diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 95f1288a7..c7c506672 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -30,3 +30,4 @@ lt da uk ja +kk diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po new file mode 100644 index 000000000..fb7a11143 --- /dev/null +++ b/po/kk.po @@ -0,0 +1,9687 @@ +# gajim to kazakh +# Copyright (C) 2009 gajim team +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Baurzhan Muftakhidinov , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gajim.trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-20 21:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-20 13:29+0600\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:1 +msgid "_Open Gmail Inbox" +msgstr "Gmail е-жәшігін а_шу" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:1 +msgid "" +"Connecting to server\n" +"\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"Сервермен байланыс орнату\n" +"\n" +"Күте тұрыңыз..." + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:4 +msgid "Please choose one of the options below:" +msgstr "Төмендегі нұсқалардың біреуін таңдаңыз:" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:5 +msgid "Please fill in the data for your existing account" +msgstr "Сізде бар тіркелгі үшін ақпаратты толтырыңыз" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:6 +msgid "Please select a server" +msgstr "Серверді таңдаңыз" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:7 +msgid "@" +msgstr "@" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:8 +msgid "" +"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n" +"SHA1 fingerprint of the certificate:\n" +msgstr "" +"Бұл сертификатты сенімділер тізіміне қосу.\n" +"Сертификаттың SHA1 баспасы:\n" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:11 +msgid "Anon_ymous authentication" +msgstr "" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:12 +msgid "Connect when I press Finish" +msgstr "Аяқтау басқан кезде, байланыс орнату" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:13 +msgid "Gajim: Account Creation Wizard" +msgstr "Gajim: Тіркелгілерді жасау шебері" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:14 +msgid "I already have an account I want to _use" +msgstr "Менде қолданғ_ым келетін тіркелгім бар" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:15 +msgid "I want to _register for a new account" +msgstr "Жаңа ті_ркелгіні жасауды қалаймын" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:16 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:25 +msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account" +msgstr "Белгіленген болса, Gajim бұл тіркелгі үшін парольді сақтап отырады" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:17 +msgid "Manage..." +msgstr "Басқару..." + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:18 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:36 ../data/gui/change_mood_dialog.ui.h:3 +#: ../src/config.py:1256 ../src/config.py:1359 ../src/config.py:1652 +#: ../src/config.py:1657 ../src/config.py:2208 ../src/config.py:2287 +#: ../src/config.py:2300 ../src/config.py:3538 ../src/config.py:3611 +#: ../src/dialogs.py:308 ../src/dialogs.py:310 ../src/dialogs.py:513 +#: ../src/dialogs.py:526 ../src/roster_window.py:2887 +#: ../src/roster_window.py:2893 ../src/roster_window.py:2898 +msgid "None" +msgstr "Ешнәрсе" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:19 +msgid "Prox_y:" +msgstr "Прокс_и:" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:20 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:45 +msgid "Save pass_word" +msgstr "Пар_ольді сақтау" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:21 +msgid "Set my profile when I connect" +msgstr "Мен қосылғанда, профайлымды орнату" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:22 +msgid "Use custom hostname/port" +msgstr "Пайдаланушы хост аты/порт қолдану" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:23 +msgid "" +"You need to have an account in order to connect\n" +"to the Jabber network." +msgstr "" +"Jabber желісіне байланыс орнату үшін сізде\n" +"тіркелгіңіз болуы керек." + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:25 +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:9 +msgid "_Advanced" +msgstr "Кеңейтіл_ген" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:26 +msgid "_Finish" +msgstr "_Аяқтау" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:27 +msgid "_Hostname:" +msgstr "_Хост аты:" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:28 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:57 +msgid "_Jabber ID:" +msgstr "_Jabber ID:" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:29 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:59 +msgid "_Password:" +msgstr "_Пароль:" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:30 +msgid "_Port:" +msgstr "_Порт:" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:31 +msgid "_Server:" +msgstr "_Сервер:" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:1 ../data/gui/preferences_window.ui.h:13 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Таңдамалы" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:2 +msgid "OpenPGP" +msgstr "OpenPGP" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:3 +msgid "Personal Information" +msgstr "Жеке ақпарат" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:4 +msgid "Proxy" +msgstr "Прокси" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:5 +msgid "A_djust to status" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:6 ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:1 +msgid "Account" +msgstr "Тіркелгі" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:7 +msgid "Accounts" +msgstr "Тіркелгілер" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:8 +msgid "Administration operations" +msgstr "Әкімшілік әрекеттер" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:9 +msgid "Anonymous authentication" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:10 +msgid "Auto-reconnect when connection is lost" +msgstr "Байланыс үзілсе, оны қалпына келтіру" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:11 +msgid "C_onnect on Gajim startup" +msgstr "Gajim қосылғанда, байланыс _орнату" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:12 +msgid "Chan_ge Password" +msgstr "Парольді өз_герту" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:13 +msgid "" +"Check this so Gajim will ask you before sending your password over an " +"insecure connection." +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:14 +msgid "Choose _Key..." +msgstr "_Кілтті таңдау..." + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:15 +msgid "Click to change account's password" +msgstr "Тіркелгі паролін өзгерту үшін шертіңіз" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:16 +msgid "Click to request authorization to all contacts of another account" +msgstr "" +"Басқа тіркелгінің барлық контакттарынан авторизация сұрау үшін шертіңіз" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:17 +msgid "Co_nnect on Gajim startup" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:18 +msgid "Connection" +msgstr "Байланыс" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:19 +#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:2 +msgid "E-Mail:" +msgstr "E-Mail:" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:20 +#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:3 +msgid "First Name:" +msgstr "Аты:" + +#. No configured account +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:21 ../data/gui/roster_window.ui.h:2 +#: ../src/common/helpers.py:1159 ../src/common/helpers.py:1171 +#: ../src/notify.py:558 ../src/notify.py:581 ../src/notify.py:622 +#: ../src/notify.py:638 +msgid "Gajim" +msgstr "Gajim" + +#. FIXME: Ugly workaround. +#. FIXME: Ugly workaround. Maybe we haven't been in any group (defaults to General) +#. General group cannot be changed +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:22 ../data/gui/preferences_window.ui.h:61 +#: ../src/common/contacts.py:141 ../src/dialogs.py:111 ../src/dialogs.py:121 +#: ../src/roster_window.py:2829 ../src/roster_window.py:5376 +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:23 +msgid "" +"If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your " +"IP, so file transfer has higher chances of working." +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:24 +msgid "If checked, Gajim will get the password from a GPG agent like seahorse" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:26 +msgid "" +"If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection timeout " +"which results in disconnection" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:27 +msgid "" +"If checked, Gajim, when launched, will automatically connect to jabber using " +"this account" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:28 +msgid "" +"If checked, any change to the global status (handled by the combobox at the " +"bottom of the roster window) will change the status of this account " +"accordingly" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:29 +msgid "" +"If the default port that is used for incoming messages is unfitting for your " +"setup you can select another one here.\n" +"You might consider to change possible firewall settings." +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:31 +msgid "Information about you, as stored in the server" +msgstr "Сіз туралы ақпарат, серверде сақталған түрде" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:32 +#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:4 ../src/config.py:1775 +#: ../src/dialogs.py:830 +msgid "Jabber ID:" +msgstr "Jabber ID:" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:33 +#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:5 +msgid "Last Name:" +msgstr "Фамилиясы:" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:34 +msgid "Mer_ge accounts" +msgstr "Тіркел_гілерді біріктіру" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:35 ../src/config.py:1748 +#: ../src/config.py:2301 +msgid "No key selected" +msgstr "Кілт таңдалмады" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:37 ../data/gui/profile_window.ui.h:35 +msgid "Personal Information" +msgstr "Жеке ақпарат" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:38 +msgid "Priori_ty:" +msgstr "Приорите_т:" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:39 +msgid "" +"Priority is used in Jabber to determine who gets the events from the jabber " +"server when two or more clients are connected using the same account; The " +"client with the highest priority gets the events" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:40 +msgid "Priority will change automatically according to your status." +msgstr "" + +#. Rename +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:41 ../src/roster_window.py:5326 +msgid "Re_name" +msgstr "Аты_н ауыстыру" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:42 +msgid "Resour_ce:" +msgstr "Ресур_с:" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:43 +msgid "" +"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in " +"two or more parts depending on the number of the clients connected in the " +"same server with the same account. So you might be connected in the same " +"account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which " +"has the highest priority will get the events. (see below)" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:44 +msgid "Save conversation _logs for all contacts" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:46 +msgid "Send _keep-alive packets" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:47 +msgid "Synch_ronize account status with global status" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:48 +msgid "Synchroni_ze account status with global status" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:49 +#: ../data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui.h:2 +msgid "Synchronise contacts" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:50 +msgid "Use G_PG Agent" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:51 +msgid "Use cust_om hostname/port" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:52 +msgid "Use cust_om port:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:53 +msgid "Use file transfer proxies" +msgstr "Файлдармен алмасу үшін прокси қолдану" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:54 +msgid "_Edit Personal Information..." +msgstr "Ж_еке ақпаратты түзету..." + +#. XML Console enable checkbutton +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:55 ../data/gui/xml_console_window.ui.h:11 +msgid "_Enable" +msgstr "Қ_осу" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:56 +msgid "_Hostname: " +msgstr "_Хост аты: " + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:58 +msgid "_Manage..." +msgstr "_Басқару..." + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:60 +msgid "_Port: " +msgstr "_Порт: " + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:61 +msgid "_Warn before using an insecure connection" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:62 +msgid "_use HTTP__PROXY environment variable" +msgstr "" + +#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:1 +msgid "A_ccount:" +msgstr "Тір_келгі:" + +#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:2 +msgid "A_llow this contact to view my status" +msgstr "" + +#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:3 +msgid "Add New Contact" +msgstr "Жаңа контакт қосу" + +#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:4 ../src/common/helpers.py:1339 +msgid "I would like to add you to my contact list." +msgstr "" + +#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:5 +msgid "" +"You have to register with this transport\n" +"to be able to add a contact from this\n" +"protocol. Click on register button to\n" +"proceed." +msgstr "" + +#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:9 +msgid "" +"You must be connected to the transport to be able\n" +"to add a contact from this protocol." +msgstr "" + +#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:11 +msgid "_Group:" +msgstr "_Тобы:" + +#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:12 +msgid "_Nickname:" +msgstr "_Ник аты:" + +#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:13 +msgid "_Protocol:" +msgstr "_Хаттама:" + +#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:14 +msgid "_Register" +msgstr "Ті_ркелу" + +#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Save subscription message" +msgstr "_Жазылу" + +#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:16 +msgid "_User ID:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:1 +msgid "An error has occurred:" +msgstr "Қате орын алды:" + +#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:2 +msgid "Choose command to execute:" +msgstr "Орындау үшін команда таңдаңыз:" + +#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:3 +msgid "Ad-hoc Commands - Gajim" +msgstr "Ad-hoc командалары - Gajim" + +#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:4 +msgid "Check once more" +msgstr "Тағы бір рет тексеру" + +#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:5 +msgid "Error description..." +msgstr "Анықтамасы қате..." + +#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:6 +msgid "Please wait while retrieving command list..." +msgstr "" + +#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:7 +msgid "Please wait while the command is sending..." +msgstr "" + +#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:8 +msgid "Please wait..." +msgstr "Күте тұрыңыз..." + +#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:9 +msgid "This jabber entity does not expose any commands." +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:1 +#: ../data/gui/features_window.ui.h:1 +msgid "Description" +msgstr "Анықтамасы" + +#: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:2 +msgid "NOTE: You