diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 1df871ff5..8df240e9f 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:42+0200\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -18,19 +18,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -77,22 +77,22 @@ msgstr "Атрымальнік: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Захаваць у: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Перадача файла скончаная" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Адкрыць дырэкторыю з файлам" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Перадача файла скасаваная" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Немагчыма ўсталяваць злучэнне з атрымальнікам." @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Атрымальнік: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Памылка: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 #, fuzzy msgid "File transfer stopped" msgstr "Перадача файла спыненая" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" "Немагчыма захаваць малюнак у фармаце %(type)s. Захаваць як %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "Новая групавая размова" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Няма ў спісе" @@ -439,8 +439,8 @@ msgstr "Вы_даліць" msgid "_Information" msgstr "Асабістыя звесткі" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Адправіць _файл" @@ -559,138 +559,138 @@ msgstr[0] "%i дзён таму" msgstr[1] "%i дзён таму" msgstr[2] "%i дзён таму" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Удзельнічаць у групавой размове" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "_Дадаць чалавека..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "файл" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 #, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "_Пошук сервісаў" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "Адправіць _асобнае паведамленне" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Адмысловы" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "_Настаўленні" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "Паказаць _адлучаных людзей" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Спісы прыватнасці" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "Сервер" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "Кансоль XML" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_Адміністратар" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "Ад_правіць паведамленне серверу" -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "Вызначыць MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "Абнавіць MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "Выдаліць MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "No Accounts available" msgstr "Рахункаў няма" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Рахункі" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 #, fuzzy msgid "Copy JID" msgstr "Пакой:" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Удзельнічаць у групавой размове" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Пачаць размову" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "_Дадаць у кантактны ліст" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Скапіяваць адрас спасылкі" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Адкрыць у праглядальніку" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "_Скапіяваць JID / паштовы адрас" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Напісаць ліст" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "_Скапіяваць JID / паштовы адрас" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Запыт увагі на рахунак %s ад %s" msgid "Subscription request from %s" msgstr "Запыт увагі ад %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Запрашэнне ў групавую размову" @@ -1055,280 +1055,280 @@ msgstr "" msgid "Encrypting file…" msgstr "Шыфраванне адключанае" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%s змяніў мянушку на %s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s цяпер %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Памылка адпраўкі прыватнага паведамлення" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, fuzzy, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "Вы выйшлі з пакоя \"%s\", альбо \"%s\" сышоў." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Перадача файлаў" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Змяненне тэмы" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Вызначце новую тэму:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Змена мянушкі" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Вызначце сваю новую мянушку:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "Няправільны Jabber ID групавой размовы" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 #, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "Jabber ID групавой размовы ўтрымлівае няправільныя знакі." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, fuzzy, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Апісанне: %s" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" "You may specify a reason below:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Немагчыма загрузіць малюнак" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Уставіць мянушку" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 #, fuzzy msgid "and authenticated" msgstr "Аўтарызацыя" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 #, fuzzy msgid "and NOT authenticated" msgstr "Аўтарызацыя" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 #, fuzzy msgid "Conversation with " msgstr "Журнал размоў" -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 #, fuzzy msgid "Continued conversation" msgstr "Злучэнне" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(nick)s пакараны: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 #, fuzzy msgid "Error." msgstr "Памылка Avahi" -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s далучыўся да групавой размовы" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(who)s пакараў %(nick)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 #, fuzzy msgid "A new room has been created" msgstr "Новы рахунак паспяхова створаны" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s пакараны: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(who)s пакараў %(nick)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "Для %(nick)s забаронена казанне: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(who)s забараніў казанне для %(nick)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Вашая мянушка змененая на %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(who)s пакараў %(nick)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 #, fuzzy msgid "affiliation changed" msgstr "Адносіны: " -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, fuzzy, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "%(who)s пакараў %(nick)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, fuzzy, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "%(nick)s пакараны: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s сышоў" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s далучыўся да групавой размовы" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Вы сапраўды хочаце сысці з групавой размовы \"%s\"?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Калі Вы закрыеце гэтае вакно, Вы выйдзеце з гэтай групавой размовы." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1337,50 +1337,50 @@ msgstr "Калі Вы закрыеце гэтае вакно, Вы выйдзе msgid "_Do not ask me again" msgstr "_Больш не пытацца" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Пакаранне %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Вы можаце вызначыць прычыну:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Забарона казання для %s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 #, fuzzy msgid "Show a list of formattings" msgstr "Пстрыкніце, каб уставіць сымболік (Alt+M)" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Спіс актыўных, скончаных і спыненых перадачаў файлаў" -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s з групавой размовы %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Вам адправіў паведамленне \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1388,16 +1388,16 @@ msgstr "" "Калі Вы закрыеце гэтую картку з адключаным вядзеннем журналаў, гэтае " "паведамленне згубіцца." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1406,37 +1406,37 @@ msgstr "" "Тэма: %s\n" "%s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(nick)s цяпер %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Перадача файлаў" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Памер: %s" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Прыняць" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Далучыцца" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 #, fuzzy msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Выдаліць чалавека з спіса" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 #, fuzzy msgid "Error opening file" @@ -1514,15 +1514,15 @@ msgstr "Аб'яднаныя рахункі" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Транспарты" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Групавыя размовы" @@ -2120,19 +2120,19 @@ msgstr "Новае паведамленне ў групавой размове" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s гэтай групавой размовы" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Адносіны ўдзельніка групавой размовы:Няма" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Удзельнік" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Адміністратар" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Уладальнік" @@ -2205,30 +2205,30 @@ msgstr "Стан: " msgid "Description: " msgstr "Апісанне: %s" -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "?transfer status:Прыпыненая" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Магу размаўляць" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Сышоў" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Заняты" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Мяне няма" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Адключаны" @@ -2440,61 +2440,61 @@ msgstr "Падп_ісацца" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Адпісацца" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 #, fuzzy msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" msgstr "Тэкст пад гэтай рысаю ёсць тэкстам, які Вы яшчэ не бачылі" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 #, fuzzy msgid "_Quote" msgstr "_Выйсці" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "_Дзеянні для \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Прачытаць артыкул у _Вікіпедыі" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Шукаць у _слоўніку" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "У адрасе слоўніка не хапае \"%s\", і гэта не Вікі-слоўнік" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "У адрасе пошуку ў Сеціве не хапае \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "_Шукаць у Сеціве" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "Адкрыць _спасылку" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "Няправільны JID" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, fuzzy, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" @@ -2502,12 +2502,12 @@ msgstr[0] "Учора" msgstr[1] "Учора" msgstr[2] "Учора" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "Не пачатая" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Тэма: %s\n" @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "%(nickname)s: %(message)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, fuzzy, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "памылка адпраўкі %s ( %s )" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Запыт падпіскі" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Назіральнікі" @@ -2913,21 +2913,21 @@ msgid "" "Are you sure you want to do that?" msgstr "Вы ствараеце мета-кантакт. Вы сапраўды хочаце працягнуць?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" "Вы не можаце ўдзельнічаць у групавой размове, не злучыўшыся з серверам." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "Гэта не групавая размова" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "Гэта не групавая размова" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2935,39 +2935,39 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "Вы не можаце ўдзельнічаць у групавой размове нябачным" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Немагчыма захаваць настаўленні" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Патрэбны пароль" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "Вызначце пароль GPG для рахунка %s." -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "Выбар ключоў OpenPGP" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Вы злучыцеся з %s без падтрымкі OpenPGP." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Няправільны пароль" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Паўтарыце ўвод пароля GPG альбо пстрыкніце Скасаваць." @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "" msgid "No result" msgstr "" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Піша" @@ -3033,32 +3033,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Чалавек прыйшоў" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Чалавек сышоў" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Новае паведамленне" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Новае асобнае паведамленне" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Новае прыватнае паведамленне" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Чалавек змяніў стан" @@ -3115,7 +3115,7 @@ msgstr "Няправільны элемент" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Jabber ID групавой размовы ўтрымлівае няправільныя знакі." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Нябачны" @@ -3816,33 +3816,33 @@ msgstr "Канец тыдня" msgid "Weekend!" msgstr "Выходныя!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s з'яўляецца дырэкторыяй, але павінны быць файл" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Апісанне: %s" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 #, fuzzy msgid "Room has been destroyed" msgstr "Аўтарызацыя забраная" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" @@ -3850,17 +3850,17 @@ msgstr[0] "Новае паведамленне ад %(nickname)s" msgstr[1] "Новае паведамленне ад %(nickname)s" msgstr[2] "Новае паведамленне ад %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s змяніў стан" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s прыйшоў" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s сышоў" @@ -6009,189 +6009,189 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Няправільны знак у назве вузла." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Патрэбны адрас сервера." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Няправільны знак у імені карыстальніка." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Няправільны знак у назве рэсурса." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "_Заняты" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "М_яне няма" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Магу размаўляць" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "?transfer status:Прыпыненая" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Злучэнне" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "Н_е тут" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "_Адключаны" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "_Нябачны" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?чалавек у стане:Невядомы" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?чалавек у стане:Ёсць памылкі" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Ужо ёсць падпіскі:Няма" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "Да" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "Ад" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Абодва" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?Сістэма:Невядомая" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Запыт (на падпіску):Няма" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Падпісацца" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Роля чалавека:Няма" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Мадэратары" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Мадэратар" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Удзельнікі" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Удзельнік" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Наведвальнікі" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Наведвальнік" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "сочыць за размовай" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "заняты чымсьці іншым" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "піша паведамленне..." -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "перастаў пісаць" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "закрыў вакно / картку размовы" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s ГіБ" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ГБ" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s МіБ" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s кiБ" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s кБ" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s Б" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, fuzzy, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" @@ -6199,22 +6199,22 @@ msgstr[0] "Адправіць паведамленне" msgstr[1] "Адправіць паведамленне" msgstr[2] "Адправіць паведамленне" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr "Я %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, python-format msgid "from user %s" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr "Ад" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" @@ -6222,40 +6222,40 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Я хачу дадаць Вас у свой кантактны ліст." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 #, fuzzy msgid "Timeout loading image" msgstr "Немагчыма загрузіць малюнак" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Немагчыма загрузіць малюнак" @@ -6355,8 +6355,8 @@ msgstr "Немагчыма злучыцца з вузлом: скончыўся msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Памылка дадання сервіса. %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "паведамленне" @@ -6372,23 +6372,23 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Я хачу дадаць Вас у мой кантактны ліст." -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "Памылка: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 #, fuzzy msgid "File is empty" msgstr "Месца файла" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 #, fuzzy msgid "File does not exist" msgstr "Такой групавой размовы няма." -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10641,21 +10641,21 @@ msgstr "Такая мянушка не дазволеная: %s" msgid "Invalid room" msgstr "Няправільны элемент" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 #, fuzzy msgid "Archive empty" msgstr "Месца файла" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 msgid "Archive is malformed" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po index 55781c32b..5285d2ec7 100644 --- a/po/be@latin.po +++ b/po/be@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.11.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:41+0200\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" "Language-Team: Belarusian Latin \n" @@ -19,19 +19,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -78,22 +78,22 @@ msgstr "Atrymaŭ: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Zapisany ŭ: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Pieradača fajłu skončana" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Adčyni kataloh z fajłam" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Pieradača fajłu anulavana" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "NIemahčyma złučycca ź inšym bokam." @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Atrymoŭca: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Tekst pamyłki: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 #, fuzzy msgid "File transfer stopped" msgstr "Pieradača fajłu spyniena" @@ -242,7 +242,7 @@ msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" "Niemahčyma zapisać vyjavu ŭ farmacie %(type)s. Zapisać jak %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -374,12 +374,12 @@ msgstr "Novaja hrupavaja razmova" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Niama ŭ śpisie" @@ -444,8 +444,8 @@ msgstr "_Vydal" msgid "_Information" msgstr "Źviestki ab kantakcie" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Vyšli _fajł" @@ -564,138 +564,138 @@ msgstr[0] "%i dzion tamu" msgstr[1] "%i dzion tamu" msgstr[2] "%i dzion tamu" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Dałučysia da pakoju" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "_Dadaj kantakt..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "fajł" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 #, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "_Šukaj servisy" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "Vyšli _asobnaje paviedamleńnie" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Pašyranyja" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "_Nałady" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "Pakažy _adłučanyja kantakty" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Śpisy pryvatnaści" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "Server" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "Kansol XML" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_Administratar" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "_Dašli paviedamleńnie servera" -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "Vyznač MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "Aktualizuj MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "Vydal MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "No Accounts available" msgstr "Konty niedastupnyja" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Konty" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 #, fuzzy msgid "Copy JID" msgstr "Pakoj:" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Dałučysia da pakoju" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Pačni razmovu" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "_Dadaj u śpis kantaktaŭ" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "S_kapijuj adras spasyłki" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Adčyni spasyłku ŭ hartačy" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "S_kapijuj JID/Email" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Adčyni paštovuju prahramu" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "S_kapijuj JID/Email" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Zapyt aŭtaryzacyi dla kontu %s ad %s" msgid "Subscription request from %s" msgstr "Zapyt aŭtaryzacyi ad %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "%s choča dasłać tabie fajł:" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Zaprašeńnie ŭ pakoj" @@ -1060,280 +1060,280 @@ msgstr "" msgid "Encrypting file…" msgstr "Šyfravańnie adklučanaje" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%s ciapier viadomy jak %s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s maje ciapier status %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Pamyłka dasyłańnia pryvatnaha paviedamleńnia" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, fuzzy, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "Ciabie niama ŭ pakoji \"%s\", albo \"%s\" pakinuŭ jaho." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Pieradačy fajłaŭ" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Źmianiajecca tema" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Kali łaska, vyznač novuju temu:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Źmianiajecca mianuška" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Kali łaska, vyznač dla siabie novuju mianušku:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "Niapravilny JID pakoju" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 #, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "JID pakoju ŭtrymlivaje niedazvolenyja znaki." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, fuzzy, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Apisańnie: %s" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" "You may specify a reason below:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Niemahčyma adčytać vyjavu" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Ustaŭ mianušku" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 #, fuzzy msgid "and authenticated" msgstr "Užyvaj aŭtaryzacyju" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 #, fuzzy msgid "and NOT authenticated" msgstr "Užyvaj aŭtaryzacyju" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 #, fuzzy msgid "Conversation with " msgstr "Žurnał razmoŭ" -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 #, fuzzy msgid "Continued conversation" msgstr "Złučeńnie" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(nick)s vypchnuty z pakoju: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 #, fuzzy msgid "Error." msgstr "Pamyłka Avahi" -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s dałučyŭsia da pakoju" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(who)s vypchnuŭ %(nick)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 #, fuzzy msgid "A new room has been created" msgstr "Aŭtaryzacyja anulavanaja" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s vypchnuty z pakoju: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(who)s vypchnuŭ %(nick)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s zablakavany: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(who)s zablakavaŭ %(nick)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Ciabie ciapier viedajuć jak %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(who)s vypchnuŭ %(nick)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 #, fuzzy msgid "affiliation changed" msgstr "Suviaź: " -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, fuzzy, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "%(who)s vypchnuŭ %(nick)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, fuzzy, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "%(nick)s vypchnuty z pakoju: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s vyjšaŭ" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s dałučyŭsia da pakoju" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Ty sapraŭdy chočaš pakinuć pakoj \"%s\"?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Kali začyniš hetaje akno, adłučyśsia ad pakoju." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1342,50 +1342,50 @@ msgstr "Kali začyniš hetaje akno, adłučyśsia ad pakoju." msgid "_Do not ask me again" msgstr "_Bolš nie pytajsia" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Vypichvajecca %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Možaš akreślić pryčynu nižej:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Blakavańnie %s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 #, fuzzy msgid "Show a list of formattings" msgstr "Klikni, kab ustavić smajlik (Alt+M)" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Śpis dziejnych, skončanych i spynienych pieradačaŭ fajłaŭ" -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s z pakoju %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Tolki što atrymanaje paviedamleńnie ad \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1393,16 +1393,16 @@ msgstr "" "Kali ty začyniš hetuju kartku i kali žurnały nie vieducca, to hetaje " "paviedamleńnie źniknie nazaŭždy." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1411,37 +1411,37 @@ msgstr "" "Tema: %s\n" "%s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(nick)s maje ciapier status %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Pieradačy fajłaŭ" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Pamier: %s" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Dazvol" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Dałučysia" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 #, fuzzy msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Vydalaje kantakt sa śpisu" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 #, fuzzy msgid "Error opening file" @@ -1519,15 +1519,15 @@ msgstr "Abjadnanyja konty" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Transparty" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Pakoji" @@ -2128,19 +2128,19 @@ msgstr "Novaje paviedamleńnie ŭ pakoji" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s hetaha pakoju" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Suviaź udzielnikaŭ pakoju:Niama" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Udzielnik" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Administratar" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Ułaśnik" @@ -2213,30 +2213,30 @@ msgstr "Status: " msgid "Description: " msgstr "Apisańnie: %s" -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "?status pieradačy:Prypyniena" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Achvotna parazmaŭlaju" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Adyjšoŭ" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Zaniaty" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Niedastupny" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Adłučany" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "_Aŭtaryzuj" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Anuluj aŭtaryzacyju" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 #, fuzzy msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" @@ -2455,54 +2455,54 @@ msgstr "" "Tekst pad hetaj rysaj addzialaje toj tekst, jaki ty jašče nia bačyŭ/nia " "bačyła" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 #, fuzzy msgid "_Quote" msgstr "_Skonč pracu" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "_Dziejańni dla \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Pračytać artykuł u _Wikipedii" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Šukaj u _słoŭniku" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "U adrasie słoŭnika nie staje \"%s\", i heta nia Wiktionary" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "U adrasie dla web-pošuku nie staje \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "_Šukaj u Web" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "Adčyni jak _spasyłku" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "Niapravilny JID" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, fuzzy, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" @@ -2510,12 +2510,12 @@ msgstr[0] "Učora" msgstr[1] "Učora" msgstr[2] "Učora" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "Nie pačata" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Tema: %s\n" @@ -2635,7 +2635,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "%(nickname)s: %(message)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, fuzzy, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "pamyłka dasyłańnia %s ( %s )" @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Zapyt aŭtaryzacyi" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Naziralniki" @@ -2922,21 +2922,21 @@ msgid "" "Are you sure you want to do that?" msgstr "Stvarajecca metakantakt. Ty sapraŭdy chočaš praciahnuć?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" "Niemahčyma ŭdzielničać u hrupavoj razmovie, nie dałučyŭšysia da servera." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "Heta nie pakoj" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "Heta nie pakoj" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2944,39 +2944,39 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "Niemahčyma dałučycca da pakoju, kali ty niabačny" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Niemahčyma zapisać tvaje nałady i opcyi" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Musiš vyznačyć parol" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "Vyznač parol GPG dla kontu %s." -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "Vybar kluča OpenPGP" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Ty dałučyśsia da %s biaz OpenPGP." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Niapravilny parol" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Kali łaska, vyznač parol GPG znoŭ albo naciśni knopku \"Anuluj\"." @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "" msgid "No result" msgstr "" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Uvod paviedamleńnia" @@ -3042,32 +3042,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kantakt dałučyŭsia" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kantakt adłučyŭsia" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Novaje paviedamleńnie" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Novaje asobnaje paviedamleńnie" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Novaje pryvatnaje paviedamleńnie" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Kantakt źmianiŭ status" @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "Niapravilny zapis" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "JID pakoju ŭtrymlivaje niedazvolenyja znaki." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Niabačny" @@ -3829,33 +3829,33 @@ msgstr "Kaniec tydnia" msgid "Weekend!" msgstr "Vychodny!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s jość kataloham, ale musiŭ być fajł" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Apisańnie: %s" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 #, fuzzy msgid "Room has been destroyed" msgstr "Aŭtaryzacyja anulavanaja" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" @@ -3863,17 +3863,17 @@ msgstr[0] "Novaje paviedamleńnie ad %(nickname)s" msgstr[1] "Novaje paviedamleńnie ad %(nickname)s" msgstr[2] "Novaje paviedamleńnie ad %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s źmianiŭ status" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s dałučyŭsia" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s adłučyŭsia" @@ -6035,189 +6035,189 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Niapravilny znak u naźvie hostu." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Patrabujecca adras servera." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Niapravilny znak u imiani karystalnika." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Niapravilny znak u naźvie krynicy." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "_Zaniaty" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "_Niedastupny" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Achvotna parazmaŭlaju" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "?status pieradačy:Prypyniena" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Dałučajusia" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "_Adyjšoŭ" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "Adł_učany" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "N_iabačny" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?kantakt maje status:Nieviadomy" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?kantakt maje status:Jość pamyłki" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Najaŭnaja aŭtaryzacyja:Niama" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "Da" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "Ad" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Dvuchbakovaja" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?AS:Nieviadomaja" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Zapyt (aŭtaryzacyi):Niama" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Aŭtaryzuj" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Funkcyja kantaktu ŭ pakoji:Niama" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Maderatary" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Maderatar" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Udzielniki" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Udzielnik" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Naviedniki" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Naviednik" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "sočyć za razmovaj" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "robić štości inšaje" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "piša paviedamleńnie..." -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "pierastaŭ pisać" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "začyniŭ akno/kartku razmovy" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, fuzzy, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" @@ -6225,22 +6225,22 @@ msgstr[0] "Dašli paviedamleńnie" msgstr[1] "Dašli paviedamleńnie" msgstr[2] "Dašli paviedamleńnie" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr "Я %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, python-format msgid "from user %s" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr "Ad" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" @@ -6248,40 +6248,40 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Ja chaču dadać Vas u svoj śpis kantaktaŭ." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 #, fuzzy msgid "Timeout loading image" msgstr "Niemahčyma adčytać vyjavu" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Niemahčyma adčytać vyjavu" @@ -6384,8 +6384,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Pamyłka dadańnia servisu. %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "paviedamleńnie" @@ -6401,23 +6401,23 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Ja chaču dadać ciabie ŭ svoj śpis kantaktaŭ." -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "Tekst pamyłki: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 #, fuzzy msgid "File is empty" msgstr "Ściežka da fajłu" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 #, fuzzy msgid "File does not exist" msgstr "Takoha pakoju niama." -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10674,21 +10674,21 @@ msgstr "Mianuška nie dazvolenaja: %s" msgid "Invalid room" msgstr "Niapravilny zapis" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 #, fuzzy msgid "Archive empty" msgstr "Ściežka da fajłu" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 msgid "Archive is malformed" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 5b8d6a525..0c7852581 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:43+0200\n" "Last-Translator: Yavor Doganov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -18,19 +18,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "Наистина ли да се изпрати файла?" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "Ако изпратите файл на %s, той/тя ще разбере истинския ви Jabber ID." @@ -77,22 +77,22 @@ msgstr "Получател: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Запазен в: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Файловият трансфер завърши" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Отваряне на папката" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Файловият трансфер е прекъснат" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Не може да бъде установен контакт с отсрещната машина." @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Получател: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Грешка: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 #, fuzzy msgid "File transfer stopped" msgstr "Файловият трансфер е преустановен" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "Изображението не може да бъде запазено във формат %(type)s. Запазване като " "%(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -374,12 +374,12 @@ msgstr "_Нова стая" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Не е в списъка" @@ -441,8 +441,8 @@ msgstr "П_ремахване" msgid "_Information" msgstr "_Информация" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Изпращане на _файл" @@ -561,138 +561,138 @@ msgid_plural "%i days" msgstr[0] "Преди %i дни" msgstr[1] "Преди %i дни" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Влизане в стая" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "_Добавяне на контакт…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "файл" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 #, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "_Откриване на услуги" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "Изпращане на _еднократно съобщение" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Напреднали" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "_Настройки" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "Синхронизиране" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Филтри за уединение" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "Сървър" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "XML конзола" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_Администратор" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "_Изпращане на съобщение от сървъра…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "Настройване на MOTD…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "Актуализиране на MOTD…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "Изтриване на MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "No Accounts available" msgstr "Няма наличен акаунт" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Акаунти" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 #, fuzzy msgid "Copy JID" msgstr "JID на стая" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Влизане в стая" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Започване на разговор" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "Добавяне към _списъка…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Копиране на адреса на връзката" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Отваряне на връзката в браузър" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "Копиране на _JID/Е-поща" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Отваряне на пощенската програма" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "Копиране на _JID/Е-поща" @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Искане за записване за акаунт „%(account)s“ msgid "Subscription request from %s" msgstr "Искане за записване от %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Искате ли да приемете поканата?" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Покана за разговор в стая" @@ -1049,63 +1049,63 @@ msgstr "" msgid "Encrypting file…" msgstr "Шифрирането чрез E2E е изключено" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s вече е познат като %(new_nick)s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s вече е %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Неуспех при изпращането на лично съобщение" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "Вече не сте в стая „%(room)s“ или „%(nick)s“ е напуснал(а)." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Файлови трансфери" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Промяна на темата" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Въведете новата тема:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Промяна на псевдонима" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Въведете новия псевдоним, който искате да използвате:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "Невалиден Jabber ID на стая" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 #, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "Jabber ID на стаята съдържа непозволени знаци." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Унищожаване на %s" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 #, fuzzy msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" @@ -1114,216 +1114,216 @@ msgstr "" "Определено сте на път да унищожите тази стая.\n" "Може да укажете причина по-долу:" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "Може да въведете и друго място за срещи:" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Неуспех при зареждането на изображението" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Въведете псевдоним" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 msgid "and authenticated" msgstr "и удостоверяването е успешно" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "и удостоверяването НЕ Е успешно" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" "Шифрирането чрез %(type)s %(status)s включено %(authenticated)s.\n" "%(logged)s се запазва дневник за сесията." -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "Разговор с " -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "Продължен разговор" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(jid)s зададе темата на %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "На всеки участник е позволено да вижда вашия JID" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 #, fuzzy msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "Стаята показва отсъстващ член" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 #, fuzzy msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "Стаята не показва отсъстващи членове" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Воденето на дневник на стаята е включено" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Воденето на дневник на стаята е изключено" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "Стаята не е анонимна" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "Стаята е полу-анонимна" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 #, fuzzy msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "Стаята е напълно анонимна" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, fuzzy, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "Понг! (%s сек)" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Понг! (%s сек)" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 msgid "Error." msgstr "Грешка." -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s влезе в стаята" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s беше изритан от стаята (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "Воденето на дневник на стаята е включено" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "Беше създадена нова стая" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "Сървърът назначи или промени псевдонима ви в стаята" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s беше изритан: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s беше изритан от %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s беше отлъчен: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s беше отлъчен от %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Вече сте познати като %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s беше изритан от стаята (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "рангът е променен" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "Конфигурацията на стаята бе променена на „само за членове“" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "Изключване на системата" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "** Рангът на %(nick)s бе зададен на %(affiliation)s от %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "** Рангът на %(nick)s бе зададен на %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "** Ролята на %(nick)s бе зададена на %(role)s от %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** Ролята на %(nick)s бе зададена на %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s напусна" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s влезе в стаята" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да напуснете стаята „%s“?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Ако затворите този прозорец, връзката със стаята ще бъде прекъсната." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1332,50 +1332,50 @@ msgstr "Ако затворите този прозорец, връзката с msgid "_Do not ask me again" msgstr "Да _не се задава този въпрос отново" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Изритване на %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Може да уточните причина по-долу:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Отлъчване на %s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 #, fuzzy msgid "Show a list of formattings" msgstr "Списък с емотикони (Alt+M)" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Списък с активни, завършили и прекъснати файлови трансфери" -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s от стая %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Току-що получихте ново съобщение от „%s“" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1383,16 +1383,16 @@ msgstr "" "Ако затворите този прозорец и нямате включена опция за запазване на " "историята, съобщението ще бъде загубено." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "Пинг?" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Понг! (%s сек)" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1401,37 +1401,37 @@ msgstr "" "Тема: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s вече е %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Файлови трансфери" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Размер: %s" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "_Акаунти" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Влизане" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 #, fuzzy msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Премахване на контакт от списъка" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 #, fuzzy msgid "Error opening file" @@ -1509,15 +1509,15 @@ msgstr "Смесени акаунти" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Транспорти" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Стаи" @@ -2113,19 +2113,19 @@ msgstr "Получено съобщение в стая" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s на тази стая" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "Няма" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Член" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Администратор" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Собственик" @@ -2195,30 +2195,30 @@ msgstr "Състояние: " msgid "Description: " msgstr "Описание: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "Временно прекъснат" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Свободен за разговор" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Отсъствам" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Зает" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Не съм на разположение" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Изключен" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "_Записване" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Отписване" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" @@ -2432,66 +2432,66 @@ msgstr "" "Текстът под този ред е последното, което е казано откакто\n" "за последен път сте обърнали внимание на тази стая" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 #, fuzzy msgid "_Quote" msgstr "_Изход" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "_Действия за „%s“" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Четене на статия от _Уикипедия" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Проверка в _речника" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "Липсва „%s“ в адреса на речника и не е WIKTIONARY" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "Липсва „%s“ в адреса за търсене" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "_Търсене в уеб" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "Отваряне като _връзка" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "Невалиден JID" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, fuzzy, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "Вчера" msgstr[1] "Вчера" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "Не е започнал" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Тема: %s\n" @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "Грешка %(code)s: %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "грешка при изпращане на %(message)s ( %(error)s )" @@ -2623,7 +2623,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Искане за записване" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Наблюдатели" @@ -2920,20 +2920,20 @@ msgstr "" "На път сте да изпратите паролата си чрез нешифрирана връзка. Сигурни ли сте, " "че искате да го направите?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "Трябва да сте свързани, за да влезете в стая." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "Това не е стая" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "Това не е стая" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2941,39 +2941,39 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "Не може да влезете в стая, докато сте невидими." -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Неуспех при запазването на настройките" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Необходима е парола" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "Въведете парола за ключ на GPG %(keyid)s (акаунт „%(account)s“)." -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "Няма зададен ключ на GPG" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Ще бъдете свързани към „%s“ без OpenPGP." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Грешна парола" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Въведете паролата за GPG ключа наново или натиснете „Отказване“." @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "Грешка в получените данни" msgid "No result" msgstr "Няма резултати" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Програмирам" @@ -3037,32 +3037,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "Услугата върна грешка." #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Включи се контакт" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Изключи се контакт" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Ново съобщение" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Ново еднократно съобщение" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Ново лично съобщение" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Контактът промени състоянието си" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "Невалиден формат" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Псевдонимът съдържа непозволени знаци." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Невидим" @@ -3831,49 +3831,49 @@ msgstr "Края на седмицата" msgid "Weekend!" msgstr "Събота и неделя!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s e папка, а би трябвало да е файл" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Унищожаване на %s" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "Стаята е била унищожена" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "Вместо това може да влезете в тази стая: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Неизвестна грешка на SSL: %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "Ново съобщение от %(nickname)s" msgstr[1] "Ново съобщение от %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s промени състоянието си" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s се включи" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s се изключи" @@ -6008,251 +6008,251 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Невалиден символ в името на хоста." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Необходим е адрес на сървъра." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Невалиден символ в потребителското име." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Невалиден символ в ресурса." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "_Зает" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "_Не съм на разположение" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Свободен за разговор" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "Временно прекъснат" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Свързване" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "_Отсъствам" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "_Изключен" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "Не_видим" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "Има грешки" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Няма" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "За" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "От" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Двустранно" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Неизвестна" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Няма" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Записване" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "Не е установен" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Председатели" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Председател" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Участници" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Участник" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Посетители" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Посетител" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "обръща внимание на разговора" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "прави нещо друго" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "пише съобщение…" -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "спря да пише съобщение" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "затвори прозореца или подпрозореца" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d непрочетено съобщение" msgstr[1] "%d непрочетени съобщения" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " от стая %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " от потребител %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " от %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d чакащо събитие" msgstr[1] "%d чакащи събития" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Бих искал(а) да ви добавя към списъка си." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "Изтече времето за зареждане на изображението" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "Изображението е твърде голямо" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "Списъкът с отменени сертификати все още не е валиден" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Изтече времето за зареждане на изображението" @@ -6356,8 +6356,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Грешка при добавянето на услугата. %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "съобщение" @@ -6375,21 +6375,21 @@ msgstr "" "Бих искал(а) да ви добавя към списъка си. I would like to add you to my " "roster." -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "Грешка: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "Файлът не съдържа нищо" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "Файлът не съществува" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10634,22 +10634,22 @@ msgstr "Псевдонимът не е позволен: %s" msgid "Invalid room" msgstr "Невалиден формат" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 #, fuzzy msgid "Archive empty" msgstr "Файлът не съдържа нищо" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 #, fuzzy msgid "Archive is malformed" msgstr "Услугата изпрати лошо форматирани данни" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index cb08c704b..83512a1a4 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-05 19:14+0100\n" "Last-Translator: Giulia Fraboulet \n" "Language-Team: \n" @@ -23,19 +23,19 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -82,23 +82,23 @@ msgstr "Resever:" msgid "Saved in: %s" msgstr "Enrollet e-barzh: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Echu eo an treuzkas" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Digeriñ ar renkell pal" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 #, fuzzy msgid "File transfer cancelled" msgstr "Nullet eo bet an treuzkas" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "N'eus ket tu seveniñ al lugadenn gant an darempred." @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Resever:" msgid "Error message: %s" msgstr "Fazi en ur lenn ar restr:" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 #, fuzzy msgid "File transfer stopped" msgstr "Sac'het an treuzkas" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -377,12 +377,12 @@ msgstr "Flap a-stroll" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Ket er roll" @@ -447,8 +447,8 @@ msgstr "_Dilemel" msgid "_Information" msgstr "Titouroù" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Kas ur _restr" @@ -565,139 +565,139 @@ msgid_plural "%i days" msgstr[0] "%i devezh 'zo" msgstr[1] "%i devezh 'zo" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Ebarzhiñ ur sal-flapiñ" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "_Ouzhpennañ un darempred..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "restr" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 #, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "_Dizoleiñ ar servijoù" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "Kas ur gemennadenn _simpl" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Dre ar munut" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "_Penndibaboù" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "Diskouez an darempredoù _ezlinenn" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 #, fuzzy msgid "Privacy Lists" msgstr "Flapoù prevez" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "Servijer" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_Merour-ez" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "_Kas ur gemennadenn d'ar servijer" -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "Lakaat MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "Hizivaat MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "Dilemel MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "No Accounts available" msgstr "Kont ebet hegerz" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Kontoù" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 #, fuzzy msgid "Copy JID" msgstr "Webgaoz:" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Ebarzhiñ ur sal-flapiñ" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Kregiñ da flapiñ" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "_Ouzhpennañ er roll" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Kopiañ chomlec'h an ere" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Digerién an ere er furcher web" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "_Kopiañ ar JID/Chomlec'h postel" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Digeriñ ar bostelerez" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "_Kopiañ ar JID/Chomlec'h postel" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Goulenn enskrivañ evit ar gont %s digant %s" msgid "Subscription request from %s" msgstr "Goulenn enskrivañ digant %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Pedadenn evit ur sal-flapiñ" @@ -1055,281 +1055,281 @@ msgstr "" msgid "Encrypting file…" msgstr "Lazhet eo ar sifrañ" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%s a zo bremañ %s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s a zo bremañ %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Kas ar gemennadenn brevez c'hwitet" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, fuzzy, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "N'emaoc'h ket er webgaoz \"%s\" ken, pe neuze eo aet kuit \"%s\"." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Treuzkasoù" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Cheñch ar sujed" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Skrivit ar sujed nevez:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Cheñch lesanv" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Skrivit al lesanv nevez a fell deoc'h implij:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "ID jabber direizh" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 #, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "Bez ez eus arouezioù difennet en anv ar sal pe hini ar servijer." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, fuzzy, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Taolennadur: %s" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" "You may specify a reason below:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Dibosupl eo kargañ ar skeudenn" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 #, fuzzy msgid "Insert Nickname" msgstr "Cheñch _lesanv" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 #, fuzzy msgid "and authenticated" msgstr "Implij an diskleriañ" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 #, fuzzy msgid "and NOT authenticated" msgstr "Implij an diskleriañ" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 #, fuzzy msgid "Conversation with " msgstr "Istoradur ar gaoz" -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 #, fuzzy msgid "Continued conversation" msgstr "Kevreadenn" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(nick)s a zo bet skarzhet : %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 #, fuzzy msgid "Error." msgstr "Fazi en ur lenn ar restr:" -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "Er strollad" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s a zo bet skarzhet gant %(who)s : %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 #, fuzzy msgid "A new room has been created" msgstr "Gant berzh eo bet krouet ho kont nevez!" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s a zo bet skarzhet : %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s a zo bet skarzhet gant %(who)s : %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s a zo argaset : %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s a zo argaset gant %(who)s : %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Anavezet oc'h bremañ gant an anv %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s a zo bet skarzhet gant %(who)s : %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, fuzzy, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "%(nick)s a zo bet skarzhet gant %(who)s : %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, fuzzy, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "%(nick)s a zo bet skarzhet : %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "Aet eo kuit %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, fuzzy, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "Er strollad" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h kuitaat ar flap \"%s\"?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 #, fuzzy msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Ma serrit ar prenestr-mañ, e tigevreoc'h diouzh ar flap-mañ." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1338,50 +1338,50 @@ msgstr "Ma serrit ar prenestr-mañ, e tigevreoc'h diouzh ar flap-mañ." msgid "_Do not ask me again" msgstr "_Chom hep goulenn ket" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Skarzhañ %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Bez e c'hellit reiñ un abeg amañ dindan:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Argas %s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 #, fuzzy msgid "Show a list of formattings" msgstr "Klikit evit enlakaat ur boulomell (Alt+M)" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Ur roll eus an treuzkasoù oberiant, echu pe arsavet" -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, fuzzy, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s : %(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "O paouez resev ur gemennadenn nevez digant \"%s\" emaoc'h" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1389,16 +1389,16 @@ msgstr "" "Ma serrit ar prenestr-mañ ha n'eo ket enaouet an istoradur, e vo kollet ar " "gemennadenn." