diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index fd80b5933..ee5e31317 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Использовать _Ключ..." #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:11 msgid "Click to change account's password" -msgstr "Щелкните для изменения пароль" +msgstr "Щелкните для изменения пароля" #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:12 msgid "Connection" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Цвет _текста:" #: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:19 msgid "Text _font:" -msgstr "Цвет _шрифта:" +msgstr "_Шрифт:" #: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:20 msgid "_Background:" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Изменить _тему" #: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:3 msgid "Click to see past conversation in this room" -msgstr "Щелкните для просмотра бесед с этим человеком" +msgstr "Щелкните для просмотра бесед в этой комнате" #: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:4 msgid "Configure _Room" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "_Менеджер файлов:" #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:84 msgid "_Font:" -msgstr "_Шрифт:" +msgstr "Шри_фт (доп.):" #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:85 msgid "_Highlight misspelled words" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgid "" "lost." msgstr "" "Если вы закроете эту вкладку и у вас отключена функция ведения истории " -"сообщений, то это сообщение будет потеряно." +"сообщений, то это сообщение будет утеряно." #: ../src/config.py:127 ../src/config.py:564 msgid "Disabled" @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "Не удалось получить секретный ключ" #: ../src/config.py:1571 ../src/config.py:3327 msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." -msgstr "Есть проблемы с получением вашего OpenPGP секретного ключа." +msgstr "Возникла проблема с получением вашего OpenPGP секретного ключа." #: ../src/config.py:1574 ../src/config.py:3330 msgid "OpenPGP Key Selection" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr "Такое имя учетной записи уже используе #: ../src/config.py:3088 msgid "You already have an account using this name." -msgstr "У меня уже есть учетная запись с таким именем." +msgstr "У вас уже есть учетная запись с таким именем." #: ../src/conversation_textview.py:273 msgid "" @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs.py:457 msgid "Please fill in the data of the contact you want to add" -msgstr "Пожалуйста, заполните данные для контакта который вы хотите добавить" +msgstr "Пожалуйста, заполните данные для контакта, который вы хотите добавить" #: ../src/dialogs.py:465 ../src/disco.py:100 ../src/disco.py:101 #: ../src/disco.py:1248 ../src/roster_window.py:229 @@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "Начать беседу" msgid "" "Fill in the nickname or the Jabber ID of the contact you would like\n" "to send a chat message to:" -msgstr "Введите ID пользователя которому вы хотите отправить сообщение:" +msgstr "Введите ID пользователя, которому вы хотите отправить сообщение:" #. if offline or connecting #: ../src/dialogs.py:1236 ../src/dialogs.py:1591 ../src/dialogs.py:1715 @@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "Пауза" #: ../src/gajim.py:48 msgid "Gajim needs Xserver to run. Quiting..." -msgstr "Gajim для запуска требуется X-сервер. Выхожу..." +msgstr "Gajim для запуска требуется X-сервер. Выход..." #: ../src/gajim.py:52 msgid "Gajim needs PyGTK 2.6 or above" @@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "Gajim требуется PyGTK 2.6 или выше" #: ../src/gajim.py:53 msgid "Gajim needs PyGTK 2.6 or above to run. Quiting..." -msgstr "Gajim для запуска требуется PyGTK 2.6 или выше. Выхожу..." +msgstr "Gajim для запуска требуется PyGTK 2.6 или выше. Выход..." #: ../src/gajim.py:55 msgid "Gajim needs GTK 2.6 or above" @@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr "Gajim требуется GTK 2.6 или выше" #: ../src/gajim.py:56 msgid "Gajim needs GTK 2.6 or above to run. Quiting..." -msgstr "Gajim для запуска требуется GTK 2.6 или выше. Выхожу..." +msgstr "Gajim для запуска требуется GTK 2.6 или выше. Выход..." #: ../src/gajim.py:61 msgid "GTK+ runtime is missing libglade support" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "Авторизация принята" #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status." msgstr "" -"Контакт \"%s\" авторизовал вас, теперь вы можете видеть его или её статус." +"Контакт \"%s\" авторизовал вас, теперь вы можете видеть его статус." #: ../src/gajim.py:703 #, python-format @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "Показывает список зарегистрированных #: ../src/gajim-remote.py:93 msgid "Changes the status of account or accounts" -msgstr "Изменить статус учетной записи или записей" +msgstr "Изменяет статус учетной записи или записей" #. offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible should not be translated #: ../src/gajim-remote.py:96 @@ -3921,7 +3921,7 @@ msgid "" "of all accounts that have \"sync with global status\" option set" msgstr "" "изменяет статус учетной записи \"учетная запись\". Если не указано, пытается " -"изменить статус всех учетных записей у которых установлена опция " +"изменить статус всех учетных записей, у которых установлена опция " "\"синхронизировать с глобальным статусом\"" #: ../src/gajim-remote.py:104 @@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr "Показывает окно беседы, чтобы вы могли #: ../src/gajim-remote.py:106 msgid "JID of the contact that you want to chat with" -msgstr "JID контакта с которым вы хотели бы побеседовать" +msgstr "JID контакта, с которым вы хотели бы побеседовать" #: ../src/gajim-remote.py:108 ../src/gajim-remote.py:186 msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" @@ -4051,7 +4051,7 @@ msgstr "ключ" #: ../src/gajim-remote.py:174 msgid "name of the preference to be deleted" -msgstr "имя параметра который нужно удалить" +msgstr "имя параметра, который нужно удалить" #: ../src/gajim-remote.py:178 msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file" @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgid "" "Please specify account for sending the message." msgstr "" "'%s' не в вашем ростере\n" -"Пожалуйста укажите учетную запись для отправки сообщения." +"Пожалуйста, укажите учетную запись для отправки сообщения." #: ../src/gajim-remote.py:271 msgid "You have no active account" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgid "" "Type \"%s help %s\" for more info" msgstr "" "Аргумент \"%s\" не задан. \n" -"На берите \"%s\" help \"%s\" для справки" +"Наберите \"%s\" help \"%s\" для справки" #: ../src/gajim_themes_window.py:60 msgid "Theme" @@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "Изменяет Ник" #: ../src/groupchat_control.py:1359 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" -msgstr "Пожалуйста, введите новый ник который вы хотите использовать:" +msgstr "Пожалуйста, введите новый ник, который вы хотите использовать:" #: ../src/groupchat_control.py:1385 msgid "Bookmark already set" @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgstr "Назначить OpenPGP ключ" #: ../src/roster_window.py:1315 msgid "Select a key to apply to the contact" -msgstr "Выберите ключ который будет применен к контакту" +msgstr "Выберите ключ, который будет применен к контакту" #: ../src/roster_window.py:1566 ../src/roster_window.py:1741 #, fuzzy @@ -4960,7 +4960,7 @@ msgstr "" #: ../src/roster_window.py:2495 msgid "No account available" -msgstr "Неи доступной учетной записи" +msgstr "Нет доступной учетной записи" #: ../src/roster_window.py:2496 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." @@ -5382,7 +5382,7 @@ msgid "" "If True, Gajim will ask for avatar each contact that did not have an avatar " "last time or has one cached that is too old." msgstr "" -"Если True, то Gajim будет запрашивать аватару для каждого контакта у " +"Если True, то Gajim будет запрашивать аватару для каждого контакта, у " "которого её не было в последний раз или она уже слишком старая." #: ../src/common/config.py:192 @@ -5863,7 +5863,7 @@ msgstr "Возможности работы Gajim с D-Bus не могут бы #: ../src/common/exceptions.py:22 msgid "pysqlite2 (aka python-pysqlite2) dependency is missing. Exiting..." -msgstr "отсутствует библиотека pysqlite2 (или python-pysqlite2). Выхожу..." +msgstr "отсутствует библиотека pysqlite2 (или python-pysqlite2). Выход..." #: ../src/common/exceptions.py:30 msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False"