should restart Gajim for some settings to take effect" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:3 +msgid "Advanced Configuration Editor" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:4 +msgid "Filter:" +msgstr "Фильтр:" + +#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:1 +msgid "Deletes Message of the Day" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:2 +msgid "Edit _Privacy Lists..." +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:3 +msgid "Sends a message to users currently connected to this server" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:4 +msgid "Set MOTD..." +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:5 +msgid "Sets Message of the Day" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:6 +msgid "Show _XML Console" +msgstr "XML _консолін көрсету" + +#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:7 +msgid "Update MOTD..." +msgstr "MOTD жаңарту..." + +#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:8 +msgid "Updates Message of the Day" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:9 +msgid "_Administrator" +msgstr "Ә_кімші" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:1 +msgid " a window/tab opened with that contact " +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:2 +msgid "Actions" +msgstr "Әрекеттер" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:3 +msgid "Conditions" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:4 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:17 +msgid "Sounds" +msgstr "Дыбыстар" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:5 +msgid "Advanced Actions" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:6 +msgid "Advanced Notifications Control" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:7 +msgid "All statuses" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:8 +#: ../src/common/commands.py:106 ../src/common/helpers.py:233 +msgid "Away" +msgstr "Кетіп қалған" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:9 +msgid "Busy " +msgstr "Бос емес" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:10 +#, fuzzy +msgid "Contact Change Status " +msgstr "Қалып-күйді өзгерту" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:11 +#, fuzzy +msgid "Contact Disconnected " +msgstr "Байланыспаған" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:12 +msgid "Don't have " +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:13 +#, fuzzy +msgid "File Transfer Finished" +msgstr "Файлдармен алмасу" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:14 +#, fuzzy +msgid "File Transfer Request " +msgstr "Файлдармен алмасу" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:15 +#, fuzzy +msgid "File Transfer Started " +msgstr "Файлдармен алмасу аяқталды" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:16 +msgid "Group Chat Message Highlight " +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:17 +msgid "Group Chat Message Received " +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:18 +msgid "Have " +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:19 +#: ../src/common/helpers.py:243 +msgid "Invisible" +msgstr "Жасырын" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:20 +msgid "Launch a command" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:21 +#: ../src/common/helpers.py:216 +msgid "Not Available" +msgstr "Қол жетерсіз" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:22 +msgid "One or more special statuses..." +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:23 +msgid "Online / Free For Chat" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:24 +msgid "Play a sound" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "Receive a Message" +msgstr "_Жеке хабарлама жіберу" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:26 +msgid "When " +msgstr "Қашан" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:27 +msgid "" +"_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar flash" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:28 +msgid "_Disable auto opening chat window" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:29 +msgid "_Disable existing popup window" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:30 +msgid "_Disable existing sound for this event" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:31 +msgid "_Disable showing event in roster" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:32 +msgid "_Disable showing event in systray" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:33 +msgid "_Inform me with a popup window" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:34 +msgid "_Open chat window with user" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:35 +msgid "_Show event in roster" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:36 +msgid "_Show event in systray" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:37 +msgid "and I " +msgstr "мен де" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "contact(s)" +msgstr "Контакт" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:39 +msgid "everybody" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:40 +msgid "for " +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:41 +#, fuzzy +msgid "group(s)" +msgstr "Топ" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:42 +msgid "when I'm in" +msgstr "" + +#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:1 +msgid "Entry:" +msgstr "Жазба:" + +#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:2 +msgid "Feed name:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:3 +msgid "Last modified:" +msgstr "Соңғы рет өзгертілген:" + +#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:4 +msgid "New entry received" +msgstr "" + +#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:5 ../src/atom_window.py:124 +msgid "You have received new entry:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/blocked_contacts_window.ui.h:1 +msgid "Blocked Contacts" +msgstr "Блокталған контакттар" + +#: ../data/gui/change_activity_dialog.ui.h:1 +msgid "Message: " +msgstr "Хабарлама: " + +#: ../data/gui/change_activity_dialog.ui.h:2 +msgid "Set Activity" +msgstr "" + +#: ../data/gui/change_activity_dialog.ui.h:3 +msgid "Set an activity" +msgstr "" + +#: ../data/gui/change_mood_dialog.ui.h:1 +msgid "Message:" +msgstr "Хабарлама:" + +#: ../data/gui/change_mood_dialog.ui.h:2 +msgid "Mood:" +msgstr "Көңіл-күй:" + +#: ../data/gui/change_password_dialog.ui.h:1 +msgid "Change Password" +msgstr "Парольді өзгерту" + +#: ../data/gui/change_password_dialog.ui.h:2 +msgid "Enter it again for confirmation:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/change_password_dialog.ui.h:3 +msgid "Enter new password:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:1 +msgid "Type your new status message" +msgstr "Жаңа қалып-күй хабарламаңызды енгізіңіз" + +#: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:2 ../src/tooltips.py:657 +msgid "Activity:" +msgstr "Әрекеті:" + +#: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:3 ../src/tooltips.py:652 +msgid "Mood:" +msgstr "Көңіл-күй:" + +#: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:4 +msgid "Preset messages:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:5 +msgid "Save as Preset..." +msgstr "" + +#. # means number +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:1 ../src/dialogs.py:4132 +msgid "#" +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:2 +msgid "*" +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:3 ../data/gui/single_message_window.ui.h:1 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:4 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:5 +msgid "2" +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:6 +msgid "3" +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:7 +msgid "4" +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:8 +msgid "5" +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:9 +msgid "6" +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:10 +msgid "7" +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:11 +msgid "8" +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:12 +msgid "9" +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:13 +msgid "Mic volume:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:14 +msgid "Sound volume:" +msgstr "" + +#. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector) +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:16 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:2 +#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:16 ../src/filetransfers_window.py:266 +msgid "_Send" +msgstr "_Жіберу" + +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:17 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:3 +msgid "label" +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:1 +msgid "In_vite" +msgstr "_Шақыру" + +#: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:2 +msgid "Invite Friends!" +msgstr "Достарды шақыру!" + +#: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:3 +msgid "MUC server" +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:4 +msgid "Please select a MUC server." +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:5 +msgid "" +"You are going to begin a Multi-User Chat.\n" +"Select the contacts you want to invite" +msgstr "" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:1 +msgid "A_sk to see his/her status" +msgstr "_Оның қалып-күйін көруді сұрау" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:2 +msgid "Add Special _Notification..." +msgstr "Арна_йы хабарламаны орнату" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:3 +msgid "Assign Open_PGP Key..." +msgstr "OpenPGP _кілтін орнату..." + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "E_xecute Command..." +msgstr "Команданы орындау..." + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:5 +msgid "Edit _Groups..." +msgstr "_Топтарды түзету..." + +#. Invite to +#. Invite to Groupchat +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:6 ../src/roster_window.py:5281 +#: ../src/roster_window.py:5441 +msgid "In_vite to" +msgstr "_Шақыру" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:7 +msgid "Invite _Contacts" +msgstr "Контакттарды _шақыру" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:8 +msgid "Remo_ve" +msgstr "Ө_шіру" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:9 ../src/roster_window.py:5291 +#: ../src/roster_window.py:5530 +msgid "Send Cus_tom Status" +msgstr "_Ол үшін қалып-күйді орнату" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:10 +msgid "Send Single _Message..." +msgstr "Бі_р хабарламаны жіберу..." + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:11 +msgid "Send _File..." +msgstr "_Файлды жіберу..." + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:12 +msgid "Set Custom _Avatar..." +msgstr "Ол үшін а_ватарды орнату" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:13 +msgid "Start _Chat" +msgstr "_Чатты бастау" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:14 +msgid "Toggle End to End Encryption" +msgstr "" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:15 +msgid "Toggle Open_PGP Encryption" +msgstr "" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:16 +msgid "_Add to Roster..." +msgstr "Р_остерге қосу..." + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:17 +msgid "_Allow him/her to see my status" +msgstr "Оға_н менің қалып-күйімді көруді рұқсат ету" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:18 ../src/roster_window.py:5353 +#: ../src/roster_window.py:5479 ../src/roster_window.py:5609 +msgid "_Block" +msgstr "_Блоктау" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:19 +msgid "_Forbid him/her to see my status" +msgstr "Оған _менің қалып-күйімді көруді рұқсат етпеу" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:20 ../src/roster_window.py:5680 +msgid "_History" +msgstr "Тар_ихы" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:21 +msgid "_Ignore" +msgstr "_Елемеу" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:22 +msgid "_Manage Contact" +msgstr "_Контактты басқару" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:23 +msgid "_Rename..." +msgstr "_Атын ауыстыру..." + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:24 +msgid "_Subscription" +msgstr "_Жазылу" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:25 ../src/roster_window.py:5345 +#: ../src/roster_window.py:5473 ../src/roster_window.py:5606 +msgid "_Unblock" +msgstr "" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:26 +msgid "_Unignore" +msgstr "" + +#: ../data/gui/data_form_window.ui.h:1 +msgid "Fill in the form." +msgstr "" + +#: ../data/gui/data_form_window.ui.h:2 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Бөлме баптаулары" + +#: ../data/gui/edit_groups_dialog.ui.h:1 +msgid "Edit Groups" +msgstr "Топтарды түзету" + +#: ../data/gui/esession_info_window.ui.h:1 +msgid "(ESession info)" +msgstr "(ESession ақпараты)" + +#: ../data/gui/esession_info_window.ui.h:2 +msgid "_Verify" +msgstr "_Салыстыру" + +#: ../data/gui/features_window.ui.h:2 +msgid "List of possible features in Gajim:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/features_window.ui.h:3 +msgid "Features" +msgstr "Мүміндіктері" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:1 +msgid "A list of active, completed and stopped file transfers" +msgstr "Белсенді, аяқталған және тоқтатылған файлдармен алмасулар тізімі" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:2 +msgid "Cancel file transfer" +msgstr "Файлдармен алмасудан бас тарту" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:3 +msgid "Cancels the selected file transfer" +msgstr "" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:4 +msgid "Cancels the selected file transfer and removes incomplete file" +msgstr "" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:5 +msgid "Clean _up" +msgstr "Тазарт_у" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:6 +msgid "File Transfers" +msgstr "Файлдармен алмасу" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:7 +msgid "Hides the window" +msgstr "" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:8 +msgid "Remove file transfer from the list." +msgstr "" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:9 +msgid "Removes completed, cancelled and failed file transfers from the list" +msgstr "" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:10 +msgid "Shows a list of file transfers between you and others" +msgstr "" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:11 +msgid "" +"This action removes single file transfer from the list. If the transfer is " +"active, it is first stopped and then removed" +msgstr "" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:12 +msgid "When a file transfer is complete show a popup notification" +msgstr "" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:13 +msgid "_Notify me when a file transfer is complete" +msgstr "Файлдармен алмасу аяқталға_нда, мені ескерту" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:14 +msgid "_Pause" +msgstr "_Аялдату" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:15 +msgid "file transfers list" +msgstr "файлдармен алмасу тізімі" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:1 +msgid "Chatstate Tab Colors" +msgstr "" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Account row" +msgstr "Тіркелгі" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:3 ../src/chat_control.py:883 +msgid "Bold" +msgstr "Қалың" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:4 +msgid "Chat Banner" +msgstr "" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:5 +msgid "Composing" +msgstr "Жазу" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "Contact row" +msgstr "Контакт" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:7 +msgid "Font style:" +msgstr "Қаріп стилі:" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:8 +msgid "Gajim Themes Customization" +msgstr "Gajim темаларын