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1407,37 +1407,37 @@ msgstr "" "Titl : %s\n" "%s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(nick)s a zo bremañ %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Treuzkasoù" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Taille : " -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Asantiñ" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "E_barzhiñ" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 #, fuzzy msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Dilemel an darempred diouzh ar roll" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 #, fuzzy msgid "Error opening file" @@ -1516,15 +1516,15 @@ msgstr "Kontoù strollet" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Dorioù" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 #, fuzzy msgid "Groupchats" msgstr "Flapoù a-stroll" @@ -2129,22 +2129,22 @@ msgstr "Kemennadenn digant ur sal-flapiñ" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 #, fuzzy msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "Hini ebet" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 #, fuzzy msgid "Member" msgstr "_Ezel" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 #, fuzzy msgid "Administrator" msgstr "_Merour-ez" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 #, fuzzy msgid "Owner" msgstr "_Perc'hener-ez" @@ -2219,30 +2219,30 @@ msgstr "Stad:" msgid "Description: " msgstr "Taolennadur: %s" -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "Diskouez an eur:" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Prest da flapiñ" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Ezvezant" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Dihegerz" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Ezlinenn" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "_Koumanantiñ" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Koumanantiñ" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 #, fuzzy msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" @@ -2463,67 +2463,67 @@ msgstr "" "Dindan al linenn e welit ar pezh a zo bet lâret er sal-flapiñ dibaoe ar wech " "diwezhañ ho peus taolet ur sell ennañ." -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 #, fuzzy msgid "_Quote" msgstr "_Kuitaat" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, fuzzy, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "Oberoù evit \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Lenn pennad _Wikipedia" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Klask er _geriadur" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "" "Mankout a ra un \"%s\" e-barzh URL ar geriaoueg, ha n'eo ket WIKTIONARY" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "Mankout a ra un \"%s\" e-barzh URL ar webklask" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "Web_klask" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "ID jabber direizh" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, fuzzy, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "Dec'h" msgstr[1] "Dec'h" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "N'eo ket kroget" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Sujed: %s\n" @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "%(nickname)s : %(message)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, fuzzy, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "fazi en ur gas %s ( %s )" @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Goulenn koumanantiñ" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Sellerien" @@ -2932,20 +2932,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to do that?" msgstr "Rankout a rit krouiñ ur gont a-raok gellout flapiñ gant tud all." -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "N'hellit ket ebarzhiñ ur sal-flapiñ keit ha ma n'oc'h ket luget." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "A guzha an nozelennoù er prenestr flapiñ" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2953,40 +2953,40 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 #, fuzzy msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "N'hellit ket ebarzhiñ ur webgaoz keit ha m'emaoc'h diwelus." -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Dibosupl eo enrollañ ho tibarzhioù ha dibaboù" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Ger-kuzh ret" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "Roit ho ker-kuzh GPG evit ar gont %s." -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "Dibab un alc'hwezh OpenPGP" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Luget e voc'h da %s hep OpenPGP." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Ger-kuzh faos" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Adroit ho ker-kuzh GPG pe pouezit war Nullañ." @@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr "" msgid "No result" msgstr "" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "O skrivañ" @@ -3051,32 +3051,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Darempred luget" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Darempred diluget" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Kemennadenn nevez" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Kemennadenn simpl nevez" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Kemennadenn hiniennel nevez" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 #, fuzzy msgid "Contact Changed Status" msgstr "Darempred diluget" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "Road direizh" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Bez ez eus arouezioù difennet en anv ar sal pe hini ar servijer." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Diwelus" @@ -3839,50 +3839,50 @@ msgstr "" msgid "Weekend!" msgstr "" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, fuzzy, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "ur renkell eo %s met rankout a rafe bezañ ur restr" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Taolennadur: %s" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 #, fuzzy msgid "Room has been destroyed" msgstr "Dilamet eo bet an aotre" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Aozadur D-Bus dianav: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "Kemennadenn nevez digant %(nickname)s" msgstr[1] "Kemennadenn nevez digant %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s a zo bremañ %(status)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "Emañ %(nickname)s o paouez lugañ" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "Emañ %(nickname)s o paouez dilugañ" @@ -5953,251 +5953,251 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Arouezenn zireizh en anv-ostiz." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Chomlec'h ar servijer dre ret" -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Arouezenn ziereizh en anv-arveriad-ez" -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "D_ihegerz" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Prest da flapiñ" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "_Hegerz" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "O lugañ" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "E_zvezant" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "_Ezlinenn" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "_Diwelus" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Dianav" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "fazi" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Hini ebet" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "Da" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "Digant" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "An daou" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Dianav" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Hini ebet" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Emezelañ" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "Hini ebet" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Kasourien" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Kasour-ez" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Perzhidi" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Perzhiad-ez" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Gweladennerien" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Gweladenner-ez" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "a zo aketus d'ar gaozeadenn" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "a ra un dra bennak all" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "a skriv ur gemennadenn..." -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "a zo paouezet da skrivañ ar gemennadenn" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "he/en deus serret ar prenestr-flapiñ pe an ivinell" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s Go" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s Go" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s Mo" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s Mo" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s Ko" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s Ko" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s o" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, fuzzy, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "Kas ur gemennadenn" msgstr[1] "Kas ur gemennadenn" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr "De %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr "De %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr "De %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Me blijfe din ouzhpennañ ac'hanoc'h em roll-darempredoù." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 #, fuzzy msgid "Timeout loading image" msgstr "Dibosupl eo kargañ ar skeudenn" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "L'image est trop grande" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Dibosupl eo kargañ ar skeudenn" @@ -6295,8 +6295,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "fazi en ur gas %s ( %s )" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "kemennadenn" @@ -6312,23 +6312,23 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Laouen 'vefen d'ho ouzhpennañ em roll-darempredoù." -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "Fazi en ur lenn ar restr:" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 #, fuzzy msgid "File is empty" msgstr "Treug ar restr" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 #, fuzzy msgid "File does not exist" msgstr "Ce salon n'existe pas." -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10600,21 +10600,21 @@ msgstr "N'eus ket bet kavet al lesanv : %s" msgid "Invalid room" msgstr "Road direizh" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 #, fuzzy msgid "Archive empty" msgstr "Treug ar restr" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 msgid "Archive is malformed" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index e98c6f090..f8da159cc 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-01 14:04+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -18,19 +18,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -77,21 +77,21 @@ msgstr "" msgid "Saved in: %s" msgstr "" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 msgid "Open _Containing Folder" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" msgid "Error message: %s" msgstr "" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 msgid "File transfer stopped" msgstr "" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 msgid "Save _As" msgstr "" @@ -353,12 +353,12 @@ msgstr "" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "" @@ -415,8 +415,8 @@ msgstr "Esborra" msgid "_Information" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Envia _Fitxer" @@ -530,131 +530,131 @@ msgid_plural "%i days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Uneix-te al xat en grup" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "_Afegeix Contacte..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 msgid "Discover Services" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "Envia un _Missatge únic..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 msgid "Archiving Preferences" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "Sincronitza els contactes" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "Servidor:" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_Administra" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "Envia Missatge Privat" -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 msgid "Set MOTD…" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 msgid "Update MOTD…" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "Suprimeix" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 msgid "No Accounts available" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 msgid "Copy JID" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Uneix-te al xat en grup" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "_Afegeix a llista de contactes" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Obri l'enllaç al navegador" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "_Copia adreça JID/Email" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Obre Editor de Correu" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "_Copia adreça JID/Email" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "" msgid "Subscription request from %s" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "" @@ -986,271 +986,271 @@ msgstr "" msgid "Encrypting file…" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Transferència de Fitxers" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 msgid "Invalid group chat JID" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" "You may specify a reason below:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 msgid "and authenticated" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "Qualsevol membre pot veure el teu JID" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 msgid "Error." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1258,96 +1258,96 @@ msgstr "" msgid "_Do not ask me again" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Mostra una llista de formats" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "This contact does not support HTML" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" "%(message)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 msgid "File transfer" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 msgid "Size" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 msgid "Accept" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Entra-hi" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "" @@ -1418,15 +1418,15 @@ msgstr "" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Grups de xat" @@ -1958,19 +1958,19 @@ msgstr "" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "" @@ -2039,30 +2039,30 @@ msgstr "" msgid "Description: " msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "?user status:_Disponible" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Disponible per parlar" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Absent" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Ocupat" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Desconnectat" @@ -2257,70 +2257,70 @@ msgstr "" msgid "_Unsubscribe" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 msgid "_Quote" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 msgid "Invalid URL" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "Entrada següent" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "" @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "" @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "" @@ -2709,20 +2709,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "Uneix-te al xat en grup" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2730,38 +2730,38 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 msgid "OpenPGP key expired" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "" msgid "No result" msgstr "" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 msgid "Loading" msgstr "" @@ -2823,32 +2823,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "El Contacte ha entrat" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "" @@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" @@ -3544,49 +3544,49 @@ msgstr "" msgid "Weekend!" msgstr "" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Crea nou missatge" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s han entrat" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "" @@ -5520,247 +5520,247 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "Ocupat" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "_No Disponible" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 msgid "?user status:_Available" msgstr "?user status:_Disponible" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "Desconnectat" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "_Invisible" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 msgid "Unknown" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Moderadors" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 msgid "is composing a message…" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, python-format msgid "from room %s" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, python-format msgid "from user %s" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, python-format msgid "from %s" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Voldria afegir-te a la meva llista de contactes." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 msgid "Error loading image" msgstr "" @@ -5851,8 +5851,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "missatge" @@ -5868,21 +5868,21 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "" -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, python-format msgid "error: %s" msgstr "" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -9844,20 +9844,20 @@ msgstr "" msgid "Invalid room" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 msgid "Archive empty" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 msgid "Archive is malformed" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 msgid "Plugin already exists" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 13c20d46b..996a66f30 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-22 14:35+0100\n" "Last-Translator: Petr Menšík \n" "Language-Team: <>\n" @@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "Opravdu odeslat soubor?" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "Pokud odešlete soubor %s, tak bude znát vaše skutečné Jabber ID." @@ -92,22 +92,22 @@ msgstr "Příjemce: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Uloženo do: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Přenos soubor dokončen" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Otevřít obsahující složku" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Přenos souboru zrušen" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Spojení s protistranou se nepodařilo navázat." @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Příjemce: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Chybová zpráva: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 msgid "File transfer stopped" msgstr "Přenos souboru zastaven" @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" "Obrázek nelze uložit ve formátu %(type)s. Uložit jako %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -383,12 +383,12 @@ msgstr "_Nová diskuze" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Není v Rosteru" @@ -448,8 +448,8 @@ msgstr "Odst_ranit" msgid "_Information" msgstr "Informace o kontaktu" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Odeslat _Soubor" @@ -571,17 +571,17 @@ msgstr[0] "před %i dny" msgstr[1] "před %i dny" msgstr[2] "před %i dny" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Připojit se do diskuze" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "Přid_at kontakt..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 #, fuzzy @@ -589,121 +589,121 @@ msgid "Profile" msgstr "soubor" # FIXME: chtelo by to cesky vyraz pro service discovery -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 #, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "_Prohlížet služby" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "Odeslat jednoduchou _zprávu" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Rozšířené" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "_Nastavení" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "Synchronizovat" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Soukromý Seznam" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "Server" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "XML Konzole" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_Správce" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "Ode_slat zprávu serveru" -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "Nastavit MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "Upravit MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "Smazat MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "No Accounts available" msgstr "Žádný účet není dostupný" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Účty" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 #, fuzzy msgid "Copy JID" msgstr "JID Místnosti" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Připojit se do diskuze" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Začít rozhovor" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "Přid_at do Seznamu" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Kopírovat odkaz" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Otevřít v prohlížeči" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "_Kopírovat JID/Emailovou adresu" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Otevři Emailový editor" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "_Kopírovat JID/Emailovou adresu" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Žádost o autorizaci na účtu %(account)s od %(jid)s" msgid "Subscription request from %s" msgstr "Žádost o autorizaci od %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Chcete přijmout pozvání?" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Skupinová pozvánka" @@ -1054,63 +1054,63 @@ msgstr "" msgid "Encrypting file…" msgstr "E2E Šifrování vypnuto" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s se přejmenoval na %(new_nick)s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s je nyní %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Odesílání soukromé zprávy selhalo" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "Už nejsi v místnosti \"%(room)s\" nebo \"%(nick)s\" odešel(a)." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Přenos souboru dokončen" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Měním Téma" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Prosím zadejte nové téma:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Měním přezdívku" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Prosím zadejte novou přezdívku, kterou chcete používat:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "Neplatné Jabber ID diskuzní místnosti" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 #, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "Jabber ID diskuze obsahuje nepřijatelné znaky." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Likviduji: %s" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 #, fuzzy msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" @@ -1119,217 +1119,217 @@ msgstr "" "Místnost bude s konečnou platností zničena.\n" "Můžete specifikovat důvod zničení:" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "Také můžete specifikovat náhradní místo:" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Nezdařilo se načtení obrázku" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Vložit přezdívku" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 msgid "and authenticated" msgstr "a autentizovaný" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "a NEautentizovaný" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" "Šifrování %(type)s %(status)s aktivní %(authenticated)s.\n" "Váš rozhovor %(logged)s zaznamenáván." -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "Rozhovor s" -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "Pokračování v rozhovoru" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(jid)s nastavil předmět na %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "Každý návštěvník uvidí váš úplný JID" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 #, fuzzy msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "Místnost nyní zobrazuje nedostupné členy" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 #, fuzzy msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "místnost nyní nezobrazuje nedostupné členy" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Zaznamenávání historie je zapnuto" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Zaznamenávání historie je vypnuto" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "Místnost není anonymní" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "Místnost je částečně anonymní" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 #, fuzzy msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "Místnost je plně anonymní" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, fuzzy, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 msgid "Error." msgstr "Chyba." -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s vstoupil do místnosti" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s byli vyhozeni z místnosti: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "Zaznamenávání historie je povoleno" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "Nová místnost byla vytvořena" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "Server přidělil nebo změnil název vaší místnosti" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s byli vyhozeni: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s byli vyhozeni od %(who)s: %(reason)s" # FIXME: preklad pro ban? zabanovani je hnusne -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s byli zakázáni: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s byl zakázán od %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Jste nyní znám(a) jako %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s byli vyhozeni z místnosti: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "Příslušnost:" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "nastavení místnosti se změnilo na vstup pouze členům" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "vypnout systém" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "** %(actor)s nastavil(a) vztah %(nick)s na %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "** Vztah %(nick)s byl nastaven na %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "** %(actor)s nastavil(a) postavení %(nick)s na %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** Postavení %(nick)s bylo nastaveno na %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s odešel(a)" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s vstoupil do místnosti" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Jste si jistý(á), že chcete opustit místnost \"%s\"?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Pokud zavřete toto okno, budete odpojen(a) z této místnosti." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1338,65 +1338,65 @@ msgstr "Pokud zavřete toto okno, budete odpojen(a) z této místnosti." msgid "_Do not ask me again" msgstr "Příště _nezobrazovat" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Vyhazuji %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Můžete uvést důvod níže:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Zakazuji %s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Zobrazit seznam formátování" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Tento kontakt nepodporuje přenos souborů." -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s stav: %(state)s, důvod: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s z diskuze %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Právě jsi obdržela novou zprávu od \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." msgstr "" "Pokud zavřete toto okno a historie je vypnutá, tato zpráva bude ztracena." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1405,36 +1405,36 @@ msgstr "" "Předmět: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s je nyní %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Přenosy souborů" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Velikost: %s" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Přijmi" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Vstoupit" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Protějšek zastavil přenos" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Chyba při čtení souboru" @@ -1511,15 +1511,15 @@ msgstr "Spojené účty" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Transporty" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Diskuze" @@ -2109,19 +2109,19 @@ msgstr "Přijetí zprávy v diskuzi" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s této diskuze" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Žádná" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Člen" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Správce" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Vlastník" @@ -2191,30 +2191,30 @@ msgstr "Stav: " msgid "Description: " msgstr "Popis:" -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "?transfer status:Pozastaveno" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Ukecaný" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Pryč" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Nerušit" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Nedostupný" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Odpojen" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "_Žádat autorizaci" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Zrušit autorizaci" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" @@ -2428,54 +2428,54 @@ msgstr "" "Text pod touto čarou označuje to, co bylo řečeno \n" "po posledním čtení této diskuze" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 #, fuzzy msgid "_Quote" msgstr "_Konec" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "_Akce pro \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Číst článkek na _Wikipedia" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Vyhledat ve _slovníku" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "URL slovníku chybí \"%s\" a není to WIKTIONARY" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "URL pro hledání na webu chybí \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "_Hledat na Webu" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "Otevřít jako _Odkaz" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "Neplatné JID" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, fuzzy, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" @@ -2483,12 +2483,12 @@ msgstr[0] "Včera" msgstr[1] "před %i dny" msgstr[2] "před %i dny" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "Nespuštěno" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Předmět: %s\n" @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "Chyba %(code)s: %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, fuzzy, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "chyba při odesílání %s ( %s )" @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Žádost o autorizaci" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Přihlížející" @@ -2909,20 +2909,20 @@ msgstr "" "Chystáte se poslat vaše heslo nezabezpečeným spojením. Jste si jistý(á), že " "to skutečně chcete udělat?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "Nemůžete vstoupit do diskuze pokud nejste připojen(a)." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "Tohle není diskuze" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "Tohle není diskuze" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2930,40 +2930,40 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "Nemůžete vstoupit do diskuze, pokud jste neviditelný(á)" # FIXME: jaky je rozdil mezi settings a preferences? - kdo vi :) -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Nelze uložit Vaše nastavení" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Heslo Vyžadováno" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "Zadej heslo GPG klíče pro účet %(keyid)s (účet %(account)s)." -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "GPG klíč vypršel" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Váš GPG klíč vypršel, k %s budete připojen(a) bez OpenPGP." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Nesprávné heslo" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Prosím zopakujte Vaše heslo pro GPG klíč, nebo stiskněte Zrušit." @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "Chyba v příchozím datagramu" msgid "No result" msgstr "Žádný výsledek" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Programuji" @@ -3029,32 +3029,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "Služba vrátila chybu." #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakt se přihlásil" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontakt se odhlásil" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Nová zpráva" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Nová jednoduché zpráva" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Nová soukromá zpráva" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Kontakt změnil stav" @@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr "Neplatná místnost" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Jabber ID diskuze obsahuje nepřijatelné znaky." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Neviditelný" @@ -3810,32 +3810,32 @@ msgstr "Konec týdne" msgid "Weekend!" msgstr "Víkend!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s je adresář, ale měl by to být soubor" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Jím" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "Místnost byla zničena" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "Můžete se připojit do této místnosti: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Neznámá SSL chyba: %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" @@ -3843,17 +3843,17 @@ msgstr[0] "Nová zpráva od %(nickname)s" msgstr[1] "Nová zpráva od %(nickname)s" msgstr[2] "Nová zpráva od %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s Změnil(a) stav" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s se přihlásil" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s se odhlásil" @@ -5989,189 +5989,189 @@ msgstr "video vstup" msgid "video output" msgstr "video výstup" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Neplatný znak v hostname." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Je potřeba adresa serveru." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Neplatný znak v uživatelském jméně." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Neplatný znak ve zdroji." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "_Nerušit" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "Ne_dostupný" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Ukecaný" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "?transfer status:Pozastaveno" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Připojuji se" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "_Pryč" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "_Odpojen" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "Ne_viditelný" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?contact has status:Neznámý" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "stav" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Subscription we already have:Žádná" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "Příjemce" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "Odesílatel" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Oboustranná" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?OS:Neznámý" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Ask (for Subscription):Není" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Žádat autorizaci" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Group Chat Contact Role:Žádná" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Moderátoři" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Moderátor" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Účastníci" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Účastník" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Návštěvníci" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Návštěvník" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "věnuje pozornost rozhovoru" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "dělá něco jiného" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "píše zprávu..." -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "pozastavil(a) psaní zprávy" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "zavřel(a) okno zprávy" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" @@ -6179,22 +6179,22 @@ msgstr[0] "Čeká %d zpráva" msgstr[1] "Čekají %d zprávy" msgstr[2] "Čeká %d zpráv" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr "z místností %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr "od uživatele %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr "od %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" @@ -6202,41 +6202,41 @@ msgstr[0] "Čeká %d událost" msgstr[1] "Čekají %d události" msgstr[2] "Čeká %d událostí" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Chtěl(a) bych si Vás přidat do mého Seznamu." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 #, fuzzy msgid "Hello, I am $name." msgstr "Ahoj, já jsem $name" -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "Nezdařilo se načtení obrázku" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "Obrázek je příliš veliký" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "CRL certifikát není správný" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Nezdařilo se načtení obrázku" @@ -6335,8 +6335,8 @@ msgstr "Spojení k počítači nebylo navázáno:Vypršel čas při odesílání msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Chyba při přidávání služby. %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "zpráva" @@ -6352,21 +6352,21 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Rád(a) bych si tě přidal(a) do seznamu." -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "Chyba: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "Soubor je prázdný" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "Soubor neexistuje" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10587,22 +10587,22 @@ msgstr "Znak nebyl povolen" msgid "Invalid room" msgstr "Neplatná místnost" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 #, fuzzy msgid "Archive empty" msgstr "Soubor je prázdný" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 #, fuzzy msgid "Archive is malformed" msgstr "Služba odeslala chybné data" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 19bc91241..86e15db1d 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:33+0100\n" "Last-Translator: Niels Felsted Thorsen \n" "Language-Team: <>\n" @@ -18,19 +18,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Emacs 22.1.50.1, po-mode 2.02+0.4\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "Virkelig send denne fil?" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -79,22 +79,22 @@ msgstr "Modtager: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Gemt i: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Filoverførsel er fuldført" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Åbn folderen med filen" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Filoverførsel er afbrudt" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Tilslutning til ligeværdige kan ikke oprettes." @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Modtager: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Fejl besked: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 msgid "File transfer stopped" msgstr "Filoverførsel stoppede" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Udvidelse er ikke understøttet" msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "Billede kan ikke gemmes i formatet %(type)s. Gem som %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "_Ny Gruppe Samtale" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Ikke i Kontaktvinduet" @@ -437,8 +437,8 @@ msgstr "_Fjern" msgid "_Information" msgstr "_Information" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Send _Fil" @@ -557,138 +557,138 @@ msgid_plural "%i days" msgstr[0] "%i dage siden" msgstr[1] "%i dage siden" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Bliv med i en Gruppe Samtale" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "_Tilføj Kontakt..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "fil" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 #, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "Op_dag Tjenester" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "Send en Enkel _Besked" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "_Indstillinger" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "Synkroniser" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Privatlivs lister" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "Server" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "XML Konsol" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_Administrator" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "_Send Server Besked..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "Sæt MOTD..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "Opdater MOTD..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "Slet MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "No Accounts available" msgstr "Ingen konto tilgængelig" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Konti" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 #, fuzzy msgid "Copy JID" msgstr "Rum JID" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Bliv med i en Gruppe Samtale" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Start Samtale" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "_Tilføj til Kontaktliste" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Kopier Henvisning" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Åbn Henvisning i Netlæser" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "_Kopier JID/E-post Adresse" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Åbn E-post Program" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "_Kopier JID/E-post Adresse" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Forespørgsel på abonnering for konto %(account)s fra %(jid)s" msgid "Subscription request from %s" msgstr "Forespørgsel om abonnering fra %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Vil du acceptere denne invitation?" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Gruppesamtale Invitation" @@ -1040,65 +1040,65 @@ msgstr "" msgid "Encrypting file…" msgstr "E2E kryptering ikke aktiveret" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s er nu kendt som %(new_nick)s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s er nu %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Sending af privat besked fejlede" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" "Du er ikke længere i gruppe samtale \"%(room)s\" eller \"%(nick)s\" har " "forladt rummet." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Filoverførsler" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Ændre emne" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Anfør et nyt emne:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Ændre kælenavn" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Anfør dit nye kælenavn:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "Ugyldig gruppe samtale Jabber ID" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 #, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "Gruppe samtale Jabber ID'en indeholder ikke tilladte tegn." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Fjern %s" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 #, fuzzy msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" @@ -1107,219 +1107,219 @@ msgstr "" "Du er ved at definitivt fjerne dette rum.\n" "Du kan anføre en grund herunder:" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "Du kan også indtaste et alternativt mødested:" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Kunne ikke laste billede" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Indsæt Kælenavn" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 msgid "and authenticated" msgstr "og godkendt" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "og IKKE godkendt" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" "%(type)s kryptering %(status)s aktiv %(authenticated)s.\n" "Din samtale session %(logged)s blive logget." -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "Samtale med " -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "Fortsat samtale" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(jid)s har sat emnet til %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "En hvilken som helst deltager har lov til at se din fulde JID" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 #, fuzzy msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "Rummet viser nu; ikke tilgængelige medlemmer" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 #, fuzzy msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "Rummet viser nu ikke; ikke tilgængelige medlemmer" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Rum logging er nu aktiveret" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Rum logging er nu deaktiveret" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "Rummet er nu ikke-anonymt" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "Rummet er nu semi-anonymt" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 #, fuzzy msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "Rummet er nu helt anonymt" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, fuzzy, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "Pong! (%s .s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s .s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 msgid "Error." msgstr "Fejl." -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s deltager nu i gruppe samtalen" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s er blevet fjernet fra rummet %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "Rum logging er aktiveret" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "Et nyt rum er blevet oprettet" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "Serveren har fastsat eller ændret dit kælenavn for rummet" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s er blevet udvist: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s er blevet udvist af %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s er blevet uønsket: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s er blevet uønsket af %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Du er nu kendt som %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s er blevet fjernet fra rummet %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "tilknytning ændret" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "Rum konfiguration er blevet ændret til 'kun for medlemmer'" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "computeren slukkes" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" "** Tilhørsforholdet for %(nick)s er blevet sat til %(affiliation)s af " "%(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "** Tilhørsforholdet for %(nick)s er blevet sat til %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "** %(nick)s rolle er blevet sat til %(role)s af %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** %(nick)s rolle er blevet sat til %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s har forladt samtalen" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s deltager nu i gruppe samtalen" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på du vil forlade gruppe samtalen \"%s\"?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "" "Hvis du lukker dette vindue vil du blive frakoblet fra denne gruppe samtale." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1328,49 +1328,49 @@ msgstr "" msgid "_Do not ask me again" msgstr "Ikke spørg mig ige_n" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Sparker %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Du kan anføre en begrundelse under:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Udeluk %s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Hvis en liste over følelsesikoner" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Denne kontakt understøtter ikke fil overførsler." -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s fra gruppesamtale %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Du har netop modtaget en besked fra \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1378,16 +1378,16 @@ msgstr "" "Hvis du lukker dette faneblad og ikke har aktiveret historie loggen, vil du\n" "miste denne besked." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s .s)" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1396,36 +1396,36 @@ msgstr "" "Emne: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s er nu %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Filoverførsler" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Størrelse: %s" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "K_ontoer" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Bliv med:" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Den fjerne kontakt stoppede filoverførslen" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Fejl ved åbning af fil" @@ -1502,15 +1502,15 @@ msgstr "Flettede konti" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Transporter" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Gruppesamtaler" @@ -2106,19 +2106,19 @@ msgstr "Gruppe Samtale Besked Modtaget" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s af denne gruppe samtale" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Ingen" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Medlem" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Ejer" @@ -2188,30 +2188,30 @@ msgstr "Status: " msgid "Description: " msgstr "Beskrivelse: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Tilgængelig for samtale" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Borte" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Travlt" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Ikke Tilgængelig" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Afkoblet" @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "_Abonner" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Frameld abonnement" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" @@ -2426,65 +2426,65 @@ msgstr "" "Teksten under denne linje er hvad der er blevet sagt siden\n" "sidste gang du var opmærksom på denne gruppe samtale" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 msgid "_Quote" msgstr "_Citat" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "_Handlinger for \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Læs _Wikipedia Artikel" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Slå dette op i Or_dbogen" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "Ordbogens URL mangler en \"%s\" og det må ikke være WIKTIONARY" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "Web søge URL'en mangler en \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "Søg på nettet efter det" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "Åbn som et _Link" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "Ugyldig JID" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, fuzzy, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "I går" msgstr[1] "I går" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "Ikke startet" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Emne: %s\n" @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "Fejl %(code)s: %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "fejl opstod under sending %(message)s ( %(error)s )" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Abonnement forespørgsel" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Iagttagere" @@ -2912,20 +2912,20 @@ msgstr "" "Du er ved at sende din adgangskode over en ikke krypteret forbindelse. Er du " "sikker på du vil gøre dette?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "Du kan kun deltage i en gruppe samtale hvis du er tilsluttet." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "Dette er ikke en gruppe samtale" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "Dette er ikke en gruppe samtale" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2933,39 +2933,39 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "Du kan ikke deltage i en gruppe samtale mens du er usynlig" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Kunne ikke gemme din opsætning og indstillinger" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Adgangskode Påkrævet" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "Indtast adgangskoden til GPG nøglen %(keyid)s (Konto %(account)s)." -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "GPG nøgle er udløbet" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Din GPG nøgle er udløbet, du vil blive tilsuttet til %s uden OpenPGP." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Forkert Adgangskode" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Indtast din GPG adgangskode igen eller annuller." @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "Fejl i modtaget dataform" msgid "No result" msgstr "Intet resultat" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Koder" @@ -3030,32 +3030,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "Tjeneste returnerede en fejl." #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakt Loggede Ind" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontakt Loggede Ud" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Ny Besked" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Ny Enkel Besked" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Ny Privat Besked" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Kontakt Ændrede Status" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Ugyldig rum" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Kælenavnet har ikke tilladte tegn." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Usynlig" @@ -3813,49 +3813,49 @@ msgstr "Slutten af ugen" msgid "Weekend!" msgstr "Weekend!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s er et katalog men burde være en fil" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Fjern %s" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "Rummet er blevet ødelagt" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "Du kan deltage i dette rum i stedet: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Ukendt SSL fejl: %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "Ny Besked fra %(nickname)s" msgstr[1] "Ny Besked fra %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s Ændrede Status" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s Loggede Ind" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s Loggede Ud" @@ -6006,251 +6006,251 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Ugyldig karakter i værtsnavn." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Server adresse påkrævet." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Ugyldig karakter i brugernavn." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Ugyldig karakter i ressource." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "_Travlt" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "_Ikke tilgængelig" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Tilgængelig for samtale" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Tilslutter" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "_Væk" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "_Afkoblet" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "_Usynlig" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?contact has status:Ukendt" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?contact has status:Har fejl" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Subscription we already have:Intet" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "Til" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "Fra" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?OS:Ukendt" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Ask (for Subscription):Intet" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Moderatorer" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Deltagere" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Deltager" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Besøgende" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Besøgende" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "er opmærksom på samtalen" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "gør noget andet" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "komponerer en besked..." -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "holder pause med at komponere en besked" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "har lukket samtalevinduet eller fanebladet" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d besked venter" msgstr[1] "%d beskeder venter" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr "fra rum %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr "fra bruger %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " fra %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d hændelse venter" msgstr[1] "%d hændelser venter" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Jeg vil gerne tilføje dig til min kontakt liste." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "Tidsudløb nået for at laste billede" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "Billede er for stort" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "CRL er endnu ikke gyldigt" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Tidsudløb nået for at laste billede" @@ -6352,8 +6352,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Fejl ved tilføjelse af tjeneste. %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "besked" @@ -6369,21 +6369,21 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Jeg vil gerne tilføje dig til min kontaktliste." -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "Fejl: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "Filen er tom" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "Filen eksisterer ikke" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10592,22 +10592,22 @@ msgstr "Tegn ikke tilladt: %s" msgid "Invalid room" msgstr "Ugyldig rum" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 #, fuzzy msgid "Archive empty" msgstr "Filen er tom" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 #, fuzzy msgid "Archive is malformed" msgstr "Tjeneste sendte malformeret data" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b222fb5d1..8d5f8dd76 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-27 12:58+0100\n" "Last-Translator: Dominik George \n" "Language-Team: German \n" @@ -23,19 +23,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "Rü_ckgängig" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "Zurü_cksetzen" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "Datei wirklich senden?" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -83,21 +83,21 @@ msgstr "Empfänger: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Gespeichert in: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Dateiübertragung abgeschlossen" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 msgid "Open _Containing Folder" msgstr "In Dateiverwaltung _anzeigen" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Dateiübertragung abgebrochen" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Verbindung zum Teilnehmer kann nicht hergestellt werden." @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Empfänger: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Fehlermeldung: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 msgid "File transfer stopped" msgstr "Dateiübertragung gestoppt" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" "Bild kann nicht im %(type)s-Format gespeichert werden. Als %(new_filename)s " "speichern?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 msgid "Save _As" msgstr "Speichern _unter" @@ -300,12 +300,11 @@ msgstr "Sie und der Kontakt sind beide am Status des Anderen interessiert" #: gajim/vcard.py:403 msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request" -msgstr "" -"Sie warten auf die Antwort des Kontaktes bezüglich Ihrer Abonnement-Anfrage" +msgstr "Sie warten auf die Antwort des Kontaktes zu Ihrer Kontaktanfrage" #: gajim/vcard.py:405 msgid "There is no pending subscription request." -msgstr "Es gibt keine offenen Abonnementanfragen." +msgstr "Es gibt keine offenen Kontaktanfragen." #: gajim/vcard.py:410 gajim/vcard.py:456 gajim/vcard.py:571 msgid " resource with priority " @@ -370,12 +369,12 @@ msgstr "Neuer Gruppenchat" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Nicht in der Kontaktliste" @@ -433,8 +432,8 @@ msgstr "Ent_fernen" msgid "_Information" msgstr "_Informationen" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 msgid "Send File…" msgstr "Datei senden…" @@ -534,118 +533,118 @@ msgid_plural "%i days" msgstr[0] "%i Tag" msgstr[1] "%i Tage" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Gruppenchat beitreten" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 msgid "Add Contact…" msgstr "Kontakt hinzufügen…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 msgid "Discover Services" msgstr "Dienste durchsuchen" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 msgid "Send Single Message…" msgstr "Einzelne Nachricht senden…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 msgid "Archiving Preferences" msgstr "Archiveinstellungen bearbeiten" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 msgid "Synchronise History" msgstr "Unterhaltungsverlauf synchronisieren" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Privatsphären-Listen" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 msgid "Server Info" msgstr "Server-Informationen" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "XML-Konsole" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 msgid "Send Server Message…" msgstr "Servernachricht senden…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 msgid "Set MOTD…" msgstr "Nachricht des Tages (MOTD) festlegen…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 msgid "Update MOTD…" msgstr "Nachricht des Tages (MOTD) aktualisieren…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 msgid "Delete MOTD…" msgstr "Nachricht des Tages (MOTD) löschen…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 msgid "No Accounts available" msgstr "Keine Konten eingerichtet" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Konten" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 msgid "Copy JID" msgstr "JID kopieren" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 msgid "Join Groupchat" msgstr "Gruppenchat beitreten" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Chat starten" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 msgid "Add to Roster…" msgstr "Zur Kontaktliste hinzufügen…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 msgid "Copy Link Location" msgstr "Link-Adresse kopieren" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Link im Webbrowser öffnen" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 msgid "Copy Email Address" msgstr "E-Mail-Adresse kopieren" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 msgid "Open Email Composer" msgstr "Im E-Mail-Programm öffnen" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 msgid "Copy JID/Email" msgstr "JID/E-Mail-Adresse kopieren" @@ -824,19 +823,19 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für diese Statusnachricht ein" #: gajim/dialogs.py:847 msgid "Subscription Request" -msgstr "Abonnementanfrage" +msgstr "Kontaktanfrage" #: gajim/dialogs.py:856 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" -msgstr "Abonnement-Anfrage für das Konto %(account)s von %(jid)s" +msgstr "Kontaktanfrage für das Konto %(account)s von %(jid)s" #: gajim/dialogs.py:859 #, python-format msgid "Subscription request from %s" -msgstr "Abonnement-Anfrage von %s" +msgstr "Kontaktanfrage von %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -952,7 +951,7 @@ msgstr "Möchten Sie die Einladung annehmen?" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "Grund (falls Sie ablehnen):" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Gruppenchat-Einladung" @@ -994,62 +993,62 @@ msgstr "Sende die Datei via HTTP Datei-Upload…" msgid "Encrypting file…" msgstr "Datei wird verschlüsselt…" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s heißt jetzt %(new_nick)s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s ist jetzt %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Senden privater Nachricht fehlgeschlagen" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" "Entweder sind Sie nicht mehr im Gruppenchat \"%(room)s\" oder \"%(nick)s\" " "hat den Gruppenchat verlassen." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 msgid "No File Transfer available" msgstr "Keine Dateiübertragung vorhanden" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Thema ändern" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Bitte wählen Sie ein neues Thema:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Spitznamen ändern" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Bitte geben Sie an, welchen Spitznamen Sie verwenden möchten:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 msgid "Invalid group chat JID" msgstr "Ungültige JID für den Gruppenchat" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "Die JID des Gruppenchats enthält ungültige Zeichen." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Löse Gruppenchat %s auf" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" "You may specify a reason below:" @@ -1057,219 +1056,219 @@ msgstr "" "Der Gruppenchat wird hiermit endgültig gelöscht.\n" "Sie können einen Grund angeben:" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "Sie können auch einen alternativen Gruppenchat eintragen:" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Bild konnte nicht geladen werden" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Spitzname einfügen" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 msgid "and authenticated" msgstr "und authentifiziert" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "und NICHT authentifiziert" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "%(type)s Verschlüsselung aktiv %(authenticated)s." -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "Unterhaltung mit " -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "Unterhaltung fortsetzen" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(nick)s hat das Thema in %(subject)s geändert" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "Jeder Teilnehmer darf Ihre vollständige JID sehen (de-anonymisiert)" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "Der Gruppenchat zeigt nun abwesende Teilnehmer an" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "Der Gruppenchat zeigt nun abwesende Teilnehmer nicht mehr an" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" "Es wurde eine Einstellung verändert, die nicht die Privatsphäre betrifft" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Die Gruppenchat-Aufzeichnung ist jetzt aktiviert" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Die Gruppenchat-Aufzeichnung ist jetzt deaktiviert" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "Der Gruppenchat ist jetzt de-anonymisiert" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "Der Gruppenchat ist jetzt semi-anonym" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "Der Gruppenchat ist jetzt vollständig anonym" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "Ping? (%s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 msgid "Error." msgstr "Fehler." -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "Sie (%s) sind dem Gruppenchat beigetreten" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(jid)s wurde in diesen Gruppenchat eingeladen" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "Gruppenchat-Aufzeichnung ist aktiviert" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "Ein neuer Gruppenchat wurde erstellt" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "Der Server hat Ihren Gruppenchat-Spitznamen zugewiesen oder verändert" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "%s hat uns durch einen Fehler aus dem Gruppenchat geworfen" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "%s hat den Gruppenchat durch einen Fehler verlassen" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "" "%(nick)s wurde aus dem Gruppenchat geworfen. Der Grund dafür: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "" "%(nick)s wurde von %(who)s aus dem Gruppenchat geworfen. Der Grund dafür: " "%(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s wurde gebannt. Grund: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s wurde von %(who)s gebannt. Grund: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Sie heißen nun %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s wurde aus dem Gruppenchat geworfen (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "Gruppenzugehörigkeit geändert" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "Gruppenchat-Einstellung wurde auf \"nur für Mitglieder\" geändert" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "Computer wird heruntergefahren" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" "** Gruppenzugehörigkeit von %(nick)s wurde durch %(actor)s auf " "%(affiliation)s gesetzt" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "** Gruppenzugehörigkeit von %(nick)s wurde auf %(affiliation)s gesetzt" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "** Die Rolle von %(nick)s wurde durch %(actor)s in %(role)s geändert" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** Die Rolle von %(nick)s wurde in %(role)s geändert" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s ist gegangen" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s ist dem Gruppenchat beigetreten" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Möchten Sie den Gruppenchat \"%s\" wirklich verlassen?