 msgid "" "This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted." msgstr "" #: gajim/common/connection_handlers.py:991 #, python-format msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted." msgstr "" #: gajim/common/connection_handlers.py:1059 msgid "message" msgstr "missatge" #: gajim/common/connection_handlers.py:1851 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "" #: gajim/common/exceptions.py:46 #, python-format msgid "" "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev." "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all history " "will be lost)." msgstr "" #: gajim/common/exceptions.py:60 msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False" msgstr "" #: gajim/common/exceptions.py:82 #, python-format msgid "" "Session bus is not available.\n" "Try reading %(url)s" msgstr "" #: gajim/common/exceptions.py:94 #, python-format msgid "" "System bus is not available.\n" "Try reading %(url)s" msgstr "" #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:205 msgid "Please check if Avahi or Bonjour is installed." msgstr "" #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:215 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:219 msgid "Could not start local service" msgstr "" #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:216 #, python-format msgid "Unable to bind to port %d." msgstr "" #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:220 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:305 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:318 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:334 msgid "Please check if avahi-daemon is running." msgstr "" #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:304 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:317 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:333 #, python-format msgid "Could not change status of account \"%s\"" msgstr "" #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:349 msgid "Your message could not be sent." msgstr "" #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:364 msgid "Contact is offline. Your message could not be sent." msgstr "" #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:386 msgid "" "Connection to host could not be established: Timeout while sending data." msgstr "" #: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:197 #: gajim/common/zeroconf/zeroconf_avahi.py:220 #, python-format msgid "Error while adding service. %s" msgstr "" #: gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:13 msgid "Blocked Contacts" msgstr "Contactes blocats" #: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:13 msgid "Advanced Configuration Editor" msgstr "Editor de Configuració Avançada" #: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:35 msgid "Filter:" msgstr "Filtra:" #: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:107 #: gajim/data/gui/features_window.ui:111 msgid "Description" msgstr "Descripció" #: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:136 msgid "NOTE: You should restart Gajim for some settings to take effect" msgstr "" "NOTA: Hauries de reiniciar Gajim per a que la configuració tingui " "efecte" #: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:161 msgid "_Reset to default" msgstr "_Reinicia a configuració per defecte" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:34 #, fuzzy msgid "Bookmark this Groupchat" msgstr "Afegeix aquesta sala a les adreces d'interès" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:51 msgid "Join this Groupchat everytime Gajim is started" msgstr "" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:69 #, fuzzy msgid "Bookmark" msgstr "Adreça d'interès" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:82 #, fuzzy msgid "Autojoin" msgstr "Entra automàticament" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:119 msgid "Account" msgstr "Compte" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:226 #, fuzzy msgid "Room" msgstr "Sala:" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:238 #, fuzzy msgid "Recently" msgstr "Recentment:" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:290 msgid "Search the rooms on this server" msgstr "" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:12 msgid "HTTP Connect" msgstr "Connecta HTTP" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:15 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:18 msgid "BOSH" msgstr "BOSH" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:25 msgid "Manage Proxy Profiles" msgstr "Gestió de perfils de proxy" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:148 msgid "_Name:" msgstr "_Nom:" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:161 msgid "_Type:" msgstr "_Tipus:" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:205 msgid "Properties" msgstr "Propietats" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:234 msgid "_BOSH URL:" msgstr "URL BOSH:" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:258 msgid "Proxy _Host:" msgstr "Servidor intermediari:" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:269 msgid "Use HTTP prox_y" msgstr "Utilitza un servidor intermediari d'HTTP" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:288 msgid "Proxy _Port:" msgstr "Port del servidor intermediari:" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:299 msgid "Use proxy auth_entication" msgstr "Fa ús d'autenticació proxy" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:318 msgid "_Username:" msgstr "_Nom d'usuari:" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:331 msgid "Pass_word:" msgstr "Contrasenya:" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:391 msgid "Settings" msgstr "Configuració" #: gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:89 msgid "Enter new password:" msgstr "Escriu nova contrasenya:" #: gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:115 msgid "Enter it again for confirmation:" msgstr "Torna-ho a escriure per a confirmació:" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:8 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:8 msgid "Contact Information" msgstr "" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:54 msgid "Local jid:" msgstr "" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:67 #: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:55 #: gajim/data/gui/tooltip_gc_contact.ui:75 msgid "Resource:" msgstr "" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:80 #: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:110 msgid "Status:" msgstr "" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:89 #: gajim/data/gui/history_window.ui:197 msgid "_Log conversation history" msgstr "Registra _les converses" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:215 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:360 msgid "Contact" msgstr "" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:234 msgid "First Name:" msgstr "Nom:" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:247 msgid "Last Name:" msgstr "Cognom:" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:260 #: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_item.ui:84 #: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:30 #: gajim/data/gui/tooltip_gc_contact.ui:50 msgid "Jabber ID:" msgstr "ID de Jabber:" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:273 msgid "E-Mail:" msgstr "Correu electrònic:" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:354 msgid "Personal" msgstr "" #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:12 msgid "_Send Private Message" msgstr "Envia Missatge Privat" #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:21 msgid "Send _File" msgstr "Envia _Fitxer" #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:29 msgid "Occupant Actions" msgstr "Accions Ocupant" #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:38 msgid "_Voice" msgstr "_Veu" #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:46 msgid "Mo_derator" msgstr "Mo_derador" #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:60 msgid "_Member" msgstr "_Membre" #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:68 msgid "_Admin" msgstr "_Administra" #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:76 msgid "_Owner" msgstr "Propietari" #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:90 msgid "_Kick" msgstr "Fes fora" #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:98 msgid "_Ban" msgstr "_Bandeja" #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:124 msgid "_Add to Roster" msgstr "_Afegeix a llista de contactes" #: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_item.ui:12 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:102 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:153 #: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:25 msgid "Always" msgstr "Sempre" #: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_item.ui:15 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:96 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:156 #: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:31 msgid "Never" msgstr "Mai" #: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_item.ui:96 msgid "Preference:" msgstr "Preferència:" #: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:125 msgid "Idle since:" msgstr "" #: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:151 #: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:191 msgid "Mood:" msgstr "Estat d'Ànim:" #: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:164 #: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:179 msgid "Activity:" msgstr "Activitat:" #: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:178 msgid "Tune:" msgstr "" #: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:191 msgid "Location:" msgstr "" #: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:255 msgid "OpenPGP:" msgstr "" #: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:281 msgid "Subscription:" msgstr "" #: gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:11 #: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:11 msgid "_Status" msgstr "Estat" #: gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26 #: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:79 msgid "_Modify Account..." msgstr "_Modifica Compte..." #: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:8 msgid "New entry received" msgstr "S'ha rebut una nova entrada" #: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:92 msgid "Feed name:" msgstr "Nom de feed:" #: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:119 msgid "Entry:" msgstr "Entrada:" #: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:131 msgid "Last modified:" msgstr "Última modificació:" #: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:196 msgid "Next entry" msgstr "Entrada següent" #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:11 msgid "Change _Nickname..." msgstr "Canvia _Nick..." #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:20 msgid "_Manage Room" msgstr "Gestiona Sala" #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:31 msgid "Change _Subject..." msgstr "Canvia Tema..." #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:38 msgid "Configure _Room..." msgstr "Configura Sala..." #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:52 msgid "_Destroy Room" msgstr "_Destrueix Sala" #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:64 msgid "_Minimize on close" msgstr "_Minimitza en tancar" #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:85 msgid "_Request Voice" msgstr "Sol.licita Veu" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:7 msgid "Personal Information" msgstr "Informació personal" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:35 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:382 msgid "Name:" msgstr "" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:59 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:410 msgid "Nickname:" msgstr "" #. Family Name #: gajim/data/gui/profile_window.ui:94 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:740 msgid "Family:" msgstr "" #. Given Name #: gajim/data/gui/profile_window.ui:118 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:822 msgid "Given:" msgstr "" #. Middle Name #: gajim/data/gui/profile_window.ui:142 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:753 msgid "Middle:" msgstr "" #. Prefix in Name #: gajim/data/gui/profile_window.ui:156 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:766 msgid "Prefix:" msgstr "" #. Suffix in Name #: gajim/data/gui/profile_window.ui:190 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:835 msgid "Suffix:" msgstr "" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:222 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:878 msgid "Full Name" msgstr "" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:250 gajim/data/gui/profile_window.ui:724 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:454 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1087 msgid "Street:" msgstr "" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:274 gajim/data/gui/profile_window.ui:748 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:535 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1126 msgid "Extra Address:" msgstr "" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:298 gajim/data/gui/profile_window.ui:772 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:467 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1100 msgid "City:" msgstr "" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:322 gajim/data/gui/profile_window.ui:796 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:548 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1140 msgid "Postal Code:" msgstr "" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:346 gajim/data/gui/profile_window.ui:820 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:480 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1113 msgid "State:" msgstr "" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 gajim/data/gui/profile_window.ui:844 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:561 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1153 msgid "Country:" msgstr "" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:396 gajim/data/gui/profile_window.ui:870 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:618 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1253 msgid "Address" msgstr "" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:413 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:635 msgid "Homepage:" msgstr "" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:437 gajim/data/gui/profile_window.ui:887 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:648 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1270 msgid "E-Mail:" msgstr "" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:462 gajim/data/gui/profile_window.ui:912 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:661 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1283 msgid "Phone No.:" msgstr "" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:497 msgid "Avatar:" msgstr "" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:540 msgid "Click to set your avatar" msgstr "" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:566 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:702 msgid "Format: YYYY-MM-DD" msgstr "" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:574 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:708 msgid "Birthday:" msgstr "" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:598 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:937 msgid "Personal Info" msgstr "" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:617 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:960 msgid "Company:" msgstr "" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:641 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:990 msgid "Department:" msgstr "" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:665 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1018 msgid "Position:" msgstr "" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:689 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1045 msgid "Role:" msgstr "" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:947 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1336 msgid "Work" msgstr "" #. "About" is the text of a tab of vcard window #: gajim/data/gui/profile_window.ui:979 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1368 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:62 msgid "About" msgstr "Sobre l'aplicació" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:20 msgid "Con_tinue" msgstr "Con_tinua" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:28 gajim/data/gui/filetransfers.ui:158 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:36 #: gajim/data/gui/service_registration_window.ui:53 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:50 msgid "_Open Containing Folder" msgstr "_Obre Carpeta Contenidora" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:79 gajim/data/gui/filetransfers.ui:252 msgid "File Transfers" msgstr "Transferències de fitxers" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:112 msgid "file transfers list" msgstr "llista de trasferència de fitxers" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:113 msgid "A list of active, completed and stopped file transfers" msgstr "" "Una llista de les transferències de fitxers actives, completades i aturades" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:133 msgid "Clean _up" msgstr "Neteja" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:139 msgid "Removes completed, cancelled and failed file transfers from the list" msgstr "" "Esborra de la llista les transferències completades, cancel.lades o fallides" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:145 msgid "Remove file transfer from the list." msgstr "Esborra transferència de fitxer de la llista." #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:146 msgid "" "This action removes single file transfer from the list. If the transfer is " "active, it is first stopped and then removed" msgstr "" "Aquesta acció esborra una única transferència de fitxer de la llista. Si " "està activa, primer s'atura i després s'esborra." #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:182 msgid "Cancels the selected file transfer and removes incomplete files" msgstr "" "Cancel.la la transferència seleccionada i esborra els fitxers incomplets." #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:188 msgid "Cancel file transfer" msgstr "Cancel.la la transferència de fitxer." #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:189 msgid "Cancels the selected file transfer" msgstr "Cancel.la la transferència de fitxer seleccionada." #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:207 msgid "Hides the window" msgstr "Amaga la finestra" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:228 msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "_Notifica'm quan una transferència de fitxer ha acabat" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:238 msgid "When a file transfer is complete show a popup notification" msgstr "Quan una transferència de fitxer acabi mostra una notificació (popup)" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:253 msgid "Shows a list of file transfers between you and others" msgstr "Mostra una llista de transferències de fitxers entre tu i els altres" #: gajim/data/gui/service_registration_window.ui:18 msgid "Register to" msgstr "" #: gajim/data/gui/service_registration_window.ui:70 #: gajim/data/gui/roster_item_exchange_window.ui:125 msgid "_OK" msgstr "" #: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:13 gajim/data/gui/chat_control.ui:293 #: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:264 msgid "Bold" msgstr "Negreta" #: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:22 gajim/data/gui/chat_control.ui:302 #: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:284 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" #: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:31 gajim/data/gui/chat_control.ui:311 msgid "Underline" msgstr "Subratllat" #: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:40 gajim/data/gui/chat_control.ui:320 msgid "Strike" msgstr "Ratllat" #: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:62 gajim/data/gui/chat_control.ui:342 msgid "Font" msgstr "Tipus de lletra" #: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:76 gajim/data/gui/chat_control.ui:356 msgid "Clear formatting" msgstr "Neteja el format" #: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:229 gajim/data/gui/chat_control.ui:634 msgid "Show a list of emoticons (Alt+M)" msgstr "Mostra una llista d'emoticones (Alt+M)" #: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:323 gajim/data/gui/chat_control.ui:832 #, fuzzy msgid "Choose an encryption" msgstr "Connexió" #: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:54 msgid "Event Type" msgstr "Tipus d'esdeveniment" #: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:99 msgid "Event desc" msgstr "Descripció d'esdeveniment" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:41 msgid "1" msgstr "1" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:63 msgid "2 abc" msgstr "2 abc" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:84 msgid "3 def" msgstr "3 def" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:105 msgid "4 ghi" msgstr "4 