басқару" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:9 +msgid "Gone" +msgstr "" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:10 +#, fuzzy +msgid "Group row" +msgstr "Топ" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:11 ../src/common/pep.py:150 +msgid "Inactive" +msgstr "Белсенді емес" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:12 ../src/chat_control.py:884 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:13 +msgid "" +"MUC\n" +"Messages" +msgstr "" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:15 +msgid "" +"MUC Directed\n" +"Messages" +msgstr "" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:17 +msgid "Paused" +msgstr "Аялдатылған" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:18 +msgid "Text _color:" +msgstr "Мәтін тү_сі:" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:19 +msgid "Text _font:" +msgstr "Мәтін қарі_пі:" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:20 +msgid "_Background:" +msgstr "_Фон:" + +#: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:1 +msgid "_Minimize on close" +msgstr "_Жабылғанда, ростерге орналастыру" + +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:1 +msgid "Mo_derator" +msgstr "Мод_ератор" + +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:2 +msgid "Occupant Actions" +msgstr "Қатысушы әрекеттері" + +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:3 +msgid "_Admin" +msgstr "Ә_кімші" + +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:4 +msgid "_Ban" +msgstr "_Бан" + +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:5 +msgid "_Kick" +msgstr "_Тебу" + +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:6 +msgid "_Member" +msgstr "_Мүше" + +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:7 +msgid "_Owner" +msgstr "_Ие" + +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:8 +msgid "_Voice" +msgstr "_Даусы бар" + +#: ../data/gui/groups_post_window.ui.h:1 +msgid "Create new post" +msgstr "" + +#: ../data/gui/groups_post_window.ui.h:2 ../src/common/helpers.py:258 +msgid "From" +msgstr "Кімнен" + +#. holds subject +#: ../data/gui/groups_post_window.ui.h:3 ../src/history_manager.py:188 +#: ../src/history_manager.py:219 +msgid "Subject" +msgstr "Тақырып" + +#: ../data/gui/history_manager.ui.h:1 +msgid "" +"WARNING:\n" +"If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not running. " +"Generally avoid deletions with contacts you currently chat with." +msgstr "" + +#: ../data/gui/history_manager.ui.h:3 +msgid "Welcome to Gajim History Logs Manager" +msgstr "Gajim тарихы логтар менеджеріне қош келдіңіз" + +#: ../data/gui/history_manager.ui.h:4 +msgid "Export" +msgstr "Экспорт" + +#: ../data/gui/history_manager.ui.h:5 +msgid "Gajim History Logs Manager" +msgstr "Gajim тарихы логтар менеджері" + +#: ../data/gui/history_manager.ui.h:6 +msgid "" +"This log manager is not intended for log viewing. If you are looking for " +"such functionality, use the history window instead.\n" +"\n" +"Use this program to delete or export logs. You can select logs from the left " +"and/or search database from below." +msgstr "" + +#: ../data/gui/history_manager.ui.h:9 +msgid "_Search Database" +msgstr "" + +#: ../data/gui/history_window.ui.h:1 +msgid "All Chat Histories" +msgstr "" + +#: ../data/gui/history_window.ui.h:2 ../src/history_window.py:323 +msgid "Conversation History" +msgstr "Чат тарихы" + +#: ../data/gui/history_window.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Enter JID or Contact name" +msgstr "Контакт аты" + +#: ../data/gui/history_window.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "Groupchat Histories" +msgstr "Чат бөлмелері" + +#: ../data/gui/history_window.ui.h:5 +msgid "Search:" +msgstr "Іздеу:" + +#: ../data/gui/history_window.ui.h:6 +#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:10 +msgid "_Log conversation history" +msgstr "Чат тарихын _логқа сақтау" + +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Bro_wse Rooms" +msgstr "Қара_п шығу" + +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:3 ../src/dialogs.py:2171 +msgid "Join Group Chat" +msgstr "Бөлмеге кіру" + +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "Join this room _automatically when I connect" +msgstr "Желіге қосылғанда, осы бөлмеге кіру" + +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:5 +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:5 +msgid "Nickname:" +msgstr "Ник:" + +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:6 +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:6 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:7 +msgid "Recently:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:8 +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:8 +msgid "Room:" +msgstr "Бөлме:" + +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:9 +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:9 ../src/config.py:1765 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" + +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Bookmark this room" +msgstr "Бөлмені бетбелгілерге қосу (Ctrl+B)" + +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:11 ../src/disco.py:1343 +#: ../src/disco.py:1787 +msgid "_Join" +msgstr "_Кіру" + +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:1 +msgid "Auto join" +msgstr "Автоматты түрде кіру" + +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:2 +msgid "If checked, Gajim will join this group chat on startup" +msgstr "" +"Белгіленген болса, Gajim қосылғанда бұл чат бөлмесіне автоматты түрде кіреді" + +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:3 +msgid "Manage Bookmarks" +msgstr "Бетбелгілерді басқару" + +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:4 +msgid "Minimize on Auto Join" +msgstr "" + +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:7 +msgid "Print status:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:10 +msgid "Title:" +msgstr "Тақырыбы:" + +#: ../data/gui/manage_pep_services_window.ui.h:1 +msgid "PEP Service Configuration" +msgstr "PEP қызметтерді басқару" + +#: ../data/gui/manage_pep_services_window.ui.h:2 +msgid "_Configure" +msgstr "Бап_тау" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:1 +msgid "Properties" +msgstr "Қасиеттер" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:2 +msgid "Settings" +msgstr "Баптаулар" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:3 +msgid "BOSH" +msgstr "" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "HTTP Connect" +msgstr "" +"HTTP Connect\n" +"SOCKS5\n" +"BOSH" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:5 +msgid "Manage Proxy Profiles" +msgstr "Прокси профайлдарын басқару" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:6 +msgid "Pass_word:" +msgstr "Па_роль:" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:7 +msgid "Proxy _Host:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:8 +msgid "Proxy _Port:" +msgstr "Прокс_и порты:" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:9 +msgid "SOCKS5" +msgstr "" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:10 +msgid "Use HTTP prox_y" +msgstr "" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:11 +msgid "Use proxy auth_entication" +msgstr "" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:12 +msgid "_BOSH URL:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:13 +msgid "_Name:" +msgstr "_Аты:" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:14 +msgid "_Type:" +msgstr "_Түрі:" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:15 +msgid "_Username:" +msgstr "_Пайдаланушы аты:" + +#: ../data/gui/passphrase_dialog.ui.h:1 +msgid "Passphrase" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:1 +msgid "Advanced Configuration Editor" +msgstr "Кеңейтілген баптаулар түзеткіші" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:2 +msgid "Applications" +msgstr "Қолданбалар" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Audio" +msgstr "Әрекеттер" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:4 +msgid "Auto Status" +msgstr "Авто қалып-күй" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:5 +msgid "Chat Appearance" +msgstr "Чаттың сыртқы түрі" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:6 +msgid "Chat Line Colors" +msgstr "Чат сызығының түсі" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:7 +msgid "Chat state notifications" +msgstr "Чат қалып-күй хабарламалары" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Connection" +msgstr "Әрекеттер" + +#. a header for custom browser/client/file manager. so translate sth like: Custom Settings +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:10 +msgid "Custom" +msgstr "Таңдауыңызша" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:11 +msgid "Font" +msgstr "Қаріп" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:12 +msgid "GMail Options" +msgstr "GMail опциялары" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:14 +msgid "Preset Status Messages" +msgstr "Алдын-ала орнатылған қалып-күй хабарламалары" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:15 +msgid "Privacy" +msgstr "Жекелік" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:16 +msgid "Roster Appearance" +msgstr "Ростердің сыртқы түрі" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:18 +msgid "Status Messages" +msgstr "Қалып-күй хабарламалары" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:19 +msgid "Themes" +msgstr "Темалар" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Video" +msgstr "Әкесінің аты:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:21 +msgid "Visual Notifications" +msgstr "Хабарламалар" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:22 +msgid "(example: stunserver.org)" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:23 +msgid "Advanced" +msgstr "Кеңейтілген" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:24 +msgid "Advanced..." +msgstr "Кеңейтілген..." + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:25 +msgid "All chat states" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:26 +msgid "Allow _OS information to be sent" +msgstr "_ОЖ ақпаратын жіберуге рұқсат ету" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Allow my _idle time to be sent" +msgstr "_ОЖ ақпаратын жіберуге рұқсат ету" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:28 +msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible" +msgstr "Қалқыма/хабарлауды мен _кқ/қж/бе/жасырын болғанда рұқсат ету" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:29 +msgid "Allow sound when I'm _busy" +msgstr "Мен бос емес _болғанда дыбыстарға рұқсат ету" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Always" +msgstr "Кетіп қалған" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:31 +msgid "Always use GNOME default applications" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:32 +msgid "Always use KDE default applications" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:33 +msgid "Always use Xfce default applications" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:34 +msgid "Ask status message when I:" +msgstr "Күй хабарламасын сұрау:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:35 ../src/features_window.py:104 +msgid "Audio / Video" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:36 +msgid "Audio input device" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:37 +msgid "Audio output device" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "Autodetect on every Gajim startup" +msgstr "Gajim қосылғанда, байланыс _орнату" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:39 +msgid "Chat message:" +msgstr "Чат хабарламасы:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:40 +msgid "Check on startup if Gajim is the _default Jabber client" +msgstr "Gajim әр рет қосылғанда н_егізгі Jabber клиенті ма, соны тексеру" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:41 +#, fuzzy +msgid "Composing only" +msgstr "Жазу" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:42 +msgid "Configure color and font of the interface" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:43 +#, fuzzy +msgid "Contact's message:" +msgstr "Чат хабарламасы:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:44 +#, fuzzy +msgid "Contact's nickname:" +msgstr "Контакт аты" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:45 +msgid "Custom" +msgstr "Таңдауыңызша" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:46 +msgid "Detached roster with chat grouped by account" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:47 +msgid "Detached roster with chat grouped by type" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:48 +msgid "Detached roster with detached chats" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:49 +msgid "Detached roster with single chat" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:50 ../src/config.py:170 +#: ../src/config.py:653 +msgid "Disabled" +msgstr "Сөндірулі" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:51 +msgid "Display _activity of contacts in roster" +msgstr "Ростердегі контакттардың немен _айналысқанын көрсету" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:52 +msgid "Display _extra email details" +msgstr "_Пошта ақпаратын толығырақ көрсету" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:53 +#, fuzzy +msgid "Display _location of contacts in roster" +msgstr "Ростерде_гі контакттардың көңіл-күйлерін көрсету" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:54 +msgid "Display _tunes of contacts in roster" +msgstr "Ростердегі контакттардың т_ындайтынын көрсету" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:55 +msgid "Display a_vatars of contacts in roster" +msgstr "Ростердегі контакттардың а_ватарларын көрсету" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:56 +msgid "Display m_ood of contacts in roster" +msgstr "Ростерде_гі контакттардың көңіл-күйлерін көрсету" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:57 +msgid "Display status _messages of contacts in roster" +msgstr "Ростердегі _контакттардың қалып-күй хабарламаларын көрсету" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:58 +msgid "" +"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you " +"may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to " +"display in chat windows." +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:59 +msgid "" +"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you " +"may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to " +"send to the other party." +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:60 +msgid "" +"Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen " +"about contacts that just signed out" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:62 +msgid "Hide all buttons in chat windows" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:63 +msgid "" +"If checked, Gajim will allow others to detect the operation system you are " +"using" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:64 +msgid "" +"If checked, Gajim will also include information about the sender of the new " +"emails" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:65 +msgid "" +"If checked, Gajim will change status to Away when the computer is unused." +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:66 +msgid "" +"If checked, Gajim will change status to Not Available when the computer has " +"not been used even longer" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:67 +msgid "" +"If checked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in " +"group chats" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:68 +msgid "" +"If checked, Gajim will display status messages of contacts under the contact " +"name in roster window and in group chats" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:69 +msgid "" +"If checked, Gajim will display the activity of contacts in the roster window" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:70 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked, Gajim