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "" "Wenn Sie dieses Fenster schließen, wird die Verbindung zu diesem Gruppenchat " "geschlossen." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1277,48 +1276,48 @@ msgstr "" msgid "_Do not ask me again" msgstr "_Nicht noch einmal fragen" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "%s rauswerfen" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Sie können eine Begründung angeben:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "%s verbannen" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Schriftformatierung (Alt+M)" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "Formatierung ist nicht verfügbar, wenn GPG aktiv ist." -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Der Kontakt unterstützt keine HTML" -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s Status: %(state)s, Grund: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s aus dem Gruppenchat %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Sie haben eine neue Nachricht von \"%s\" erhalten" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1326,16 +1325,16 @@ msgstr "" "Wenn Sie das Fenster schließen und der Unterhaltungsverlauf abgeschaltet " "ist, geht diese Nachricht verloren." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s seconds)" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1344,33 +1343,33 @@ msgstr "" "Thema: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s ist jetzt %(show)s %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 msgid "File transfer" msgstr "Dateiübertragung" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Beitreten" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Ihr Kontakt hat die Dateiübertragung angehalten" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" @@ -1443,15 +1442,15 @@ msgstr "Alle Konten" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Transporte" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Gruppenchats" @@ -1466,7 +1465,7 @@ msgstr "\"%s\" sieht jetzt Ihren Status." #: gajim/roster_window.py:2077 msgid "Subscription request has been sent" -msgstr "Abonnement-Anforderung wurde gesendet" +msgstr "Kontaktanfrage wurde gesendet" #: gajim/roster_window.py:2078 #, python-format @@ -1839,7 +1838,7 @@ msgstr "_Verbindung trennen" #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" -msgstr "_Unterhaltungsverlauf" +msgstr "Unter_haltungsverlauf" #: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 @@ -2041,19 +2040,19 @@ msgstr "Gruppenchat-Nachricht empfangen" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s dieses Gruppenchats" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "Keine" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Mitglied" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Besitzer" @@ -2121,29 +2120,29 @@ msgstr "Status: " msgid "Description: " msgstr "Beschreibung: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 msgid "?user status:Available" msgstr "Verfügbar" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Frei zum Chatten" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Abwesend" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Beschäftigt" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Abgemeldet" @@ -2346,7 +2345,7 @@ msgstr "_Abonnieren" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Abbestellen" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" @@ -2354,46 +2353,46 @@ msgstr "" "Der Text unterhalb dieser Linie zeigt, was seit Ihrem\n" "letzten Besuch in diesem Gruppenchat gesagt wurde." -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 msgid "_Quote" msgstr "_Zitieren" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "_Aktionen für \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "_Wikipedia-Artikel lesen" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Im Wörterbuch _suchen" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "In der Wörterbuch-URL fehlt ein \"%s\" und sie ist nicht WIKTIONARY" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "In der URL für die Websuche fehlt ein \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "Im _Internet suchen" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "Als _Link öffnen" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 msgid "Invalid URL" msgstr "Ungültige Adresse (URL)" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" @@ -2401,18 +2400,18 @@ msgstr "" "Nachricht wurde korrigiert. Ursprüngliche Nachricht:\n" "{}" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "Gestern" msgstr[1] "Vor %(nb_days)i Tagen" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 msgid "Not encrypted" msgstr "Unverschlüsselt" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Thema: %s\n" @@ -2531,17 +2530,17 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "Fehler %(code)s: %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "Fehler beim Senden der %(message)s ( %(error)s )" #: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 msgid "Subscription request" -msgstr "Abonnementanfrage" +msgstr "Kontaktanfrage" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Beobachter" @@ -2557,7 +2556,7 @@ msgstr "Sie wurden dazu autorisiert, den Status von \"%s\" zu sehen." #: gajim/gui_interface.py:538 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" -msgstr "Der Kontakt \"%s\" hat das Abonnement zurückgezogen" +msgstr "Der Kontakt \"%s\" hat Ihnen die Kontaktanfrage verweigert" #: gajim/gui_interface.py:539 msgid "" @@ -2838,19 +2837,19 @@ msgstr "" "Sie sind dabei, Ihr Passwort unverschlüsselt über eine unsichere Verbindung " "zu übertragen. Sind Sie sicher, dass Sie dies tun möchten?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "Sie können einem Gruppenchat erst beitreten, wenn Sie verbunden sind." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "Die JID ist kein Gruppenchat" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "Dies ist kein Gruppenchat" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2861,21 +2860,21 @@ msgstr "" "%(room_jid)s ein gültiger Gruppenchatname ist. Falls ja, löschen Sie ihn von " "Ihrer Kontaktliste und versuchen Sie erneut beizutreten." -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "" "Sie können einem Gruppenchat nicht beitreten, wenn Sie unsichtbar sind." -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Konnte Einstellungen nicht speichern" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Passphrase benötigt" # TODO: GPG/PGP unification in original strings needed -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "" @@ -2883,11 +2882,11 @@ msgstr "" "%(account)s)." # TODO: GPG/PGP unification in original strings needed -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 msgid "OpenPGP key expired" msgstr "GPG-Schlüssel abgelaufen" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." @@ -2895,12 +2894,12 @@ msgstr "" "Ihr OpenPGP-Schlüssel ist abgelaufen. Sie werden ohne OpenPGP-" "Verschlüsselung mit %s verbunden." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Falsche Passphrase" # TODO: GPG/PGP unification in original strings needed -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "" "Bitte geben Sie Ihre GPG-Passphrase erneut ein oder klicken Sie auf " @@ -2918,7 +2917,7 @@ msgstr "Fehler im empfangenen Datenformular" msgid "No result" msgstr "Kein Ergebnis" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 msgid "Loading" msgstr "Lade" @@ -2965,32 +2964,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "Der Dienst gab einen Fehler zurück." #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakt hat sich angemeldet" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontakt hat sich abgemeldet" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Neue Nachricht" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Neue einzelne Nachricht" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Neue private Nachricht" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Kontakt hat Status verändert" @@ -3043,7 +3042,7 @@ msgstr "Ungültiges Formular" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Das Formular wurde nicht korrekt ausgefüllt." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Unsichtbar" @@ -3751,49 +3750,49 @@ msgstr "Ende der Woche" msgid "Weekend!" msgstr "Wochenende!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s ist ein Verzeichnis, sollte aber eine Datei sein" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Erstelle %s" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "Der Gruppenchat wurde aufgelöst" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "Sie können stattdessen diesem Gruppenchat beitreten: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Unbekannter SSL-Fehler: %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "Neue Nachricht von %(nickname)s" msgstr[1] "%(n_msgs)i ungelesene Nachrichten von %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s änderte seinen Status" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s angemeldet" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s abgemeldet" @@ -5978,247 +5977,247 @@ msgstr "Videoaufnahme" msgid "video output" msgstr "Videoausgabe" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Der Servername muss zwischen 1 und 1023 Zeichen lang sein" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Ungültiges Zeichen im Hostname." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Server-Adresse benötigt." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Der Benutzername muss zwischen 1 und 1023 Zeichen lang sein" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Ungültiges Zeichen im Benutzernamen." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Der Resourcenname muss zwischen 1 und 1023 Zeichen lang sein" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Ungültiges Zeichen in der XMPP-Ressource." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "_Beschäftigt" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "_Nicht verfügbar" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Frei zum Chatten" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 msgid "?user status:_Available" msgstr "Verfügb_ar" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Verbindung wird hergestellt" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "Ab_wesend" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "A_bgemeldet" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "_Unsichtbar" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "Hat Fehler" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Keines" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "An" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "Von" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Beide" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" -msgstr "Keine Abonnements anfragen" +msgstr "Keine Kontaktanfrage" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "Keine" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Moderatoren" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Teilnehmer" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Teilnehmer" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Besucher" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Besucher" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "beobachtet diese Unterhaltung" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "tut etwas anderes" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 msgid "is composing a message…" msgstr "schreibt im Moment…" -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "macht gerade eine Schreibpause" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "hat das Chatfenster oder den Tab geschlossen" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s kB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d neue Nachricht" msgstr[1] "%d neue Nachrichten" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, python-format msgid "from room %s" msgstr "von Gruppenchat %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, python-format msgid "from user %s" msgstr "vom Benutzer %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, python-format msgid "from %s" msgstr "von %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d neues Ereignis" msgstr[1] "%d neue Ereignisse" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Ich würde Sie gerne zu meiner Kontaktliste hinzufügen." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "Hallo, Ich bin $name." -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "Konnte Bild nicht laden" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "Das Bild ist zu groß" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "PyCURL ist nicht installiert" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 msgid "Error loading image" msgstr "Fehler beim Laden des Bildes" @@ -6321,8 +6320,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Dienstes. %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "Nachricht" @@ -6338,21 +6337,21 @@ msgstr "Verbindung mit dem Netzwerk trennen" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Ich würde Sie gerne als Kontakt zu meiner Kontaktliste hinzufügen." -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, python-format msgid "error: %s" msgstr "Fehler: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "Datei ist leer" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "Datei existiert nicht" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "Die Datei ist zu groß, maximal erlaubt ist: %s" @@ -7314,7 +7313,7 @@ msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:250 msgid "Display e_xtra information of contacts in roster (mood, activity, ...)" msgstr "" -"E_xtrainformationen von Kontakten (Laune, Aktivität, ...) in der " +"E_xtrainformationen von Kontakten (Stimmung, Aktivität, ...) in der " "Kontaktliste anzeigen" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:254 @@ -8073,7 +8072,7 @@ msgstr "Er_laube diesem Kontakt, meinen Status zu sehen" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:341 msgid "_Save subscription message" -msgstr "_Abonnementnachricht speichern" +msgstr "Nachricht für die Kontaktanfrage _speichern" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:367 msgid "" @@ -8223,7 +8222,7 @@ msgstr "allen in der Gruppe" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:407 msgid "all by subscription" -msgstr "Kontakten, die:" +msgstr "alle per Abonnement" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:456 msgid "All" @@ -8247,7 +8246,7 @@ msgstr "mir seinen/ihren Status zu senden" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:557 msgid "All (including subscription)" -msgstr "Alle (Abonnement eingeschlossen)" +msgstr "Alle (Kontaktanfragen eingeschlossen)" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:598 msgid "Order:" @@ -10374,20 +10373,20 @@ msgstr "Zeichen nicht erlaubt" msgid "Invalid room" msgstr "Ungültiger Gruppenchat" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "Archiv defekt" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 msgid "Archive empty" msgstr "Archiv ist leer" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 msgid "Archive is malformed" msgstr "Das Archiv ist defekt" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 msgid "Plugin already exists" msgstr "Plugin existiert bereits" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index d70a02de2..03748708e 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:46+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris \n" "Language-Team: <>\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,623\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -84,23 +84,23 @@ msgstr "Παραλήπτης: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Αποθηκεύτηκε στο: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Η μεταφορά αρχείου ολοκληρώθηκε" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Άνοιγμα του περιέχοντος φακέλου" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 #, fuzzy msgid "File transfer cancelled" msgstr "Άνοιγμα αρχείου μενού" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Η σύνδεση με τον απομακρυσμένο ομότιμο δεν ήταν εφικτή." @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Παραλήπτης: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Μήνυμα σφάλματος: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 #, fuzzy msgid "File transfer stopped" msgstr "Η μεταφορά αρχείου διακόπηκε" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "Η εικόνα δεν είναι δυνατό να αποθηκευτεί στη μορφή %(type)s. Να αποθηκευτεί " "ως %(new_filename)s;" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -384,12 +384,12 @@ msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "εκτός λίστας επαφών" @@ -454,8 +454,8 @@ msgstr "_Αφαίρεση" msgid "_Information" msgstr "Πληροφορίες επαφής" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Αποστολή _αρχείου" @@ -573,139 +573,139 @@ msgid_plural "%i days" msgstr[0] "πριν από %i μέρες" msgstr[1] "πριν από %i μέρες" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "_Προσθήκη επαφής..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "αρχείο" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 #, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "Εύρεση _υπηρεσιών" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "Αποστολή ενός _μηνύματος" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Προχωρημένοι" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "_Προτιμήσεις" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "Εμφάνιση _αποσυνδεδεμένων χρηστών" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 #, fuzzy msgid "Privacy Lists" msgstr "Προσωπικές συζητήσεις" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "Εξυπηρετητής" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "XML Κονσόλα" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_Διαχειριστής" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "_Αποστολή μηνύματος διακομιστή" -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "Ορισμός MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "Ενημέρωση MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "Διαγραφή MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "No Accounts available" msgstr "Κανένας λογαριασμός δεν είναι διαθέσιμος" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Λογαριασμοί" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 #, fuzzy msgid "Copy JID" msgstr "Δωμάτιο:" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Έναρξη κουβέντας" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "_Προσθήκη στη λίστα επαφών" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Αντιγραφή τοποθεσίας δεσμού" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Άνοιγμα δεσμού στον περιηγητή" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "Α_ντιγραφή JID/Email διεύθυνσης" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Άνοιγμα προγράμματος αλληλογραφίας" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "Α_ντιγραφή JID/Email διεύθυνσης" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Αίτηση εγγραφής για το λογαριασμό %s από msgid "Subscription request from %s" msgstr "Αίτηση εγγραφής από %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας" @@ -1070,282 +1070,282 @@ msgstr "" msgid "Encrypting file…" msgstr "Απενεργοποιήθηκε η κρυπτογράφηση" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "Ο %s είναι τώρα γνωστός ως %s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "Ο %(nick)s είναι τώρα %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Αποτυχία αποστολής προσωπικού μηνύματος" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, fuzzy, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "Δεν είστε πια στο δωμάτιο \"%s\" ή ο/η \"%s\" έφυγε." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Μεταφορές αρχείων" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Αλλαγή θέματος" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Παρακαλώ καθορίστε το νέο θέμα:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Αλλαγή ψευδωνύμου" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Παρακαλώ καθορίστε το νέο ψευδώνυμο που θέλετε να χρησιμοποιείτε:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "Μη έγκυρο Jabber ID" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 #, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "" "Το όνομα του δωματίου ή του διακομιστή περιέχει μη επιτρεπόμενους χαρακτήρες." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, fuzzy, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Περιγραφή: %s" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" "You may specify a reason below:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 #, fuzzy msgid "and authenticated" msgstr "Χρήση πιστοποίησης" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 #, fuzzy msgid "and NOT authenticated" msgstr "Χρήση πιστοποίησης" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 #, fuzzy msgid "Conversation with " msgstr "Ιστορικό συζητήσεων" -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 #, fuzzy msgid "Continued conversation" msgstr "Σύνδεση" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 #, fuzzy msgid "Error." msgstr "Σφάλμα:" -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 #, fuzzy msgid "A new room has been created" msgstr "Ο νέος σας λογαριασμός δημιουργήθηκε με επιτυχία" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "Ο %(nick)s έχει απαγορευτεί: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "Ο %(nick)s έχει απαγορευτεί από τον %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Είστε τώρα γνωστός ως %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 #, fuzzy msgid "affiliation changed" msgstr "Συσχέτιση: " -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, fuzzy, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, fuzzy, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "Ο %s έφυγε" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, fuzzy, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από το δωμάτιο \"%s\";" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 #, fuzzy msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Αν κλείσετε αυτό το παράθυρο, θα αποσυνδεθείτε από αυτό το δωμάτιο." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1354,50 +1354,50 @@ msgstr "Αν κλείσετε αυτό το παράθυρο, θα αποσυν msgid "_Do not ask me again" msgstr "Μη_ν με ξαναρωτήσεις" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Διώχνοντας τον %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Μπορείτε να προσδιορίσετε ένα λόγο παρακάτω:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Απαγορεύοντας την πρόσβαση στον %s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 #, fuzzy msgid "Show a list of formattings" msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε φατσούλα (Alt+M)" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Λίστα ενεργών, ολοκληρωμένων και σταματημένων μεταφορών αρχείων" -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Mόλις λάβατε ένα μήνυμα από \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1405,16 +1405,16 @@ msgstr "" "Εάν κλείσετε αυτήν την καρτέλα και έχετε απενεργοποιημένο το ιστορικό, το " "μήνυμα θα χαθεί." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1423,37 +1423,37 @@ msgstr "" "Θέμα: %s\n" "%s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "Ο %(nick)s είναι τώρα %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Μεταφορές αρχείων" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Mέγεθος: " -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Συμμετοχή" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 #, fuzzy msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 #, fuzzy msgid "Error opening file" @@ -1532,15 +1532,15 @@ msgstr "Συνενωμένοι λογαριασμοί" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Μεταφορές" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 #, fuzzy msgid "Groupchats" msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" @@ -2152,20 +2152,20 @@ msgstr "Λήφθηκε μήνυμα ομαδικής συζήτησης" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 #, fuzzy msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "Κανένας" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Μέλος" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Διαχειριστής" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Ιδιοκτήτης" @@ -2239,30 +2239,30 @@ msgstr "Κατάσταση: " msgid "Description: " msgstr "Περιγραφή: %s" -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Διαθέσιμος για κουβέντα" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Απομακρυσμένος" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Απασχολημένος" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Μη διαθέσιμος" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Αποσυνδεδεμένος" @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "_Εγγραφή" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Εγγραφή" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 #, fuzzy msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" @@ -2484,67 +2484,67 @@ msgstr "" "Το κείμενο κάτω από αυτή τη γραμμή είναι ότι έχει λεχθεί από την τελευταία " "φορά που κοιτάξατε αυτή την ομαδική συζήτηση" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 #, fuzzy msgid "_Quote" msgstr "_Έξοδος" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, fuzzy, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "Α_ναζήτηση για:" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Ανάγνωση άρθρου της _Wikipedia" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Εύρεση στο _Λεξικό" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "Λείπει ένα \"%s\" από το URL του λεξικού και δεν είναι WIKTIONARY" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "Λείπει ένα \"%s\" από το URL της Δικτυακής αναζήτησης" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "Δικτυακή ανα_ζήτηση γι' αυτό" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 #, fuzzy msgid "Open as _Link" msgstr "Το άνοιγμα του συνδέσμου απέτυχε" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "Μη έγκυρο JID" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, fuzzy, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "Χθες" msgstr[1] "Χθες" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Θέμα: %s\n" @@ -2664,7 +2664,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "%(nickname)s: %(message)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, fuzzy, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "σφάλμα κατά την αποστολή του %s ( %s )" @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Αίτηση εγγραφής" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Παρατηρητές" @@ -2954,23 +2954,23 @@ msgstr "" "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό για να μπορέσετε να συνομιλείτε με " "άλλες επαφές." -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" "Δε μπορείτε να συμμετάσχετε σε μια ομαδική συζήτηση εκτός αν είστε " "συνδεδεμένος." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "Αυτή η μορφή συμπίεσης δεν υποστηρίζεται:" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 #, fuzzy msgid "This is not a group chat" msgstr "Αυτή η μορφή συμπίεσης δεν υποστηρίζεται:" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2978,40 +2978,40 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 #, fuzzy msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "Δε μπορείτε να συμμετάσχετε σε μια ομαδική συζήτηση εάν είστε αόρατος" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των προτιμήσεων σας" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Απαιτείται φράση πρόσβασης" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "Πληκτρολογήστε τη φράση πρόσβασης GPG για το λογαριασμό %s" -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "Επιλογή κλειδιού OpenPGP" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Θα συνδεθείτε με %s χωρίς OpenPGP." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Εσφαλμένη φράση πρόσβασης" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ξανά τη φράση πρόσβασης GPG σας, ή επιλέξτε Ακύρωση." @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "" msgid "No result" msgstr "" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Σύνθεση" @@ -3077,32 +3077,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Σύνδεση επαφής" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Αποσύνδεση επαφής" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Νέο μήνυμα" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Νέο μονό μήνυμα" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Νέο προσωπικό μήνυμα" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Η επαφή άλλαξε κατάσταση" @@ -3163,7 +3163,7 @@ msgid "The form is not filled correctly." msgstr "" "Το όνομα του δωματίου ή του διακομιστή περιέχει μη επιτρεπόμενους χαρακτήρες." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Αφανής" @@ -3878,50 +3878,50 @@ msgstr "Τέλος εβδομάδας" msgid "Weekend!" msgstr "Σαββατοκύριακο!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, fuzzy, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "Το %s είναι κατάλογος αλλά θα έπρεπε να είναι αρχείο" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Περιγραφή: %s" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 #, fuzzy msgid "Room has been destroyed" msgstr "Η εξουσιοδότηση έχει αφαιρεθεί" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Άγνωστη έκδοση του D-Bus: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "Νέο μήνυμα από %(nickname)s" msgstr[1] "Νέο μήνυμα από %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "Ο %(nick)s άλλαξε κατάσταση" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "Σύνδεση %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "Αποσύνδεση %(nickname)s" @@ -6040,251 +6040,251 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας στο όνομα του διακομιστή." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Απαιτείται η διεύθυνση του διακομιστή." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας στο όνομα του χρήστη." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας στον πόρο." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "Απα_σχολημένος" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "_Μη διαθέσιμος" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "Διαθέσιμος για _κουβέντα" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "_Διαθέσιμος" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Συνδέεται" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "Α_πομακρυσμένος" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "Απ_οσυνδεδεμένος" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "Αόρατ_ος" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?κατάσταση επαφής: Άγνωστη" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?κατάσταση επαφής: Υπάρχουν σφάλματα" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Καμία" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "Προς" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "Από" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Και τα δυο" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?Λειτ. Σύστημα: Άγνωστο" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Τίποτα" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Εγγραφή" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "Κανένας" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Διαχειριστές" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Διαχειριστής" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Συμμετέχοντες" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Συμμετέχων" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Επισκέπτες" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Επισκέπτης" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "έχει την προσοχή του στην κουβέντα" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "κάνει κάτι άλλο" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "γράφει ένα μήνυμα..." -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "σταμάτησε για λίγο να γράφει ένα μήνυμα" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "έκλεισε το παράθυρο ή την καρτέλα" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, fuzzy, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "Αποστολή μηνύματος" msgstr[1] "Αποστολή μηνύματος" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr "Από %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr "Από %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr "Από %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 #, fuzzy msgid "Timeout loading image" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας" @@ -6380,8 +6380,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη της υπηρεσίας. %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "μήνυμα" @@ -6397,23 +6397,23 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Επιθυμώ να σε προσθέσω στη λίστα επαφών μου." -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "Μήνυμα σφάλματος: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 #, fuzzy msgid "File is empty" msgstr "Διαδρομή αρχείου" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 #, fuzzy msgid "File does not exist" msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συζήτηση." -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10721,21 +10721,21 @@ msgstr "Δεν επιτρέπεται το ψευδώνυμο: %s" msgid "Invalid room" msgstr "Μη έγκυρη εγγραφή" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 #, fuzzy msgid "Archive empty" msgstr "Διαδρομή αρχείου" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 msgid "Archive is malformed" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 6fd62e418..d9366b8ab 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim - A Jabber Instant Messager 0.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-20 20:49+1100\n" "Last-Translator: Jeff Bailes \n" "Language-Team: English \n" @@ -17,19 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "Really send file?" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "If you send a file to %s, he/she will know your real Jabber ID." @@ -76,22 +76,22 @@ msgstr "Recipient: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Saved in: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "File transfer completed" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Open Containing Folder" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "File transfer cancelled" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Connection with peer cannot be established." @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Recipient: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Error message: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 msgid "File transfer stopped" msgstr "File transfer stopped" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Extension not supported" msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -370,12 +370,12 @@ msgstr "_New Group Chat" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Not in Roster" @@ -435,8 +435,8 @@ msgstr "Remo_ve" msgid "_Information" msgstr "_Information" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Send _File" @@ -555,138 +555,138 @@ msgid_plural "%i days" msgstr[0] "%i days ago" msgstr[1] "%i days ago" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Join Group Chat" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "_Add Contact..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "file" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 #, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "_Discover Services" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "Send Single _Message" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "_Preferences" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "Synchronise" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Privacy Lists" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "Server" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "XML Console" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_Admin" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "_Send Server Message..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "Set MOTD..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "Update MOTD..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "Delete MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "No Accounts available" msgstr "No account available" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 #, fuzzy msgid "Copy JID" msgstr "Room JID" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Join Group Chat" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Start Chat" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "_Add to Roster" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Copy Link Location" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Open Link in Browser" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "_Copy JID/E-mail Address" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Open E-mail Composer" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "_Copy JID/E-mail Address" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgid "Subscription request from %s" msgstr "Subscription request from %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Do you want to accept the invitation?" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Groupchat Invitation" @@ -1038,63 +1038,63 @@ msgstr "" msgid "Encrypting file…" msgstr "E2E encryption disabled" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s is now %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Sending private message failed" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "File Transfers" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Changing Subject" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Please specify the new subject:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Changing Nickname" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Please specify the new nickname you want to use:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "Invalid group chat Jabber ID" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 #, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "The group chat Jabber ID has invalid characters." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Destroying %s" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 #, fuzzy msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" @@ -1103,216 +1103,216 @@ msgstr "" "You are going to definitively destroy this room.\n" "You may specify a reason below:" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "You may also enter an alternate venue:" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Could not load image" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Insert Nickname" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 msgid "and authenticated" msgstr "and authenticated" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "and NOT authenticated" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "Conversation with " -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "Continued conversation" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(jid)s has set the subject to %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "Any occupant is allowed to see your full JID" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 #, fuzzy msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "Room now shows unavailable member" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 #, fuzzy msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "room now does not show unavailable members" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Room logging is now enabled" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Room logging is now disabled" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "Room is now non-anonymous" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "Room is now semi-anonymous" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 #, fuzzy msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "Room is now fully-anonymous" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, fuzzy, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 msgid "Error." msgstr "Error." -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s has joined the group chat" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "Room logging is enabled" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "A new room has been created" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "The server has assigned or modified your roomnick" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s has been banned: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "You are now known as %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "affiliation changed" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "room configuration changed to members-only" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "system shutdown" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s has left" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s has joined the group chat" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1321,49 +1321,49 @@ msgstr "" msgid "_Do not ask me again" msgstr "Do _not ask me again" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Kicking %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "You may specify a reason below:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Banning %s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Show a list of formattings" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "This contact does not support file transfer." -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "You just received a new message from \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1371,16 +1371,16 @@ msgstr "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1389,35 +1389,35 @@ msgstr "" "Subject: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s is now %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "File Transfers" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 msgid "Size" msgstr "Size" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Accept" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Join" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Remote contact stopped transfer" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Error opening file" @@ -1494,15 +1494,15 @@ msgstr "Merged accounts" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Transports" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Groupchats" @@ -2094,19 +2094,19 @@ msgstr "Group Chat Message Received" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "None" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Member" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Owner" @@ -2176,30 +2176,30 @@ msgstr "Status: " msgid "Description: " msgstr "Description: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "Paused" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Free for Chat" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Away" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Busy" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Not Available" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Offline" @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "_Subscribe" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Unsubscribe" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" @@ -2413,65 +2413,65 @@ msgstr "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 msgid "_Quote" msgstr "_Quote" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "_Actions for \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Read _Wikipedia Article" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Look it up in _Dictionary" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "Web Search URL is missing an \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "Web _Search for it" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "Open as _Link" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "Invalid JID" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, fuzzy, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "Yesterday" msgstr[1] "Yesterday" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "Not started" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Subject: %s\n" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "Error %(code)s: %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "error while sending %(message)s ( %(error)s )" @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Subscription request" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Observers" @@ -2896,20 +2896,20 @@ msgstr "" "You are about to send your password on an unencrypted connection. Are you " "sure you want to do that?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "You can not join a group chat unless you are connected." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "This is not a group chat" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "This is not a group chat" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2917,39 +2917,39 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "You cannot join a group chat while you are invisible" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Could not save your settings and preferences" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Passphrase Required" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "Enter GPG key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "GPG key expired" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Your GPG key has expied, you will be connected to %s without OpenPGP." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Wrong Passphrase" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Please retype your GPG passphrase or press Cancel." @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "Error in received dataform" msgid "No result" msgstr "No result" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Coding" @@ -3014,32 +3014,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "Service returned an error." #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contact Signed In" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contact Signed Out" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "New Message" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "New Single Message" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "New Private Message" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Contact Changed Status" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr "Invalid room" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "The nickname has not allowed characters." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" @@ -3792,49 +3792,49 @@ msgstr "End of week" msgid "Weekend!" msgstr "Weekend!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s is a directory but should be a file" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Destroying %s" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "Room has been destroyed" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "You can join this room instead: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Unknown SSL error: %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "New Message from %(nickname)s" msgstr[1] "New Message from %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s Changed Status" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s Signed In" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s Signed Out" @@ -5946,251 +5946,251 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Invalid character in hostname." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Server address required." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Invalid character in username." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Invalid character in resource." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "_Busy" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "_Not Available" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Free for Chat" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "Paused" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Connecting" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "A_way" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "_Offline" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "_Invisible" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Unknown" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "Has errors" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "None" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "To" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "From" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Both" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "None" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Subscribe" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "None" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Moderators" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Participants" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Participant" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Visitors" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Visitor" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "is paying attention to the conversation" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "is doing something else" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "is composing a message..." -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "paused composing a message" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "has closed the chat window or tab" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d message pending" msgstr[1] "%d messages pending" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " from room %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " from user %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " from %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d event pending" msgstr[1] "%d events pending" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "I would like to add you to my contact list." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "Timeout loading image" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "Image is too big" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "CRL is not yet valid" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Timeout loading image" @@ -6291,8 +6291,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Error while adding service. %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "message" @@ -6308,21 +6308,21 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "I would like to add you to my roster." -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "Error: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "File is empty" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "File does not exist" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10526,22 +10526,22 @@ msgstr "Character not allowed" msgid "Invalid room" msgstr "Invalid room" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 #, fuzzy msgid "Archive empty" msgstr "File is empty" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 #, fuzzy msgid "Archive is malformed" msgstr "Service sent malformed data" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index a8e1127b8..625f3a8cc 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:48+0200\n" "Last-Translator: Sergio Ĥlutĉin \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -18,19 +18,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -77,22 +77,22 @@ msgstr "Ricevanto: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Konservita kiel: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Dosiertransmeto plenumitas" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Malfermi enhavantan dosierujon" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Dosiera transmeto nuligitas" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Konekto kun punkto neestableblas." @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Ricevanto: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Erara mesaĝo: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 #, fuzzy msgid "File transfer stopped" msgstr "Dosiera transmeto haltitas" @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" "Bildo nekonserveblas en %(type)s formato. Ĉu konservu kiel %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -373,12 +373,12 @@ msgstr "Nova babilejo" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Mankas en kontaktlisto" @@ -443,8 +443,8 @@ msgstr "_Forigi" msgid "_Information" msgstr "Kontakta informo" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Sendi _dosieron" @@ -562,138 +562,138 @@ msgid_plural "%i days" msgstr[0] "Antaŭ %i tagoj" msgstr[1] "Antaŭ %i tagoj" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Eniri babilejen" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "_Aldoni kontakton..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "dosiero" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 #, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "_Serĉi servojn" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "Sendi unuopan _mesaĝon" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Krome" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "_Agordo" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "Montri _senkonektajn kontaktojn" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Privataj listoj" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "Servilo" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "XML-konzolo" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_Estro" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "_Sendi servilan mesaĝon" -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "Enigi tagmesaĝon" -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "Renovigi tagmesaĝon" -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "Forigi tagmesaĝon" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "No Accounts available" msgstr "Neniu konto disponeblas" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Kontoj" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 #, fuzzy msgid "Copy JID" msgstr "Babilejo:" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Eniri babilejen" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Babili" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "_Aldoni al kontaktlisto" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Kopii ligilan lokon" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Malfermi ligilon per retrigardilo" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "_Kopii JID/retpoŝtan adreson" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Malfermi retpoŝtredaktilon" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "_Kopii JID/retpoŝtan adreson" @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Demando pri abono por konto %s de %s" msgid "Subscription request from %s" msgstr "Demando pri abono de %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Babileja invitilo" @@ -1053,280 +1053,280 @@ msgstr "" msgid "Encrypting file…" msgstr "Ĉifrado malebligata" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%s nomiĝas %s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s nun estas %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Sendado de privata mesaĝo malsukcesis" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, fuzzy, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "Vi ne plu ĉeestas en babilejo \"%s\" aŭ \"%s\" foriris." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Dosieraj transmetoj" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Korektas temon" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Bonvolu enigi novan temon:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Ŝanĝas kaŝnomon" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Bonvolu enigi la novan kaŝnomon, kiun vi volas uzi:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "Malkorekta babileja jabber-ID" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 #, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "La babileja jabber-ID enhavas nepermesajn signojn." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, fuzzy, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Priskribo: %s" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" "You may specify a reason below:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Ne povas alŝuti bildon" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Enmeti kaŝnomon" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 #, fuzzy msgid "and authenticated" msgstr "Uzi aŭtentokontrolon" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 #, fuzzy msgid "and NOT authenticated" msgstr "Uzi aŭtentokontrolon" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 #, fuzzy msgid "Conversation with " msgstr "Historio de interparoloj" -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 #, fuzzy msgid "Continued conversation" msgstr "Konekto" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(nick)s estas elpelita: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 #, fuzzy msgid "Error." msgstr "Eraro de Avahi" -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s aliĝis al la babilejo" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s estas elpelita de %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 #, fuzzy msgid "A new room has been created" msgstr "Via nova konto estas sukcese kreita" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s estas elpelita: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s estas elpelita de %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "Aliĝo de %(nick)s nun estas malpermesa: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "Aliĝo de %(nick)s estas malpermesita de %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Vi nomiĝas %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s estas elpelita de %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 #, fuzzy msgid "affiliation changed" msgstr "Aparteneco:" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, fuzzy, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "%(nick)s estas elpelita de %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, fuzzy, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "%(nick)s estas elpelita: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s foriris" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s aliĝis al la babilejo" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Ĉu vi certe volas foriri el babilejo \"%s\"?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Se vi fermos tiun fenestron, vi senkonektiĝos de tiu ĉi babilejo." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1335,50 +1335,50 @@ msgstr "Se vi fermos tiun fenestron, vi senkonektiĝos de tiu ĉi babilejo." msgid "_Do not ask me again" msgstr "_Ne plu demandi" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Elpelatas %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Vi povas specifi kialon sube:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Malpermesas %s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 #, fuzzy msgid "Show a list of formattings" msgstr "Klaku por enigi mienon (Alt+M)" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Listo de aktivaj, plenumitaj kaj haltitaj dosiertransmetoj" -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s de babilejo %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Vi ĵus ricevis novan mesaĝon de \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1386,16 +1386,16 @@ msgstr "" "Se vi fermos tiun ĉi slipon kaj la historio estas malŝalta, tiu ĉi mesaĝo " "perdiĝos." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1404,37 +1404,37 @@ msgstr "" "Temo: %s\n" "%s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(nick)s nun estas %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Dosieraj transmetoj" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Longo: %s" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Akcepti" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Aliĝi" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 #, fuzzy msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Forigas kontakton el kontaktlisto" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 #, fuzzy msgid "Error opening file" @@ -1512,15 +1512,15 @@ msgstr "Unuigaj kontoj" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Transportiloj" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 #, fuzzy msgid "Groupchats" msgstr "Babilejoj" @@ -2117,19 +2117,19 @@ msgstr "Ricevitas mesaĝo en babilejo" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s de tiu ĉi babilejo" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "Neniu" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Membro" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Administristo" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Mastro" @@ -2202,30 +2202,30 @@ msgstr "Stato: " msgid "Description: " msgstr "Priskribo: %s" -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "Paŭzas" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Babilema" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Fora" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Okupata" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Nedisponebla" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Senkonekta" @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "_Aboni" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Malaboni" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 #, fuzzy msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" @@ -2444,66 +2444,66 @@ msgstr "" "Teksto sub tiu ĉi lineo estas, kio estas dirita post kiam vi lastfoje " "atentis al tiu ĉi babilejo" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 #, fuzzy msgid "_Quote" msgstr "_Eliri" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "_Agoj por \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Legi _vikipedian artikolon" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Serĉi tion en _vortaro" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "Vortara URL ne enhavas \"%s\" kaj ĝi ne estas WIKTIONARY" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "Retserĉila URL ne enhavas \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "Retserĉi tion" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "Malfermi kiel _ligilon" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "Malkorekta jabber-ID" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, fuzzy, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "Hieraŭ" msgstr[1] "Hieraŭ" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "Ne lanĉitas" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Temo: %s\n" @@ -2623,7 +2623,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "%(nickname)s: %(message)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, fuzzy, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "eraro dum sendado %s ( %s )" @@ -2634,7 +2634,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Mendo de abono" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Rigardiloj" @@ -2909,20 +2909,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to do that?" msgstr "Pri kreado de metakontakto. Ĉu vi certas ke vi volas daŭrigi?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "Vi ne povas aliĝi al babilejo dum vi estas senkonekta." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "Tio ne estas babilejo" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "Tio ne estas babilejo" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2930,39 +2930,39 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "Vi ne povas aliĝi al babilejo dum vi estas nevidebla" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Ne povis konservi vian agordon" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Pasfrazo necesas" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "Enigi GPG-ŝlosilan pasfrazon por konto %s." -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "Elekto de OpenPGP-ĉifrŝlosilo" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Vi estos konektita al %s sen OpenPGP." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Malprava pasfrazo" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Bonvolu ripeti vian GPG-pasvorton aŭ klaku Nuligi." @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "No result" msgstr "" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Tajpas mesaĝon" @@ -3027,32 +3027,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakto ensalutis" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontakto elsalutis" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Nova mesaĝo" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Nova unuobla mesaĝo" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Nova privata mesaĝo" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Kontakto ŝanĝis sian staton" @@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr "Malkorekta rikordo" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "La babileja jabber-ID enhavas nepermesajn signojn." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Nevidebla" @@ -3811,50 +3811,50 @@ msgstr "Fino de semajno" msgid "Weekend!" msgstr "Semajnofino!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s estas dosierujo sed devas esti dosiero" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Priskribo: %s" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 #, fuzzy msgid "Room has been destroyed" msgstr "Permeso estas forigita" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Nekonata versio de D-BUS: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "Nova mesaĝo de %(nickname)s" msgstr[1] "Nova mesaĝo de %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s ŝanĝis staton" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s ensalutis" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s elsalutis" @@ -6000,252 +6000,252 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Malkorekta signo en servilnomo." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Necesas adreso de servilo." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Malkorekta signo en salutnomo." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Malkorekta signo en risurcnomo." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "_Okupata" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "_Nedisponebla" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Babilema" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "Paŭzas" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Konektas" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "_Fora" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "_Senkonekta" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "Ne_videbla" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Nekonata" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "Eraroj" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Neniu" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "Al" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "De" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Ambaŭ" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Nenion" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Aboni" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "Neniu" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Moderigantoj" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Moderiganto" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Partoprenantoj" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Partoprenanto" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Vizitantoj" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Vizitanto" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "atentas al la komunikado" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "faras ion alian" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "tajpas mesaĝon..." -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "paŭzas tajpi mesaĝon" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "fermis la interparolan fenestron aŭ slipon" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, fuzzy, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "Sendi mesaĝon" msgstr[1] "Sendi mesaĝon" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr "Mi estas %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, python-format msgid "from user %s" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr "De" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Mi petas vin permesi aldoni vin en mian kontaktliston." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 #, fuzzy msgid "Timeout loading image" msgstr "Ne povas alŝuti bildon" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "%s ne estas valida protokola detalnivelo" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Ne povas alŝuti bildon" @@ -6345,8 +6345,8 @@ msgstr "Konekto kun retnodo malsukcesis: Templimo atingitis dum datumsendado." msgid "Error while adding service. %s" msgstr "eraro dum aldonado de servo %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "mesaĝo" @@ -6362,23 +6362,23 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Mi volus aldoni vin al mia kontaktlisto." -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "Erara mesaĝo: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 #, fuzzy msgid "File is empty" msgstr "Dosierindiko" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 #, fuzzy msgid "File does not exist" msgstr "Tiu babilejo ne ekzistas." -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10636,21 +10636,21 @@ msgstr "Kaŝnomo malpermesita: %s" msgid "Invalid room" msgstr "Malkorekta rikordo" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 #, fuzzy msgid "Archive empty" msgstr "Dosierindiko" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 msgid "Archive is malformed" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 015185f61..c6e20ba6e 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:49+0200\n" "Last-Translator: Membris Khan \n" "Language-Team: none <>\n" @@ -18,19 +18,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "_Deshacer" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "_Limpiar" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "¿Enviar fichero?" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "Si envía un archivo a %s, se sabrá su JID real." @@ -77,21 +77,21 @@ msgstr "Recipiente: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Guardado en: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Transferencia de archivo finalizada" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 msgid "Open _Containing Folder" msgstr "Abrir la _carpeta contenedora" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Transferencia de archivo cancelada" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "La conexión con el cliente no se pudo establecer." @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Recipiente: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Mensaje de error: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 msgid "File transfer stopped" msgstr "Transferencia del archivo detenida" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" "La imagen no se pudo guardar en formato %(type)s. ¿Guardar como " "%(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 msgid "Save _As" msgstr "Guardar _Como" @@ -374,12 +374,12 @@ msgstr "_Nuevo grupo de charla" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "no está en el roster" @@ -439,8 +439,8 @@ msgstr "_Eliminar" msgid "_Information" msgstr "_Información" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Enviar archivo" @@ -559,138 +559,138 @@ msgid_plural "%i days" msgstr[0] "hace %i días" msgstr[1] "hace %i días" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Entrar a un salón de chat" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "_Añadir contacto..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "archivo" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 #, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "_Descubrir servicios" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "Enviar mensaje" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "_Preferencias" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "Sincronizar" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Listas de privacidad" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "Servidor" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "Consola XML" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_Administrar" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "_Enviar mensaje de servidor" -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "Definir MOTD..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "Actualizar MOTD..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "Eliminar MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "No Accounts available" msgstr "Cuenta no disponible" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 #, fuzzy msgid "Copy JID" msgstr "JID del salón" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Entrar a un salón de chat" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Iniciar conversación" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "_Añadir a la lista de contactos" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Copiar la dirección del enlace" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Abrir enlace en navegador" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "_Copiar la dirección de correo/ID de Jabber" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Abrir el compositor de correo" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "_Copiar la dirección de correo/ID de Jabber" @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Petición de adición para la cuenta %(account)s de %(jid)s" msgid "Subscription request from %s" msgstr "Petición de adición de %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "¿Quieres aceptar la invitación?" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Invitación a grupo de charla" @@ -1041,65 +1041,65 @@ msgstr "" msgid "Encrypting file…" msgstr "Encriptación desactivada" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s ahora es conocido como %(new_nick)s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s está ahora %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Falló el envío del mensaje privado" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" "Ya no estás en el grupo de charla \"%(room)s\" o \"%(nick)s\" se ha ido." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Transferencias" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Cambiando el tema" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Especifica el nuevo tema:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Cambiando alias" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Especifica el nuevo alias que quieres usar:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "ID de Jabber no válida para el grupo de charla" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 #, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "" "La ID de Jabber para el grupo de charla tiene caracteres no permitidos." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Destruyendo %s" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 #, fuzzy msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" @@ -1108,216 +1108,216 @@ msgstr "" "Vas a destruir definitivamente este salón.\n" "Puedes especificar una razón abajo:" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "También puedes introducir un lugar alternativo:" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "No se pudo cargar la imagen" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Insertar alias" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 msgid "and authenticated" msgstr "y autentificado" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "y NO autenticado" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "El cifrado %(type)s está activo %(authenticated)s." -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "Conversación con " -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "Conversación continuada" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(nick)s ha establecido el sujeto en %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "Cualquier ocupante puede ver tu JID completo" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 #, fuzzy msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "El salón ahora muestra miembros no disponibles" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 #, fuzzy msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "el salón ahora no muestra miembros no disponibles" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Ha sido activado el registro del salón" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "El salón está ahora deshabilitado" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "El salón es ahora no-anónimo" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "El salón es ahora semi-anónimo" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 #, fuzzy msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "El salón es ahora completamente anónimo" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, fuzzy, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 msgid "Error." msgstr "Error." -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s ha entrado en el grupo de charla" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(jid)s ha sido invitado en esta sala" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "Registro del salón activado" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "Se ha creado un nuevo salón" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "El servidor ha asignado o modificado tu alias en el salón" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s ha sido expulsado por %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s ha sido expulsado por %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s ha sido expulsado: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s ha sido expulsado por %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Eres ahora conocido como %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s ha sido eliminado del salón (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "cambió la afiliación" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "la configuración del salón cambió a sólo miembros" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "apagado del sistema" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" "** La afiliación de %(nick)s ha sido definida en %(affiliation)s por " "%(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "** La afiliación de %(nick)s ha sido definida en %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "** El rol de %(nick)s ha sido fijado a %(role)s por %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** El rol de %(nick)s ha sido fijado a %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s ha salido" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s ha entrado en el grupo de charla" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "¿Estás seguro de querer abandonar el salón \"%s\"?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Si cierras esta ventana, serás desconectado de este grupo de charla." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1326,49 +1326,49 @@ msgstr "Si cierras esta ventana, serás desconectado de este grupo de charla." msgid "_Do not ask me again" msgstr "_No preguntarme otra vez" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Expulsando a %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Debes especificar un motivo debajo:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Expulsando a %s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Mostrar una lista de formateos" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Este contacto no soporta transferencia de archivos" -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s del salón %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Acabas de recibir un nuevo mensaje de \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1376,16 +1376,16 @@ msgstr "" "Si cierras esta pestaña y tienes el regstro desactivado, este mensaje se " "perderá." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1394,36 +1394,36 @@ msgstr "" "Tema: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s está ahora %(show)s %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Transferencias" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Tamaño: " -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Entrar" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "El contacto remoto detuvo la transferencia" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Error abriendo el archivo:" @@ -1500,15 +1500,15 @@ msgstr "Cuentas combinadas" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Transportes" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Grupos de charla" @@ -2094,19 +2094,19 @@ msgstr "Mensaje de grupo de charla recibido" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s de este grupo de conversación" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "Ninguno" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Miembro" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Propietario" @@ -2176,30 +2176,30 @@ msgstr "Estado: " msgid "Description: " msgstr "Descripción: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "Pausada" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Libre para hablar" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Ausente" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "No disponible" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "_Añadir" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Eliminar" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" @@ -2413,65 +2413,65 @@ msgstr "" "El texto debajo de esta línea es lo que se ha dicho desde la\n" "última vez que prestó atención a este chat grupal" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 msgid "_Quote" msgstr "_Cita" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "_Acciones para \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Leer artículo de _Wikipedia" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Buscarlo en el _Diccionario" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "Falta un \"%s\" en la URL del Diccionario y no está en WIKTIONARY" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "Falta un \"%s\" en la URL de la búsqueda web" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "_Buscarlo en la web" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "_Abrir como enlace" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "ID de Jabber no válida" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, fuzzy, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "Ayer" msgstr[1] "Ayer" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "No iniciado" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Tema: %s\n" @@ -2591,7 +2591,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "Error %(code)s: %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "error mientras se enviaba %(message)s ( %(error)s )" @@ -2601,7 +2601,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Petición de adición" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Observadores" @@ -2899,20 +2899,20 @@ msgstr "" "Vas a enviar tu contraseña en una conexión no cifrada- ¿Estás seguro de " "querer hacer esto?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "No puedes entrar a un salón de chat hasta que no estés conectado." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "Esto no es un grupo de charla" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "Esto no es un grupo de charla" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2920,40 +2920,40 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "No puedes entrar a un grupo de charla estando invisible" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "No se pueden guardar las preferencias" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Contraseña requerida" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "" "Introduce la contraseña GPG para la clave %(keyid)s (cuenta %(account)s)." -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "La clave GPG expiró" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Tu clave GPG ha expirado, te conectarás a %s sin OpenPGP" -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Contraseña equivocada" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Por favor, vuelve a escribir tu contraseña GPG o presiona Cancelar." @@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "Error en la información recibida del formulario" msgid "No result" msgstr "Sin resultados" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Programando" @@ -3017,32 +3017,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "El servicio devolvió un error" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contacto conectado" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contacto desconectado" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Nuevo mensaje" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Nuevo mensaje" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Nuevo mensaje privado" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Contacto cambió su estado" @@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "Salón no válido" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "El alias tiene caracteres no permitidos." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" @@ -3814,49 +3814,49 @@ msgstr "Final de semana" msgid "Weekend!" msgstr "¡Fin de semana!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s es un directorio pero podría ser un archivo" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Destruyendo %s" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "El salón ha sido destruido" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "Puedes unirte a este salón en su lugar: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Error SSL desconocido: %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "Nuevo mensaje de %(nickname)s" msgstr[1] "Nuevo mensaje de %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s cambió su estado" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s se ha conectado" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s se ha desconectado" @@ -5984,251 +5984,251 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Carácter no válido en el nombre del host." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Se requiere la dirección del servidor." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Caracter no válido en el nombre de usuario." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Carácter no válido en el recurso." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "_Ocupado" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "_No Disponible" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Libre para hablar" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "Pausada" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "A_usente" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "D_esconectado" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "_Invisible" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Desconocido" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "Tiene errores" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Ninguna" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "A" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "De" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Ninguna" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "_Añadir" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "Ninguno" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Moderadores" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Moderador" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Participantes" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Participante" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Visitantes" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Visitante" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "está prestando atención a la conversación" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "está haciendo algo más" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "está escribiendo..." -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "ha parado de escribir" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "ha cerrado la ventana de chat" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d mensaje pendiente" msgstr[1] "%d mensajes pendientes" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " del salón %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " del usuario %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " de %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Me gustaría añadirte a mi lista de contactos." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "Expiró el tiempo para cargar la imagen" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "La imagen es demasiado grande" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "El CRL todavía no es válido" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Expiró el tiempo para cargar la imagen" @@ -6331,8 +6331,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Error añadiendo el servicio. %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "mensaje" @@ -6348,21 +6348,21 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Me gustaría añadirte a mi lista de contactos" -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "Mensaje de error: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "El archivo está vacío" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "El archivo no existe" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10589,22 +10589,22 @@ msgstr "Carácter no permitido" msgid "Invalid room" msgstr "Salón no válido" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 #, fuzzy msgid "Archive empty" msgstr "El archivo está vacío" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 #, fuzzy msgid "Archive is malformed" msgstr "El servicio envió información malformada" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 msgid "Plugin already exists" msgstr "La extensión ya existe" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 053601792..030c605ec 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:50+0200\n" "Last-Translator: Urtzi <>\n" "Language-Team: Basque \n" @@ -19,19 +19,19 @@ msgstr "" "X-Rosetta-Version: 0.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -78,23 +78,23 @@ msgstr "Hartzailea: " msgid "Saved in: %s" msgstr "%s gordea" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Fitxero transferentzia osatua" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Ireki Fitxeroaren Edukia" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 #, fuzzy msgid "File transfer cancelled" msgstr "Fitxero transferentzia ezeztatua" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Connection with peer cannot be established." @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Hartzailea: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Errore mezua: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 #, fuzzy msgid "File transfer stopped" msgstr "Fitxero Transferentzia Gelditua" @@ -242,7 +242,7 @@ msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" "Irudia ezin izan da %(type)s formatuan gorde. Gorde %(new_filename)s bezala?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -377,12 +377,12 @@ msgstr "Txat Taldea Berria" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Ez dago zerrendan" @@ -447,8 +447,8 @@ msgstr "_Ezabatu" msgid "_Information" msgstr "Kontaktuaren Informazioa" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Bidali _Fitxeroa" @@ -566,138 +566,138 @@ msgid_plural "%i days" msgstr[0] "%i egun lehenago" msgstr[1] "%i egun lehenago" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Txat Taldean Sartu" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "_Kontaktua Gehitu..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "fitxeroa" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 #, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "_Zerbitzuak Aurkitu" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "Bidali _Mezu Bakarra" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "_Hobespenak" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "Ikusi _Deskonektatutako Kontaktuak" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Debekatze Zerrenda" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "Zerbitzaria" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr " XML Konsola" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_Admin" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "_Bidali Zerbitzarira Mezua" -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "Ezarri MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "MOTD Gaurkotu" -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "Ezabatu MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "No Accounts available" msgstr "Ez dago konturik erabilgarri" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Kontuak" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 #, fuzzy msgid "Copy JID" msgstr "Gela:" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Txat Taldean Sartu" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Elkarrizketa Hasi" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "_Zerrendara Sartu" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Lotura kokapena kopiatu" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "Web-ean _Ireki Lotura" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "_Kopiatu JID/Email-a" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Ireki E-posta Konposatzailea" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "_Kopiatu JID/Email-a" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Harpidetza baimena %s kontutik %s kontura" msgid "Subscription request from %s" msgstr "Harpidetza baimena %s kontutik" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Txat Taldeko Gonbidapena" @@ -1058,280 +1058,280 @@ msgstr "" msgid "Encrypting file…" msgstr "Enkriptazioa desaktibatuta" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%s orain %s bezala ezaguna da" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s orain dago %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Mezu pribatua bidaltzeak huts egin du" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, fuzzy, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "Ez zaude gela honetan \"%s\"jadanik edo \"%s\" joan da." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Fitxero Transferentzia" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Gaia Aldatu" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Gai berria zehaztu:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Izengoitia Aldatu" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Mesedez zehaztu ezazu erabili nahi duzun izengoiti berria:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "Jabber ID gela baliogabea" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 #, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "ID Jabber gelak ez du onartzen karaktererik." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, fuzzy, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Deskribapena: %s" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" "You may specify a reason below:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Ezin izan da irudia kargatu" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Sartu Izengoitia" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 #, fuzzy msgid "and authenticated" msgstr "Erabili autentifikazioa" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 #, fuzzy msgid "and NOT authenticated" msgstr "Erabili autentifikazioa" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 #, fuzzy msgid "Conversation with " msgstr "Elkarrizketaren Historiala" -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 #, fuzzy msgid "Continued conversation" msgstr "Konektatu" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(nick)s botata izan da%(reason)s -engatik: " -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 #, fuzzy msgid "Error." msgstr "Avahi error" -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s gelan sartu da" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s botata izan da %(who)s -engatik: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 #, fuzzy msgid "A new room has been created" msgstr "Zure kontu berria egoki sortua izan da." -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s botata izan da%(reason)s -engatik: " -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s botata izan da %(who)s -engatik: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s debekatu da %(reason)s -engatik:" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s debekatu da %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Orain %s bezala ezaguna zara" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s botata izan da %(who)s -engatik: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 #, fuzzy msgid "affiliation changed" msgstr "Afizioak: " -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, fuzzy, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "%(nick)s botata izan da %(who)s -engatik: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, fuzzy, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "%(nick)s botata izan da%(reason)s -engatik: " -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s deskonektatu da" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s gelan sartu da" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Ziur al zaude \"%s\" gelatik atera nahi duzula?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Leiho hau isten baduzu, gela honetatik deskonektatuko zara." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1340,50 +1340,50 @@ msgstr "Leiho hau isten baduzu, gela honetatik deskonektatuko zara." msgid "_Do not ask me again" msgstr "E_z galdetu berriro " -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Botatzen %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Arrazoia zehaztu behar duzu behean:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Debekatzen %s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 #, fuzzy msgid "Show a list of formattings" msgstr "Sakatu emoticon bat ezartzeko (Alt+M)" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Fitxategi tranferentzia aktiboen, bukatutakoen eta gelditutakoen lista" -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s %(room_name)s gelatik" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "\"%s\" -tik mezu berri bat jaso duzu" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1391,16 +1391,16 @@ msgstr "" "Leiho hau isten baduzu eta ez baduzu historiala aktibatua mezu hau galduko " "duzu." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1409,37 +1409,37 @@ msgstr "" "Gaia: %s\n" "%s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(nick)s orain dago %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Fitxero Transferentzia" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Tamaina: %s" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Onartu" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Sartu" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 #, fuzzy msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Zerrendatik kontaktua ezabatu" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 #, fuzzy msgid "Error opening file" @@ -1518,15 +1518,15 @@ msgstr "Batu kontuak" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Transportea" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 #, fuzzy msgid "Groupchats" msgstr "Txat Taldeak" @@ -2128,19 +2128,19 @@ msgstr "Txat Taldeko Mezua Jasotzean" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "Gela honetako %(owner_or_admin_or_member)s " -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "Inor ez" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Partaidea" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Administratzailea" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Jabea" @@ -2213,30 +2213,30 @@ msgstr "Egoera: " msgid "Description: " msgstr "Deskribapena: %s" -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "Gelditua" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Libre Hitz Egiteko" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Kanpoan" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Lanpetuta" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Ez Erabilgarri" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Deskonektatuta" @@ -2446,73 +2446,73 @@ msgstr "_Harpidetu" msgid "_Unsubscribe" msgstr "Harpidetza ezabat_u" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 #, fuzzy msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" msgstr "Beheko testua adi zeuden azken uneko txat taldeko mezuak dira" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 #, fuzzy msgid "_Quote" msgstr "At_era" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr " \"%s\" -rako _aukerak" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Irakurri _Wikipedia Artikuloa" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Bila Ezazu _Hiztegian" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "URL hiztegia galdu egin da \"%s\" -an eta ez dago WIKTIONARY-an" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "URL bilatzailea ez da aurkizten \"%s\" -an" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "Web _Bilaketa " -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "Ireki _lotura bezala" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "JID Baliogabea" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, fuzzy, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "Atzo" msgstr[1] "Atzo" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "Hasigabea" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Gaia: %s\n" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "%(nickname)s: %(message)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, fuzzy, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "errorea bidaltzen zen bitartean %s ( %s )" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Harpidetza Eskaria" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Begiratzaileak" @@ -2921,20 +2921,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to do that?" msgstr "Metakontaktu bat sortuko duzu. Jarraitu nahi al duzu?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "Ezin duzu txat talde batera sartu konektatuta ez zauden bitartean." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "Hau ez da txat talde bat" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "Hau ez da txat talde bat" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2942,39 +2942,39 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "Ezin duzu txat talde batera sartu ikusezin zauden bitartean" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Ezin izan dira zure aldaketak eta hobespenak gorde" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Pasa-esaldia Behar da" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "Sartu GPG kodearen pasa-esaldia %s konturako." -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "OpenPGP Giltzaren Aukera" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "%s konektatu behar zara OpenPGP-rik gabe." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Pasa-esaldi okerra" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Mesedez berridatzi zure GPG pasa-esaldia edo kantzelatu." @@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "" msgid "No result" msgstr "" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Sortzen" @@ -3039,32 +3039,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontaktua konektatuta" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontaktua deskonektatuta" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Mezu Berria Bat" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Mezu Berri Bat" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Mezu Pribatu Berri Bat" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Kontaktu Egoera Aldaketa" @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "Sarrera baliogabea" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "ID Jabber gelak ez du onartzen karaktererik." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Ikusezin" @@ -3823,50 +3823,50 @@ msgstr "Aste bukaera" msgid "Weekend!" msgstr "Asteburua!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, fuzzy, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s direktorio bat da baina fitxero bat izan daiteke" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Deskribapena: %s" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 #, fuzzy msgid "Room has been destroyed" msgstr "Autorizazioa ezabatua izan da." -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "D-Bus bertsioa aurkitugabea: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "Mezu Berria %(nickname)s -etik" msgstr[1] "Mezu Berria %(nickname)s -etik" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s Egoera Aldatu du" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s Konektatuta" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s Deskonektatuta" @@ -6001,251 +6001,251 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Baliogabeko karakterea hostname -ean." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Zerbitzariaren helbidea behar da." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Baliogabeko karakterea izenean." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Invalid character in resource." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "Lan_petuta" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "Ez E_rabilgarri" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "Libre _Hitz Egiteko" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "Gelditua" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Konektatzen" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "_Kanpoan" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "_Deskonektatuta" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "Ikuse_zin" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Ezin da jakin" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "Errorea du" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Inork ez" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "Norentzat" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "-etik" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Biak" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Aurkitu gabea" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Inork ez" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Harpidetu" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "Inor ez" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Moderatzaileak" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Moderatzailea" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Partaideak" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Partaidea" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Bisitariak" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Bisitaria" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "arreta jartzen ari da elkarrizketara" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "beste zerbait egiten ari da" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "mezu bat sortzen ari da..." -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "mezuaren sorrera gelditua" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "tab edo lehioa itxi egin du" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s Gib" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, fuzzy, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "Bidali mezua" msgstr[1] "Bidali mezua" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr "%s naiz" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, python-format msgid "from user %s" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr "-etik" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Nire kontaktu zerrendara nahi zaitut sartu." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 #, fuzzy msgid "Timeout loading image" msgstr "Ezin izan da irudia kargatu" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Ezin izan da irudia kargatu" @@ -6346,8 +6346,8 @@ msgstr "Host-era konexioa ezin izan da ezarri. Denbora joan da." msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Errorea zerbitzarian sartzean.%s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "mezua" @@ -6363,23 +6363,23 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Nire zerrendara gehitu nahi zaitut." -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "Errore mezua: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 #, fuzzy msgid "File is empty" msgstr "Fitxeroaren tokia" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 #, fuzzy msgid "File does not exist" msgstr "Honako gela honek ez du existitzen." -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10652,21 +10652,21 @@ msgstr "Baimenik gabeko izengoitia: %s" msgid "Invalid room" msgstr "Sarrera baliogabea" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 #, fuzzy msgid "Archive empty" msgstr "Fitxeroaren tokia" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 msgid "Archive is malformed" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 7ceab1a22..5ae4e380e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14,19 +14,19 @@ msgstr "" "X-Pootle-Path: /fr/gajim/fr.po\n" "X-Pootle-Revision: 1011\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "A_nnuler" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "_Effacer" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "Envoyer vraiment le fichier ?" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "Si vous envoyer un fichier à %s, votre vrai JID sera révélé." @@ -73,21 +73,21 @@ msgstr "Destinataire : " msgid "Saved in: %s" msgstr "Enregistré dans : %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Transfert de fichier terminé" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 msgid "Open _Containing Folder" msgstr "Ouvrir le dossier de destination" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Transfert de fichier annulé" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "La connexion avec le contact ne peut être établie." @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Destinataire : %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Message d'erreur : %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 msgid "File transfer stopped" msgstr "Transfert de fichier interrompu" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" "L'image ne peut être enregistrée en format %(type)s. Enregistrer en tant que " "%(new_filename)s ?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 msgid "Save _As" msgstr "Enregistrer _sous" @@ -355,12 +355,12 @@ msgstr "_Nouveau Salon de Discussion" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Absent de la liste" @@ -417,8 +417,8 @@ msgstr "Suppri_mer" msgid "_Information" msgstr "Information" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 msgid "Send File…" msgstr "Envoyer un fichier…" @@ -518,118 +518,118 @@ msgid_plural "%i days" msgstr[0] "%i jour" msgstr[1] "%i jours" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Rejoindre un salon de discussion" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 msgid "Add Contact…" msgstr "Ajouter un contact…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 msgid "Discover Services" msgstr "Découvrir les services" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 msgid "Send Single Message…" msgstr "Envoyer un _message simp…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Avancées" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 msgid "Archiving Preferences" msgstr "Éditer les préférences d'archivage" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 msgid "Synchronise History" msgstr "Synchroniser l'historique" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Listes privées" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 msgid "Server Info" msgstr "Informations du serveur" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "Console XML" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 msgid "Send Server Message…" msgstr "Envoyer un message au serveur…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 msgid "Set MOTD…" msgstr "Définir MOTD…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 msgid "Update MOTD…" msgstr "Mettre à jour MOTD…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 msgid "Delete MOTD…" msgstr "Supprimer MOTD…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 msgid "No Accounts available" msgstr "Aucun compte disponible" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 msgid "Copy JID" msgstr "Copier le JID" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 msgid "Join Groupchat" msgstr "Rejoindre un salon de discussion" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Commencer une discussion" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 msgid "Add to Roster…" msgstr "Ajouter à la liste de contacts…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 msgid "Copy Link Location" msgstr "Copier l'adresse du lien" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 msgid "Copy Email Address" msgstr "Copier l'adresse électronique" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 msgid "Open Email Composer" msgstr "Ouvrir le logiciel de courriel" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 msgid "Copy JID/Email" msgstr "Copier l'identifiant Jabber / l'adresse électronique" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Requête d'inscription pour le compte %(account)s de la part de %(jid)s" msgid "Subscription request from %s" msgstr "Requête d'inscription de la part de %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Voulez-vous accepter l'invitation ?" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "Raison (si vous refusez) :" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Invitation à un salon" @@ -972,61 +972,61 @@ msgstr "Envoi du fichier via l'envoi de fichiers par HTTP…" msgid "Encrypting file…" msgstr "Chiffrement du fichier…" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s est maintenant connu en tant que %(new_nick)s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s est maintenant %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "L'envoi du message privé a échoué" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" "Vous n'êtes plus dans le salon « %(room)s » ou « %(nick)s » l'a quitté." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 msgid "No File Transfer available" msgstr "Pas de transfert de fichier disponible" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Changement de Sujet" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Saisissez le nouveau sujet :" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Changement de Surnom" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Saisissez le nouveau surnom que vous souhaitez utiliser :" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 msgid "Invalid group chat JID" msgstr "JID de salon de discussion non invalide" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "Le JID du salon de discussion contient des caractères interdits." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Destruction de %s" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" "You may specify a reason below:" @@ -1034,213 +1034,213 @@ msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer définitivement ce salon.\n" "Vous pouvez spécifier une raison ci-dessous :" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "Vous pouvez également entrer une juridiction alternative :" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Impossible de charger l'image" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Insérer un surnom" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 msgid "and authenticated" msgstr "et authentifiée" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "et NON authentifiée" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "Chiffrement %(type)s actif %(authenticated)s." -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "Conversation avec " -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "Conversation continuée" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(nick)s a changé le sujet en %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "" "N'importe quel occupant est autorisé à voir votre identifiant Jabber complet" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "Le salon affiche dorénavant les membres non-disponibles" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "Le salon n'affiche plus les membres non-disponibles" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "Un paramètre non lié à la vie privée a été changé" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "L'enregistrement des conversations du salon est maintenant activé" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "L'enregistrement des conversations du salon est maintenant désactivé" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "Le salon n'est plus anonyme" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "Le salon est maintenant sami-anonyme" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "Le salon est maintenant totalement anonyme" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "Ping ? (%s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong ! (%(nick)s %(delay)s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 msgid "Error." msgstr "Erreur." -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "Vous (%s) avez rejoint le salon de discussion" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(jid)s a été invité dans ce salon" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "L'enregistrement des conversations du salon est activé" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "Un nouveau salon a été créé" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "Le serveur à défini ou modifié votre Surnom de salon" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "%s nous a éjecté à cause d'une erreur" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "%s est parti à cause d'une erreur" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s a été éjecté : %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s a été éjecté par %(who)s : %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s a été banni : %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s a été banni par %(who)s : %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Vous êtes désormais connu sous le nom de %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s a été éjecté du salon (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "Changement d'affiliation" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "La configuration du salon a changé pour « membres seulement »" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "Extinction du système" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" "** L'affiliation de %(nick)s a été définie à %(affiliation)s par %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "** L'affiliation de %(nick)s a été définie à %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "** Le rôle de %(nick)s a été défini à %(role)s par %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** Le rôle de %(nick)s a été défini à %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s est parti" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s a rejoint le salon de discussion" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter le salon \"%s\" ?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Si vous fermez cette fenêtre, vous serez déconnecté⋅e de ce salon." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1248,48 +1248,48 @@ msgstr "Si vous fermez cette fenêtre, vous serez déconnecté⋅e de ce salon." msgid "_Do not ask me again" msgstr "_Ne plus me poser la question" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Exclusion de %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Vous pouvez saisir une raison ci-dessous :" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Bannissement de %s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Afficher une liste de styles" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "Le formatage n'est pas disponible lorsque GPG est activé" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Ce contact ne prend pas en charge le HTML" -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "État %(type)s : %(state)s, raison : %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s du salon de discussion %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Vous venez de recevoir un nouveau message de \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1297,16 +1297,16 @@ msgstr "" "Si vous fermez cette fenêtre et que l'historique n'est pas activé, ce " "message sera perdu." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "Ping ?" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong ! (%s secondes)" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1315,33 +1315,33 @@ msgstr "" "Sujet : %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s est maintenant %(show)s %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 msgid "File transfer" msgstr "Transfert de fichiers" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "Re_joindre" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Le contact distant à stoppé le transfert" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier" @@ -1414,15 +1414,15 @@ msgstr "Comptes regroupés" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Passerelles" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Salons de discussion" @@ -2006,19 +2006,19 @@ msgstr "Message reçu dans un salon" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s de ce salon" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Aucune" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Membre" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" @@ -2086,29 +2086,29 @@ msgstr "État : " msgid "Description: " msgstr "Description :" -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 msgid "?user status:Available" msgstr "?user status:Disponible" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Disponible pour discuter" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Absent⋅e" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Occupé(e)" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Non disponible" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Déconnecté(e)" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "_Ajouter" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Désinscrire" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" @@ -2318,47 +2318,47 @@ msgstr "" "Le texte sous cette règle correspond à ce qui a été dit depuis\n" "la dernière fois que vous avez consulté ce salon de discussion" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 msgid "_Quote" msgstr "_Citation" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "_Actions pour \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Lire l'Article _Wikipédia" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Chercher dans le _Dictionnaire" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "" "Il manque un \"%s\" dans l'URL du dictionnaire et ce n'est pas WIKTIONARY" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "Il manque un \"%s\" dans l'URL de recherche sur Internet" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "_Rechercher sur Internet" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "Ouvrir en tant que _lien" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 msgid "Invalid URL" msgstr "URL non valide" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" @@ -2366,18 +2366,18 @@ msgstr "" "Message corrigé. Message original :\n" "{}" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "Hier" msgstr[1] "il y a %(nb_days)i jours" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 msgid "Not encrypted" msgstr "Non chiffré" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Sujet : %s\n" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "Erreur %(code)s : %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "erreur en envoyant %(message)s ( %(error)s )" @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Requête d'Inscription" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Observateurs" @@ -2796,21 +2796,21 @@ msgstr "" "Vous êtes sur le point d'envoyer votre mot de passe sur une connexion non-" "chiffrée. Êtes vous sûr de vouloir le faire ?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" "Vous ne pouvez joindre un salon de discussion tant que vous n'êtes pas " "connecté." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "JID n'est pas un salon de discussion" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "Ceci n'est pas une conversation multi-utilisateurs" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2821,41 +2821,41 @@ msgstr "" "%(room_jid)s est un JID de salon de discussion correcte. Dans ce cas, " "supprimez-le de votre liste de contacts et réessayez de joindre le salon." -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "" "Vous ne pouvez pas joindre un salon de discussion tant que vous êtes " "invisible." -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Impossible d'enregistrer vos informations de configuration" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Mot de Passe Requis" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "" "Entrez votre mot de passe OpenPGP pour la clé %(keyid)s (compte %(account)s)." -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 msgid "OpenPGP key expired" msgstr "Clef OpenPGP expirée" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Votre clef OpenPGP a expiré, vous serez connecté(e) à %s sans OpenPGP." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Mot de passe erroné" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Veuillez ressaisir votre mot de passe OpenPGP ou appuyez sur Annuler." @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "Erreur dans la forme des données reçues" msgid "No result" msgstr "Aucun résultat." -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 msgid "Loading" msgstr "Chargement" @@ -2919,32 +2919,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "Le service a renvoyé une erreur." #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contact connecté" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contact déconnecté" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Nouveau message" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Nouveau message simple" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Nouveau message privé" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Le contact a changé d'état" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "Formulaire invalide" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Le forumlaire n'est pas correctement rempli." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" @@ -3686,49 +3686,49 @@ msgstr "Fin de la semaine" msgid "Weekend!" msgstr "Fin de semaine !" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s est un répertoire mais devrait être un fichier" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Création de %s" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "Le salon de discussion a été détruit" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "Vous pouvez rejoindre le salon %s à la place" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Erreur SSL inconnue : %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "Nouveau message de %(nickname)s" msgstr[1] "%(n_msgs)i messages non lus de %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s a changé d'état" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s s'est connecté(e)" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s s'est déconnecté(e)" @@ -5910,247 +5910,247 @@ msgstr "Entrée vidéo" msgid "video output" msgstr "Sortie audio" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Le serveur doit comprendre entre 1 et 1023 octets" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Caractère non valide dans le nom d'hôte." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Adresse du serveur requise." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Le nom d'utilisateur doit comprendre entre 1 et 1023 octets" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Caractère non valide dans le nom d'utilisateur." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "La ressource doit comprendre entre 1 et 1023 octets" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Caractère non valide dans la ressource." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "O_ccupé(e)" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "_Non disponible" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "Dis_ponible pour discuter" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 msgid "?user status:_Available" msgstr "?user status:_Disponible" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Connexion" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "_Absent⋅e" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "Déc_onnecté(e)" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "_Invisible" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Inconnu" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "en erreur" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Aucune" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "À" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "De" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Les deux" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Aucune" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "S'inscrire" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "Aucun" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Modérateurs" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Modérateur" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Participants" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Participant" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Visiteurs" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Visiteur" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "prête attention à la conversation" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "fait quelque chose d'autre" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 msgid "is composing a message…" msgstr "écrit un message…" -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "a arrêté d'écrire un message" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "a fermé la fenêtre ou l'onglet de discussion" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s Gio" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s Go" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s Mio" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s Mo" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s Kio" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s Ko" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s o" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d message en attente" msgstr[1] "%d messages en attente" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, python-format msgid "from room %s" msgstr "du salon %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, python-format msgid "from user %s" msgstr "de l'utilisateur %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, python-format msgid "from %s" msgstr "de %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d évènement en attente" msgstr[1] "%d événements en attente" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "Bonjour, je m'appelle $name." -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "Délai du chargement de l'image dépassé" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "L'image est trop grande" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "PyCURL n'est pas installé" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 msgid "Error loading image" msgstr "Erreur lors du chargement de l'image" @@ -6251,8 +6251,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Erreur en ajoutant le service. %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "message" @@ -6268,21 +6268,21 @@ msgstr "Déconnecté du réseau" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts." -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, python-format msgid "error: %s" msgstr "Erreur : %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "Le fichier est vide" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "Le fichier n'existe pas" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "Fichier trop gros, la taille maximum autorisée est : %s" @@ -10285,20 +10285,20 @@ msgstr "Caractère non-autorisé" msgid "Invalid room" msgstr "Salon invalide" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "Archive corrompue" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 msgid "Archive empty" msgstr "L'archive est vide" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 msgid "Archive is malformed" msgstr "L'archive est mal-formée" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 msgid "Plugin already exists" msgstr "Le plugin existe déjà" @@ -10394,16 +10394,15 @@ msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29 msgid "Keep and manage all your chat history" -msgstr "" +msgstr "Garder et gérer tout votre historique de conversation" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30 msgid "Organize your chats with tabs" -msgstr "" +msgstr "Organiser vos conversations avec des onglets" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31 -#, fuzzy msgid "Automatic spell-checking for your messages" -msgstr "Vérification ortohgraphique des messages composés." +msgstr "Vérification orthographique automatique de vos messages" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32 msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index f50e06b48..ef7fd5a33 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:51+0200\n" "Last-Translator: Iván Méndez López <>\n" "Language-Team: \n" @@ -21,19 +21,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -80,23 +80,23 @@ msgstr "Destinatario: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Gardouse en: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Rematou a transferencia do ficheiro" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Abrir un cartafol de contido" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 #, fuzzy msgid "File transfer cancelled" msgstr "Cancelouse a transferencia do ficheiro" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Non se puido estabelecer a conexión co cliente." @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Destinatario: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Mensaxe de erro: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 #, fuzzy msgid "File transfer stopped" msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" "A imaxe non se puido gardar no formato %(type)s. Desexa gardar como " "%(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -384,12 +384,12 @@ msgstr "Novo grupo de charla" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Non está na listaxe" @@ -454,8 +454,8 @@ msgstr "_Eliminar" msgid "_Information" msgstr "Información" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Enviar ficheiro" @@ -573,138 +573,138 @@ msgid_plural "%i days" msgstr[0] "hai %i días" msgstr[1] "hai %i días" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Entrar nunha sala de charlas" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "_Engadir un contacto..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "ficheiro" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 #, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "_Descubrir os servizos" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "Enviar mensaxe" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "_Preferencias" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "Amosar os contactos desconectados" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Listaxes de privacidade" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "Servidor" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "Consola XML" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_Administrar" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "_Enviar a mensaxe do servidor" -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "Definir a MDD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "Actualizar a MDD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "Eliminar MDD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "No Accounts available" msgstr "A conta non está dispoñíbel" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 #, fuzzy msgid "Copy JID" msgstr "Sala:" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Entrar nunha sala de charlas" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Iniciar a charla" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "_Engadir á listaxe de contactos" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Copiar o enderezo da ligazón" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Abrir a ligazón no navegador" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "_Copiar o enderezo" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Abrir o editor de correo" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "_Copiar o enderezo" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Solicitude de subscrición para a conta %s de %s" msgid "Subscription request from %s" msgstr "Solicitude de subscrición de %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Convite a grupo de charla" @@ -1068,282 +1068,282 @@ msgstr "" msgid "Encrypting file…" msgstr "Cifrado desactivado" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%s coñéceselle como %s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s está agora %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "O envío da mensaxe privada fallou" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, fuzzy, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" "Quer xa non está no grupo de charla \"%s\" quer \"%s\" esta xa non existe." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Transferencias" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Cambiando o asunto" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Especifique o asunto novo:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Cambiando o alcume" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Especifique o novo alcume que quere usar:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "A ID de Jabber non é válida para o grupo de charla" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 #, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "" "A ID de Jabber para o grupo de charla contén caracteres que non se permiten." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, fuzzy, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Descrición: %s" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" "You may specify a reason below:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Non foi posíbel cargar a imaxe" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Introducir alcume" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 #, fuzzy msgid "and authenticated" msgstr "Usar a autenticación" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 #, fuzzy msgid "and NOT authenticated" msgstr "Usar a autenticación" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 #, fuzzy msgid "Conversation with " msgstr "Historial de conversas" -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 #, fuzzy msgid "Continued conversation" msgstr "Conexión" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(nick)s foi expulsado por %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 #, fuzzy msgid "Error." msgstr "Erro de Avahi" -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s entrou no grupo de charla" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s foi expulsado por %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 #, fuzzy msgid "A new room has been created" msgstr "A súa conta nova creouse con éxito" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s foi expulsado por %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s foi expulsado por %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s foi expulsado: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s foi expulsado por %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Coñéceselle como %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s foi expulsado por %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 #, fuzzy msgid "affiliation changed" msgstr "Afiliación:" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, fuzzy, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "%(nick)s foi expulsado por %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, fuzzy, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "%(nick)s foi expulsado por %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s saíu" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s entrou no grupo de charla" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Está seguro de que quere abandonar a sala \"%s\"?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Se pecha esta fiestra, desconectaráselle deste grupo de charla." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1352,50 +1352,50 @@ msgstr "Se pecha esta fiestra, desconectaráselle deste grupo de charla." msgid "_Do not ask me again" msgstr "_Non me preguntar outra vez" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "A expulsar %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Debe especificar un motivo debaixo:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "A expulsar %s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 #, fuzzy msgid "Show a list of formattings" msgstr "Prema aquí para inserir unha emoticona (Alt+M)" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Listaxe de transferencias activas, rematadas e detidas" -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s da sala %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Acaba de recibir unha mensaxe nova de \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1403,16 +1403,16 @@ msgstr "" "Se pecha este separador e ten o historial desactivado, esta mensaxe " "perderase." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1421,37 +1421,37 @@ msgstr "" "Asunto: %s\n" "%s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(nick)s está agora %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Transferencias" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Tamaño: %s" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Entrar" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 #, fuzzy msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Elimina o contacto da listaxe" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 #, fuzzy msgid "Error opening file" @@ -1530,15 +1530,15 @@ msgstr "Contas combinadas" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Transportes" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 #, fuzzy msgid "Groupchats" msgstr "Grupos de charla" @@ -2140,19 +2140,19 @@ msgstr "Recibiuse unha mensaxe de grupo de charla" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s deste grupo de charla" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "Ningún" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Membro" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Propietario" @@ -2225,30 +2225,30 @@ msgstr "Estado: " msgid "Description: " msgstr "Descrición: %s" -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "Pausada" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Libre para falar" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Ausente" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Non dispoñíbel" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "_Engadir" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Eliminar" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 #, fuzzy msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" @@ -2467,66 +2467,66 @@ msgstr "" "O texto que está debaixo desta liña foi o que se dixo desde a última vez que " "lle prestou atención a esta sala de charla" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 #, fuzzy msgid "_Quote" msgstr "_Saír" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "_Accións para \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Ler artigo da _Wikipedia" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Buscalo no _Dicionario" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "Falta un \"%s\" no URL do dicionario e non está no WIKTIONARY" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "Falta un \"%s\" no URL da busca web" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "_Buscalo na rede" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "_Abrir como ligazón" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "A ID de Jabber non é válida" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, fuzzy, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "Onte" msgstr[1] "Onte" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "Non iniciado" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Asunto: %s\n" @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "%(nickname)s: %(message)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, fuzzy, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "produciuse un erro mentres se enviaba %s ( %s )" @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Solicitude de subscrición" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Observadores" @@ -2933,20 +2933,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to do that?" msgstr "Vai crear un metacontacto. Está seguro de que quere continuar?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "Non pode entrar nunha sala de charla até que non se conecte." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "Isto non é un grupo de charla" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "Isto non é un grupo de charla" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2954,39 +2954,39 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "Non pode entrar nun grupo de charlas se está invisíbel" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Non se poden gardar as preferencias" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "É necesario o contrasinal" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "Introduza o contrasinal GPG para a conta %s" -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "Selección da chave de OpenPGP" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Conectarase a %s sen o OpenPGP" -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "O contrasinal é incorrecto" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Por favor, volva escribir o seu contrasinal de GPG ou prema Cancelar." @@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr "" msgid "No result" msgstr "" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "A compor" @@ -3051,32 +3051,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contacto conectado" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contacto desconectado" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Mensaxe nova" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Mensaxe nova" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Mensaxe privada nova" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Un contacto cambiou o seu estado" @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgid "The form is not filled correctly." msgstr "" "A ID de Jabber para o grupo de charla contén caracteres que non se permiten." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Invisíbel" @@ -3842,50 +3842,50 @@ msgstr "Final de semana" msgid "Weekend!" msgstr "Fin de semana!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, fuzzy, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s é un directorio mais podería ser un ficheiro" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Descrición: %s" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 #, fuzzy msgid "Room has been destroyed" msgstr "Eliminouse a autorización" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "Mensaxe nova de %(nickname)s" msgstr[1] "Mensaxe nova de %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s cambiou o seu estado" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s conectouse" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s desconectouse" @@ -6034,251 +6034,251 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Carácter non válido no nome do host." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "É necesario o enderezo do servidor." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Hai un caracter non válido no nome de usuario." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Carácter non válido no recurso." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "_Ocupado" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "_Non dispoñíbel" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Libre para falar" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "Pausada" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "A_usente" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "D_esconectado" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "_Invisíbel" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "Ten erros" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Ningunha" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "A" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "De" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Ningunha" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "_Engadir" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "Ningún" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Moderadores" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Moderador" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Participantes" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Participante" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Visitantes" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Visitante" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "está a prestar atención á conversa" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "está a facer algo máis" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "está a escribir..." -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "Parou de escribir" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "pechou a fiestra de charla" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, fuzzy, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "Enviar a mensaxe" msgstr[1] "Enviar a mensaxe" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr "Estou %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, python-format msgid "from user %s" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr "De" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Gustaríame engadilo á miña listaxe de contactos." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 #, fuzzy msgid "Timeout loading image" msgstr "Non foi posíbel cargar a imaxe" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Non foi posíbel cargar a imaxe" @@ -6381,8 +6381,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Erro ao engadir o servizo. %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "mensaxe" @@ -6398,23 +6398,23 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Gustaríame engadilo á miña listaxe de contactos" -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "Mensaxe de erro: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 #, fuzzy msgid "File is empty" msgstr "Camiño do ficheiro" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 #, fuzzy msgid "File does not exist" msgstr "Non existe o grupo de charla." -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10692,21 +10692,21 @@ msgstr "Alcume non permitido: %s" msgid "Invalid room" msgstr "A entrada non é válida" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 #, fuzzy msgid "Archive empty" msgstr "Camiño do ficheiro" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 msgid "Archive is malformed" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index c55a04697..90ee1a3a4 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-21 16:23+0200\n" "Last-Translator: Isratine Citizen \n" "Language-Team: Rahut\n" @@ -21,19 +21,19 @@ msgstr "" "X-Language: he\n" "X-Source-Language: en\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "האם באמת לשלוח קובץ?" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "אם תשלח קובץ אל %s, הוא/היא ידעו את המזהה Jabber שלך במלואו." @@ -82,22 +82,22 @@ msgstr "נמען: " msgid "Saved in: %s" msgstr "נשמר בתוך: ‎%s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "העברת קובץ הושלמה" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_פתח תיקיה מכילה" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "העברת קובץ בוטלה" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "חיבור עם עמית לא היה אפשרי לביסוס." @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "נמען: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "הודעת שגיאה: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 msgid "File transfer stopped" msgstr "העברת קובץ נעצרה" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "הרחבה לא נתמכת" msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "אין אפשרות לשמור תמונה בפורמט %(type)s. לשמור בתור %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -386,12 +386,12 @@ msgstr "שיחת קבוצה _חדשה" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "לא ברשימה" @@ -451,8 +451,8 @@ msgstr "הס_ר" msgid "_Information" msgstr "_מידע" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "שלח _קובץ" @@ -573,17 +573,17 @@ msgid_plural "%i days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "הצטרף לשיחת קבוצה" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "הוסף _איש קשר..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 #, fuzzy @@ -591,122 +591,122 @@ msgid "Profile" msgstr "cli" # איתור -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 #, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "מצא _שירותים" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "שלח הודעה _בודדת..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "ערוך העדפות _ארכיונאות" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "סנכרון" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "רשימות פרטיות" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "שרת" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "מסוף XML" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_מנהל" # בשורה מסר -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "_שלח הודעת שרת..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "הגדר MOTD..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "עדכן MOTD..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "מחק MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "No Accounts available" msgstr "אין חשבון זמין" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "חשבונות" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 #, fuzzy msgid "Copy JID" msgstr "cli" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "הצטרף לשיחת קבוצה" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "התחלת שיחה" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "הו_סף לרשימה" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "ה_עתק מיקום קישור" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_פתח קישור בתוך דפדפן" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "ה_עתק כתובת JID/דוא״ל" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_פתח מלחין דוא״ל" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "ה_עתק כתובת JID/דוא״ל" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "בקשת הרשמה עבור חשבון %(account)s מאת %(jid)s" msgid "Subscription request from %s" msgstr "בקשת הרשמה מאת %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "האם ברצונך לקבל את ההזמנה?" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "סיבה (באם רצונך בדחיית ההזמנה):" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "הזמנת שיחת קבוצה" @@ -1073,66 +1073,66 @@ msgid "Encrypting file…" msgstr "הצפנת E2E מנוטרלת כעת" # בכינוי -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s ידוע/ה כעת בתור %(new_nick)s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s מצוי/ה כעת במצב %(status)s " -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "מסירת הודעה פרטית נכשלה" # אינך עוד בשיחת קבוצה או שהמשתמש עזב -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "אינך נוכח בשיחת קבוצה \"%(room)s\" או שהמשתמש \"%(nick)s\" עזב." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "העברת קובץ נכשלה" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "שינוי נושא" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "אנא ציין את נושא חדש:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "שינוי שם כינוי" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "אנא ציין שם כינוי חדש אשר ברצונך לעשות בו שימוש:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "מזהה Jabber של שיחת קבוצה שגוי" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 #, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "מזהה Jabber של שיחת קבוצה מכילה תווים אסורים." # Destroying is "at this moment". It should be Destroy without ing -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "החרבת ‫%s" # בחרת להחריב באופן מוחלט את חדר זה -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 #, fuzzy msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" @@ -1142,28 +1142,28 @@ msgstr "" "באפשרותך לציין סיבה למטה:" # מקום מפגש חלופי -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "באפשרותך להזין זירה אלטרנטיבית:" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "לא היתה אפשרות להטעין תמונה" # להכניס/להזין -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "שבץ שם כינוי" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 msgid "and authenticated" msgstr "והינה מאומתת" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "ואינה מאומתת" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" @@ -1171,202 +1171,202 @@ msgstr "" "סשן שיחתך %(logged)s ברשומות ההיסטוריה." # direction_mark needed -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "שיחה עם " # שבר משולב continued fraction # שיחה נמשכת -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "שיחה משולבת" # ‏%(jid)s הגדיר/ה את הנושא אל %(subject)s -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "הנושא הוגדר על ידי %(nick)s אל %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "כל נוכח רשאי לראות את המזהה Jabber שלך במלואו" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "כרגע החדר מציג חברים אשר אינם זמינים" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "כרגע החדר לא מציג חברים אשר אינם זמינים" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "רישום פעילות חדר מאופשר כעת" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "רישום פעילות חדר מנוטרל כעת" # This room is not anonymous # חדר לא אנונימי -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "החדר אינו אנונימי" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "החדר הינו אנונימי למחצה" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 #, fuzzy msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "החדר הינו אנונימי לחלוטין" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, fuzzy, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "פונג! (%s ש.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "פונג! (%s ש.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 msgid "Error." msgstr "שגיאה." # הצטרף -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s נכנס/ה לשיחת קבוצה" # in or to? -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(jid)s הוזמן/ה לחדר זה" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "רישום של פעילות חדר הינו מאופשר" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "חדר חדש נוצר" # BUG: room nick # הקצה -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "השרת הסב או שינה את כינוי החדר שלך" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" # סולק -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s נבעט/ה: %(reason)s" # סולק -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s נבעט/ה על ידי %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s נאסר/ה: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s נאסר/ה על ידי %(who)s: %(reason)s" # את/ה ידוע/ה כעת בתור -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "הכינוי החדש שלך הוא %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s הוסר/ה מתוך החדר (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "שיוך שונה" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "תצורת חדר שונתה אל חברים-בלבד" # הדממת, דימום -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "סגירת מערכת" # נקבע -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "** השיוך של %(nick)s הוגדר אל %(affiliation)s על ידי %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "** השיוך של %(nick)s הוגדר אל %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "** התפקיד של %(nick)s הוגדר אל %(role)s על ידי %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** התפקיד של %(nick)s הוגדר אל %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s עזב/ה" # הצטרף -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s נכנס/ה לשיחת קבוצה" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לעזוב את שיחת קבוצה \"%s\"?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "כאשר תסגור את חלון זה, אתה תנותק מתוך שיחת קבוצה זו." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1374,66 +1374,66 @@ msgstr "כאשר תסגור את חלון זה, אתה תנותק מתוך שי msgid "_Do not ask me again" msgstr "אל ת_שאל אותי שוב" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "בעיטת ‫%s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "באפשרותך לציין סיבה למטה:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "אסירת ‫%s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 msgid "Show a list of formattings" msgstr "הצגת רשימת עיצובים" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 #, fuzzy msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "עיצובים אינם נתמכים כאשר GPG הינו פעיל" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "This contact does not support HTML" msgstr "איש קשר זה לא תומך HTML" # This status message is not aligned by Gajim # Should a bug be reported? -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "מצב : %(type)s :‏ %(state)s, סיבה: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s מתוך שיחת קבוצה %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "זה עתה קיבלת הודעה חדשה מן \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." msgstr "אם כרטיסייה זו תיסגר וכאשר רשימת היסטוריה מנוטרלת אצלך. הודעה זו תאבד." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "פינג?" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "פונג! (%s ש.)" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1442,34 +1442,34 @@ msgstr "" "נושא: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s מצוי/ה כעת במצב %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 msgid "File transfer" msgstr "העברת קובץ" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 msgid "Size" msgstr "גודל" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "_קבל" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "ה_צטרף" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "איש קשר מרוחק הפסיק העברה" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ" @@ -1549,15 +1549,15 @@ msgstr "חשבונות ממוזגים" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "מובילים" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "שיחות קבוצה" @@ -2158,19 +2158,19 @@ msgstr "הודעת שיחת קבוצה אשר התקבלה" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "‏%(owner_or_admin_or_member)s בשיחת קבוצה זו" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "ללא" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "חבר" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "מנהל" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "בעלים" @@ -2240,30 +2240,30 @@ msgstr "מצב: " msgid "Description: " msgstr "תיאור: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 msgid "?user status:Available" msgstr "זמין" # BUG: x2 -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "חופשי לשיחה" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "נעדר" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "עסוק" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "לא זמין" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "לא מקוון" @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "הי_רשם" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_בטל הרשמה" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" @@ -2481,47 +2481,47 @@ msgstr "" "תמליל תחת שורה זו הוא דברים אשר נרשמו מאז הפעם\n" "האחרונה בה הסבת את תשומת לבך לשיחת קבוצה זו" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 msgid "_Quote" msgstr "_צטט" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "_פעולות עבור \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "עיין ערך _ויקיפדיה" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "חפש בתוך _מילון" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "לכתובת URL של המילון חסר \"%s\" וזו לא WIKTIONARY" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "לכתובת URL של חיפוש ברשת חסר \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "_חפש ברשת" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "פתח בתור _קישור" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "כתובת JID שגויה" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 #, fuzzy msgid "" "Message corrected. Original message:\n" @@ -2530,19 +2530,19 @@ msgstr "" "הודעה תוקנה. הודעה אחרונה היתה:\n" " %s" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "אתמול" msgstr[1] "לפני %(nb_days)i ימים" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "לא הותחלה" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "נושא: %s\n" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "שגיאה %(code)s: ‏%(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "שגיאה בעת מסירת %(message)s ‏( %(error)s )" @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "בקשת הרשמה" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "משקיפים" @@ -2970,20 +2970,20 @@ msgstr "" "אתה על סף שליחת סיסמה באופן לא מוצפן על פני חיבור לא מאובטח. האם אתה בטוח כי " "ברצונך לעשות זאת?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "אין באפשרותך להצטרף לשיחת קבוצה אלא כאשר תחובר." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "זוהי אינה שיחת קבוצה" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "זוהי אינה שיחת קבוצה" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2991,39 +2991,39 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "אין באפשרותך להשתתף בשיחת קבוצה כאשר הינך במצב בלתי נראה" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "לא היתה אפשרות לשמור את ההגדרות וההעדפות שלך" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "נדרשת מימרת סיסמה" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "" "הזן מימרת סיסמה של מפתח OpenPGP עבור מפתח %(keyid)s (חשבון %(account)s)." -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 msgid "OpenPGP key expired" msgstr "מפתח OpenPGP פקע" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "מפתח OpenPGP פקע, התחברותך אל %s תתקיים בלי OpenPGP." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "מימרת סיסמה שגויה" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "אנא הקלד מחדש מימרת סיסמה OpenPGP או לחץ על ביטול." @@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr "שגיאה בקבלת dataform" msgid "No result" msgstr "אין תנובה" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 msgid "Loading" msgstr "כעת טוען" @@ -3085,32 +3085,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "שירות החזיר שגיאה." #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "איש קשר התחבר" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "איש קשר התנתק" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "הודעה חדשה" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "הודעה בודדת חדשה" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "הודעה פרטית חדשה" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "איש קשר שינה מצב" @@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "טופס שגוי" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "הטופס אינו ממולא כראוי." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "בלתי נראה" @@ -3884,50 +3884,50 @@ msgstr "סוף השבוע" msgid "Weekend!" msgstr "סופשבוע!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "‏%s הינו מדור אך אמור להיות קובץ" # Destroying is "at this moment". It should be Destroy without ing -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "החרבת ‫%s" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "החדר הוחרב" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "באפשרותך להצטרף לחדר זה במקום: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "שגיאת SSL לא מוכרת: %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "הודעה חדשה מאת %(nickname)s" msgstr[1] "הודעה חדשה מאת %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "המצב של %(nick)s שונה" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s התחבר/ה" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s התנתק/ה" @@ -6159,221 +6159,221 @@ msgstr "קלט וידאו" msgid "video output" msgstr "פלט וידאו" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 #, fuzzy msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "שרת מוכרח להיות בין 1 עד 1023 תווים" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "תו שגוי בשם מארח." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "נדרשת כתובת שרת." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 #, fuzzy msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "שם משתמש מוכרח להיות בין 1 עד 1023 תווים" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "תו שגוי בתוך שם משתמש." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 #, fuzzy msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "משאב מוכרח להיות בין 1 עד 1023 תווים" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "תו שגוי במשאב." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "_עסוק" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "_לא זמין" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "_חופשי לשיחה" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 msgid "?user status:_Available" msgstr "_זמין" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "מתחבר כעת" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "_נעדר" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "לא מ_קוון" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "_בלתי נראה" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "לא ידוע" # Has>Contain -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "מכיל שגיאות" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "ללא" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "אל" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "מן" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "הדדית" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "לא ידועה" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "אין" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "הרשמה" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "אין" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "אחראים" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "אחראי" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "משתתפים" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "משתתף" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "מבקרים" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "מבקר" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "קשוב/ה כעת לשיחה" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "עושה כעת משהו אחר" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "כותב/ת כעת הודעה..." -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "חדל/ה מלהלחין הודעה" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "סגר/ה את כרטיסיית או חלון השיחה" # גיבי בתים -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s גי״ב" # גיגה בתים -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ג״ב" # מיבי בתים -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s מי״ב" # מגה בתים -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s מ״ב" # קיבי בתים -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s קי״ב" # קילו בתים -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s ק״ב" # בתים -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s ב" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "ממתינה לך הודעה %d" msgstr[1] "ממתינות לך %d הודעות" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " בחדר %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " מאת המשתמש %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " מאת %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" @@ -6381,40 +6381,40 @@ msgstr[0] "אירוע %d תלוי ועומד" msgstr[1] "%d אירועים תלויים ועומדים" # In Hebrew: גאג'ים -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "‫Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "‫Gajim - ‫%s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "ברצוני להוסיף אותך לרשימת הקשר שלי." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "שלום, שמי $name." -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "תם הזמן אשר הוקצב לטעינת תמונה" # BUG: File too big -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "התמונה הינה גדולה מדי" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "‏PyCURL אינה מותקנת" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 msgid "Error loading image" msgstr "שגיאה בטעינת תמונה" @@ -6517,8 +6517,8 @@ msgstr "לא היתה אפשרות לבסס חיבור למארח: תם הזמן msgid "Error while adding service. %s" msgstr "שגיאה בעת הוספת שירות. %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "הודעה" @@ -6535,21 +6535,21 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "ברצוני להוסיף אותך לרשימה שלי." -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "שגיאה: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "קובץ ריק" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "קובץ לא קיים" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10838,20 +10838,20 @@ msgstr "תו לא מורשה" msgid "Invalid room" msgstr "חדר שגוי" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "ארכיון מושחת" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 msgid "Archive empty" msgstr "ארכיון ריק" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 msgid "Archive is malformed" msgstr "ארכיון הינו פגום" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 msgid "Plugin already exists" msgstr "תוסף כבר ישנו" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index f8d9bb595..d88c8deca 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-31 20:49+0100\n" "Last-Translator: Adrian C. \n" "Language-Team: Croatian\n" @@ -21,19 +21,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "Zaista pošalji datoteku?" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "Ako pošaljete datoteku osobi %s, on/ona će znati vaš pravi Jabber ID." @@ -80,22 +80,22 @@ msgstr "Primatelj: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Spremljeno u: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Prijenos datoteka završen" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Otvaranje Mape Sadržaja" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Prijenos datoteka otkazan" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Vezu nije moguće ostvariti." @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Primatelj: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Poruka Greške: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 msgid "File transfer stopped" msgstr "Razmjena datoteka zaustavljena" @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" "Sliku nije moguće spremiti u %(type)s formatu. Spremiti kao %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -373,12 +373,12 @@ msgstr "_Novi Grupni Razgovor" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Nije na Listi Kontakata" @@ -438,8 +438,8 @@ msgstr "Uklo_ni" msgid "_Information" msgstr "_Informacije" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Pošalji _Datoteku" @@ -559,138 +559,138 @@ msgstr[0] "Prije %i dana" msgstr[1] "Prije %i dana" msgstr[2] "Prije %i dana" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Pridružiti se Grupnom Razgovoru" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "_Dodaj Kontakt..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "datoteka" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 #, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "_Otkrivanje Usluga" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "Pošalji Jednu _Poruku" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "_Postavke" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "Sinkroniziraj" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Liste Privatnosti" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "Poslužitelj" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "XML Konzola" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_Admin" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "_Pošalji Poslužiteljsku Poruku..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "Postavi MOTD..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "Osvježi MOTD..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "Izbriši MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "No Accounts available" msgstr "Nema dostupnih računa" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Korisnički Račun" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 #, fuzzy msgid "Copy JID" msgstr "JID Sobe" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Pridružiti se Grupnom Razgovoru" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Započeti Razgovor" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "_Dodaj na Listu" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Kopiraj Lokaciju Linka" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Otvori Link u Pregledniku" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "_Kopiraj JID/Email Adresu" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Otvori Sastavljanje Emaila" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "_Kopiraj JID/Email Adresu" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Zahtjev za pretplatu na račun %(account)s od %(jid)s" msgid "Subscription request from %s" msgstr "Zahtjev za pretplatom od %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Želite li prihvatiti poziv?" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Poziv na Grupni Razgovor" @@ -1044,64 +1044,64 @@ msgstr "" msgid "Encrypting file…" msgstr "Enkripcija onemogućena" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s je od sada poznat kao %(new_nick)s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s je trenutno %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Slanje privatne poruke neuspješno" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" "Više niste u grupnom razgovoru \"%(room)s\" ili je \"%(nick)s\" otišao." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Prijenosi Datoteka" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Mijenjanje Teme" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Molim specificirajte novu temu:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Mijenjam Nadimak" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Molim specificirajte novi nadimak ako ga želite koristiti:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "Neispravan Jabber ID grupnog razgovora" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 #, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "Jabber ID grupnog razgovora ima nedozvoljene znakove." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Uništavam %s" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 #, fuzzy msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" @@ -1110,218 +1110,218 @@ msgstr "" "Definitivno će te uništiti ovu sobu.\n" "Ispod možete navesti razlog:" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "Također možete unjeti alternativno mjesto sastanka:" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Nemogu učitati sliku" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Umetni _Nadimak" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 msgid "and authenticated" msgstr "i autentičan" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "i NIJE autentičan" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" "%(type)s enkripcija %(status)s aktivna %(authenticated)s.\n" "Vaš razgovor %(logged)s biti zapisan." -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "Razgovor sa" -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "Nastavljeni razgovor" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(jid)s je postavio temu na %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "Svakom sudioniku je sada dopušteno da vidi vaš puni JID" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 #, fuzzy msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "Soba od sada prikazuje nedostupne članove" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 #, fuzzy msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "Soba od sada ne prikazuje nedostupne članove" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Zapisivanje razgovora u sobi je sada omogućeno" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Zapisivanje razgovora u sobi je sada onemogućeno" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "Soba je sada non-anonymous" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "Soba je sada semi-anonymous" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 #, fuzzy msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "Soba je sada fully-anonymous" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, fuzzy, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 msgid "Error." msgstr "Greška." -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s se pridružio grupnom razgovoru" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s je izbačen iz sobe (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "Zapisivanje razgovora u sobi je omogućeno" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "Nova soba je stvorena" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "Poslužitelj je dodijelio ili promjenio vaš nadimak" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s je izbačen: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s je izbačen od strane %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s ima zabranjen pristup: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s ima zabranjen pristup od strane %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Od sada ste poznati kao %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s je izbačen iz sobe (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "pripadnost promjenjena" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "konfiguracija sobe promjenjena na members-only" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "zaustavljanje sustava" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" "** Pripadnost %(nick)s je postavljena na %(affiliation)s od strane %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "** Pripadnost %(nick)s je postavljena na %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "** Uloga %(nick)s je postavljena na %(role)s od strane %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** Uloga %(nick)s je postavljena na %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s je napustio" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s se pridružio grupnom razgovoru" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Jeste li sigurni da želite napustiti grupni razgovor \"%s\"?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "" "Ako zatvorite ovaj prozor, biti ćete odspojeni iz ovog grupnog razgovora." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1330,49 +1330,49 @@ msgstr "" msgid "_Do not ask me again" msgstr "_Ne pitaj me više" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Izbacujem %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Možete specificirati razlog ispod:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Zabranjujem pristup %s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Prikaži popis formata" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Ovaj kontakt ne podržava prijenosa datoteka." -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s iz grupnog razgovora %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Upravo ste primili novu poruku od \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1380,16 +1380,16 @@ msgstr "" "Ako zatvorite ovu karticu, a imate povijest onemogućenu, ova poruka biti će " "izgubljena." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1398,36 +1398,36 @@ msgstr "" "Tema: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s je trenutno %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Prijenosi Datoteka" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "veličina: %s" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Prihvati" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Pridruživanje" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Druga strana je prekinula prijenos" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Greška pri čitanju datoteke" @@ -1504,15 +1504,15 @@ msgstr "Spojeni računi" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Prijenosi" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Grupni Razgovori" @@ -2108,19 +2108,19 @@ msgstr "Primljena Poruka Grupnog Razgovora" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s ovog grupnog razgovora" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Vezanost Kontakta u Grupnom Razgvoru:Nikakva" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Član" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" @@ -2190,30 +2190,30 @@ msgstr "Status: " msgid "Description: " msgstr "Opis: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "?status prijenosa:Stanka" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Slobodan za razgovor" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Odsutan" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Zauzet" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Nedostupan" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Odspojen" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "_Pretplatiti se" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Ukinuti pretplatu" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" @@ -2429,53 +2429,53 @@ msgstr "" "Tekst niže od ove linije je ono što je rečeno od kad ste\n" "zadnji puta obraćali pozornost na ovaj grupni razovor" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 msgid "_Quote" msgstr "_Citat" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "_Akcije za \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Pročitajte članak na _Wikipedii" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Potražiti u _Riječniku" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "URL-u riječnika nedostaje \"%s\" i nije WIKTIONARY" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "URL-u Web Pretrage nedostaje \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "_Pretraži Web" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "Otvori kao _Poveznicu" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "Neispravan JID" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, fuzzy, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" @@ -2483,12 +2483,12 @@ msgstr[0] "Jučer" msgstr[1] "Jučer" msgstr[2] "Jučer" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "Nije početo" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Tema: %s\n" @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "Greška %(code)s: %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "greška prilikom slanja %(message)s ( %(error)s )" @@ -2618,7 +2618,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Zahtjev za pretplatom" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Posmatrači" @@ -2912,20 +2912,20 @@ msgstr "" "Spremate se poslati vašu lozinku preko nekriptirane veze. Jeste li sigurni " "da želite nastaviti?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "Ne možete se pridružiti grupnom razgovoru ukoliko niste spojeni." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "Ovo nije grupni razgovor" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "Ovo nije grupni razgovor" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2933,39 +2933,39 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "Nije moguće pridruživanje grupnom razgovoru dok ste nevidljivi" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Nije moguće spremanje vaših postavki" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Potrebna Lozinka" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "Unesite GPG lozinku za ključ %(keyid)s (račun %(account)s)." -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "GPG ključ istekao" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Vaš GPG ključ je istekao, biti će te spojeni na %s bez OpenPGP-a." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Kriva Lozinka" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Molim ponovo utipkajte svoju GPG lozinku ili pritisnite Odustani" @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "Greška u primljenom podatkovnom obrascu" msgid "No result" msgstr "Nema rezultata" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Programiram" @@ -3030,32 +3030,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "Servis je odgovorio sa greškom." #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakt Se Prijavio" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontakt Se Odjavio" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Nova Poruka" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Nova Jedna Poruka" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Nova Privatna Poruka" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Kontakt Promjenio Status" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Neispravna soba" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Nadimak sadrži nedozvoljene znakove." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Nevidljiv" @@ -3814,32 +3814,32 @@ msgstr "Kraj tjedna" msgid "Weekend!" msgstr "Vikend!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s je direktorij ali bi trebao biti datoteka" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Uništavam %s" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "Soba je uništena" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "Možete se pridružiti ovoj sobi umjesto: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Nepoznata SSL greška: %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" @@ -3847,17 +3847,17 @@ msgstr[0] "Nova poruka od %(nickname)s" msgstr[1] "Nova poruka od %(nickname)s" msgstr[2] "Nova poruka od %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s je Promjenio Status" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s Se Prijavio" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s Se Odjavio" @@ -5999,189 +5999,189 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Neispravan znak u imenu računala." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Potrebna je adresa poslužitelja." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Neispravan znak u korisničkom imenu." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Neispravan znak u resursu." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "_Zauzet" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "_Nedostupan" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Slobodan za razgovor" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "?status prijenosa:Stanka" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Povezujem" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "O_dsutan" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "_Odspojen" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "_Nevidljiv" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?kontakt ima status:Nepoznat" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?kontakt ima status:Ima greške" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Pretplata koju već imamo:Ništa" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "Za" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "Od" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Oboje" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?OS:Nepoznat" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Pitaj (za Pretplatu):Ništa" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Pretplatite se" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Uloga Kontakta u Grupnom Razgvoru:Nikakva" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Moderatori" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Sudionici" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Sudionik" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Posjetitelji" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Posjetitelj" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "obraća pažnju na razgovor" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "radi nešto drugo" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "piše poruku..." -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "stanka pri pisanju poruke" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "je zatvorio/zatvorila prozor za razgovor" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" @@ -6189,22 +6189,22 @@ msgstr[0] "%d poruka na čekanju" msgstr[1] "%d poruke na čekanju" msgstr[2] "%d poruka na čekanju" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr "iz sobe %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr "od korisnika %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr "od %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" @@ -6212,40 +6212,40 @@ msgstr[0] "%d događaj na čekanju" msgstr[1] "%d događaja na čekanju" msgstr[2] "%d događaja na čekanju" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Želio bih Vas dodati na moju listu kontakata." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "Vrijeme isteklo kod učitavanja slike" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "Slika je prevelika" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "CRL nije još ispravan" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Vrijeme isteklo kod učitavanja slike" @@ -6347,8 +6347,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Greška prilikom dodavanja usluge. %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "poruka" @@ -6364,21 +6364,21 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Želio bih te dodati na moju listu kontakata." -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "Greška: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "Datoteka je prazna" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "Datoteka ne postoji" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10605,22 +10605,22 @@ msgstr "Znak nije dozvoljen" msgid "Invalid room" msgstr "Neispravna soba" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 #, fuzzy msgid "Archive empty" msgstr "Datoteka je prazna" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 #, fuzzy msgid "Archive is malformed" msgstr "Servis je poslao neispravne podatke" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 5780fe145..655eecc54 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim - A Jabber Instant Messager 0.14.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-28 12:15+0100\n" "Last-Translator: Gabriel Papp \n" "Language-Team: -\n" @@ -17,19 +17,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "Biztosan elküldöd a file-t?" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -77,22 +77,22 @@ msgstr "Címzett: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Elmentve ebbe: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Fileátvitel sikeres" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Open Containing Folder" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Fileátvitel megszakítva" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Nem létesíthető kapcsolat a partnerrel." @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Címzett: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Hibaüzenet: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 msgid "File transfer stopped" msgstr "Fileátvitel megállítva" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Kiterjesztés nem támogatott" msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "Ú_j közös társalgás" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Nincs a névsorban" @@ -437,8 +437,8 @@ msgstr "Eltá_volít" msgid "_Information" msgstr "_Információ" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "_File Küldése" @@ -559,138 +559,138 @@ msgid_plural "%i days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Csatlakozás Csoportos Beszélgetéshez" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "_Ismerős hozzáadása..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "file" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 #, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "_Szolgáltatások felderítése" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "_Levél küldése" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "Tulajdonságok" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "Szinkronizálás" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Magánéleti listák" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "Szerver" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "XML parancssor" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_Admin" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "_Szerverüzenet küldése..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "MOTD Beállítása..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "MOTD Frissítése..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "MOTD Törlése" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "No Accounts available" msgstr "No account available" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Fiókok" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 #, fuzzy msgid "Copy JID" msgstr "Szoba Jabber Azonosítója" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Csatlakozás Csoportos Beszélgetéshez" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Beszélgetés kezdeményezése" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "_Hozzáadás a Főablakhoz" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "Link Helyének _Másolása" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "Link _Megnyitása Böngészőben" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "JID/E-mail Cím _Másolása" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "E-Mail Szerkesztő _Megnyitása" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "JID/E-mail Cím _Másolása" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "" msgid "Subscription request from %s" msgstr "Feliratkozási kérelem tőle: %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "El szeretnéd fogadni a meghívást?" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Meghívó közös társalgásba" @@ -1044,64 +1044,64 @@ msgstr "" msgid "Encrypting file…" msgstr "E2E titkosítás kikapcsolva" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s mostantól így szerepel: %(new_nick)s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s mostantól %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Nem sikerült elküldeni a privát üzenetet" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, fuzzy, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Fileküldés Befejezve" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Téma váltása" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Kérlek add meg az új témát:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Becenév megváltoztatása" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Kérlek határozd meg az új becenevet amelyet használni szerenél:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "Érvénytelen közös társalgási Jabber Azonosító" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 #, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "" "A közös társalgás Jabber Azonosítójában nem megengedett karakterek vannak." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "%s törlése" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 #, fuzzy msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" @@ -1110,222 +1110,222 @@ msgstr "" "Véglegesen törölni szeretnéd ezt a szobát.\n" "Ha szeretnél, beírhatsz egy indokot:" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "Ha szeretnél, beírhatsz egy alternatív értéket:" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Nem lehet a képet betölteni" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Írd be a becenevet" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 msgid "and authenticated" msgstr "és hitelesített" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "és NEM hitelesített" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" "%(type)ok titkosítás %(status)ok aktív %(authenticated)s.\n" "A beszélgetési munkamenet %(logged)k naplózot(ak)." -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "Beszélgetés vele: " -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "Folytatott beszélgetés" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(jid)s has set the subject to %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 #, fuzzy msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "Any occupant is allowed to see your full JID" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 #, fuzzy msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "A szoba mostantól mutatja a nem elérhető tagokat" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 #, fuzzy msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "a szoba mostantól nem mutatja a nem elérhető tagokat" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "A szoba naplózása mostantól engedélyezve van" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "A szoba naplózása mostantól nincs engedélyezve" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 #, fuzzy msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "Room is now non-anonymous" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 #, fuzzy msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "Room is now semi-anonymous" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 #, fuzzy msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "A szoba mostantól teljesen anonymous" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, fuzzy, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 msgid "Error." msgstr "Hiba." -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s csatlakozott a közös beszélgetéshez" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s el lettek távolítva a szobából (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "Szoba naplózása engedélyezve" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "Egy új szoba lett létrehozva" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "" "A szerver hozzárendelte vagy módosította a te beceneved ebben a szobában" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s has been banned: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Mostantól így szerepelsz: %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s el lettek távolítva a szobából (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "a hovatartozás megváltozott" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 #, fuzzy msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "room configuration changed to members-only" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "a rendszer leáll" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, fuzzy, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, fuzzy, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, fuzzy, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, fuzzy, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s távozott" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s csatlakozott a közös beszélgetéshez" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Biztosan el szeretnéd hagyni ezt a közös beszélgetést: \"%s\"?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Ha bezárod ezt az ablakot akkor kilépsz ebből a közös beszélgetésből." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1333,49 +1333,49 @@ msgstr "Ha bezárod ezt az ablakot akkor kilépsz ebből a közös beszélgetés msgid "_Do not ask me again" msgstr "_Ne kérdezzen meg újra" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "%s kirúgása" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Ha szeretnél, beírhatsz egy indokot:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "%s bannolása" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 msgid "Show a list of formattings" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Ez a partner nem támogatja a fileátvitelt." -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)ok állapot : %(state)ok, indok: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, fuzzy, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)ek a csoportos beszélgetésből %(room_name)ek" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Új üzeneted érkezett tőle: \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1383,16 +1383,16 @@ msgstr "" "Ha bezárod ezt a fület és a beszélgetésnaplózás funkció ki van kapcsolva, " "akkor ez az üzenet el fog veszni." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1401,36 +1401,36 @@ msgstr "" "Tárgy: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s mostantól %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Fileátvitelek" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Méret: %s" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "_Fiókok" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Csatlakozás" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "A partner megállította a fileátvitelt" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Hiba a file megnyitása közben" @@ -1507,15 +1507,15 @@ msgstr "Összevont fiókok" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Transzportok" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Csoportos beszélgetések" @@ -2131,19 +2131,19 @@ msgstr "Közös beszélgetési üzenet érkezett" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "Nincs" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Tag" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Adminisztrátor" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Tulajdonos" @@ -2213,29 +2213,29 @@ msgstr "Állapot: " msgid "Description: " msgstr "Leírás: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 msgid "?user status:Available" msgstr "Elérhető" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Ráér beszélgetni" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Távol" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Elfoglalt" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Nem elérhető" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Kijelentkezett" @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "_Feliratkozás" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Leiratkozás" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 #, fuzzy msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" @@ -2450,65 +2450,65 @@ msgstr "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 msgid "_Quote" msgstr "_Idézet" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "_Műveletek ehhez: \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "_Wikipedia cikk elolvasása" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Megnézem a _szótárban" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, fuzzy, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, fuzzy, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "Web Search URL is missing an \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "Rá_keresés a weben" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "Megnyit egy _linket" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "Érvénytelen Jabber Azonosító" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, fuzzy, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "Tegnap" msgstr[1] "%i nappal ezelőtt" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "Nincs elkezdve" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Tárgy: %s\n" @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "Error %(code)s: %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "hiba ennek a küldése során %(message)s ( %(error)s )" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Feliratkozási kérelem" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Megfigyelők" @@ -2932,20 +2932,20 @@ msgstr "" "A jelszavad nem biztonságos kapcsolaton keresztül történő titkosítatlan " "továbbítása előtt állsz. Biztosan szeretnéd folytatni?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "Addig nem léphetsz be közös társalgásba amíg csatlakozva vagy." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "Ez nem egy közös társalgás" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "Ez nem egy közös társalgás" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2953,40 +2953,40 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "Amíg láthatatlan vagy nem csatlakozhatsz közös beszélgetéshez" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Nem lehet elmenteni a beállításaid." -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 #, fuzzy msgid "Passphrase Required" msgstr "Jelszó szükséges (vagy jelmondat?)" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "Enter GPG key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "GPG kulcs lejárt" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "A GPG kulcsod lejárt, csatlakoztatva leszel ide: %s Open PGP nélkül." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Rossz jelszó" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Kérlek írd be újra a GPG jelszavad, vagy kattints a mégsére" @@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr "Hiba a fogadott adatformában" msgid "No result" msgstr "Nincs eredmény" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Programozik" @@ -3053,32 +3053,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "A szolgáltatás hibát jelzett." #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Partner bejelentkezett" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Partner kijelentkezett" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Új üzenet" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Új levél" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Új privát üzenet" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "A partner megváltoztatta az állapotát" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "Érvénytelen szoba" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "A becenévben nem megengedett karakterek vannak." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Láthatatlan" @@ -3847,49 +3847,49 @@ msgstr "A hét vége" msgid "Weekend!" msgstr "Hétvége!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s egy könyvtár de lehetne egy file is" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "%s törlése" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "Szoba törölve" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "Helyette csatlakozhatsz ehhez a szobához: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Ismeretlen SSL hiba: %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "Új üzenet tőle: %(nickname)s" msgstr[1] "Új üzenet tőle: %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s megváltoztatta állapotát" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s bejelentkezett" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s kijelentkezett" @@ -6089,250 +6089,250 @@ msgstr "videó bemenet" msgid "video output" msgstr "videó kimenet" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Nem megfelelő karakter van a hosztnévben." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Szerver cím szükséges." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Nem megfelelő karakter van a felhasználónévben." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Nem megfelelő karakter van az erőforrásban." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "El_foglalt" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "_Nem elérhető" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Ráér beszélgetni" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 msgid "?user status:_Available" msgstr "_Elérhető" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Csatlakozás" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "_Távol" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "_Kijelentkezett" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "_Láthatatlan" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "Hibái vannak" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Nincs" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "neki" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "Feladó" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "mindkét" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Egyik sem" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Feliratkozás" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "Nincs" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Moderátorok" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Moderátor" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Résztvevők" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Résztvevő" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Látogatók" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Látogató" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "figyeli a beszélgetést" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "valami mást csinál" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "üzenetet fogalmaz..." -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "üzenetet fogalmaz, de nem gépel" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "bezárta a beszélgetőablakot, vagy fület" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d függő üzenet" msgstr[1] "%d függő üzenetek" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " szobából %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " felhasználótól %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " tól/től %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d függő esemény" msgstr[1] "%d függő események" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Fel szeretnélek venni a partnerlistámra." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "Szia! Én $name vagyok." -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "Időtúllépés a kép betöltése közben" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "Túl nagy a kép" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "CRL még nem érvényes" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Időtúllépés a kép betöltése közben" @@ -6434,8 +6434,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Hiba a szolgáltatás hozzáadása közben. %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "üzenet" @@ -6451,21 +6451,21 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Fel szeretnélek venni a névsoromba." -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "Hiba: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "A file üres" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "A file nem létezik" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10704,22 +10704,22 @@ msgstr "Nem megengedett karakter" msgid "Invalid room" msgstr "Érvénytelen szoba" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 #, fuzzy msgid "Archive empty" msgstr "A file üres" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 #, fuzzy msgid "Archive is malformed" msgstr "Service sent malformed data" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 3c82817de..e797c5dd1 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 12:00+0200\n" "Last-Translator: Davide Pizzetti \n" "Language-Team: Gajim Translators\n" @@ -22,19 +22,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "Ann_ulla" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "_Cancella" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "Inviare davvero il file?" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "Se invii un file a %s, verrà rivelato il tuo vero JID" @@ -81,21 +81,21 @@ msgstr "Destinatario: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Salvato in: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Trasferimento del file completato" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 msgid "Open _Containing Folder" msgstr "Apri la cartella _contenitrice" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Trasferimento del file annullato" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "La connessione con il contatto non può essere stabilita." @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Destinatario: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Messaggio di errore: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 msgid "File transfer stopped" msgstr "Trasferimento del file interrotto" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" "L'immagine non può essere salvata in formato %(type)s. Salvarla come " "%(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 msgid "Save _As" msgstr "Salv_a come " @@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "_Nuova conversazione di gruppo" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Non nei tuoi contatti" @@ -437,8 +437,8 @@ msgstr "_Elimina" msgid "_Information" msgstr "_Informazioni" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 msgid "Send File…" msgstr "Invia un file…" @@ -542,128 +542,128 @@ msgid_plural "%i days" msgstr[0] "%i giorni fa" msgstr[1] "%i giorni fa" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Unisciti alla conversazione di gruppo" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 msgid "Add Contact…" msgstr "Aggiungi un contatto…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 msgid "Discover Services" msgstr "Ricerca servizi" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 msgid "Send Single Message…" msgstr "Invia un messaggio singolo…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 msgid "Archiving Preferences" msgstr "Archiviazione preferenze" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 msgid "Synchronise History" msgstr "Sincronizza cronologia" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Elenchi della privacy" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 msgid "Server Info" msgstr "Informazioni sul server" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "Console XML" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 msgid "Admin" msgstr "Amministratore" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "Invia un messaggio del server..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "Imposta il messaggio del giorno..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "Aggiorna il messaggio del giorno..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "Elimina messaggio del giorno..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 msgid "No Accounts available" msgstr "Nessun account disponibile" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Account" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 msgid "Copy JID" msgstr "Copia JID" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Unisciti alla conversazione di gruppo" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Inizia una conversazione" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "Aggiungi all'elenco contatti" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Copia l'indirizzo del collegamento" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Apri il collegamento nel browser" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "_Copia JID/indirizzo e-mail" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Apri il compositore delle e-mail" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "_Copia JID/indirizzo e-mail" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Richiesta di abbonamento per l'account %(account)s da %(jid)s" msgid "Subscription request from %s" msgstr "Richiesta di abbonamento da %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Vuoi accettare l'invito?" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "Motivo (se non accetti):" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Invito in una conversazione di gruppo" @@ -1028,65 +1028,65 @@ msgstr "" msgid "Encrypting file…" msgstr "Cifratura del file in corso…" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s è ora conosciuto come %(new_nick)s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s è ora %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Invio di un messaggio privato fallito" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" "Non sei più nella conversazione di gruppo \"%(room)s\" oppure \"%(nick)s\" è " "uscito." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Trasferimento del file fallito" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Cambio oggetto" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Per piacere, specifica il nuovo soggetto:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Cambiamento del soprannome in corso" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Specifica il nuovo soprannome che vuoi usare:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "ID Jabber della conversazione di gruppo non valido" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 #, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "Il nome della stanza o del server contiene caratteri non permessi." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Eliminazione di %s in corso" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 #, fuzzy msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" @@ -1095,213 +1095,213 @@ msgstr "" "Stai per cancellare definitivamente questa stanza.\n" "Puoi specificare il motivo qui sotto:" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "Puoi anche inserire un nome alternativo:" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Non è stato possibile caricare l'immagine" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Inserisci il soprannome" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 msgid "and authenticated" msgstr "e autenticata" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "e NON autenticata" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "cifratura %(type)s è attiva %(authenticated)s." -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "Conversazione con " -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "Conversazione continuata" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(nick)s ha impostato l'argomento a %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "Tutti i partecipanti possono vedere il tuo JID" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "La stanza ora mostra i membri non disponibili" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "La stanza ora non mostra i membri non disponibili" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "La registrazione dei messaggi della stanza è stata attivata" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "La registrazione dei messaggi della stanza è stata disattivata" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "La stanza è ora completamente non anonima" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "La stanza è ora semi-anonima" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "La stanza ora è del tutto anonima" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "Ping? (%s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s %s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 msgid "Error." msgstr "Errore." -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s si è unito alla conversazione di gruppo" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(jid)s è stato invitato in questa stanza" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "La registrazione dei messaggi della stanza è stata attivata" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "È stata creata una nuova stanza" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "Il server ha assegnato o modificato il tuo soprannome" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "%s ci ha cacciati a causa di un errore" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "%s se n'è andato a causa di un errore" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s è stato cacciato: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s è stato cacciato da %(who)s : %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s è stato bloccato: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s è stato bloccato da %(who)s : %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Ora sei conosciuto come %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s è stato cacciato dalla stanza (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "l'affiliazione è stata cambiata" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "la stanza è ora accessibile solo ai membri" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "spegnimento del sistema" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" "** L'affiliazione di %(nick)s è stata impostata a %(affiliation)s da " "%(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "** L'affiliazione di %(nick)s è stata impostata a %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "** Il ruolo di %(nick)s è stato impostato a %(role)s da %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** Il ruolo di %(nick)s è stato impostato a %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s se n'è andato" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s si è unito alla conversazione di gruppo" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Si è sicuri di voler uscire dalla stanza \"%s\"?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Chiudendo questa finestra, si verrà disconnessi da questa stanza." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1309,49 +1309,49 @@ msgstr "Chiudendo questa finestra, si verrà disconnessi da questa stanza." msgid "_Do not ask me again" msgstr "_Non chiedermelo di nuovo" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Sto cacciando %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Specifica un motivo qui sotto:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Sto bloccando %s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Mostra un elenco di formattazioni" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 #, fuzzy msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "Formattazione non disponibile quando GPG è attivo" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Questo contatto non supporta HTML" -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s stato : %(state)s, motivo : %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s dalla conversazione di gruppo %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Hai appena ricevuto un nuovo messaggio da \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1359,16 +1359,16 @@ msgstr "" "Se chiudi questa scheda e la cronologia è disabilitata, questo messaggio " "verrà perso." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1377,33 +1377,33 @@ msgstr "" "Oggetto: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s ora è %(show)s %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 msgid "File transfer" msgstr "Trasferimento del file" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 msgid "Accept" msgstr "Accetta" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Unisciti" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Il contatto remoto ha interrotto il trasferimento" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Errore nell'apertura del file" @@ -1475,15 +1475,15 @@ msgstr "Account uniti" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Trasporti" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Conversazioni di gruppo" @@ -2068,19 +2068,19 @@ msgstr "Messaggio ricevuto in una conversazione di gruppo" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s di questa conversazione di gruppo" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Nessuno" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Membro" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Amministratore" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Proprietario" @@ -2150,29 +2150,29 @@ msgstr "Stato: " msgid "Description: " msgstr "Descrizione: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 msgid "?user status:Available" msgstr "?user status:Disponibile" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Disponibile per conversare" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Assente" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Occupato" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Non disponibile" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Non in linea" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "A_bbonati" msgid "_Unsubscribe" msgstr "Disa_bbonati" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" @@ -2382,46 +2382,46 @@ msgstr "" "Il testo sotto a questa riga è quanto è stato detto dall'\n" "ultima volta che si è prestata attenzione a questa conversazione di gruppo" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 msgid "_Quote" msgstr "_Cita" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "_Azioni per \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Leggi l'articolo di _Wikipedia" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Controlla nel _dizionario" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "Manca un \"%s\" nell'URL del Dizionario e questo non è WIKTIONARY" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "Manca un \"%s\" nell'URL di ricerca su web" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "_Cercalo nel Web" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "Apri come _link" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 msgid "Invalid URL" msgstr "URL non valido" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" @@ -2429,19 +2429,19 @@ msgstr "" "Il messaggio è stato corretto. Messaggio originale: \n" "{}" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "Ieri" msgstr[1] "%(nb_days)i giorni fa" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "Non iniziato" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Soggetto: %s\n" @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "Errore %(code)s: %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "errore durante l'invio del %(message)s ( %(error)s )" @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Richiesta di iscrizione" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Osservatori" @@ -2862,21 +2862,21 @@ msgstr "" "Stai per inviare la tua password non cifrata attraverso una connessione non " "sicura. Sei sicuro di volerlo fare?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" "Non è possibile unirsi a conversazione di gruppo quando non si è connessi." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "Questa non è una conversazione di gruppo" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "Questa non è una conversazione di gruppo" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2884,40 +2884,40 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "Non è possibile unirsi ad una stanza quando si è invisibili" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Impossibile salvare impostazioni e preferenze" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Frase di accesso richiesta" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "" "Inserire la frase di accesso della chiave OpenPGP %(keyid)s (account " "%(account)s)." -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 msgid "OpenPGP key expired" msgstr "Chiave OpenPGP scaduta" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "La tua chiave OpenPGP è scaduta, verrai connesso a %s senza OpenPGP." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Frase di accesso errata" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "" "Per piacere, reinserisci la frase di accesso per OpenPGP o premi Annulla." @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "Errore nella ricezione dei dati" msgid "No result" msgstr "Nessun risultato" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 msgid "Loading" msgstr "Caricamento in corso" @@ -2980,32 +2980,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "Il servizio ha riportato un errore." #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contatto connesso" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contatto disconnesso" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Nuovo messaggio" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Nuovo messaggio singolo" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Nuovo messaggio privato" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Il contatto ha cambiato stato" @@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "Modulo non valido" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Il modulo non è stato compilato correttamente." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Invisibile" @@ -3768,49 +3768,49 @@ msgstr "Fine della settimana" msgid "Weekend!" msgstr "Fine-settimana!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s è una cartella ma dovrebbe essere un file" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Creazione di %s in corso" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "La stanza è stata eliminata" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "Puoi invece entrare in questa stanza: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Errore SSL sconosciuto: %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "Nuovo messaggio da parte di %(nickname)s" msgstr[1] "%(n_msgs)i messaggi non letti da parte di %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s ha cambiato stato" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s si è connesso" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s si è disconnesso" @@ -5997,252 +5997,252 @@ msgstr "ingresso video" msgid "video output" msgstr "uscita video" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 #, fuzzy msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Il server deve essere tra 1 e 1023 caratteri" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Carattere non valido nell'hostname." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Indirizzo del server richiesto." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 #, fuzzy msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Il nome utente deve essere tra 1 e 1023 caratteri" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Carattere non valido nel nome utente." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 #, fuzzy msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "La risorsa deve essere tra 1 e 1023 caratteri" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Carattere non valido nella risorsa." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "O_ccupato" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "_Non disponibile" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Disponibile per conversare" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 msgid "?user status:_Available" msgstr "?user status:_Disponibile" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Connessione in corso" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "_Assente" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "_Non in linea" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "_Invisibile" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?contact has status:Sconosciuto" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?contact has status:Ha degli errori" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Subscription we already have:Nessuno" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "A" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "Da" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Entrambi" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?OS:Sconosciuto" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Ask (for Subscription):Nessuno" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Abbonati" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Group Chat Contact Role:Nessuno" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Moderatori" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Moderatore" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Partecipanti" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Participante" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Visitatori" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Visitatore" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "sta seguendo la conversazione" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "sta facendo qualcos'altro" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "sta scrivendo..." -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "ha smesso di scrivere" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "ha chiuso la finestra o la scheda della conversazione" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d messaggio in attesa" msgstr[1] "%d messaggi in attesa" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " dalla stanza %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " dall'utente %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " da %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d evento in attesa" msgstr[1] "%d eventi in attesa" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Vorrei aggiungerti all'elenco dei miei contatti." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "Ciao, sono $name" -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "Impossibile caricare l'immagine" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "L'immagine è troppo grande" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "PyCURL non è installato" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 msgid "Error loading image" msgstr "Errore caricamento immagine" @@ -6346,8 +6346,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Errore durante la creazione del servizio. %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "messaggio" @@ -6364,21 +6364,21 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Vorrei aggiungerti ai miei contatti." -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "Errore: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "Il file è vuoto" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "Il file non esiste" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10578,20 +10578,20 @@ msgstr "Carattere non ammesso" msgid "Invalid room" msgstr "Stanza non valida" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "Archivio corrotto" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 msgid "Archive empty" msgstr "Archivio vuoto" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 msgid "Archive is malformed" msgstr "L'archivio è malformato" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 msgid "Plugin already exists" msgstr "Il plugin esiste già" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 6a0d869ef..f4967b018 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14,19 +14,19 @@ msgstr "" "X-Pootle-Path: /ja/gajim/ja.po\n" "X-Pootle-Revision: 1602\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "元に戻す (_U)" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "消去 (_C)" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "ファイルを送信しますか ?" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -75,22 +75,22 @@ msgstr "受取人: " msgid "Saved in: %s" msgstr "保存場所: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "ファイルの転送が完了しました" # #(Mako)Containing をどうする -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 msgid "Open _Containing Folder" msgstr "フォルダを開く (_C)" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "ファイルの転送が中止されました" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "ピア接続は確立できません。" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "受取人: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "エラーメッセージ: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 msgid "File transfer stopped" msgstr "ファイルの転送が中断しました" @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" "画像を %(type)s 形式で保存できません。%(new_filename)s として保存しますか ?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 msgid "Save _As" msgstr "名前を付けて保存 (_A)" @@ -357,12 +357,12 @@ msgstr "新しいグループチャット (_N)" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "名簿にありません" @@ -419,8 +419,8 @@ msgstr "削除 (_V)" msgid "_Information" msgstr "情報 (_I)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 msgid "Send File…" msgstr "ファイルを送信…" @@ -519,118 +519,118 @@ msgid "%i day" msgid_plural "%i days" msgstr[0] "%i日" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "グループチャットに参加" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 msgid "Add Contact…" msgstr "相手先を追加..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 msgid "Profile" msgstr "プロフィール" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 msgid "Discover Services" msgstr "サービスを探索" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 msgid "Send Single Message…" msgstr "単発メッセージを送信…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "拡張" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 msgid "Archiving Preferences" msgstr "書庫の設定" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 msgid "Synchronise History" msgstr "履歴を同期" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "プライバシーリスト" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 msgid "Server Info" msgstr "サーバー情報" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "XML コンソール" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 msgid "Admin" msgstr "管理" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 msgid "Send Server Message…" msgstr "サーバーメッセージを送信..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 msgid "Set MOTD…" msgstr "MOTD を設定…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 msgid "Update MOTD…" msgstr "MOTD を更新…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 msgid "Delete MOTD…" msgstr "MOTD を削除…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 msgid "No Accounts available" msgstr "アカウントがありません" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "アカウント" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 msgid "Copy JID" msgstr "JID をコピー" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 msgid "Join Groupchat" msgstr "グループチャットに参加" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "チャットを開始" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 msgid "Add to Roster…" msgstr "名簿に追加…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 msgid "Copy Link Location" msgstr "リンクの場所をコピー" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 msgid "Open Link in Browser" msgstr "リンク先をブラウザで開く" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 msgid "Copy Email Address" msgstr "Eメールアドレスをコピー" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 msgid "Open Email Composer" msgstr "メール作成画面を開く" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 msgid "Copy JID/Email" msgstr "JID/Eメールアドレスをコピー" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "アカウント %(account)s に対して、%(jid)s さんからの在席 msgid "Subscription request from %s" msgstr "%s さんから在席通知の申し込み" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "招待に応じますか ?" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "理由 (断る場合)" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "グループチャットへの招待" @@ -972,62 +972,62 @@ msgstr "「HTTP ファイルアップロード」でファイルをアップロ msgid "Encrypting file…" msgstr "ファイルを暗号化…" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s さんは現在 %(new_nick)s さんと認識されました" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s さんは現在 %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "私信の送信に失敗しました" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" "あなたが既にグループチャット \"%(room)s\" にいないか、あるいは \"%(nick)s\" " "さんは退出しています。" -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 msgid "No File Transfer available" msgstr "ファイル転送は利用できません" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "題の変更" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "新しい題を入力してください:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "ニックネームの変更" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "使用する新しいニックネームを入力してください:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 msgid "Invalid group chat JID" msgstr "グループチャットの JID が正しくありません" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "グループチャットの JID に使えない文字が含まれています。" -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "%s の閉鎖" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" "You may specify a reason below:" @@ -1035,216 +1035,216 @@ msgstr "" "この談話室を恒久的に閉鎖しようとしています。\n" "下に理由を入力できます:" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "また、代替の談話室を入力できます:" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "画像を読み込めませんでした" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "ニックネームを挿入" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 msgid "and authenticated" msgstr "認証されています" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "認証されていません" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "%(type)s の暗号化は有効 %(authenticated)s。" # (Mako) 語順が問題。コロンでごまかしてみる -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "会話中: " -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "会話中" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(nick)s さんは題を %(subject)s に設定しました" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "在室者の誰もがあなたのフルJID を知ることができます" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "談話室はメンバー以外にも見えます" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "談話室はメンバー以外には見えません" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "プライバシーに関係のない設定が変更されました" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "談話室の記録を取りはじめます" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "談話室の記録を止めます" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "談話室は非匿名になります" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "談話室は半匿名になります" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "談話室は完全匿名になります" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "Ping? (%s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%(nick)s %(delay)s秒)" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 msgid "Error." msgstr "エラーです。" -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "あなた (%s) は談話室に参加しました" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(jid)s は既にこの談話室に招待されています" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "談話室の会話は記録されています" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "新しい談話室が作成されました" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "サーバーはあなたの談話室ニックネームを割り当て (または変更し) ました" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "エラーのため %s に蹴り出されました" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "エラーのため %s は退出しました。" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s は蹴り出されました: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s は %(who)s によって蹴り出されました: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s は締め出されました: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s は %(who)s: によって締め出されました: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "あなたは %s として認識されます" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s は退出しました (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "分掌を変更しました" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "談話室はメンバー制に変更されました" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "システムのシャットダウン" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" "** %(actor)s さんによって、%(nick)s さんの分掌は %(affiliation)s に設定されま" "した" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "** %(nick)s さんの分掌は %(affiliation)s に設定されました" # (Mako)ここでの role は「役」 -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "" "** %(actor)s さんによって、%(nick)s さんの役は %(role)s に設定されました" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** %(nick)s さんの役は %(role)s に設定されました" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s さんが退出しました" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s さんが参加しました" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "本当にグループチャット \"%s\" から退出しますか ?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "このウィンドウを閉じると、このグループチャットから切断されます。" -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1252,64 +1252,64 @@ msgstr "このウィンドウを閉じると、このグループチャットか msgid "_Do not ask me again" msgstr "次回から質問しない (_D)" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "%s を蹴り出し" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "下に理由を書けます:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "%s を締め出し" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 msgid "Show a list of formattings" msgstr "書式の一覧を表示する" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "GPG が有効の場合、書式設定は利用できません。" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "This contact does not support HTML" msgstr "この相手先は HTML に対応していません。" -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s の状態: %(state)s 理由: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s さん (グループチャット %(room_name)s より)" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "\"%s\" さんから新しいメッセージを受信しました" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." msgstr "" "このタブを閉じると、記録を残さない設定の場合、このメッセージは失われます。" -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s秒)" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1318,33 +1318,33 @@ msgstr "" "件名: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s さんは現在、%(show)s %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 msgid "File transfer" msgstr "ファイルの転送" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 msgid "Accept" msgstr "承諾する" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "参加 (_J)" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "遠くの相手先が転送を中止しました" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "ファイルを開く際のエラー" @@ -1415,15 +1415,15 @@ msgstr "統合アカウント" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "中継先" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "グループチャット" @@ -1997,20 +1997,20 @@ msgstr "グループチャットのメッセージを受信した" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "このグループチャットの %(owner_or_admin_or_member)s " -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "なし" # (Mako)「会員」では排他的なニュアンスが強いのでしかたなくカタカナ語で -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "メンバー" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "管理人" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "主宰者" @@ -2078,29 +2078,29 @@ msgstr "在席状況: " msgid "Description: " msgstr "説明: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 msgid "?user status:Available" msgstr "在席" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "チャット可" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "離席中" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "取り込み中" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "不在" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "オフライン" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "継読 (_S)" msgid "_Unsubscribe" msgstr "継読の取り消し (_U)" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" @@ -2308,47 +2308,47 @@ msgstr "" "この線より下の文は、このグループチャットを\n" "最後に読んだとき以降に発生したものです" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 msgid "_Quote" msgstr "引用 (_Q)" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "\"%s\" に対する操作 (_A)" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "_Wikipedia の項を読む (_W)" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "辞書を引く (_D)" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "" "辞書の URL に \"%s\" が含まれていません。また、WIKTIONARY でもありません" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "ウェブ検索の URL に \"%s\" が含まれていません" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "ウェブで検索する (_S)" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "リンクとして開く (_L)" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 msgid "Invalid URL" msgstr "URL が正しくありません" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" @@ -2356,17 +2356,17 @@ msgstr "" "メッセージは修正されました。元のメッセージは\n" "{}" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "%(nb_days)i日前" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 msgid "Not encrypted" msgstr "暗号化されていません" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "件名: %s\n" @@ -2482,7 +2482,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "エラー %(code)s: %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "%(message)s を送信する際にエラー ( %(error)s )" @@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "在席通知申込" # (Mako)承認なしに名簿にある状態 #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "オブザーバー" @@ -2780,19 +2780,19 @@ msgstr "" "安全でない接続で暗号化されていないパスワードを送ろうとしています。それでも続" "けますか ?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "接続しないと、グループチャットに参加できません。" -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "JID はグループチャットではありません" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "グループチャットではありません" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2803,40 +2803,40 @@ msgstr "" "どうか確認してください。もし正しければ、それを名簿から削除して、もう一度その" "グループチャットに参加してみてください。" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "「居ないふり」のあいだはグループチャットに参加できません" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "設定を保存できませんでした" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "パスフレーズが必要です" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "" "鍵ID %(keyid)s (アカウント %(account)s) の OpenPGP 鍵のパスフレーズを入力して" "ください。" -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 msgid "OpenPGP key expired" msgstr "OpenPGP 鍵は期限切れです" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "OpenPGP 鍵は有効期限が切れています。OpenPGP なしに %s に接続します。" -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "パスフレーズが間違っています" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "" "OpenPGP のパスフレーズをもういちど入力するか、または「中止」を押してくださ" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "データフォームを受ける際のエラー" msgid "No result" msgstr "見つかりません" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 msgid "Loading" msgstr "読み込み" @@ -2900,32 +2900,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "サービスはエラーを返しました。" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "相手先がサインインしました" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "相手先がサインアウトしました" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "新着メッセージ" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "新着の単発メッセージ" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "新着の私信" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "相手先が在席状況を変更" @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "フォームが正しくありません" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "フォームが正しく入力されていません。" -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "居ないふり" @@ -3661,48 +3661,48 @@ msgstr "週の終わり" msgid "Weekend!" msgstr "週末 !" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s はディレクトリです。ファイルでなければなりません" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, python-format msgid "Creating %s" msgstr "%s を作成中" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "談話室は閉鎖されました" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "代わりに次の談話室に参加できます: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "未知の SSL エラー: %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "%(nickname)s さんからの%(n_msgs)i件の新着メッセージ" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s さんの在席状況が変わりました" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s さんがサインインしました" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s さんがサインアウトしました" @@ -5812,253 +5812,253 @@ msgstr "ビデオ入力" msgid "video output" msgstr "ビデオ出力" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "サーバー名は1文字以上1023文字以下にしてください" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "ホスト名に不正な文字が含まれています。" -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "サーバーのアドレスが必要です。" -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "ユーザー名は1文字以上1023文字以下にしてください" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "ユーザー名に不正な文字が含まれています。" -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "リソースは1文字以上1023文字以下にしてください" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "リソースに不正な文字が含まれています。" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "取り込み中 (_B)" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "不在 (_N)" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "チャット可 (_F)" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 msgid "?user status:_Available" msgstr "在席 (_A)" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "接続中です" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "離席中 (_W)" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "オフライン (_O)" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "居ないふり (_I)" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "不明" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "エラーが起こっています" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "なし" # (Mako)subscription -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "相手先が承認" # (Mako)groups_post_window.ui は、メールの「差出人」に相当 # helpers.pyは、 # 相手先の情報で、subscriptionの有無なので、「こちらが承認」としたい -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "こちらが承認" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "相互に承認" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "なし" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "申し込み" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "なし" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "司会者" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "司会者" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "参加者" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "参加者" # (Mako)moderated room で、発言権(voice)を持たない者 -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "傍聴者" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "傍聴者" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "さんはこの会話に目を向けています" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "さんは何かほかのことをしています" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 msgid "is composing a message…" msgstr "さんはメッセージを書いています…" -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "さんは書く手をちょっと止めています" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "さんはチャットウインドウを閉じました" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" # (Mako)これと、次の "from room %s" は連続して表示される -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "保留メッセージ %d 件" msgstr[1] "保留メッセージ %d 件" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, python-format msgid "from room %s" msgstr " - 談話室 \"%s\"" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, python-format msgid "from user %s" msgstr " - ユーザー %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, python-format msgid "from %s" msgstr "- %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "保留イベント %d 件" msgstr[1] "保留イベント %d 件" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "あなたを私の相手先リストに追加したいと思います。" -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "こんにちは。私は $name です。" -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "画像の読み込みに失敗しました" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "画像が大きすぎます" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "pyCURL がインストールされていません" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 msgid "Error loading image" msgstr "画像読み込みエラー" @@ -6158,8 +6158,8 @@ msgstr "ホストへの接続を確立できませんでした: データ送信 msgid "Error while adding service. %s" msgstr "サービスの追加中のエラーです。%s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "message" @@ -6175,21 +6175,21 @@ msgstr "ネットワークから切断" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "あなたを私の名簿に追加したいと思っています。" -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, python-format msgid "error: %s" msgstr "エラー: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "ファイルが空です" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "ファイルがありません" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "ファイルが大きすぎます。最大ファイルサイズ: %s" @@ -10151,20 +10151,20 @@ msgstr "使えない文字です" msgid "Invalid room" msgstr "談話室名が正しくありません" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "書庫が壊れています" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 msgid "Archive empty" msgstr "書庫が空です" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 msgid "Archive is malformed" msgstr "書庫の形式が正しくありません" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 msgid "Plugin already exists" msgstr "プラグインは既に存在しています" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 0546d4f1b..8811b28d1 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim.trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 14:51+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -19,19 +19,19 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "Файлды шынымен жіберу керек пе?" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -79,22 +79,22 @@ msgstr "Алушы: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Сақталған: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Файлдармен алмасу аяқталды" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Орналасқан буманы ашу" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Файлдармен алмасу тоқтатылды" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Тораппен байланысты орнату мүмкін емес." @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Алушы: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Қате хабарламасы: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 msgid "File transfer stopped" msgstr "Файлдармен алмасу тоқтатылды" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" "Суретті %(type)s пішімінде сақтау мүмкін емес. %(new_filename)s ретінде " "сақтау керек пе?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "_Жаңа чат бөлмесі" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Ростерде емес" @@ -434,8 +434,8 @@ msgstr "Ө_шіру" msgid "_Information" msgstr "_Ақпараты" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "_Файлды жіберу" @@ -556,138 +556,138 @@ msgid_plural "%i days" msgstr[0] "%i күн бұрын" msgstr[1] "%i күн бұрын" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Бөлмеге кіру" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "_Контакт қосу..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "файл" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 #, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "Қы_зметтерді қарап шығу" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "Бі_р хабарламаны жіберу..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Кеңейтілген" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "Архивтеу ба_птауларын түзету" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "Синхрондау" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Жекелік тізімдер" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "Сервер" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "XML консолі" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "Ә_кімші" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "_Сервер хабарламасын жіберу..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "MOTD орнату..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "MOTD жаңарту..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "MOTD өшіру" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "No Accounts available" msgstr "Бірде-бір тіркелгі қолжетерсіз" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Тіркелгілер" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 #, fuzzy msgid "Copy JID" msgstr "Бөлме JID-і" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Бөлмеге кіру" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Чатты бастау" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "Р_остерге қосу" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Сілтеме адресін көшіру" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "Сіл_темені браузерде ашу" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "JID/Email _адресін көшіру" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "Email қ_олданбасын ашу" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "JID/Email _адресін көшіру" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "%(account)s тіркелгісінен жазылуға сұраным msgid "Subscription request from %s" msgstr "%s жіберген жазылуға сұраным" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Шақыруды қабылдайсыз ба?" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Топ чатына шақыру" @@ -1038,64 +1038,64 @@ msgstr "" msgid "Encrypting file…" msgstr "E2E шифрлену сөндірулі" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s енді %(new_nick)s ретінде белгілі болады" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s қазір %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Жеке хабарламаны жіберу сәтсіз" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" "Сіз енді \"%(room)s\" топ чатында емессіз, немесе \"%(nick)s\" кетіп қалған." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Файлдармен алмасу аяқталды" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Тақырыпты өзгерту" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Жаңа тақырыпты көрсетіңіз:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Ник атын өзгерту" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Жаңа ник атыңызды енгізіңіз:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "Топтық чаттың Jabber ID-і зате" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 #, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "Топ чат Jabber ID ішінде рұқсат етілмеген таңбалар бар." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Өшірілуде %s" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 #, fuzzy msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" @@ -1104,216 +1104,216 @@ msgstr "" "Сіз бұл бөлмені жоюды қалағансыз.\n" "Төменде оның себебін көрсете аласыз:" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "Басқа кездесу орнын көрсете аласыз:" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Суретті жүктеу мүмкін емес" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Ник кірістіру" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 msgid "and authenticated" msgstr "аутентификацияланған" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "аутентификацияланБАған" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" "%(type)s түрдегі шифрлену %(status)s және %(authenticated)s.\n" "Сөйлесу сессия тарихыңыз %(logged)s." -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "Сөйлесу - " -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "Жалғастырылған сөйлесу" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(nick)s тақырыпты %(subject)s етіп орнатқан" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "Әр қатысушы сіздің толық JID-ды көре алады" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 #, fuzzy msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "Бөлме енді қолжетерсіз қатысушыларды көрсетеді" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 #, fuzzy msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "Бөлме енді қолжетерсіз қатысушыларды көрсетпейді" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Бөлме тарихын сақтау енді қосулы" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Бөлме тарихын сақтау енді сөндірулі" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "Бөлме енді анонимды емес" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "Бөлме енді жартылай анонимды" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 #, fuzzy msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "Бөлме енді толық анонимды" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, fuzzy, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "Pong! (%s сек.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s сек.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 msgid "Error." msgstr "Қате." -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s чат бөлмесіне кірді" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s бөлімнен шығарылған (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "Бөлме тарихын сақтау қосулы" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "Жаңа бөлме жасалған" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "Сервер сізге бөлме никті таңдаған не сіздегісін өзгерткен" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s тебілген болса керек: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(who)s қазір %(nick)s қатысушысын тепкен: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s бандалған болса керек: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(who)s қазір %(nick)s қатысушысын бандаған: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Бұдан былай %s ретінде белгілі боласыз" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s бөлімнен шығарылған (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "қатысуы өзгертілген" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "бөлімге қатысу тек мүшелер үшін деп өзгертілген" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "жүйе сөндірілуі" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "** %(actor)s қазір %(nick)s қатысуын %(affiliation)s етіп орнатқан" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "** %(nick)s қатысуы %(affiliation)s етіп орнатылған" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "** %(actor)s қазір %(nick)s ролін %(role)s етіп орнатқан" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** %(nick)s ролі %(role)s етіп орнатылған" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s шықты" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s чат бөлмесіне кірді" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "\"%s\" топ чатынан шығуды шынымен қалайсыз ба?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Бұл терезені жапсаңыз, топ чатынан шығасыз." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1321,49 +1321,49 @@ msgstr "Бұл терезені жапсаңыз, топ чатынан шыға msgid "_Do not ask me again" msgstr "М_ені қайта сұрамау" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "%s тебілуде" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Төменде оның себебін көрсете аласыз:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "%s банға жіберу" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Пішімдеулер тізімін көрсету" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Контакт файлдармен алмасуды қолдамайды." -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s қалып-күйі : %(state)s, себебі: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s, %(room_name)s топ чатынан" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Сіз жаңа ғана \"%s\" жіберген жаңа хабарламаны алдыңыз" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1371,16 +1371,16 @@ msgstr "" "Егер сіз бұл бетті жауып, тарихты сақтау сөндірілген болса, бұл хабарлама " "жоғалтылады." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s сек.)" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1389,36 +1389,36 @@ msgstr "" "Тақырыбы: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s қазір %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Файлдармен алмасу" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Өлшемі: %s" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "_Тіркелгілер" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Кіру" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Қашықтағы контакт файлдармен алмасуды тоқтатқан" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Файлды ашу қатесі" @@ -1496,15 +1496,15 @@ msgstr "Біріктірілген тіркелгілер" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Қызметтер" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Топтық чаттар" @@ -2092,19 +2092,19 @@ msgstr "Бөлмеде хабарлама алынды" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s осы чат бөлмесінде" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Жоқ" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Мүше" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Әкімші" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Иесі" @@ -2174,29 +2174,29 @@ msgstr "Қалып-күй:" msgid "Description: " msgstr "Анықтамасы: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 msgid "?user status:Available" msgstr "?user status:Осында" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Чатқа дайын" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Кетіп қалған" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Бос емес" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Қол жетерсіз" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Желіде емес" @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "Жаз_ылу" msgid "_Unsubscribe" msgstr "Жа_зылудан бас тарту" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" @@ -2409,65 +2409,65 @@ msgstr "" "Осы сызықтан кейінгі мәтін сіз осы чатқа соңғы рет\n" "көңіл аударғаныңыздан кейін айтылған" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 msgid "_Quote" msgstr "_Дәйексөз" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "\"%s\" үшін әре_кет" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "_Википедия мақаласын оқу" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "_Сөздіктен іздеу" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "\"%s\" сөздіктен іздеу сілтемесі емес және ол WIKTIONARY емес" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "Келесі нәрсе вебтен іздеу сілтемесі емес: \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "Ол ү_шін веб іздеу" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "Сіл_теме ретінде ашу" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "Қате JID" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, fuzzy, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "Кеше" msgstr[1] "%i күн бұрын" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "Басталмаған" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Тақырыбы: %s\n" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "Қате %(code)s: %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "%(message)s жіберу кезіндегі қате ( %(error)s )" @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Жазылуға сұраным" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Байқаушылар" @@ -2889,20 +2889,20 @@ msgstr "" "Қауіпсіз емес байланыс арқылы шифрленбеген пароліңізді жібересіз. Осыны " "жасауды шынымен қалайсыз ба?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "Байланыс орнатпасаңыз, топтық чатқа кіре алмайсыз." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "Бұл топтық чат" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "Бұл топтық чат" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2910,30 +2910,30 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "Жасырын болған кезде топ чатқа кіре алмайсыз" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Баптауларыңызды сақтау мүмкін емес" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Кілтсөз керек" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "" "%(keyid)s кілті үшін GPG кілт құпия сөзін енгізіңіз (%(account)s тіркелгісі)." -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "GPG кілтінің мерзімі біткен" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." @@ -2941,11 +2941,11 @@ msgstr "" "Сіздің GPG кілтіңіздің мерзімі біткен, сол үшін сіз %s үшін байланысыңыз " "OpenPGP-сіз іске асырылады." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Кілтсөз қате" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Өзіңіздің GPG кілтсөзіңізді қайта енгізіңіз не Бас тартуды қалаңыз." @@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "Алынған ақпарат формасындағы қате" msgid "No result" msgstr "Нәтижесі жоқ" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Код жазуда" @@ -3010,32 +3010,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "Қызмет қатені қайтарған." #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Контакт кірді" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Контакт шықты" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Жаңа хабарлама" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Жаңа бір хабарлама" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Жаңа жеке хабарлама" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Контакт қалып-күйін өзгертті" @@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "Қате форма" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Форма дұрыс толтырылмаған." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Жасырын" @@ -3788,49 +3788,49 @@ msgstr "Апта аяғы" msgid "Weekend!" msgstr "Демалыс!