ghi" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:126 msgid "5 jkl" msgstr "5 jkl" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:147 msgid "6 mno" msgstr "6 mno" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:167 msgid "7 pqrs" msgstr "7 pqrs" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:188 msgid "8 tuv" msgstr "8 tuv" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:209 msgid "9 wxyz" msgstr "9 wxyz" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:229 msgid "*" msgstr "*" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:249 msgid "0" msgstr "0" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:269 msgid "#" msgstr "#" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:777 msgid "#" msgstr "#" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55 msgid "Jabber ID:" msgstr "" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:69 msgid "Resource:" msgstr "" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:83 msgid "Status:" msgstr "" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:97 msgid "Client:" msgstr "" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:111 msgid "System:" msgstr "" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:125 msgid "Contact time:" msgstr "" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:222 msgid "User avatar:" msgstr "" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:234 msgid "Configured avatar:" msgstr "" #. Given Name #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:263 msgid "Ask:" msgstr "" #. Family Name #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:277 msgid "Subscription:" msgstr "" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:893 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:912 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1310 msgid "button" msgstr "" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1398 msgid "Comments" msgstr "" #: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:12 msgid "Account row" msgstr "Fila del compte " #: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:15 msgid "Group row" msgstr "Fila del grup" #: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:18 msgid "Contact row" msgstr "Fila del contacte" #: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:21 msgid "Chat Banner" msgstr "Banner del Xat" #: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:28 msgid "Gajim Themes Customization" msgstr "Personalització Temes Gajim" #: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:157 msgid "Text _color:" msgstr "_Color del text:" #: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:173 msgid "_Background:" msgstr "Fons:" #: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:189 msgid "Text _font:" msgstr "Tipus de lletra:" #: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:207 msgid "Font style:" msgstr "Estil de lletra:" #: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:375 msgid "Composing" msgstr "S'està creant la composició" #: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:387 msgid "Paused" msgstr "Aturat" #: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:399 msgid "Gone" msgstr "Desaparegut" #: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:411 msgid "" "MUC\n" "Messages" msgstr "" "Missatges\n" "MUC" #: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:424 msgid "" "MUC Directed\n" "Messages" msgstr "" "Missatges\n" "MUC Dirigits" #: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:510 msgid "Chatstate Tab Colors" msgstr "Colors Pestanya Estat de Xat" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:48 msgid "Use default applications" msgstr "Aplicacions per defecte" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:51 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:62 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:79 msgid "All chat states" msgstr "Tots els estats del xat" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:65 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:82 msgid "Composing only" msgstr "Component només" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:99 msgid "Only when pending events" msgstr "Només en esdeveniments pendents" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:113 msgid "Pop it up" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:116 msgid "Notify me about it" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:119 msgid "Show only in roster" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:130 msgid "Detached roster with detached chats" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:133 msgid "Detached roster with single chat" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:136 msgid "Single window for everything" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:139 msgid "Detached roster with chat grouped by account" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:142 msgid "Detached roster with chat grouped by type" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:159 msgid "Last state" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:195 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:94 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:188 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:237 msgid "Display a_vatars of contacts in roster" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:241 msgid "" "If checked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in " "group chats" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:255 msgid "Display status _messages of contacts in roster" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:259 msgid "" "If checked, Gajim will display status messages of contacts under the contact " "name, in roster window and in group chats" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:273 msgid "Display e_xtra information of contacts in roster (mood, activity, ...)" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:277 msgid "" "If checked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:298 msgid "Sort contacts by status" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:308 msgid "in _roster" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:325 msgid "in _group chats" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:354 msgid "Roster Appearance" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:384 msgid "" "If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent " "animated or static graphical emoticons" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:390 msgid "_Emoticons:" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:406 msgid "_Window behavior:" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:420 msgid "_Show roster on startup:" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:431 msgid "_Ignore rich content in incoming messages" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:435 msgid "" "Some messages may include rich content (formatting, colors etc). If checked, " "Gajim will just display the raw message text." msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:449 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:452 msgid "" "If checked, Gajim will highlight spelling errors in input fields of chat " "windows. If no language is explicitly set via right click on the input " "field, the default language will be used for this contact or group chat." msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:466 msgid "Notify by icon when your messages are received" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:531 msgid "Show avatar in chat tabs" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:552 msgid "Chat Appearance" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:607 msgid "When new event is received:" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:645 msgid "Notify me about contacts that sign _in" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:663 msgid "Notify me about contacts that sign _out" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:667 msgid "" "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen " "about contacts that just signed out" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:681 msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:698 msgid "Allow popup/notifications when a chat window is opened" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:722 msgid "Show notification area icon:" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:762 msgid "Visual Notifications" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:795 msgid "Play _sounds" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:812 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1656 msgid "Ma_nage..." msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:834 msgid "Allow sound when I'm _busy" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:856 msgid "Sounds" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:877 msgid "Notifications" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:911 msgid "" "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you " "may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to " "display in chat windows." msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:916 msgid "_Display chat state notifications:" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:967 msgid "" "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you " "may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to " "send to the other party." msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:972 msgid "_Send chat state notifications:" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:990 msgid "Chat state notifications" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1012 msgid "Personal Events" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1043 msgid "_Away after:" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1047 msgid "" "If checked, Gajim will change status to Away when the computer is unused." msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1060 msgid "_Not available after:" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1064 msgid "" "If checked, Gajim will change status to Not Available when the computer has " "not been used even longer" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1079 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1091 msgid "minutes" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1103 msgid "" "The auto away status message. If empty, Gajim will not change the current " "status message\n" "$S will be replaced by previous status message\n" "$T will be replaced by auto-away timeout" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1117 msgid "" "The auto not available status message. If empty, Gajim will not change the " "current status message\n" "$S will be