will display the location of contacts in the roster window" +msgstr "" +"Белгіленген болса, Gajim қосылғанда бұл чат бөлмесіне автоматты түрде кіреді" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:71 +msgid "" +"If checked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:72 +msgid "" +"If checked, Gajim will display the tunes of contacts in the roster window" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:73 +msgid "" +"If checked, Gajim will highlight spelling errors in input fields of chat " +"windows. If no language is explicitly set via right click on the input " +"field, the default language will be used for this contact or group chat." +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:74 +msgid "" +"If checked, Gajim will ignore incoming events from unauthorized contacts. " +"Use with caution, because it blocks all messages from any contact that is " +"not in the roster" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:75 +msgid "" +"If checked, Gajim will keep logs for encrypted messages. Please note that " +"when using E2E encryption the remote party has to agree on logging, else the " +"messages will not be logged." +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:76 +msgid "" +"If checked, Gajim will show a notification when a new e-mail is received via " +"GMail" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:77 +msgid "" +"If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (eg. A contact " +"from MSN will have the equivalent msn icon for status online, away, busy, " +"etc...)" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:78 +msgid "" +"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default " +"message will be used instead." +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:79 +msgid "" +"If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent " +"animated or static graphical emoticons" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:80 +msgid "Log _encrypted chat session" +msgstr "_Шифрленген чат тарихын жазу" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:81 +msgid "Ma_ke message windows compact" +msgstr "Ха_барламалар терезесін ықшам қылу" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:82 +msgid "Ma_nage..." +msgstr "Б_асқару..." + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:83 +#, fuzzy +msgid "Never" +msgstr "Сервер" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:84 +msgid "Notifications" +msgstr "Хабарламалар" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:85 +msgid "Notify me about contacts that sign _in" +msgstr "Жаңа кір_гендер туралы хабарлау" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:86 +msgid "Notify me about contacts that sign _out" +msgstr "Жаңа _шыққандар туралы хабарлау" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:87 +#, fuzzy +msgid "Notify me about it" +msgstr "Жаңа _шыққандар туралы хабарлау" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:88 +msgid "Notify on new _GMail email" +msgstr "Жаңа GMail по_штасы туралы хабарлау" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:89 +#, fuzzy +msgid "Only when pending events" +msgstr "" +"Ешқашан\n" +"Оқиғалар бар болса\n" +"Әрқашан" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:90 +msgid "Personal Events" +msgstr "Жеке әрекеттер" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:91 +msgid "Play _sounds" +msgstr "Дыбы_старды ойнату" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:92 +msgid "Pop it up" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:93 +msgid "Preferences" +msgstr "Баптаулар" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:94 +msgid "" +"STUN server hostname. If none given, Gajim will try\n" +"to discover one from server." +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:96 +#, fuzzy +msgid "STUN server:" +msgstr "Сервер:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:97 +#, fuzzy +msgid "Show only in roster" +msgstr "_Ростерді көрсету" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:98 +msgid "Show systray:" +msgstr "Трейде көрсету:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:99 +msgid "Sign _in" +msgstr "Мен _кірген" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:100 +msgid "Sign _out" +msgstr "Мен _шыққан кезде" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:101 +msgid "Single window for everything" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:102 +msgid "" +"Some messages may include rich content (formatting, colors etc). If checked, " +"Gajim will just display the raw message text." +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:103 +msgid "Sort contacts by status" +msgstr "Контакттарды қалып-күй бойынша сұрыптау" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:104 ../src/config.py:391 +msgid "Status" +msgstr "Күй" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:105 +msgid "Status _iconset:" +msgstr "Кү_й таңбашалары:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:106 +msgid "Style" +msgstr "Стиль" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:107 +msgid "T_heme:" +msgstr "Т_емасы:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:108 +msgid "" +"The auto away status message. If empty, Gajim will not change the current " +"status message\n" +"$S will be replaced by previous status message\n" +"$T will be replaced by auto-away timeout" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:111 +msgid "" +"The auto not available status message. If empty, Gajim will not change the " +"current status message\n" +"$S will be replaced by previous status message\n" +"$T will be replaced by auto-not-available timeout" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:114 +msgid "Use _transports icons" +msgstr "_Транспорт таңбашаларын қолдану" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:115 +msgid "Use system _default" +msgstr "Жүйе _негізгілерін қолдану" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:116 +msgid "Video input device" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:117 +msgid "Video output device" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:118 +msgid "When new event is received:" +msgstr "Жаңа оқиға кезінде:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:119 +#, fuzzy +msgid "Your message:" +msgstr "Қате хабарламасы: %s" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:120 +#, fuzzy +msgid "Your nickname:" +msgstr "Ник:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:121 +msgid "_Away after:" +msgstr "_Кетіп қалған:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:122 +msgid "_Browser:" +msgstr "_Браузер:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:123 +msgid "_Display chat state notifications:" +msgstr "Ча_т күй өзгеруін көрсету:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:124 +msgid "_Emoticons:" +msgstr "Сма_йликтер:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:125 +msgid "_File manager:" +msgstr "Фай_лдар басқарушысы:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:126 +msgid "_Highlight misspelled words" +msgstr "Қа_те сөздерді түспен ерекшелеу" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:127 +msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" +msgstr "_Ростердегі емес контакттардан оқиғаларды елемеу" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:128 +msgid "_Ignore rich content in incoming messages" +msgstr "Ке_лген хабарламада кеңейтілген құраманы елемеу" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:129 +msgid "_Log status changes of contacts" +msgstr "К_онтакттардың күй өзгерісін тарихқа жазу" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:130 +msgid "_Mail client:" +msgstr "_Пошта қолданбасы:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:131 +msgid "_Not available after:" +msgstr "Қ_ол жетерсіз:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:132 +msgid "_Open..." +msgstr "А_шу..." + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:133 +msgid "_Reset to Default Colors" +msgstr "Бас_тапқы түстерге тастау" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:134 +msgid "_Send chat state notifications:" +msgstr "_Чат күй өзгеруін жіберу:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:135 +msgid "_Status message:" +msgstr "_Күй хабарламасы:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:136 +msgid "_URL highlight:" +msgstr "URL ерек_шелеу:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:137 +msgid "_Window behavior:" +msgstr "Т_ерезе түрі:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:138 +msgid "in _group chats" +msgstr "_чат бөлмелерінде" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:139 +msgid "in _roster" +msgstr "р_остерде" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:140 +msgid "minutes" +msgstr "минуттан кейін" + +#: ../data/gui/privacy_lists_window.ui.h:1 +msgid "Privacy Lists:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:1 +msgid "Add / Edit a rule" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:2 +msgid "List of rules" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:3 +msgid "Privacy List" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:4 +msgid "Active for this session" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:5 +msgid "Active on each startup" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:6 +msgid "All" +msgstr "Барлығы" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:7 +msgid "All (including subscription)" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:8 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:9 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:10 +msgid "JabberID" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:11 +msgid "Order:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:12 ../src/dialogs.py:3428 +msgid "Privacy List" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:13 +msgid "all by subscription" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:14 +msgid "all in the group" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:15 +#, fuzzy +msgid "both" +msgstr "Екеуі де" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:16 +#, fuzzy +msgid "from" +msgstr "Кімнен" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "бір" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:18 +#, fuzzy +msgid "to" +msgstr "екі" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:19 +msgid "to send me messages" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:20 +msgid "to send me queries" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:21 +msgid "to send me status" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:22 +msgid "to view my status" +msgstr "" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:1 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:1 +msgid "Address" +msgstr "Адрес" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:2 +msgid "Avatar:" +msgstr "Аватар:" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:3 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:4 +msgid "Birthday:" +msgstr "Туған күні:" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:4 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:5 +msgid "City:" +msgstr "Қала:" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:5 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:7 +msgid "Company:" +msgstr "Компания:" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:6 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:9 +msgid "Country:" +msgstr "Ел:" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:7 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:10 +msgid "Department:" +msgstr "Бөлім:" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:8 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:11 +msgid "E-Mail:" +msgstr "E-Mail:" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:9 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:12 +msgid "Extra Address:" +msgstr "Қосымша адрес:" + +#. Family Name +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:11 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:14 +msgid "Family:" +msgstr "Отбасы:" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:12 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:15 +msgid "Full Name" +msgstr "Толық аты" + +#. Given Name +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:14 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:17 +msgid "Given:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:15 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:18 +msgid "Homepage:" +msgstr "Үй парағы:" + +#. Middle Name +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:17 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:21 +msgid "Middle:" +msgstr "Әкесінің аты:" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:18 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:22 +msgid "Name:" +msgstr "Аты:" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:19 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:23 +msgid "Nickname:" +msgstr "Ник аты:" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:20 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:24 +msgid "Phone No.:" +msgstr "Телефон.:" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:21 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "Орналасуы" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:22 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:26 +msgid "Postal Code:" +msgstr "" + +#. Prefix in Name +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:24 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:28 +msgid "Prefix:" +msgstr "Префикс:" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:25 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:30 ../src/vcard.py:331 +#, fuzzy +msgid "Role:" +msgstr "ролі:" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:26 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Күйі:" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:27 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:33 +msgid "Street:" +msgstr "Көше:" + +#. Suffix in Name +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:29 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:37 +msgid "Suffix:" +msgstr "Суффикс:" + +#. "About" is the text of a tab of vcard window +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:31 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:40 +msgid "About" +msgstr "Туралы" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:32 +msgid "Click to set your avatar" +msgstr "Аватарыңызды орнату үшін шертіңіз" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:33 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:45 +msgid "Format: YYYY-MM-DD" +msgstr "" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:34 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:47 +msgid "Personal Info" +msgstr "Жеке ақпарат" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:36 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:49 +msgid "Work" +msgstr "Жұмыс" + +#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:1 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Сіз не істеуді қалайсыз?" + +#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:2 +msgid "Remove account _only from Gajim" +msgstr "Тіркелгіні _тек Gajim ішінен өшіру" + +#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:3 +msgid "Remove account from Gajim and from _server" +msgstr "Тіркелгіні Gajim _мен серверден өшіру" + +#. Remove group +#. Remove +#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:4 ../src/roster_window.py:5363 +#: ../src/roster_window.py:5489 ../src/roster_window.py:5619 +msgid "_Remove" +msgstr "Өші_ру" + +#: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:1 +msgid "" +"someone@somewhere.com would like you to add some contacts in " +"your roster." +msgstr "" + +#: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:2 +msgid "Message Body