replaced by previous status message\n" "$T will be replaced by auto-not-available timeout" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1165 msgid "Auto Status" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1200 msgid "Ask status message when I:" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1215 msgid "Sign _in" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1232 msgid "Sign _out" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1265 msgid "" "If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default " "message will be used instead." msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1277 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1479 msgid "Status" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1288 msgid "Default Message" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1303 msgid "Enabled" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1329 msgid "Status Messages" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1459 msgid "Preset Status Messages" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1512 msgid "Chat message:" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1537 msgid "Use system _default" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1560 msgid "Font" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1590 msgid "T_heme:" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1603 msgid "Status _iconset:" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1614 msgid "Use _transports icons" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1618 msgid "" "If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (e.g. A contact " "from ICQ will have the equivalent ICQ icon for status online, away, busy, " "etc...)" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1660 msgid "Configure color and font of the interface" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1682 msgid "Themes" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1712 msgid "Contact's nickname:" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1726 msgid "Contact's message:" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1738 msgid "_Status message:" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1752 msgid "Group chat highlight:" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1890 msgid "Your nickname:" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1904 msgid "Your message:" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1916 msgid "_URL highlight:" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2041 msgid "_Reset to Default Colors" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2075 msgid "Chat Line Colors" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2095 msgid "Style" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2128 msgid "Audio input device" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2140 msgid "Audio output device" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2176 msgid "Audio" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2206 msgid "Video input device" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2218 msgid "Video output device" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2230 msgid "Video framerate" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2242 msgid "Video size" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2252 msgid "View own video source" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2316 msgid "Video" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2346 msgid "STUN server:" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2372 msgid "" "STUN server hostname. If none given, Gajim will try\n" "to discover one from server." msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2386 msgid "(example: stun.iptel.org)" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2400 msgid "Connection" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2485 msgid "_Mail client:" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2498 msgid "_Browser:" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2511 msgid "_File manager:" msgstr "" #. a header for custom browser/client/file manager. so translate sth like: Custom Settings #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2559 msgid "Custom" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2576 msgid "Applications" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2604 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2608 msgid "" "If checked, Gajim will ignore incoming events from unauthorized contacts. " "Use with caution, because it blocks all messages from any contact that is " "not in the roster" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2622 msgid "Allow client / _OS information to be sent" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2626 msgid "" "If checked, Gajim will allow others to detect the operation system you are " "using" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2640 msgid "Allow local system time information to be sent" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2644 msgid "If checked, Gajim will allow others to detect the time on your system" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2658 msgid "Log _encrypted chat session" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2662 msgid "" "If checked, Gajim will keep logs for encrypted messages. Please note that " "when using End-to-End encryption the remote party has to agree on logging, " "else the messages will not be logged." msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2676 msgid "Allow my _idle time to be sent" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2695 msgid "Global proxy:" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2724 msgid "_Manage..." msgstr "Administra..." #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2743 msgid "Privacy" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2770 msgid "_Log status changes of contacts" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2791 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2810 msgid "_Open..." msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2826 msgid "Advanced Configuration Editor" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2846 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:12 msgid "Start _Chat" msgstr "Comença Xat" #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:20 #: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:36 msgid "Send Single _Message..." msgstr "Envia un _Missatge únic..." #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:28 msgid "Send _File..." msgstr "Envia un _fitxer..." #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:44 msgid "Invite _Contacts" msgstr "Convida _Contactes" #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:73 msgid "E_xecute Command..." msgstr "E_xecuta Comanda..." #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:82 msgid "M_anage Contact" msgstr "Gestiona Contacte" #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:92 msgid "_Rename..." msgstr "Canvia el nom..." #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:99 msgid "Edit _Groups..." msgstr "Edita els _Grups..." #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:106 msgid "Assign Open_PGP Key..." msgstr "Assigna Clau Open_PGP..." #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:115 msgid "Add Special _Notification..." msgstr "Afegeix _Notificació Especial..." #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:129 msgid "_Subscription" msgstr "_Subscripció" #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:138 msgid "_Allow contact to see my status" msgstr "Permet el contacte veure el meu estat" #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:146 msgid "A_sk to see contact status" msgstr "Demana veure l'estat del contacte" #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:154 msgid "_Forbid contact to see my status" msgstr "Prohibeix el contacte veure el meu estat" #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:182 msgid "_Unignore" msgstr "No ignora" #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:190 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignora" #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:197 #: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:66 msgid "_Add to Roster..." msgstr "Afegeix a la llista de contactes..." #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:43 msgid "Gajim: Account Creation Wizard" msgstr "Gaim: Ajuda a Creació de Compte" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:70 msgid "" "You need to have an account in order to connect\n" "to the Jabber network." msgstr "" "Necessites un compte per a connectar-te\n" "a la xarxa Jabber." #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:95 msgid "I already have an account I want to _use" msgstr "Ja tinc un compte que vull _usar" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:112 msgid "I want to _register for a new account" msgstr "Vull _registrar-me amb un nou compte" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:133 msgid "Please choose one of the options below:" msgstr "Si us plau esculli una de les següents opcions:" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:167 msgid "Please fill in the data for your existing account" msgstr "Si us plau ompli les dades del seu compte existent" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:187 msgid "_Jabber ID:" msgstr "ID _Jabber:" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:239 #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:394 msgid "Anon_ymous authentication" msgstr "Autenticació Anònima" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:259 #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:172 msgid "_Password:" msgstr "_Contrasenya:" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:281 msgid "Save pass_word" msgstr "Guarda contrasenya" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:285 msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account" msgstr "Si està marcat, Gajim recordarà la contrasenya d'aquest compte" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:339 msgid "Please select a server" msgstr "Si us plau seleccioni un servidor" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:358 #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:159 msgid "_Server:" msgstr "_Servidor:" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:423 msgid "Prox_y:" msgstr "Prox_y:" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:450 msgid "Manage..." msgstr "Gestiona..." #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:465 msgid "Use custom hostname/port" msgstr "Fa servir nomdeservidor/port" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:491 msgid "_Hostname:" msgstr "Nom del servidor:" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:517 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:553 #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:884 msgid "_Advanced" msgstr "_Avançat" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:624 msgid "" "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n" "SHA1 fingerprint of the certificate:\n" msgstr "" "Afegir aquest certificat a la llista de certificats confiables.\n" "Hash SHA1 del certificat:\n" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:687 msgid "" "Connecting to server\n" "\n" "Please wait..." msgstr "" "Connectant al servidor\n" "\n" "Si us plau esperi..." #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:772 msgid "Connect when I press Finish" msgstr "Connecta quan jo cliqui Acabar" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:789 msgid "Set my profile when I connect" msgstr "Estableix el meu perfil quan jo connecti" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:901 msgid "_Finish" msgstr "Acaba" #: gajim/data/gui/privacy_lists_window.ui:34 msgid "Privacy Lists:" msgstr "" #: gajim/data/gui/service_discovery_window.ui:84 msgid "_Address:" msgstr "" #: gajim/data/gui/service_discovery_window.ui:115 msgid "G_o" msgstr "" #: gajim/data/gui/synchronise_select_contacts_dialog.ui:8 msgid "Synchronise : select contacts" msgstr "" #: gajim/data/gui/synchronise_select_contacts_dialog.ui:67 msgid "Select the contacts you want to synchronise" msgstr "" #: gajim/data/gui/edit_groups_dialog.ui:8 msgid "Edit Groups" msgstr "Edita els grups" #: gajim/data/gui/search_window.ui:42 msgid "Please wait while retrieving search form..." msgstr "" #: gajim/data/gui/search_window.ui:80 msgid "_Add contact" msgstr "" #: gajim/data/gui/search_window.ui:116 msgid "_Search" msgstr "" #: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:11 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç" #: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:19 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Obri l'enllaç al navegador" #: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:27 msgid "_Copy JID/Email Address" msgstr "_Copia adreça JID/Email" #: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:35 msgid "_Open Email Composer" msgstr "_Obre Editor de Correu" #: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:49 #: gajim/data/gui/subscription_request_popup_menu.ui:12 msgid "_Start Chat" msgstr "Inicia Xat" #: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:57 #: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:35 #: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:28 msgid "Join _Group Chat" msgstr "Inicia Xat de _Grup" #: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:131 msgid "Save as Preset..." msgstr "Guardar com a Configuració..." #: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:167 msgid "Preset messages:" msgstr "Missatges preconfigurats:" #: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:313 msgid "Type your new status message" msgstr "Escriu el teu nou missatge d'estat" #: gajim/data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui:8 msgid "Synchronise contacts" msgstr "" #: gajim/data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui:68 msgid "Select the account with which you want to synchronise" msgstr "" #: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:28 msgid "Roster" msgstr "Llista" #: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:85 msgid "Preference" msgstr "Preferència" #: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:159 msgid "Default:" msgstr "Per defecte:" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:29 msgid "Add New Contact" msgstr "Afegeix un contacte nou" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:62 msgid "A_ccount:" msgstr "Compte:" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:110 msgid "_Protocol:" msgstr "_Protocol:" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:169 msgid "_User ID:" msgstr "ID d'_Usuari:" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:182 #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:133 msgid "_Nickname:" msgstr "Sobrenom:" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:195 msgid "_Group:" msgstr "_Grup:" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:239 msgid "Choose a group of type a new group" msgstr "Escull un grup o escriu-ne un de nou" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:257 msgid "A_llow this contact to view my status" msgstr "Permet a aquest contacte de veure el meu estat" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:300 msgid "_Save subscription message" msgstr "Guarda missatge de subscripció" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:325 msgid "" "You have to register with this transport\n" "to be able to add a contact from this\n" "protocol. Click on Register button to\n" "proceed." msgstr "" "Has de registrar-te amb aquest transport\n" "per a poder afegir un contacte des\n" "d'aquest protocol. Clica al botó Registra\n" "per a seguir." #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:340 msgid "_Register" msgstr "_Registra" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:369 msgid "" "You must be connected to the transport to be able\n" "to add a contact from this protocol." msgstr "" "Has d'estar connectat al transport per a poder\n" "afegir un contacte des d'aquest protocol." #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:73 msgid "Mood:" msgstr "Estat d'ànim:" #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:85 msgid "Message:" msgstr "Missatge:" #: gajim/data/gui/plugins_window.ui:25 gajim/data/gui/application_menu.ui:90 msgid "Plugins" msgstr "Connectors" #: gajim/data/gui/plugins_window.ui:78 msgid "Install from zip" msgstr "Instal·la des d'un zip" #: gajim/data/gui/plugins_window.ui:109 msgid "<empty>" msgstr "<buit>" #: gajim/data/gui/plugins_window.ui:131 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:199 #: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:199 msgid "Version:" msgstr "Versió:" #: gajim/data/gui/plugins_window.ui:169 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:212 #: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:212 msgid "Authors:" msgstr "Autors:" #: gajim/data/gui/plugins_window.ui:210 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:224 #: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:224 msgid "Homepage:" msgstr "Pàgina d'inici:" #: gajim/data/gui/plugins_window.ui:253 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:236 #: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:236 msgid "Description:" msgstr "Descripció:" #: gajim/data/gui/plugins_window.ui:301 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstal·la" #: gajim/data/gui/plugins_window.ui:316 msgid "Configure" msgstr "Configura" #: gajim/data/gui/plugins_window.ui:348 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:121 #: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:121 msgid "Installed" msgstr "Instal·lat" #: gajim/data/gui/plugins_window.ui:399 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." msgstr "" "La descripció del plugin s'hauria de mostrar aquí. Aquest text s'esborrarà " "durant la inicialització PluginsWindow." #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:18 msgid "none" msgstr "" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:21 msgid "both" msgstr "" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:24 msgid "from" msgstr "" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:27 msgid "to" msgstr "" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:66 msgid "Privacy List" msgstr "" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:77 msgid "Active for this session" msgstr "" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:94 msgid "Active on each startup" msgstr "" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:132 msgid "List of rules" msgstr "" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:244 msgid "Add / Edit a rule" msgstr "" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:266 msgid "Allow" msgstr "" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:282 msgid "Deny" msgstr "" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:317 msgid "JabberID" msgstr "" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:358 msgid "all in the group" msgstr "" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:407 msgid "all by subscription" msgstr "" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:456 msgid "All" msgstr "" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:493 msgid "to send me messages" msgstr "" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:509 msgid "to send me queries" msgstr "" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:525 msgid "to view my status" msgstr "" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:541 msgid "to send me status" msgstr "" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:557 msgid "All (including subscription)" msgstr "" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:598 msgid "Order:" msgstr "" #: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:10 msgid "Manage sounds" msgstr "Gestiona sons" #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:56 msgid "Remove account _only from Gajim" msgstr "" #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:73 msgid "Remove account from Gajim and from _server" msgstr "" #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:94 msgid "What do you want to do?" msgstr "" #: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:35 msgid "Please wait while retrieving command list..." msgstr "Si us plau espera mentre es recupera la llista de comandes..." #: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:93 msgid "Choose command to execute:" msgstr "Escull la comanda per executar:" #: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:136 #: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:277 msgid "Check once more" msgstr "Comprova una vegada més" #: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:194 msgid "Please wait while the command is being sent..." msgstr "Si us plau espera mentre la comanda s'envia..." #: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:211 msgid "Please wait..." msgstr "Espereu…" #: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:257 msgid "This jabber entity does not expose any commands." msgstr "Aquesta entitat jabber no exposa cap comanda." #: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:336 msgid "An error has occurred:" msgstr "Hi ha hagut un error:" #: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:465 msgid "F_inish" msgstr "Acabar" #: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:20 msgid "_Personal Events" msgstr "Events _Personals" #: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:49 msgid "_Add Contact..." msgstr "_Afegeix Contacte..." #: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:57 msgid "_Discover Services" msgstr "_Descobreix Serveis" #: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:65 msgid "_Execute Command..." msgstr "_Executa Comanda...." #: gajim/data/gui/esession_info_window.ui:50 msgid "_Verify" msgstr "_Verifica" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:5 gajim/data/gui/application_menu.ui:71 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:181 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:8 msgid "View" msgstr "Veure" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:11 msgid "Show Roster" msgstr "Mostra Roster" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:16 msgid "Show Offline Contacts" msgstr "Mostra els contactes desconnectats" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:21 msgid "Show Active Contacts" msgstr "Mostra Contactes Actius" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:26 msgid "Show Transports" msgstr "Mostra Transports" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:32 msgid "File Transfer" msgstr "Transferència de Fitxers" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:43 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:46 msgid "Contents" msgstr "Contingut" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:50 msgid "FAQ" msgstr "PMF (Preguntes més freqüents)" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:54 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Dreceres de teclat" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:58 gajim/data/gui/features_window.ui:9 msgid "Features" msgstr "Característiques" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:81 msgid "Bookmarks" msgstr "Adreces d'interès" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:99 msgid "Quit" msgstr "Surt" #: gajim/data/gui/features_window.ui:26 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "Llista de possibles prestacions a Gajim:" #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:14 msgid "Manage Bookmarks" msgstr "Gestiona els marcadors" #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:120 msgid "_Title:" msgstr "_Títol:" #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:146 msgid "Roo_m:" msgstr "Sala:" #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:188 msgid "A_uto join" msgstr "Entra automàticament" #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:193 msgid "If checked, Gajim will join this group chat on startup" msgstr "Si està marcat, Gajim entrarà en aquest xat de grup a l'inici" #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:207 msgid "Minimi_ze on Auto Join" msgstr "Minimitza quan es connecta automàticament" #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:235 msgid "Pr_int status:" msgstr "Estat d'impressió:" #: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:7 msgid "Exception" msgstr "Excepció" #: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:44 msgid "Report Bug" msgstr "Informa de l'error" #: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:89 msgid "" "A programming error has been detected.\n" "It probably is not fatal, but should be reported\n" "to the developers nonetheless." msgstr "" "S'ha detectat un error de programació.\n" "Probablement no és fatal, però caldria\n" "informar-ne els desenvolupadors." #: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:19 msgid "Subscription Request" msgstr "" #: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:89 msgid "_Deny" msgstr "" #: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:94 msgid "" "Deny authorization from contact so he or she cannot know when you're " "connected" msgstr "" #. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector) #: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:132 msgid "_Actions" msgstr "_Accions" #: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:164 msgid "Au_thorize" msgstr "" #: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:170 msgid "Authorize contact so he or she can know when you're connected" msgstr "" #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:121 #, fuzzy msgid "Presence" msgstr "Preferència" #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:134 msgid "Iq" msgstr "" #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:149 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Missatges preconfigurats:" #: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:14 msgid "Invite Friends!" msgstr "Convida Amics!" #: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:29 msgid "" "You are now entering a groupchat.\n" "Select the contacts you want to invite" msgstr "" "Estàs entrant a un xat de grup.\n" "Selecciona els contactes que vols convidar" #: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:79 msgid "Please select a MUC server." msgstr "Si us plau selecciona un servidor MUC." #: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:108 msgid "MUC server" msgstr "Servidor MUC" #: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:143 msgid "In_vite" msgstr "Con_vida" #: gajim/data/gui/history_manager.ui:11 msgid "_Export" msgstr "_Exporta" #: gajim/data/gui/history_manager.ui:94 msgid "Gajim History Logs Manager" msgstr "Gajim Gestor Històric Registres" #: gajim/data/gui/history_manager.ui:147 msgid "Welcome to Gajim History Logs Manager" msgstr "Benvinguts al Gestor Gajim d'Històric de Registres" #: gajim/data/gui/history_manager.ui:183 msgid "" "This log manager is not intended for log viewing. If you are looking for " "such functionality, use the history window instead.\n" "\n" "Use this program to delete or export logs. You can select logs from the left " "and/or search database from below." msgstr "" "Aquest gestor de registres no està dissenyat com a visor. Si vols aquesta " "funcionalitat, fes ús de la finestra d'històric.\n" "\n" "Des servir aquest gestor per a esborrar o exportar registres. Pots " "seleccionarlos a l'esquerra i/o cercar abaix." #: gajim/data/gui/history_manager.ui:228 msgid "" "WARNING:\n" "If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not running. " "Generally avoid deletions with contacts you currently chat with." msgstr "" "AVÍS:\n" "Si preveus esborrats massius, assegura't que Gajim no està en execució. " "Evita esborrats amb contactes amb els quals estàs parlant." #: gajim/data/gui/history_manager.ui:335 msgid "_Search Database" msgstr "Cerca Base de Dades" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:8 msgid "Chat Shortcuts" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:12 msgid "Message composition" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:17 msgid "Send the message" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:24 msgid "Create a new line" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:31 msgid "Select an emoticon" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:38 msgid "Complete a command or a nick" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:45 msgid "Previous sent message" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:52 msgid "Next sent messages" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:59 msgid "Quote previous message" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:66 msgid "Quote next message" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:73 msgid "Clear message entry" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:81 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:231 msgid "Appearance" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:86 msgid "Toggle full / compact view" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:94 msgid "Recent history" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:99 msgid "Scroll up" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:106 msgid "Scroll down" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:113 msgid "Clear" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:121 msgid "Tabs" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:126 msgid "Switch to the previous tab" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:133 msgid "Switch to the next tab" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:140 msgid "Switch to the first - ninth tab" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:147 msgid "Switch to the previous unread tab" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:154 msgid "Switch to the next unread tab" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:161 msgid "Close chat" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:172 msgid "Roster Shortcuts" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:195 msgid "File transfers" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:202 msgid "Start a new chat" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:209 msgid "Join a group chat" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:216 msgid "Set the status message" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:223 msgid "Quit Gajim" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:236 msgid "Show offline contacts" msgstr "Mostra els contactes desconnectats" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:243 msgid "Show only active contacts" msgstr "Mostra només contactes actius" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:250 msgid "Enable roster filtering" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:258 msgid "Contacts" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:263 msgid "Contact information" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:270 msgid "Rename contact" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:277 msgid "Delete contact" msgstr "" #: gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:8 msgid "Passphrase" msgstr "Contrasenya" #: gajim/data/gui/history_window.ui:51 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" #: gajim/data/gui/history_window.ui:75 msgid "_In date search" msgstr "Creca en data" #: gajim/data/gui/history_window.ui:79 msgid "Only searching within selected day" msgstr "Nomes cerca al dia seleccionat" #: gajim/data/gui/history_window.ui:213 msgid "_Show status changes" msgstr "Mostra els canvis d'estat" #: gajim/data/gui/manage_pep_services_window.ui:13 msgid "PEP Service Configuration" msgstr "Configuració Servei PEP:" #: gajim/data/gui/manage_pep_services_window.ui:69 msgid "_Configure" msgstr "_Configura" #: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:9 msgid "Create new post" msgstr "Crea nou missatge" #: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:29 #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:46 msgid "From:" msgstr "Des de:" #: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:41 #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:70 msgid "Subject:" msgstr "Assumpte:" #: gajim/data/gui/data_form_window.ui:19 msgid "Fill in the form." msgstr "Omple el formulari." #: gajim/data/gui/data_form_window.ui:274 msgid "Room Configuration" msgstr "Configuració de Sala" #: gajim/data/gui/roster_item_exchange_window.ui:8 msgid "Roster Item Exchange" msgstr "" #: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:12 msgid "Sta_tus" msgstr "" #: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:20 msgid "_Start Chat..." msgstr "Inicia Xat..." #: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:50 msgid "Show All Pending _Events" msgstr "" #: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:59 msgid "Mute Sounds" msgstr "" #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:59 msgid "To:" msgstr "" #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:118 msgid "0" msgstr "" #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:210 msgid "Sen_d" msgstr "" #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:216 msgid "Send message" msgstr "Envia missatge" #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:229 msgid "_Reply" msgstr "" #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:235 msgid "Reply to this message" msgstr "" #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:248 msgid "_Send & Close" msgstr "" #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:254 msgid "Send message and close window" msgstr "" #: gajim/data/gui/change_activity_dialog.ui:8 msgid "Set Activity" msgstr "Estableix Activitat" #: gajim/data/gui/change_activity_dialog.ui:65 msgid "Set an activity" msgstr "Estableix una activitat" #: gajim/data/gui/change_activity_dialog.ui:337 msgid "Message: " msgstr "Missatge:" #: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:17 #: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:17 msgid "Check update after start" msgstr "" #: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:103 #: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:103 #: gajim/plugins/gui.py:84 msgid "Plugin" msgstr "" #: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:132 #: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:203 #: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:233 #: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:132 #: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:203 #: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:233 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:152 msgid "Available" msgstr "Disponible" #: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:143 #: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:143 #, fuzzy msgid "" "Install /\n" "Upgrade" msgstr "Instal·lat" #: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:298 #: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:298 #, fuzzy msgid "Install/Upgrade" msgstr "Instal·lat" #: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:114 #: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:114 msgid "Install and Upgrade Plugins" msgstr "" #: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:138 #: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:138 #, fuzzy msgid "Plugins updates" msgstr "Connectors" #: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:139 #: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:139 #, python-format msgid "" "Some updates are available for your installer plugins. Do you want to update " "those plugins:\n" "%s" msgstr "" #: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:251 #: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:251 msgid "Security error during download" msgstr "" #: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:252 #: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:252 msgid "" "A security error occurred when downloading. The certificate of the plugin " "archive could not be verified. this might be a security attack. \n" "\n" "You can continue at your risk. Do you want to do so? (not recommended)" msgstr "" #: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:268 #: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:268 msgid "Error in download" msgstr "" #: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:269 #: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:269 #, python-format msgid "" "An error occurred when downloading\n" "\n" "[%s]" msgstr "" #: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:330 #: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:330 msgid "All selected plugins downloaded" msgstr "" #: gajim/command_system/mapping.py:164 gajim/command_system/mapping.py:174 #: gajim/command_system/mapping.py:194 msgid "Missing arguments" msgstr "" #: gajim/command_system/mapping.py:261 msgid "Too many arguments" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/execute.py:53 msgid "Execute expression inside a shell, show output" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/execute.py:109 msgid "Execute expression inside a shell, send output" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:45 msgid "" "Show help on a given command or a list of available commands if -a is given" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:72 msgid "Send a message to the contact" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:77 msgid "Send action (in the third person) to the current chat" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:82 msgid "Show logged messages which mention given text" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:87 #, python-format msgid "%s: Nothing found" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:93 msgid "Limit must be an integer" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:117 msgid "" "\n" " Set the current status\n" "\n" " Status can be given as one of the following values:\n" " online, away, chat, xa, dnd.\n" " " msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:135 msgid "Set the current status to away" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:149 msgid "Set the current status to online" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:172 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:249 msgid "Clear the text window" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:177 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:389 msgid "Send a ping to the contact" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:180 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:392 msgid "Command is not supported for zeroconf accounts" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:184 msgid "Send DTMF sequence through an open audio session" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:187 msgid "No open audio sessions with the contact" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:190 #, python-format msgid "%s is not a valid tone" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:197 msgid "Toggle audio session" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:200 msgid "Audio sessions are not available" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:207 msgid "Toggle video session" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:210 msgid "Video sessions are not available" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:217 msgid "Send a message to the contact that will attract his (her) attention" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:256 msgid "Change your nickname in a group chat" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:266 msgid "Open a private chat window with a specified occupant" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:272 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:281 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:327 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:339 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:351 msgid "Nickname not found" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:275 msgid "" "Open a private chat window with a specified occupant and send him a message" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:284 msgid "Display or change a group chat topic" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:292 msgid "Invite a user to a room for a reason" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:295 #, python-format msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:299 msgid "Join a group chat given by a jid" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:307 msgid "" "Leave the groupchat, optionally giving a reason, and close tab or window" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:312 msgid "" "\n" " Ban user by a nick or a jid from a groupchat\n" "\n" " If given nickname is not found it will be treated as a jid.\n" " " msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:324 msgid "Kick user by a nick from a groupchat" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:332 msgid "" "Set occupant role in group chat.\n" " Role can be given as one of the following values:\n" " moderator, participant, visitor, none" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:337 msgid "Invalid role given" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:344 msgid "" "Set occupant affiliation in group chat.\n" " Affiliation can be given as one of the following values:\n" " owner, admin, member, outcast, none" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:349 msgid "Invalid affiliation given" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:357 msgid "Display names of all group chat occupants" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:379 msgid "Forbid an occupant to send you public or private messages" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:384 msgid "Allow an occupant to send you public or private messages" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/middleware.py:72 msgid "Error during command execution!" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/custom.py:106 msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation" msgstr "" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:611 gajim/plugins/pluginmanager.py:617 msgid "Archive corrupted" msgstr "" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:613 msgid "Archive empty" msgstr "" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:625 gajim/plugins/pluginmanager.py:633 #: gajim/plugins/gui.py:264 msgid "Archive is malformed" msgstr "" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:641 gajim/plugins/gui.py:288 #: gajim/plugins/gui.py:296 msgid "Plugin already exists" msgstr "" #: gajim/plugins/gui.py:156 #, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "" #: gajim/plugins/gui.py:213 msgid "Plugin failed" msgstr "" #: gajim/plugins/gui.py:256 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "" #: gajim/plugins/gui.py:288 msgid "Overwrite?" msgstr "" #: gajim/plugins/gui.py:320 msgid "Configuration" msgstr "" #: data/gajim-remote.desktop.in:4 msgid "Open URI using Gajim" msgstr "" #: data/gajim-remote.desktop.in:6 msgid "chat;messaging;im;jabber;xmpp;bonjour;voip;" msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:5 msgid "Jabber IM Client" msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6 data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10 msgid "A GTK+ Jabber client" msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:8 msgid "chat;messaging;im;xmpp;bonjour;voip;" msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:12 msgid "org.gajim.Gajim" msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:12 msgid "" "Gajim is a chat client to be used with Jabber.org, Live Journal Talk, " "Nimbuzz, Ovi, Talkonaut, and thousands of other services run by companies " "and ISPs, and volunteers around the world." msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:16 msgid "" "If you have a few accounts on different servers, if you want to be in " "contact with your friends and family all the time, then Gajim is for you." msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:19 #, fuzzy msgid "Features:" msgstr "Característiques" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:21 msgid "Tabbed chat window and single window modes" msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:22 msgid "" "Group chat support (with Multi-User Chat protocol), invitation, chat to " "group chat transformation" msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:23 msgid "Emoticons, avatars, PEP (user activity, mood and tune)" msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:24 msgid "Audio / video conferences" msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25 #, fuzzy msgid "File transfer, room bookmarks" msgstr "Transferències de fitxers" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26 msgid "Metacontacts support" msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27 msgid "Trayicon, speller, extended chat history functionalities" msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28 msgid "TLS, GPG and End-To-End encryption support" msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29 msgid "Transport registration support" msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30 msgid "Service discovery including nodes, user search" msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31 msgid "Wikipedia, dictionary and search engine lookup" msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32 msgid "Multiple accounts support" msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33 msgid "XML console interface" msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34 msgid "Link local (bonjour / zeroconf), BOSH" msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35 msgid "Other features via plugins" msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:47 msgid "Roster, list of contacts" msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:51 msgid "Tabbed chat window" msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:55 #, fuzzy msgid "Group chat support" msgstr "Grups de xat" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:59 #, fuzzy msgid "Chat history" msgstr "Historial" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:63 msgid "Plugin manager" msgstr "" #~ msgid "jid" #~ msgstr "jid" #~ msgid "Nickname:" #~ msgstr "Sobrenom:" #~ msgid "Server:" #~ msgstr "Servidor:" #~ msgid "Password:" #~ msgstr "Contrasenya:" #~ msgid "Join this room _automatically when I connect" #~ msgstr "Entra a aquesta sala _automàticament quan em connecto" #~ msgid "Bro_wse Rooms" #~ msgstr "Navega per les sales" #~ msgid "Change your nickname (Ctrl+N)" #~ msgstr "Canvia el teu nick (Ctrl+N)" #~ msgid "Change the room's subject (Alt+T)" #~ msgstr "Canvia el tema de la sala (Alt+T)" #~ msgid "Bookmark this room (Ctrl+B)" #~ msgstr "Afegeix la sala a llista de preferits (Ctrl+B)" #~ msgid "Browse the chat history (Ctrl+H)" #~ msgstr "Navega per l'historial de xat (Ctrl+H)" #~ msgid "Show advanced functions (Alt+D)" #~ msgstr "Mostra funcions avançades (Alt+D)" #~ msgid "Add this contact to roster (Ctrl+D)" #~ msgstr "Afegeix aquest contacte a la llista de contactes (Ctrl+D)" #~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" #~ msgstr "Convida contactes a la conversa (Ctrl+G)" #~ msgid "Show the contact's profile (Ctrl+I)" #~ msgstr "Mostra el perfil del contacte (Ctrl+I)" #~ msgid "Show the contact's profile (Ctrl+I)" #~ msgstr "Mostra el perfil del contacte (Ctrl+I)" #~ msgid "Set Custom _Avatar..." #~ msgstr "Estableix _Avatar..." #~ msgid "_Open Gmail Inbox" #~ msgstr "_Obre Safata d'entrada Gmail" #~ msgid "Re_name" #~ msgstr "Reescriu" #~ msgid "" #~ "Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID " #~ "in two or more parts depending on the number of the clients connected in " #~ "the same server with the same account. So you might be connected in the " #~ "same account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The " #~ "resource which has the highest priority will get the events. (see below)" #~ msgstr "" #~ "El recurs s'envia al servidor per a diferenciar el mateix JID en dos o " #~ "més parts depenent del nombre de clients connectats al mateix servidor " #~ "amb el mateix compte. Per exemple podria estar connectat amb el mateix " #~ "compte alhora amb recursos 'Casa' i 'Feina'. El recurs que tingui la " #~ "prioritat més alta rebrà els events. (veure a baix)" #~ msgid "Priority will change automatically according to your status." #~ msgstr "La prioritat canviarà automàticament d'acord amb l'estat." #~ msgid "Anonymous authentication" #~ msgstr "Autenticació Anònima." #~ msgid "" #~ "Priority is used in Jabber to determine who gets the events from the " #~ "jabber server when two or more clients are connected using the same " #~ "account; The client with the highest priority gets the events" #~ msgstr "" #~ "La prioritat es fa servir per a determinar qui rep els events del " #~ "servidor quan dos o més clients estan connectats amb el mateix compte; El " #~ "client amb la prioritat més alta rep els events" #~ msgid "Click to request authorization to all contacts of another account" #~ msgstr "" #~ "Cliqui per a demanar autorització a tots els contactes d'un altre compte" #~ msgid "Chan_ge Password" #~ msgstr "Canvia Contrasenya" #~ msgid "Click to change account's password" #~ msgstr "Cliqui per a canviar la contrasenya del compte" #~ msgid "Administration operations" #~ msgstr "Operacions d'Administració" #~ msgid "_Client Cert File:" #~ msgstr "Fitxer de Certificat de Client:" #~ msgid "Browse..." #~ msgstr "Navega..." #~ msgid "" #~ "If checked, Gajim, when launched, will automatically connect to jabber " #~ "using this account" #~ msgstr "" #~ "Si està marcat, Gajim, quan s'iniciï, es connectarà automàticament al " #~ "servidor amb aquest compte" #~ msgid "Synchronize logs with server" #~ msgstr "Sincronitza els registres amb el servidor" #~ msgid "" #~ "If checked, any change to the global status (handled by the combobox at " #~ "the bottom of the roster window) will change the status of this account " #~ "accordingly" #~ msgstr "" #~ "Si està marcat, qualsevol canvi a l'estat global (indicat pel control al " #~ "final de la finestra de la llista) canviarà l'estat del compte" #~ msgid "" #~ "Receive conversations from other resources (provided the server has " #~ "support for it)" #~ msgstr "Rep converses des d'altres recursos (si el servidor ho suporta)" #~ msgid "" #~ "If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your " #~ "IP, so file transfer has higher chances of working." #~ msgstr "" #~ "Si està marcat, Gajim també publicarà algunes IPs més a part de la teva, " #~ "per a que les transferències de fitxers tinguin més possibilitat de " #~ "funcionar." #~ msgid "Proxy" #~ msgstr "Servidor intermediari" #~ msgid "" #~ "Check this so Gajim will ask you before sending your password over an " #~ "insecure connection." #~ msgstr "" #~ "Marcar per a que se't demani confirmació abans d'enviar la contrasenya " #~ "sobre una connexió insegura." #~ msgid "" #~ "If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection " #~ "timeout which results in disconnection" #~ msgstr "" #~ "Si està marcat, Gajim enviarà paquets keep-alive per a evitar " #~ "desconnexions per timeout" #~ msgid "Use cust_om hostname/port" #~ msgstr "Fa ús de nomdeservidor/port" #~ msgid "_Hostname: " #~ msgstr "Nom de servidor:" #~ msgid "_Port: " #~ msgstr "_Port:" #~ msgid "No key selected" #~ msgstr "No s'ha seleccionat cap clau" #~ msgid "Choose _Key..." #~ msgstr "Escull Clau..." #~ msgid "Use G_PG Agent" #~ msgstr "Fes ús d'Agent G_PG" #~ msgid "" #~ "If checked, Gajim will get the password from a GPG agent like seahorse" #~ msgstr "" #~ "Si està marcat, Gajim obtindrà la contrasenya d'un agent GPG com seahorse" #~ msgid "OpenPGP" #~ msgstr "OpenPGP" #~ msgid "_Edit Personal Information..." #~ msgstr "_Edita Informació Personal..." #~ msgid "Information about you, as stored in the server" #~ msgstr "Informació sobre tu, tal i com està guardada al servidor" #~ msgid "Personal Information" #~ msgstr "Informació Personal" #~ msgid "Co_nnect on Gajim startup" #~ msgstr "Co_nnecta a l'inici" #~ msgid "Use cust_om port:" #~ msgstr "Fes ús de port especificat:" #~ msgid "" #~ "If the default port that is used for incoming messages is unfitting for " #~ "your setup you can select another one here.\n" #~ "You might consider to change possible firewall settings." #~ msgstr "" #~ "Si el port per defecte que es fa servir per a missatges d'entrada no està " #~ "disponible aquí pots seleccionar-ne un altre.\n" #~ "Hauries de considerar possibles canvis al tallafocs." #~ msgid "No" #~ msgstr "No" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Sí" #~ msgid "Prefer" #~ msgstr "Prefereix" #~ msgid "Concede" #~ msgstr "Dóna permís" #~ msgid "Forbid" #~ msgstr "Prohibeix" #~ msgid "Auto" #~ msgstr "Automàtic" #~ msgid "Method Auto" #~ msgstr "Mètode Automàtic" #~ msgid "Method Local" #~ msgstr "Mètode Local" #~ msgid "Method Manual" #~ msgstr "Mètode Manual" #~ msgid "body" #~ msgstr "cos" #~ msgid "false" #~ msgstr "fals" #~ msgid "stream" #~ msgstr "Flux de dades" #~ msgid "approve" #~ msgstr "Aprova" #~ msgid "concede" #~ msgstr "dóna permís" #~ msgid "forbid" #~ msgstr "prohibeix" #~ msgid "oppose" #~ msgstr "oposa" #~ msgid "prefer" #~ msgstr "prefereix" #~ msgid "require" #~ msgstr "requereix" #~ msgid "expire" #~ msgstr "expira" #~ msgid "otr" #~ msgstr "otr" #~ msgid "save" #~ msgstr "desa" #~ msgid "?user status:_Available" #~ msgstr "?user status:_Disponible"