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s бума екен, алайда файл болуы керек еді" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Өшірілуде %s" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "Бөлме жойылған" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "Оның орнына мына бөлмеге кіре аласыз: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Белгісіз SSL қатесі: %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "%(nickname)s жіберген жаңа хабарлама" msgstr[1] "%(nickname)s жіберген жаңа хабарлама" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s күйін өзгерткен" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s желіге кірді" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s желіден шықты" @@ -5985,253 +5985,253 @@ msgstr "видео кірісі" msgid "video output" msgstr "видео шығысы" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 #, fuzzy msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Сервер 1 мен 1023 таңба арасында болуы керек" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Хост атындағы қате таңба." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Сервер адресі керек." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 #, fuzzy msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Пайдаланушы аты 1 мен 1023 таңба арасында болуы керек" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Пайдаланушы атындағы қате таңба." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 #, fuzzy msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Сервер 1 мен 1023 таңба арасында болуы керек" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Ресурс атындағы қате таңба." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "_Бос емес" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "Қо_л жетерсіз" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Чатқа дайын" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 msgid "?user status:_Available" msgstr "?user status:_Осында" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Байланыс орнату" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "К_етіп қалған" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "Желі_де емес" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "_Жасырын" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?контакт күйі:Белгісіз" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?контакт күйі:Қателері бар" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Subscription we already have:Жоқ" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "Оған" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "Одан" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Екеуі де" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?ОЖ:Белгісіз" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Ask (for Subscription):Жоқ" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Жазылу" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Group Chat Contact Role:Жоқ" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Модераторлар" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Модератор" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Қатысушылар" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Қатысушы" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Қонақтар" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Қонақ" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "хабарламаға көңіл аударды" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "басқа нәрсемен айналысуда" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "хабарлама жазып тұр..." -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "хабарлама жазуды аялдатқан" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "чат терезесін не бетін жапты" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s Гиб" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ГБ" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s МиБ" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s КиБ" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s Б" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d хабарлама бар" msgstr[1] "%d хабарлама бар" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " %s бөлмесінен" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " %s пайдаланушысынан" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr ", қайдан: %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d оқиға бар" msgstr[1] "%d оқиға бар" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Мен сізді өзімнің контакттар тізіміне қосқым келеді." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "Сәлем, мен - $name." -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "Суретті жүктеу уақыты бітті" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "Сурет тым үлкен" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "CRL мерзімі әлі басталмаған" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Суретті жүктеу уақыты бітті" @@ -6333,8 +6333,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Қызметті қосу қатесі. %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "хабарлама" @@ -6350,21 +6350,21 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Мен өз ростеріме сізді қосқым келеді" -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "Қате: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "Файл бос" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "Файл жоқ" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10552,20 +10552,20 @@ msgstr "Таңба рұқсат етілмеген" msgid "Invalid room" msgstr "Қате бөлме" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "Архив зақымдалған" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 msgid "Archive empty" msgstr "Архив бос" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 msgid "Archive is malformed" msgstr "Архив қате" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 msgid "Plugin already exists" msgstr "Плагин бар болып тұр" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 64be43bcd..7d61e4264 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim - A Jabber Instant Messager 0.11.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:55+0200\n" "Last-Translator: Mantas Zimnickas \n" "Language-Team: Lithuanian <>\n" @@ -17,19 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "Tikrai siųsti failą?" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -76,22 +76,22 @@ msgstr "Recipient: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Saved in: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "File transfer completed" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Atidaryti katalogą, kuriame yra failas" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "File transfer cancelled" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Connection with peer cannot be established." @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Recipient: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Error message: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 msgid "File transfer stopped" msgstr "Failo siuntimas sustabdytas" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -371,12 +371,12 @@ msgstr "" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Ne Sąraše" @@ -436,8 +436,8 @@ msgstr "_Trinti" msgid "_Information" msgstr "_Informacija" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Siųsti _Failą" @@ -554,138 +554,138 @@ msgid_plural "%i days" msgstr[0] "%i days ago" msgstr[1] "%i days ago" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Prisijungti prie pokalbio grupėje" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "_Įtraukti asmenį..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "file" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 #, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "_Ieškoti Paslaugų" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "Siųsti Vieną Ži_nutę" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Išplėstinis" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "_Nustatymai" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "Sinchronizuoti kontaktus" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "Server" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "XML Console" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_Adminas" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "_Siųsti Žinutę Serveriui..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "Nustatyti MOTD..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "Atnaujinti MOTD..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "Trinti MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "No Accounts available" msgstr "No such account available" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Prieiga" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 #, fuzzy msgid "Copy JID" msgstr "Kambario JID" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Prisijungti prie pokalbio grupėje" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Start Chat" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "Įtr_aukti į kontaktų sąrašą" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Kopijuoti nuorodos adresą" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Atverti nuorodą naršyklėje" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "_Kopijuoti JID/El. pašto adresą" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Atidaryti el. pašto programą" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "_Kopijuoti JID/El. pašto adresą" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" msgid "Subscription request from %s" msgstr "Subscription request from %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Groupchat Invitation" @@ -1027,274 +1027,274 @@ msgstr "" msgid "Encrypting file…" msgstr "Encryption disabled" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s is now %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Sending private message failed" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Failų siuntimai" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "Invalid group chat Jabber ID" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 #, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "The group chat Jabber ID has invalid characters." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" "You may specify a reason below:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Could not load image" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Insert Nickname" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 msgid "and authenticated" msgstr "ir patvirtintas" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "ir NEpatvirtintas" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "Pokalbis su " -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "Pokalbio tęsinys" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(nick)s has been banned: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 #, fuzzy msgid "Error." msgstr "Avahi error" -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s has been banned: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "You are now known as %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1303,49 +1303,49 @@ msgstr "" msgid "_Do not ask me again" msgstr "Do _not ask me again" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Rodyti formatavimo sąrašą" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Šis kontaktas neturi failų siuntimo funkcijos." -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "You just received a new message from \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1353,16 +1353,16 @@ msgstr "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1371,36 +1371,36 @@ msgstr "" "Tema: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s dabar %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Failų siuntimai" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Size: %s" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Priimti" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Jungtis" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "" @@ -1477,15 +1477,15 @@ msgstr "Apjungtos prieigos" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Transports" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Groupchats" @@ -2041,19 +2041,19 @@ msgstr "Group Chat Message Received" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "None" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Member" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Owner" @@ -2123,30 +2123,30 @@ msgstr "Status: " msgid "Description: " msgstr "Aprašymas: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "All" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Laisvas Pokalbiams" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Manęs nėra" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Užimtas" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Esu išėjęs" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Atsijungęs" @@ -2350,71 +2350,71 @@ msgstr "" msgid "_Unsubscribe" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 msgid "_Quote" msgstr "_Cituoti" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "_Actions for \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Read _Wikipedia Article" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Look it up in _Dictionary" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "Web Search URL is missing an \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "Web _Search for it" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "Open as _Link" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "Invalid JID" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, fuzzy, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "Yesterday" msgstr[1] "Yesterday" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "Not in roster" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Subject: %s\n" @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "" @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Sutikimo užklausimas" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Observers" @@ -2811,20 +2811,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "You can not join a group chat unless you are connected." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "This is not a group chat" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "This is not a group chat" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2832,39 +2832,39 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "You cannot join a group chat while you are invisible" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Could not save your settings and preferences" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Passphrase Required" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "OpenPGP Key Selection" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "You will be connected to %s without OpenPGP." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Please retype your GPG passphrase or press Cancel." @@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "" msgid "No result" msgstr "" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 msgid "Loading" msgstr "" @@ -2927,32 +2927,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contact Signed In" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contact Signed Out" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "New Message" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "New Single Message" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "New Private Message" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Contact Changed Status" @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Invalid File" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Nematomas" @@ -3695,49 +3695,49 @@ msgstr "" msgid "Weekend!" msgstr "" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s is a directory but should be a file" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "creating %s directory" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "Kambarys buvo sunaikintas" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "New Single Message from %(nickname)s" msgstr[1] "New Single Message from %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s Changed Status" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s Signed In" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s Signed Out" @@ -5790,211 +5790,211 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "_Užimtas" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "_Nepasiekiamas" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Laisvas Pokalbiams" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "_Prisijungęs" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Jungiamasi" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "_Nuėjęs" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "A_tsijungęs" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "N_ematomas" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Būklė nežinoma" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "Būklė klaidinga" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Joks" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "Kam" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "Nuo" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Abu" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Klientas:" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Joks" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Subscribe" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "None" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Moderators" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Participants" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Participant" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Visitors" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Visitor" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "is paying attention to the conversation" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "is doing something else" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "is composing a message..." -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "paused composing a message" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "has closed the chat window or tab" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d žinutė laukia" msgstr[1] "%d žinutės laukia" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, python-format msgid "from room %s" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, python-format msgid "from user %s" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr "Nuo" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" @@ -6002,39 +6002,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Norėšiau jus įtraukti į savo kontaktų sąrašą." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Unable to load idle module" @@ -6133,8 +6133,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Error while adding service. %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "message" @@ -6150,22 +6150,22 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "I would like to add you to my roster." -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "Avahi error" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 #, fuzzy msgid "File is empty" msgstr "File path" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10317,20 +10317,20 @@ msgstr "" msgid "Invalid room" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 msgid "Archive empty" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 msgid "Archive is malformed" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 48334a8a5..7b6cb61df 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-18 15:50+0100\n" "Last-Translator: Stian B. Barmen \n" "Language-Team: <>\n" @@ -17,19 +17,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,775,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "_Angre" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "_Tøm" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "Virkelig send fil?" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "Dersom du sender en fil til %s, vil vedkommende kjenne din ekte JID." @@ -76,21 +76,21 @@ msgstr "Mottaker: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Lagret i: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Filoverføring fullført" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 msgid "Open _Containing Folder" msgstr "Åpne _inneholdende mappe" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Filoverføring avbrutt" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Tilkoblingen med likemann kan ikke opprettes." @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Mottaker: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Feilmelding: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 msgid "File transfer stopped" msgstr "Filoverføring stoppet" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Tillegget støttes ikke" msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "Bildet kan ikke lagres i %(type)s-format. Lagre som %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 msgid "Save _As" msgstr "Lagre _som" @@ -361,12 +361,12 @@ msgstr "_Ny gruppesamtale" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Ikke i kontaktliste" @@ -423,8 +423,8 @@ msgstr "_Fjern" msgid "_Information" msgstr "_Informasjon" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Send _fil" @@ -528,130 +528,130 @@ msgid_plural "%i days" msgstr[0] "%i dager siden" msgstr[1] "%i dager siden" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Ta del i gruppesamtale" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "Legg til kontakt…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 msgid "Discover Services" msgstr "Oppdag tjenester" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "Send enkelt_melding…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 msgid "Archiving Preferences" msgstr "Arkiveringsinnstillinger" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 msgid "Synchronise History" msgstr "Synkroniser historikk" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Personvernslister" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 msgid "Server Info" msgstr "Tjenerinfo" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "XML-konsoll" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "_Send tjenermelding…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "Sett MOTD…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "Oppdater MOTD…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "Slett MFD (MOTD)…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 msgid "No Accounts available" msgstr "Ingen kontoer tilgjengelig" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Kontoer" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 #, fuzzy msgid "Copy JID" msgstr "Rom-JID" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 msgid "Join Groupchat" msgstr "Ta del i gruppesludring" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Start samtale" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "Legg til i kontaktliste" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Kopier lenke-plassering" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Åpne lenke i nettleser" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "_Kopier JID/E-postadresse" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Åpne E-post-behandler" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "_Kopier JID/E-postadresse" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Abonnementsforespørsel for konto %(account)s fra %(jid)s" msgid "Subscription request from %s" msgstr "Abonneringsønske fra %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Ønsker du å akseptere invitasjonen?" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "Grunn (hvis du avslår)" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Invitasjon til gruppesamtale" @@ -997,62 +997,62 @@ msgstr "Laster opp fil via HTTP-filopplasting…" msgid "Encrypting file…" msgstr "Krypterer fil…" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s går nå under navnet %(new_nick)s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s er nå %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Forsendelse av privat melding mislyktes" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" "Du er ikke lenger i gruppesamtalen \"%(room)s\", eller så har \"%(nick)s\" " "forlatt den." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 msgid "No File Transfer available" msgstr "Ingen filoverføringer tilgjengelig" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Endrer tema" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Skriv inn nytt tema:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Endrer kallenavn" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Velg hvilket nye kallenavn du ønsker å bruke:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 msgid "Invalid group chat JID" msgstr "Ugyldig gruppesludrings-JID" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "Gruppesludrings-JID-en inneholder ulovlige symboler." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Ødelegger %s" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" "You may specify a reason below:" @@ -1060,213 +1060,213 @@ msgstr "" "Du er i ferd med å fjerne dette rommet for godt.\n" "Du kan oppgi årsak nedenfor:" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "Du kan også skrive inn et alternativt møtested:" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Kunne ikke laste inn bilde" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Skriv inn kallenavn" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 msgid "and authenticated" msgstr "og identitetsbekreftet" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "og IKKE identitetsbekreftet" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "%(type)s kryptering er aktiv %(authenticated)s." -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "Samtale med " -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "Fortsatt samtale" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(nick)s satt temaet til %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "Enhver samtaledeltager kan se hele JID-en din" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "Rommet viser nå utilgjengelige medlemmer" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "Rommet viser nå utilgjengelige medlemmer" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "En innstilling som ikke har med personvern å gjøre har blitt endret" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Romlogging er nå aktivert" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Romlogging er nå avskrudd" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "Rommet er nå ikke-anonymt" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "Rommet er nå semi-anonymt" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "Rommet er nå helt anonymt" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, fuzzy, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 msgid "Error." msgstr "Feil." -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s har tatt del i gruppesamtalen" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(jid)s har blitt invitert til dette rommet" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "Romlogging er nå påskrudd" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "Et nytt rom har blitt opprettet" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "Tjeneren har tildelt eller endret ditt kallenavn i dette rommet" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s har blitt kastet ut: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s har blitt kastet ut av %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s har blitt bannlyst: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s har blitt bannlyst av %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Du går nå under navnet %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s har blitt fjernet fra rommet (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "tilhørighet endret" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "romoppsett endret til kun medlemmer" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "nedstenging av systemet" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" "** Tilhørighet for %(nick)s har blitt satt til %(affiliation)s av %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "** Tilhørigheten til %(nick)s har blitt satt til %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "** Rollen til %(nick)s har blitt satt til %(role)s av %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** Rollen til %(nick)s har blitt satt til %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s har dratt" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s har tatt del i gruppesamtalen" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil forlate gruppesamtalen \"%s\"?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "" "Hvis du lukker dette vinduet, vil du bli frakoblet fra denne gruppesamtalen." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1274,64 +1274,64 @@ msgstr "" msgid "_Do not ask me again" msgstr "_Ikke spør meg igjen" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Kaster ut %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Du kan oppgi en grunn nedenfor:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Bannlyser %s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Vis formateringsliste" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "Formatering er ikke tilgjengelig så lenge GPG er aktivt" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Denne kontakten støtter ikke HTML" -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s tilstand : %(state)s, grunn: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s fra gruppesamtale %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Du fikk akkurat en ny melding fra \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." msgstr "" "Dersom du lukker vinduet og du har slått av historikk, vil meldingen gå tapt." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1340,34 +1340,34 @@ msgstr "" "Emne: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s er nå %(show)s %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 msgid "File transfer" msgstr "Filoverføring" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "_Godkjenn" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Delta" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Kontakten stoppet overføringen" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Feil under åpning av fil" @@ -1439,15 +1439,15 @@ msgstr "Flettede kontoer" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Transporter" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Gruppesamtaler" @@ -2030,19 +2030,19 @@ msgstr "Gruppesamtale-melding motatt" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s av denne gruppesamtalen" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Ingen" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Medlem" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Eier" @@ -2110,29 +2110,29 @@ msgstr "Status: " msgid "Description: " msgstr "Beskrivelse: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 msgid "?user status:Available" msgstr "?user status:Tilgjengelig" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Ledig for prat" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Borte" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Opptatt" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Ikke tilgjengelig" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Frakoblet" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "_Abonner" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Fjern abonnement" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" @@ -2339,46 +2339,46 @@ msgstr "" "Teksten under denne linjen er det som har blitt sagt\n" "siden sist du fulgte med i denne gruppesamtalen" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 msgid "_Quote" msgstr "_Sitat" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "_Handlinger for \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Les_Wikipedia-artikkel" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Slå det opp i _ordboka" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "Ordboks-URL-en mangler en \"%s\" og er ikke WIKTIONARY" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "Nettsøks-URL-en mangler en \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "_Søk på nettet etter den" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "Åpne som _lenke" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 msgid "Invalid URL" msgstr "Ugyldig nettadresse" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" @@ -2386,19 +2386,19 @@ msgstr "" "Korrigert melding. Opprinnelig melding:\n" "{}" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "I går" msgstr[1] "%(nb_days)i dager siden" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "Ikke startet" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Tema: %s\n" @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "Feil %(code)s: %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "feil ved forsendelse av %(message)s ( %(error)s )" @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Abonnementsforespørsel" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Observatører" @@ -2815,19 +2815,19 @@ msgstr "" "Du er i ferd med å sende passordet ditt ukryptert over en usikret " "forbindelse. Er du sikker på at du vil gjøre det?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "Du kan ikke gå inn i en gruppesamtale uten å være tilkoblet." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "JID-en er ikke en gruppesludring" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "Dette er ikke en samtalegruppe" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2838,39 +2838,39 @@ msgstr "" "korrekt gruppesludringsnavn. Hvis det er det, slett det fra listen og prøv å " "ta del i gruppesludringen igjen." -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "Du kan ikke ta del i en gruppesamtale når du er usynlig" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Kunne ikke lagre innstillinger" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Passord kreves" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "" "Skriv inn passordet for OpenPGP-nøkkelen %(keyid)s (konto %(account)s)." -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 msgid "OpenPGP key expired" msgstr "OpenPGP-nøkkel utløpt" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Din OpenPGP-nøkkel har utløpt, du vil kobles til %s uten OpenPGP." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Feil passordsetning" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Skriv inn din OpenPGP-passordsetning på ny eller trykk Avbryt." @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Feil i mottatt dataskjema" msgid "No result" msgstr "Inget resultat" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 msgid "Loading" msgstr "Laster" @@ -2932,32 +2932,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "Tjenesten meldte fra om feil." #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "En kontakt logget inn" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "En kontakt logget ut" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Ny melding" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Ny enkeltstående melding" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Ny privat melding" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "En kontakt endret status" @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Ugyldig skjema" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Skjemaet ble ikke fylt ut rett." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Usynlig" @@ -3693,49 +3693,49 @@ msgstr "Slutten av uka" msgid "Weekend!" msgstr "Helg!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s er en katalog men skulle vært ei fil" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Ødelegger %s" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "Rommet har blitt kansellert" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "Du kan bli med i dette rommet i steden for: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Ukjent SSL-feil: %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "Ny melding fra %(nickname)s" msgstr[1] "Ny melding fra %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s endret status" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s logget inn" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s logget ut" @@ -5905,249 +5905,249 @@ msgstr "videoinndata" msgid "video output" msgstr "videoutdata" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Tjeneren må være mellom 1 og 1023 byte" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Ugyldig tegn i vertsnavn." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Tjener-adresse kreves." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Brukernavnet må være mellom 1 og 1023 byte" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Ugyldig tegn i brukernavn." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Ressursen må være mellom 1 og 1023 byte" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Ugyldig tegn i ressurs." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "_Opptatt" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "_Ikke tilgjengelig" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Ledig for prat" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 msgid "?user status:_Available" msgstr "?user status:_Tilgjengelig" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Kobler til" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "B_orte" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "_Frakoblet" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "_Usynlig" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?contact has status:Ukjent" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?contact has status:Har feil" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Subscription we already have:Ingen" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "Til" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "Fra" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?OS:Ukjent" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Ask (for Subscription):Ingen" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Moderatorer" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Deltakere" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Deltaker" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Besøkende" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Besøk" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "fokuserer på samtalen" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "gjør noe annet" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 msgid "is composing a message…" msgstr "" "tilkjennegir blodets hvisken og benpipernes bøn fra det ubevisste sjeleliv…" -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "tok pause i meldingsskrivingen" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "har lukket samtalevinduet eller fanen" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d melding venter" msgstr[1] "%d meldinger venter" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, python-format msgid "from room %s" msgstr "fra rommet %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, python-format msgid "from user %s" msgstr "fra brukeren %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, python-format msgid "from %s" msgstr "fra %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d hendelse venter" msgstr[1] "%d hendelser venter" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Jeg vil legge deg til i kontaktlisten min." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "Hei, jeg er $name." -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "Tidsavbrudd ved innlasting av bilde" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "Bildet er for stort" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "PyCURL er ikke intallert" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 msgid "Error loading image" msgstr "Feil ved innlasting av bilde" @@ -6249,8 +6249,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Feil ved tilføying av tjeneste. %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "melding" @@ -6267,21 +6267,21 @@ msgstr "Koble fra nettverket" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Jeg vil legge deg til min kontaktliste." -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "Feil: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "Fila er tom" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "Fila finnes ikke" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "Filen er for stor, maksimal tillatt filstørrelse er: %s" @@ -10393,20 +10393,20 @@ msgstr "Ulovlig tegn" msgid "Invalid room" msgstr "Ugyldig rom" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "Arkiv skadet" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 msgid "Archive empty" msgstr "Arkiv tomt" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 msgid "Archive is malformed" msgstr "Arkivet er skadet" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 msgid "Plugin already exists" msgstr "Programtillegget finnes allerede" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c91830e06..e56f58a87 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-24 00:10+0100\n" "Last-Translator: Nathan Follens \n" "Language-Team: none\n" @@ -20,19 +20,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "_Ongedaan maken" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "_Wissen" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "Bestand versturen?" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "Als je een bestand naar %s stuurt zal hij/zij je echte JID zien." @@ -79,21 +79,21 @@ msgstr "Ontvanger: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Opgeslagen in: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Bestandsoverdracht afgerond" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Bovenliggende map openen" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Bestandsoverdracht geannuleerd" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Kon geen verbinding maken met gebruiker." @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Ontvanger: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Foutbericht: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 msgid "File transfer stopped" msgstr "Bestandsoverdracht gestopt" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "Afbeelding kan niet worden opgeslagen in %(type)s-formaat. Opslaan als " "%(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 msgid "Save _As" msgstr "Opslaan _als" @@ -363,12 +363,12 @@ msgstr "_Nieuw groepsgesprek" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Niet in het rooster" @@ -425,8 +425,8 @@ msgstr "_Verwijderen" msgid "_Information" msgstr "_Informatie" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 msgid "Send File…" msgstr "Bestand verzenden…" @@ -526,118 +526,118 @@ msgid_plural "%i days" msgstr[0] "%i dag" msgstr[1] "%i dagen" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 msgid "Add Contact…" msgstr "Contact toevoegen…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 msgid "Discover Services" msgstr "Diensten ontdekken" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 msgid "Send Single Message…" msgstr "Enkel bericht verzenden…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 msgid "Archiving Preferences" msgstr "Archiefvoorkeuren" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 msgid "Synchronise History" msgstr "Geschiedenis synchroniseren" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Privacylijsten" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 msgid "Server Info" msgstr "Serverinfo" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "XML-console" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 msgid "Send Server Message…" msgstr "Serverbericht verzenden…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 msgid "Set MOTD…" msgstr "MOTD instellen…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 msgid "Update MOTD…" msgstr "MOTD bijwerken…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 msgid "Delete MOTD…" msgstr "MOTD verwijderen…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 msgid "No Accounts available" msgstr "Geen accounts beschikbaar" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 msgid "Copy JID" msgstr "JID kopiëren" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 msgid "Join Groupchat" msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Gesprek beginnen" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 msgid "Add to Roster…" msgstr "Toevoegen aan rooster…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 msgid "Copy Link Location" msgstr "Verwijzingslocatie kopiëren" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Verwijzing openen in browser" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 msgid "Copy Email Address" msgstr "E-mailadres kopiëren" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 msgid "Open Email Composer" msgstr "E-mailopsteller openen" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 msgid "Copy JID/Email" msgstr "JID/e-mailadres kopiëren" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Abonneringsverzoek voor account %(account)s van %(jid)s" msgid "Subscription request from %s" msgstr "Abonneringsverzoek van %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Wil je de uitnodiging aanvaarden?" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "Reden (als je weigert):" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Uitnodiging voor groepsgesprek" @@ -979,62 +979,62 @@ msgstr "Bestand uploaden met HTTP-bestandsupload…" msgid "Encrypting file…" msgstr "Bestand versleutelen…" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s is nu bekend als %(new_nick)s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s is nu %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Sturen van privébericht mislukt" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" "Je bent niet meer in groepsgesprek ‘%(room)s’ of ‘%(nick)s’ heeft het " "groepsgesprek verlaten." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 msgid "No File Transfer available" msgstr "Geen bestandsoverdracht beschikbaar" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Onderwerp veranderen" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Geef het nieuwe onderwerp op:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Bijnaam veranderen" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Geef de nieuwe bijnaam op die je wilt gebruiken:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 msgid "Invalid group chat JID" msgstr "Ongeldige JID voor groepsgesprek" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "De JID van het groepsgesprek heeft niet toegelaten tekens." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "%s vernietigen" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" "You may specify a reason below:" @@ -1042,214 +1042,214 @@ msgstr "" "Je staat op het punt dit groepsgesprek definitief te verwijderen.\n" "Je kan hieronder een reden opgeven:" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "Je kan ook een andere locatie opgeven:" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Kon afbeelding niet laden" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Bijnaam invoeren" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 msgid "and authenticated" msgstr "en geauthenticeerd" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "en NIET geauthenticeerd" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "%(type)s-versleuteling is actief %(authenticated)s." -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "Gesprek met " -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "Verdergezet gesprek" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(nick)s heeft het onderwerp ingesteld als %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "Elke deelnemer kan je volledige JID te zien" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "Groepsgesprek toont nu niet beschikbare leden" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "Groepsgesprek verbergt nu niet-beschikbare leden" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "Een instelling is gewijzigd, niet gerelateerd aan privacy" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Opslaan van berichten in groepsgesprek is nu ingeschakeld" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Opslaan van berichten in groepsgesprek is nu uitgeschakeld" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "Groepsgesprek is nu niet-anoniem" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "Groepsgesprek is nu semi-anoniem" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "Groepsgesprek is nu volledig anoniem" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "Ping? (%s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 msgid "Error." msgstr "Fout." -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "Je (%s) neemt nu deel aan het groepsgesprek" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(jid)s is in dit groepsgesprek uitgenodigd" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "Opslaan van berichten in groepsgesprek is ingeschakeld" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "Een nieuw groepsgesprek is aangemaakt" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "De server heeft je bijnaam toegewezen of aangepast" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "%s heeft ons uit het gesprek geschopt vanwege een fout" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "%s heeft het gesprek verlaten vanwege een fout" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s is uit het groepsgesprek geschopt: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s is uit het groepsgesprek geschopt door %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s is uit het groepsgesprek verbannen: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s is uit het groepsgesprek verbannen door %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Je staat nu bekend als %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s is uit het groepsgesprek verwijderd (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "aansluiting veranderd" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "gespreksconfiguratie veranderd naar alleen-leden" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "uitschakelen van systeem" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" "** Aansluiting van %(nick)s is ingesteld als %(affiliation)s door %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "** Aansluiting van %(nick)s is ingesteld als %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "** Rol van %(nick)s is ingesteld als %(role)s door %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** Rol van %(nick)s is ingesteld als %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s heeft het groepsgesprek verlaten" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s neemt nu deel aan het groepsgesprek" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Weet je zeker dat je het groepsgesprek ‘%s’ wil verlaten?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "" "Als je dit venster sluit zal de verbinding met dit groepsgesprek verbroken " "worden." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1257,48 +1257,48 @@ msgstr "" msgid "_Do not ask me again" msgstr "Vraag mij _dit niet nogmaals" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "%s uit de ruimte schoppen" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Je kan hieronder een reden opgeven:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "%s verbannen" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Toon een lijst van opmaakstijlen" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "Opmaak is niet beschikbaar wanneer GPG in gebruik is" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Dit contact ondersteunt geen HTML" -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s toestand : %(state)s, reden: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s van groepsgesprek %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Je hebt zojuist een nieuw bericht ontvangen van ‘%s’" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1306,17 +1306,17 @@ msgstr "" "Als je deze tab sluit en geschiedenis uitgeschakeld hebt zal dit bericht " "verlorgen gaan." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s seconden)" # . -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1325,33 +1325,33 @@ msgstr "" "Onderwerp: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s is nu %(show)s %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 msgid "File transfer" msgstr "Bestandsoverdracht" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 msgid "Accept" msgstr "Aanvaarden" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Binnengaan" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Contact heeft de overdracht gestopt" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Fout bij openen van bestand" @@ -1423,15 +1423,15 @@ msgstr "Samengevoegde accounts" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Transporten" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Groepsgesprekken" @@ -2015,19 +2015,19 @@ msgstr "Bericht ontvangen in groepsgesprek" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s van dit groepsgesprek" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Aansluiting van contact in groepsgesprek:Geen" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Lid" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" @@ -2095,29 +2095,29 @@ msgstr "Status: " msgid "Description: " msgstr "Beschrijving: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 msgid "?user status:Available" msgstr "?gebruikersstatus:Aanwezig" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Open voor gesprek" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Afwezig" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Bezig" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Niet beschikbaar" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Offline" @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "_Abonneer" msgid "_Unsubscribe" msgstr "Abonnement _opzeggen" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" @@ -2325,46 +2325,46 @@ msgstr "" "Tekst onder deze streep is gezegd nadat\n" "je laatst op dit groepsgesprek gelet hebt" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 msgid "_Quote" msgstr "_Citeren" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "_Acties voor ‘%s’" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "_Wikipedia-artikel lezen" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Opzoeken in woor_denboek" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "‘%s’ ontbreekt in de URL van het woordenboek en het is geen WIKTIONARY" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "‘%s’ ontbreekt in de URL van de zoekmachine" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "_Zoeken op het internet" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "Openen a_ls verwijzing" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 msgid "Invalid URL" msgstr "Ongeldige URL" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" @@ -2372,18 +2372,18 @@ msgstr "" "Bericht is gewijzigd. Oorspronkelijk bericht was:\n" "{}" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "Gisteren" msgstr[1] "%(nb_days)i dagen geleden" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 msgid "Not encrypted" msgstr "Niet versleuteld" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Onderwerp: %s\n" @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "Fout %(code)s: %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "fout bij versturen van %(message)s ( %(error)s )" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Abonneringsverzoek" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Waarnemers" @@ -2800,21 +2800,21 @@ msgstr "" "Je staat op het punt je wachtwoord onversleuteld via een onveilige " "verbinding te verzenden. Weet je het zeker?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" "Het is niet mogelijk aan een groepsgesprek deel te nemen zonder verbonden te " "zijn." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "Deze JID is geen groepsgesprek" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "Dit is geen groepsgesprek" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2825,31 +2825,31 @@ msgstr "" "groepsgespreksnaam is. Zo ja, verwijder het van je rooster en probeer " "opnieuw deel te nemen aan het groepsgesprek." -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "" "Je kan niet deelnemen aan een groepsgesprek terwijl je onzichtbaar bent" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Kan je instellingen en voorkeuren niet opslaan" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Wachtwoord vereist" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "" "Voer het wachtwoord in voor de OpenPGP-sleutel %(keyid)s (account " "%(account)s)." -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 msgid "OpenPGP key expired" msgstr "OpenPGP-sleutel verlopen" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." @@ -2857,11 +2857,11 @@ msgstr "" "Je OpenPGP-sleutel is verlopen, je zal verbonden worden met %s zonder " "OpenPGP." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Verkeerd wachtwoord" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Voer je OpenPGP-wachtwoord opnieuw in of druk op Annuleren." @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Fout in ontvangen gegevensformulier" msgid "No result" msgstr "Geen resultaat" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 msgid "Loading" msgstr "Bezig met laden" @@ -2923,32 +2923,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "Dienst gaf een fout weer." #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contact is ingelogd" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contact is uitgelogd" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Nieuw bericht" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Nieuw enkel bericht" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Nieuw privébericht" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Contact heeft zijn/haar status gewijzigd" @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "Ongeldige invoer" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Het formulier is niet correct ingevuld." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Onzichtbaar" @@ -3697,49 +3697,49 @@ msgstr "Eind van de week" msgid "Weekend!" msgstr "Weekend!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s is een map maar zou een bestand moeten zijn" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, python-format msgid "Creating %s" msgstr "%s aanmaken" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "Groepsgesprek is verwijderd" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "Je kan in plaats daarvan deelnemen aan dit groepsgesprek: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Onbekende SSL-fout: %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "Nieuw bericht van %(nickname)s" msgstr[1] "%(n_msgs)i ongelezen berichten van %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s wijzigde zijn/haar status" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s is ingelogd" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s is uitgelogd" @@ -5909,248 +5909,248 @@ msgstr "video-invoer" msgid "video output" msgstr "video-uitvoer" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Server moet tussen 1 en 1023 bytes lang zijn" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Ongeldig teken in hostnaam." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Server adres vereist." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Gebruikersnaam moet tussen 1 en 1023 bytes lang zijn" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Ongeldig teken in gebruikersnaam." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Bron moet tussen 1 en 1023 bytes lang zijn" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Ongeldig teken in bron." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "_Bezig" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "_Niet beschikbaar" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "Open voor _gesprek" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 msgid "?user status:_Available" msgstr "?gebruikersstatus:_Aanwezig" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Bezig met verbinden" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "Af_wezig" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "_Offline" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "Onz_ichtbaar" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?contact heeft status:Onbekend" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?contact heeft status:Heeft fouten" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Abonnement dat we al hebben:Geen" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "Aan" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "Van" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Beide" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Vragen (voor abonnering):Geen" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Abonneren" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Beheerders" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Beheerder" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Deelnemers" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Deelnemer" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Bezoekers" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Bezoeker" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "let op deze conversatie" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "is met iets anders bezig" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 msgid "is composing a message…" msgstr "is een bericht aan het typen…" -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "pauzeert tijdens het typen van een bericht" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "heeft het gespreksvenster of -tabblad gesloten" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" # Kan beter. -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d bericht in afwachting" msgstr[1] "%d berichten in afwachting" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, python-format msgid "from room %s" msgstr "van groepsgesprek %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, python-format msgid "from user %s" msgstr "van gebruiker %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, python-format msgid "from %s" msgstr "van %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d lopende gebeurtenis" msgstr[1] "%d lopende gebeurtenissen" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Ik wil je graag toevoegen aan mijn contacten." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "Hallo, ik ben $name." -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "Time-out bij laden van afbeelding" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "Afbeelding is te groot" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "PyCURL is niet geïnstalleerd" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 msgid "Error loading image" msgstr "Fout bij laden van afbeelding" @@ -6251,8 +6251,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Fout bij toevoegen van dienst. %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "bericht" @@ -6268,21 +6268,21 @@ msgstr "Netwerkverbinding verbreken" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Ik zou je graag aan mijn rooster willen toevoegen." -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, python-format msgid "error: %s" msgstr "fout: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "Bestand is leeg" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "Bestand bestaat niet" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "Bestand is te groot, maximale bestandsgrootte is: %s" @@ -10271,20 +10271,20 @@ msgstr "Teken niet toegestaan" msgid "Invalid room" msgstr "Ongeldig groepsgesprek" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "Archief corrupt" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 msgid "Archive empty" msgstr "Leeg archief" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 msgid "Archive is malformed" msgstr "Archief is misvormd" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 msgid "Plugin already exists" msgstr "Plug-in bestaat al" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 21b22ca87..7766c08b1 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 10:44+0100\n" "Last-Translator: Michał Olber \n" "Language-Team: Polish Message corrected. Original message:\n" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "" "Poprawna wiadomość. Ostatnia:\n" " %s" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, fuzzy, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" @@ -2472,12 +2472,12 @@ msgstr[0] "Wczoraj" msgstr[1] "%i dni temu" msgstr[2] "%i dni temu" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "Nie włączony" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Temat: %s\n" @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "Błąd %(code)s: %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "błąd przy wysyłaniu %(message)s ( %(error)s )" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Prośba o autoryzację" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Obserwatorzy" @@ -2902,20 +2902,20 @@ msgstr "" "Zamierzasz wysłać swoje hasło wykorzystując niezabezpieczone połączenie. " "Jesteś pewien, że chcesz to zrobić?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "Nie możesz dołączyć do pokoju gdy nie jesteś połączony." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "To nie jest czat" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "To nie jest czat" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2923,39 +2923,39 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "Nie możesz dołączyć do pokoju gdy jesteś niewidoczny" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Nie można zapisać twoich ustawień i opcji" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Wymagane hasło" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "Wprowadź hasło dla klucza GPG %(keyid)s (konto %(account)s)." -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "Klucz GPG stracił ważność" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Twój klucz GPG stracił ważność, zostaniesz połączony z %s bez OpenGPG" -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Błędne hasło" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "" @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Błąd w odebranych danych" msgid "No result" msgstr "Brak wyników" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Programuję" @@ -3021,32 +3021,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "Usługa zwróciła komunikat błędu." #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakt połączył się" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontakt rozłączył się" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Nowa wiadomość" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Nowa wiadomość" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Wyślij prywatną wiadomość" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Kontakt zmienił status" @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Niepoprawny pokój" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Używany przez ciebie pseudonim zawiera niedozwolone znaki." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Niewidoczny" @@ -3806,32 +3806,32 @@ msgstr "Koniec tygodnia" msgid "Weekend!" msgstr "Weekend!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s jest katalogiem choć powinien być plikiem" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "jem" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "Pokój został usunięty" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "W zamian możesz dołączyć do pokoju %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Nieznany błąd SSL: %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" @@ -3839,17 +3839,17 @@ msgstr[0] "Nowa wiadomość od %(nickname)s" msgstr[1] "Nowa wiadomość od %(nickname)s" msgstr[2] "Nowa wiadomość od %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s zmienił status" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s połączył(a) się" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s rozłączył(a) się" @@ -6004,191 +6004,191 @@ msgstr "wejście wideo" msgid "video output" msgstr "wyjście wideo" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 #, fuzzy msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Serwer winien mieć od 1 do 1023 znaków" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Niepoprawna litera w nazwie hosta." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Wymagany adres serwera." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 #, fuzzy msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Nazwa użytkownika winna mieć od 1 do 1023 znaków" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Niepoprawna litera w nazwie użytkownika." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 #, fuzzy msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Zasób winien mieć od 1 do 1023 znaków" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Niepoprawna litera w zasobach." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "_Zajęty" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "Nie_obecny" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Chętny do rozmowy" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 msgid "?user status:_Available" msgstr "?user status:_Dostępny" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Łączę się" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "Zaraz _wracam" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "R_ozłączony" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "N_iewidoczny" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?contact ma status: Nieznany" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?contact ma status: Wystąpiły błędy" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Posiadane autoryzacje: Brak" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "Do" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "Od" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Obustronna" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?System operacyjny: Nieznany" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Poproś (o autoryzację): Brak" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Autoryzuj" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Funkcja kontaktu w pokoju: Brak" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Moderatorzy" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Uczestnicy" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Uczestnik" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Goście" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Gość" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "jest skupiony na rozmowie" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "robi coś innego" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "pisze wiadomość..." -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "przerwał pisanie wiadomości" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "zamknął okno lub kartę rozmowy" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" @@ -6196,22 +6196,22 @@ msgstr[0] "%d oczekująca wiadomość" msgstr[1] "%d oczekujące wiadomości" msgstr[2] "%d oczekujących wiadomości" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " z pokoju %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " od użytkownika %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " od %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" @@ -6219,40 +6219,40 @@ msgstr[0] "%d oczekująca wiadomość" msgstr[1] "%d oczekujące wiadomości" msgstr[2] "%d oczekujących wiadomości" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Chciałbym dodać Cię do listy kontaktów." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "Cześć, jestem $name." -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "Przekroczono czas ładowania obrazu" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "Obraz jest za duży" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "CRL nie jest prawidłowy" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Przekroczono czas ładowania obrazu" @@ -6355,8 +6355,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Błąd przy dodawaniu usługi %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "wiadomość" @@ -6372,21 +6372,21 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Chciałbym dodać Cię do listy kontaktów." -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "Błąd: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "Plik jest pusty" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "Plik nie istnieje." -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10600,22 +10600,22 @@ msgstr "Niedozwolony znak" msgid "Invalid room" msgstr "Niepoprawny pokój" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 #, fuzzy msgid "Archive empty" msgstr "Plik jest pusty" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 #, fuzzy msgid "Archive is malformed" msgstr "Usługa wysłała niepoprawne dane" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 2a48fff50..e4d85463d 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 18:21-0300\n" "Last-Translator: Miguel Fonseca \n" "Language-Team: none\n" @@ -16,19 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -75,23 +75,23 @@ msgstr "Destinatário: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Guardado em: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Transferência de ficheiro completa" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Abrir Pasta" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 #, fuzzy msgid "File transfer cancelled" msgstr "Transferência de ficheiro cancelada" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Ligação ao peer não pode ser estabelecida." @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Destinatário: " msgid "Error message: %s" msgstr "Introduza a sua mensagem :" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 #, fuzzy msgid "File transfer stopped" msgstr "Transferência de Ficheiro Parada" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "Chat" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Fora da lista" @@ -445,8 +445,8 @@ msgstr "_Remover" msgid "_Information" msgstr "Informações do Contacto" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Enviar _Ficheiro" @@ -564,139 +564,139 @@ msgid_plural "%i days" msgstr[0] "Há %i dias atrás" msgstr[1] "Há %i dias atrás" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Entrar num Chat" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "_Adicionar Contacto" -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "Ficheiro" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 #, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "_Descobrir Recursos" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "Enviar _Mensagem Simples" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "_Preferências" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "Mostrar Contactos _Offline" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 #, fuzzy msgid "Privacy Lists" msgstr "Iniciar Conversa" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "Servidor" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "Consola XML" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_Admin" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "E_nviar Mensagem de Servidor" -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "Definir MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "Actualizar MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "Apagar MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "No Accounts available" msgstr "Nenhuma conta disponível" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 #, fuzzy msgid "Copy JID" msgstr "Sala:" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Entrar num Chat" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Iniciar Conversa" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "_Adicionar à Lista" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Copiar Localização do Link" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Abrir Link no Navegador" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "_Copiar JID/Endereço de Email" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Abrir Compositor de Email" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "_Copiar JID/Endereço de Email" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Pedido de subscrição para a conta %s por parte de %s" msgid "Subscription request from %s" msgstr "Pedido de subscrição de %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 #, fuzzy msgid "Groupchat Invitation" @@ -1054,282 +1054,282 @@ msgstr "" msgid "Encrypting file…" msgstr "Encriptação desactivada" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%s agora é conhecido como %s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s está agora %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Falha ao enviar uma mensagem privada" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, fuzzy, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "Já não se encontra na sala \"%s\" ou \"%s\" saiu." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Transferências de Ficheiros" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Mudar Assunto" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Por favor, especifique o novo assunto:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Mudar Alcunha" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Por favor, especifique a nova alcunha a usar:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "Jabber ID Inválido" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 #, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "Esta sala não tem assunto" -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, fuzzy, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Descrição: %s" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" "You may specify a reason below:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 #, fuzzy msgid "Insert Nickname" msgstr "Muda Alcu_nha" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 #, fuzzy msgid "and authenticated" msgstr "Usar autenticação" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 #, fuzzy msgid "and NOT authenticated" msgstr "Usar autenticação" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 #, fuzzy msgid "Conversation with " msgstr "Histórico das Conversas" -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 #, fuzzy msgid "Continued conversation" msgstr "Ligação" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(nick)s foi expulso: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 #, fuzzy msgid "Error." msgstr "Erro:" -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "Neste grupo" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s foi expulso por %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 #, fuzzy msgid "A new room has been created" msgstr "A sua nova conta foi criada com sucesso" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s foi expulso: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s foi expulso por %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s foi banido: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s foi banido por %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "É agora conhecido como %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s foi expulso por %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 #, fuzzy msgid "affiliation changed" msgstr "Filiação: " -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, fuzzy, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "%(nick)s foi expulso por %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, fuzzy, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "%(nick)s foi expulso: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s saiu da sala" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, fuzzy, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "Neste grupo" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Tem a certeza de que deseja sair da sala \"%s\"?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 #, fuzzy msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Se fechar esta janela, perder-se-á a ligação a esta sala." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1338,50 +1338,50 @@ msgstr "Se fechar esta janela, perder-se-á a ligação a esta sala." msgid "_Do not ask me again" msgstr "_Não voltar a perguntar" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Expulsando %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Pode especificar uma razão em baixo:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Banindo %s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 #, fuzzy msgid "Show a list of formattings" msgstr "Clique para inserir um emoticon (Alt+E)" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Uma lista de transferências de ficheiros activas, completas e paradas" -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, fuzzy, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s na sala %(room_name)s enviou-lhe uma nova mensagem." -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Recebeu uma nova mensagem de \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1389,16 +1389,16 @@ msgstr "" "Se fechar esta aba e o histórico estiver desactivado, esta mensagem será " "perdida." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1407,37 +1407,37 @@ msgstr "" "Assunto: %s\n" "%s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(nick)s está agora %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Transferências de Ficheiros" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Tamanho: " -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Entrar" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 #, fuzzy msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Remove o contacto da lista" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 #, fuzzy msgid "Error opening file" @@ -1516,15 +1516,15 @@ msgstr "Contas fundidas" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Transportes" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 #, fuzzy msgid "Groupchats" msgstr "Chat" @@ -2122,22 +2122,22 @@ msgstr "" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 #, fuzzy msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Função do Contacto no Chat:Nenhuma" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 #, fuzzy msgid "Member" msgstr "_Membro" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 #, fuzzy msgid "Administrator" msgstr "_Administrador" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 #, fuzzy msgid "Owner" msgstr "_Dono" @@ -2212,30 +2212,30 @@ msgstr "Estado: " msgid "Description: " msgstr "Descrição: %s" -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "Mostrar hora:" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Livre para conversar" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Ausente" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Indisponível" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Offline" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "_Subscrever" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Subscrever" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 #, fuzzy msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" @@ -2455,66 +2455,66 @@ msgstr "" "O texto abaixo desta linha é o que foi dito desde que prestou atenção a este " "chat pela última vez." -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 #, fuzzy msgid "_Quote" msgstr "_Sair" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, fuzzy, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "Acções para \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Ler Artigo _Wikipedia" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Procurar no _Dicionário" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "Falta um \"%s\" no URL do Dicionário e como tal não é WIKTIONARY" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "URL de Procura na Web não existe \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "_Pesquisar na Web sobre o assunto" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "Jabber ID Inválido" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, fuzzy, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "Ontem" msgstr[1] "Ontem" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "Não iniciada" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Assunto: %s\n" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "Introduza a sua mensagem :" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, fuzzy, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "erro ao enviar" @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Pedido de Subscrição" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 #, fuzzy msgid "Observers" msgstr "Servidor" @@ -2926,20 +2926,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to do that?" msgstr "Tem de criar uma conta antes de poder conversar com outros contactos." -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "Não pode entrar num chat sem estar ligado." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "Perguntar antes de fechar uma janela/aba de chat." -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2947,41 +2947,41 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 #, fuzzy msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "Não pode entrar numa sala quando está invisível" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Impossível salvar as suas definições e preferências" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Frase de acesso Necessária" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "Introduza a chave GPG para a conta %s" -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "Encriptação OpenPGP" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "O utilizador será ligado a %s sem OpenPGP." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 #, fuzzy msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Frase de acesso" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "" @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "" msgid "No result" msgstr "" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Ligação" @@ -3045,32 +3045,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contacto Entrou" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contacto Saiu" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Nova Mensagem" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Nova Mensagem Instantânea" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Nova Mensagem Privada" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 #, fuzzy msgid "Contact Changed Status" msgstr "Contacto Saiu" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Entrada inválida" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "O formulário não foi preenchido correctamente" -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Invisível" @@ -3847,50 +3847,50 @@ msgstr "" msgid "Weekend!" msgstr "" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, fuzzy, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s é um directório, mas deveria ser um ficheiro" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Descrição: %s" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 #, fuzzy msgid "Room has been destroyed" msgstr "Autorização foi removida" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Versão D-Bus desconhecida: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "Nova Mensagem como %s" msgstr[1] "Nova Mensagem como %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s Mudou de Estado" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s Iniciou Sessão" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s Terminou Sessão" @@ -5969,250 +5969,250 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Caractere inválido no hostname." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Endereço de servidor necessário." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Caractere inválido no nome de utilizador" -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Caractere inválido no recurso." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "_Ocupado" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "_Indisponível" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Livre para conversar" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "_Disponível" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Ligando" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "A_usente" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "_Offline" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "In_visível" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "Contém erros" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Nenhuma" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "Para" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "De" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?SO:Desconhecido" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Nenhum" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Subscrição" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Função do Contacto no Chat:Nenhuma" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Moderadores" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Moderador" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Participantes" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Participante" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Visitantes" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Visitante" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "está a prestar atenção à conversa" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "está a fazer outra coisa qualquer" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "está a escrever uma mensagem..." -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "pausa na composição da mensagem" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "fechou a janela de conversa ou aba" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d mensagem pendente" msgstr[1] "%d mensagens pendentes" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr "De %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr "De %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr "De %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Gostaria de o adicionar à minha lista de contactos." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "Imagem é muito grande" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Erro na leitura do ficheiro:" @@ -6307,8 +6307,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "erro ao enviar" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "mensagem" @@ -6324,23 +6324,23 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Eu gostaria de o adicionar à minha lista" -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "Introduza a sua mensagem :" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 #, fuzzy msgid "File is empty" msgstr "Localização do ficheiro" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 #, fuzzy msgid "File does not exist" msgstr "Tal sala não existe." -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10619,21 +10619,21 @@ msgstr "Carácter não permitido" msgid "Invalid room" msgstr "Entrada inválida" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 #, fuzzy msgid "Archive empty" msgstr "Localização do ficheiro" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 msgid "Archive is malformed" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e04189122..24269d113 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 23:22-0300\n" "Last-Translator: Djavan Fagundes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -23,19 +23,19 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "Realmente enviar o arquivo?" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "Se você enviar um arquivo para %s, ele(a) saberá o seu Jabber ID real." @@ -82,22 +82,22 @@ msgstr "Destinatário: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Salvo em: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Transferência de arquivos completa" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Abrir pasta do arquivo" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Transferência de arquivos cancelada" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Conexão com o par não pode ser estabelecida." @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Conteúdo: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Mensagem de erro: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 msgid "File transfer stopped" msgstr "Transferência do arquivo parada" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" "A imagem não pode ser salva no formato %(type)s. Salvar como " "%(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -379,12 +379,12 @@ msgstr "_Nova conferência" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Fora da lista" @@ -444,8 +444,8 @@ msgstr "Remo_ver" msgid "_Information" msgstr "_Informações" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Enviar _arquivo" @@ -566,138 +566,138 @@ msgid_plural "%i days" msgstr[0] "%i dias atrás" msgstr[1] "%i dias atrás" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Ingressar numa conferência" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "_Adicionar contato..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "arquivo" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 #, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "_Descubra serviços" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "Enviar _mensagem simples" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "_Preferências" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "Sincronizar" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Listas de privacidade" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "Servidor" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "Console XML" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_Administração" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "_Enviar mensagem de servidor..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "Definir MOTD..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "Atualizar MOTD..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "Excluir MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "No Accounts available" msgstr "Conta não disponível" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 #, fuzzy msgid "Copy JID" msgstr "Sala JID" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Ingressar numa conferência" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Iniciar conversa" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "_Adicionar à lista" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Copiar URL" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Visualizar no navegador" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "_Copiar e-mail/JID" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Abrir cliente de e-mail" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "_Copiar e-mail/JID" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Solicitação de inscrição para conta %(account)s de %(jid)s" msgid "Subscription request from %s" msgstr "Solicitação de inscrição de %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Você quer aceitar este convite?" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Convite para conferência" @@ -1051,64 +1051,64 @@ msgstr "" msgid "Encrypting file…" msgstr "Criptografia desabilitada" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s agora é conhecido como %(new_nick)s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s agora está %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Falha ao enviar uma mensagem privada" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" "Você não está mais na sala da conversa \"%(room)s\" ou \"%(nick)s\" saiu." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Transferência de arquivos" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Mudando assunto" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Por favor, especifique o novo assunto:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Mudando apelido" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Por favor, especifique o novo apelido que você quer usar:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "Jabber ID da conferência inválido:" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 #, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "O Jabber ID da conferência possui caracteres não permitidos." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Excluindo %s" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 #, fuzzy msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" @@ -1117,215 +1117,215 @@ msgstr "" "Você está prestes a excluir definitivamente esta sala.\n" "Você deve especificar uma justificativa abaixo:" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "Você também pode entrar com um ponto de encontro alternativo:" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "A imagem não pode ser carregada" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Inserir apelido" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 msgid "and authenticated" msgstr "e autenticada" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "e NÃO autenticada" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "Criptografia %(type)s está ativa %(authenticated)s." -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "Conversação com " -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "Conversação continuada" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(nick)s alterou o assunto para %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "Algum ocupante tem permissão de ver o seu JID inteiro" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 #, fuzzy msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "A sala agora exibe membros indisponíveis" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 #, fuzzy msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "a sala agora não mostra membros indisponíveis" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "A gravação das conversas da sala está ativo agora" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "A gravação das conversas da sala está desligado agora" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "Agora a sala é não-anônima" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "Agora a sala é semi-anônima" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 #, fuzzy msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "Agora a sala é totalmente anônima" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, fuzzy, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 msgid "Error." msgstr "Erro." -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s entrou na conferência" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(jid)s foi convidado para esta sala" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "A gravação das conversas da sala está ligado" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "Uma nova sala foi criada" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "O servidor atribuiu ou modificou o apelido da sua sala" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s foi chutado: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s foi chutado por %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s foi banido: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s foi banido por %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Você agora é conhecido como %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s foi removido da sala (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "filiação alterada" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "a configuração da sala mudou para aceitar apenas membros" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "desligamento do sistema" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" "** A afiliação de %(nick)s foi alterada para %(affiliation)s por %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "** A afiliação de %(nick)s foi alterado para %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "** O cargo de %(nick)s foi definido para %(role)s por %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** O cargo de %(nick)s foi definido para %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s saiu da sala" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s entrou na conferência" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Você tem certeza que quer deixar a conferência \"%s\"?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Se você fechar esta janela, será desconectado desta conferência." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1334,49 +1334,49 @@ msgstr "Se você fechar esta janela, será desconectado desta conferência." msgid "_Do not ask me again" msgstr "_Não me pergunte novamente" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Chutando %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Você deve especificar uma razão abaixo:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Banindo %s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Exibe uma lista de formatações" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Este contato não suporta transferência de arquivo." -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s estado: %(state)s, razão: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s da conferência %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Você acabou de receber uma nova mensagem de \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1384,16 +1384,16 @@ msgstr "" "Se você fechar esta aba e o histórico estiver desabilitado, esta mensagem " "será perdida." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1402,35 +1402,35 @@ msgstr "" "Assunto: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s está agora %(show)s %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Transferência de arquivos" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Ingressar" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "O contato remoto parou a transferência" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Erro abrindo arquivo" @@ -1507,15 +1507,15 @@ msgstr "Juntar contas" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Transportes" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Salas" @@ -2110,19 +2110,19 @@ msgstr "Mensagem de conferência recebida" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s dessa sala" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Filiação do contato de conferência:Nenhuma" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Membro" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Dono" @@ -2192,30 +2192,30 @@ msgstr "Status: " msgid "Description: " msgstr "Descrição: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "?status da transferência:Parado" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Livre para conversa" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Afastado" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Não disponível" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "_Inscrever" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Desinscrever" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" @@ -2430,65 +2430,65 @@ msgstr "" "O texto abaixo desta linha é o que foi dito desde a\n" "última vez onde você prestou a atenção a conferência" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 msgid "_Quote" msgstr "_Frase" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "_Ações para \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Ler artigo da _Wikipedia" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Procurar no _dicionário" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "URL do dicionário não existe \"%s\" e isto não é WIKTIONARY" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "URL de procura na web não existe \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "_Procura na web por isto" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "Abrir como _link" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "JID inválido:" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "Ontem" msgstr[1] "%(nb_days)i dias atrás" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "Não iniciado" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Assunto: %s\n" @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "Erro %(code)s: %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "erro ao enviar %(message)s ( %(error)s )" @@ -2618,7 +2618,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Solicitação de inscrição" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Observadores" @@ -2917,21 +2917,21 @@ msgstr "" "Você está prestes a enviar sua senha em um conexão não-criptografada. Tem " "certeza que quer fazer isto?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" "Você não pode ingressar em uma sala de conferência até que esteja conectado." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "Isto não é uma conferência" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "Isto não é uma conferência" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2939,41 +2939,41 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "Você não pode ingressar em uma sala enquanto estiver invisível" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Impossível salvar suas preferências" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Frase de acesso é obrigatória" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "" "Entre com a frase de acesso da chave GPG %(keyid)s para conta (account " "%(account)s)." -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "A chave GPG expirou" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Sua chave GPG expirou, você será conectado ao %s sem OpenPGP." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Frase de acesso errada" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Por favor, reescreva sua frase secreta de GPG ou pressione Cancelar." @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "Erro no formulário de dados recebido" msgid "No result" msgstr "Sem resultados" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Codificado" @@ -3037,32 +3037,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "O serviço retornou um erro." #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contato conectou" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contato desconectou" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Nova mensagem" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Nova mensagem" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Enviar mensagem privada" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "O contato alterou seu status" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "Sala inválida" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "O apelido possui caracteres não permitidos." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Invisível" @@ -3829,49 +3829,49 @@ msgstr "Fim da semana" msgid "Weekend!" msgstr "Final de semana!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s é um diretório, mas deveria ser um arquivo" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Excluindo %s" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "A sala foi excluída" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "Você pode entrar nessa sala ao invés: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Erro de SSL desconhecido: %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "Nova mensagem de %(nickname)s" msgstr[1] "Nova mensagem de %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s alterou seu status" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s conectou" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s desconectou" @@ -6018,251 +6018,251 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Caracter inválido no nome do host." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Endereço do servidor é requerido." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Caracter inválido no nome do usuário." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Caracter inválido no recurso." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "_Ocupado" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "_Não disponível" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "Livre para _conversa" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "?status da transferência:Parado" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "_Afastado" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "_Desconectado" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "_Invisível" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?contato tem status:Desconhecido" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?contato tem status:Com erros" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Inscrição existente:Nenhuma" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "Para" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "De" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?SO:Desconhecido" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Pergunta (para inscrição):Nenhuma" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Inscrever" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Regra do contato para conversa em grupo:Nenhuma" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Moderadores" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Moderador" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Participantes" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Participante" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Visitantes" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Visitante" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "está prestando a atenção na conversa" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "está fazendo outra coisa" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "está digitando..." -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "parou de digitar" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "fechou a janela de conversa ou aba" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d mensagem pendente" msgstr[1] "%d mensagens pendentes" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " da sala %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " do usuário %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " de %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d evento pendente" msgstr[1] "%d eventos pendentes" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Por favor, eu gostaria de adicioná-lo à minha lista." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "Tempo esgotado ao carregar a imagem" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "A imagem é grande demais" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "CRL ainda não é válido" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Tempo esgotado ao carregar a imagem" @@ -6366,8 +6366,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Erro ao adicionar serviço. %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "mensagem" @@ -6383,21 +6383,21 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Eu gostaria de adiciona-lo à minha lista." -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "Erro: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "O arquivo está vazio" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "O arquivo não existe" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10608,22 +10608,22 @@ msgstr "Caractere não permitido" msgid "Invalid room" msgstr "Sala inválida" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 #, fuzzy msgid "Archive empty" msgstr "O arquivo está vazio" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 #, fuzzy msgid "Archive is malformed" msgstr "O serviço enviou dados inválidos" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 0682169cd..fc12a8e02 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-21 13:55+0300\n" "Last-Translator: Fomin Denis \n" "Language-Team: Linux Support LLC\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "" "X-Poedit-Basepath: /home/test/gajim\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "_Отменить" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "_Очистить" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "Отправить файл?" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "Если вы пошлете файл %s, он/она узнает ваш настоящий Jabber ID." @@ -84,21 +84,21 @@ msgstr "Получатель:" msgid "Saved in: %s" msgstr "Сохранено в: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Передача завершена" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Открыть папку с принятым файлом" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Передача отменена" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Соединение не может быть установлено." @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Получатель: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Сообщение об ошибке: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 msgid "File transfer stopped" msgstr "Передача файла остановлена" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" "Изображение нельзя сохранить в формате %(type)s. Сохранить как " "%(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 msgid "Save _As" msgstr "Сохранить _как" @@ -365,12 +365,12 @@ msgstr "В _новую комнату" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Не в ростере" @@ -427,8 +427,8 @@ msgstr "_Удалить" msgid "_Information" msgstr "_Информация о контакте" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 msgid "Send File…" msgstr "Отправить файл..." @@ -531,132 +531,132 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Войти в комнату" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "Добавить контакт..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 msgid "Discover Services" msgstr "Просмотреть сервисы" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "Отправить одиночное _сообщение..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Расширенные" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 msgid "Archiving Preferences" msgstr "Настройки Архивации" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 msgid "Synchronise History" msgstr "Синхронизировать историю" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Списки доступа" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 msgid "Server Info" msgstr "Данные о сервере" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "Консоль XML" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_Админ" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "_Отправить сообщение сервера..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "Установить сообщение дня..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "Обновить сообщение дня..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "Удалить сообщение дня" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "No Accounts available" msgstr "Нет доступной учетной записи" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Учётные записи" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 msgid "Copy JID" msgstr "Копировать JID" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Войти в комнату" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Начать чат" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "Добавить в ростер" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Копировать адрес ссылки" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Просмотреть ссылку в браузере" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "_Скопировать JID/почтовый адрес" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Отправить письмо" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "_Скопировать JID/почтовый адрес" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Запрос на подписку для учетной записи %( msgid "Subscription request from %s" msgstr "Запрос на подписку от %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Вы принимаете приглашение?" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "Причина:" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Приглашение в комнату" @@ -1003,64 +1003,64 @@ msgstr "" msgid "Encrypting file…" msgstr "Шифруем файл…" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s теперь известен как %(new_nick)s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s теперь %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Не удалось отправить личное сообщение" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "Вы больше не находитесь в комнате «%(room)s» или «%(nick)s» вышел." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Не удалось произвести передачу файлов" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Смена темы" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Введите новую тему:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Смена ника" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Введите новый ник, который вы хотите использовать:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "Неверное имя комнаты" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 #, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "В Jabber ID комнаты или сервера содержатся недопустимые символы." # смотря где вылазит меседж - нужно присмотреться -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Удаление %s" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 #, fuzzy msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" @@ -1069,212 +1069,212 @@ msgstr "" "Вы собираетесь полностью уничтожить эту комнату.\n" "Можете указать причину:" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "Можете указать альтернативную комнату:" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Не могу загрузить изображение" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Вставить ник" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 msgid "and authenticated" msgstr "и заверено" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "и НЕ заверено" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "%(type)s шифрование включено %(authenticated)s." -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "Беседа с " -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "Возобновлённая беседа" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(nick)s установил(а) тему: %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "Любой участник может увидеть ваш настоящий JID" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "Теперь в комнате отображаются недоступные участники" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "теперь в комнате не отображаются недоступные участники" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Запись логов конференции включена" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Запись логов конференции выключена" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "Конференция не анонимна" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "Конференция частично анонимна" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 #, fuzzy msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "Конференция полностью анонимна" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, fuzzy, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "Pong! (%s сек.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s сек.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 msgid "Error." msgstr "Ошибка." -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s зашёл в комнату" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(jid)s был приглашен в комнату" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "Запись логов конференции включена" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "Новая комната была создана" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "Сервер присвоил или изменил ваш ник в комнате" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s выгнали из комнаты: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(who)s выгнал %(nick)s из комнаты: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s запретили заходить в комнату: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(who)s запретил(а) %(nick)s заходить в комнату: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Вы теперь известны как %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s выгнали из комнаты (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "ранг изменен" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "настройки комнаты были изменены на 'только для участников'" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "выключение сервера" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "** %(actor)s присвоил %(nick)s ранг %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "** Ранг %(nick)s был изменен на %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "** %(actor)s присвоил %(nick)s обязанности %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** Обязанности %(nick)s были изменены на %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s ушел" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s зашёл в комнату" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Вы точно хотите выйти из комнаты «%s»?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Если вы закроете это окно, то вы выйдете из этой комнаты." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1282,49 +1282,49 @@ msgstr "Если вы закроете это окно, то вы выйдете msgid "_Do not ask me again" msgstr "Не _спрашивать меня снова" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Выгоняем %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Вы можете указать причину ниже:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Забанить %s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Показать список форматирования" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 #, fuzzy msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "Форматирование невозможно если включено GPG" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Этот контакт не поддерживает HTML" -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s состояние : %(state)s, причина: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s из комнаты %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Получено новое сообщение от «%s»" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1332,16 +1332,16 @@ msgstr "" "Если вы закроете эту вкладку и у вас отключена функция ведения истории " "сообщений, то это сообщение будет утеряно." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s сек.)" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1350,34 +1350,34 @@ msgstr "" "Тема: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s теперь %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 msgid "File transfer" msgstr "Передача файлов" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "_Принять" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Присоединиться" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Удаленный контакт остановил передачу" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Ошибка открытия файла" @@ -1452,15 +1452,15 @@ msgstr "Объединенные учетные записи" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Транспорты" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Комнаты" @@ -2047,19 +2047,19 @@ msgstr "Получено сообщение в комнате" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s этой комнаты" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Отсутствует" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Участник" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Администратор" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Владелец" @@ -2129,29 +2129,29 @@ msgstr "Статус: " msgid "Description: " msgstr "Описание: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 msgid "?user status:Available" msgstr "Доступен" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Готов поболтать" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Ушел" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Занят" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Недоступен" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Отключен" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "_Подписаться" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Отписаться" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" @@ -2362,47 +2362,47 @@ msgstr "" "Текст под этой линией был сказан после того,\n" "как вы последний раз заглядывали в эту комнату" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 msgid "_Quote" msgstr "_Цитировать" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "_Действия для «%s»" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Смотреть статью в _Wikipedia" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Искать в _словаре" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "В URL словаря отсутствует «%s» и это не WIKTIONARY" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "В URL Web-поиска отсутствует «%s»" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "_Поиск по Web" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "Открыть как _ссылку" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "Неверный JID" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "" "Сообщение отредактировано. Исходное сообщение:\n" "{}" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" @@ -2418,12 +2418,12 @@ msgstr[0] "Вчера" msgstr[1] "%(nb_days)i дней назад" msgstr[2] "" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "Не начато" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Тема: %s\n" @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "Ошибка %(code)s: %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "ошибка при отправке %(message)s ( %(error)s )" @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Запрос подписки" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Наблюдатели" @@ -2845,20 +2845,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to do that?" msgstr "Вы хотите отправить пароль через небезопасное соединение. Вы уверены?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "Вы не можете зайти в комнату без подключения." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "Это не комната" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "Это не комната" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2866,28 +2866,28 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "Вы не можете зайти в комнату, так как вы в режиме невидимости." -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Не могу сохранить ваши установки и настройки" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Требуется парольная фраза" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "Введите пароль для OpenPGP ключа %(keyid)s (аккаунт %(account)s)." -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 msgid "OpenPGP key expired" msgstr "Срок действия ключа OpenPGP истёк" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." @@ -2895,11 +2895,11 @@ msgstr "" "Срок действия вашего ключа OpenPGP истёк, вы будете подключены к %s без " "использования OpenPGP." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Неверная парольная фраза" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Введите парольную фразу для OpenPGP еще раз или нажмите «Отмена»." @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "Ошибка в принятой форме данных" msgid "No result" msgstr "Нет результата" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" @@ -2963,32 +2963,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "Сервис ответил ошибкой." #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Контакт подключился" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Контакт отключился" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Новое сообщение" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Новое одиночное сообщение" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Новое личное сообщение" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Контакт изменит статус" @@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "Составлять вход" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Часы установлены неправильно" -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Невидимка" @@ -3748,32 +3748,32 @@ msgstr "Конец недели" msgid "Weekend!" msgstr "Выходные!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s должен быть файлом, а не директорией" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Создаём %s" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "Комната была удалена" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "Взамен, вы можете присоединиться к комнате: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Неизвестная ошибка SSL: %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" @@ -3781,17 +3781,17 @@ msgstr[0] "Новое сообщение от %(nickname)s" msgstr[1] "Новое сообщение от %(nickname)s" msgstr[2] "Новое сообщение от %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s меняет статус" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s подключается" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s отключается" @@ -5939,191 +5939,191 @@ msgstr "видео вход" msgid "video output" msgstr "видео выход" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 #, fuzzy msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Имя сервера должно быть от 1 до 1023 символов" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Неверный символ в имени сервера" -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Требуется адрес сервера." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 #, fuzzy msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Имя должно быть от 1 до 1023 символов" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Неверный символ в имени пользователя." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 #, fuzzy msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Имя ресурса должно быть от 1 до 1023 символов" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Неверный символ в ресурсе" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "_Занят" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "_Недоступен" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Готов поболтать" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 msgid "?user status:_Available" msgstr "Д_оступен" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Соединяюсь" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "_Ушел" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "_Отключен" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "_Невидимка" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Неизвестен" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "Ошибка" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Нет" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "К" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "От" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Оба" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Неизвестна" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Нет" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "Отсутствует" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Модераторы" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Модератор" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Участники" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Участник" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Посетители" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Посетитель" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "читает сообщение" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "занят чем-то еще" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "печатает сообщение..." -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "перестал печатать сообщение" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "закрыл окно чата или вкладку" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" @@ -6131,22 +6131,22 @@ msgstr[0] "%d пропущенное сообщение" msgstr[1] "%d пропущенных сообщения" msgstr[2] "%d пропущенных сообщений" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " в комнате %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " от пользователя %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " от %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" @@ -6154,39 +6154,39 @@ msgstr[0] "%d событие пропущено" msgstr[1] "%d события пропущено" msgstr[2] "%d событий пропущено" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim — %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Вы не возражаете, если я добавлю Вас в контакт-лист?" -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "Привет, я $name." -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "Не могу загрузить изображение" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "Изображение слишком большое" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "PyCURL не установлен" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 msgid "Error loading image" msgstr "Ошибка загрузки изображения" @@ -6287,8 +6287,8 @@ msgstr "Не удалось соединиться с хостом: истекл msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Ошибка при добавлении службы. %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "сообщение" @@ -6305,21 +6305,21 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Вы не возражаете, если я добавлю Вас в свой ростер?" -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "Ошибка: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "Пустой файл" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "Файл не существует" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10469,20 +10469,20 @@ msgstr "Символ недопустим" msgid "Invalid room" msgstr "Неверная комната" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "Архив поврежден" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 msgid "Archive empty" msgstr "Архив пуст" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 msgid "Archive is malformed" msgstr "Формат архива не поддерживается" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 msgid "Plugin already exists" msgstr "Модуль уже существует" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index af8a31edd..283348c53 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-28 20:43+0100\n" "Last-Translator: Pavol Klačanský \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -18,19 +18,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "Skutočne poslať súbor?" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "Ak pošlete súbor %s, on/ona budú poznať vaše skutočné Jabber ID." @@ -77,22 +77,22 @@ msgstr "Príjemca: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Uložené do: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Prenos súboru dokončený" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Otvoriť priečinok s obsahom" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Prenos súboru bol zrušený" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Spojenie s druhou stranou nie je možné nadviazať." @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Príjemca: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Chybová správa: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 msgid "File transfer stopped" msgstr "Prenos súboru bol zastavený" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" "Obrázok nie je možné uložiť vo formáte %(type)s. Uložiť ako %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -368,12 +368,12 @@ msgstr "_Nová diskusná skupina" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Nie je v zozname" @@ -433,8 +433,8 @@ msgstr "O_dstrániť" msgid "_Information" msgstr "_Informácie" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Poslať _súbor" @@ -556,138 +556,138 @@ msgstr[0] "Pred %i dňami" msgstr[1] "Pred %i dňami" msgstr[2] "Pred %i dňami" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Pripojiť sa k diskusnej skupine" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "_Pridať kontakt..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "súbor" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 #, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "_Preskúmať služby" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "Poslať krátku _správu" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "_Predvoľby" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "Synchronizovať" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Súkromné zoznamy" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "Server" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "XML konzola" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_Admin" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "_Poslať serverovú správu..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "Nastaviť správu dňa..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "Aktualizovať správu dňa..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "Odstrániť správu dňa" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "No Accounts available" msgstr "Žiadne účty nie sú dostupné" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Účty" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 #, fuzzy msgid "Copy JID" msgstr "JID miestnosti" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Pripojiť sa k diskusnej skupine" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Začať rozhovor" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "_Pridať do zoznamu" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Kopírovať umiestnenie odkazu" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Otvoriť odkaz v prehliadači" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "_Kopírovať JID/e-mailovú adresu" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Otvoriť tvorbu E-mailu" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "_Kopírovať JID/e-mailovú adresu" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Požiadavka na zápis pre účet %(account)s od %(jid)s" msgid "Subscription request from %s" msgstr "Požiadavka na prihlásenie od %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Chcete prijať pozvanie?" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Pozvánka do diskusnej skupiny" @@ -1037,276 +1037,276 @@ msgstr "" msgid "Encrypting file…" msgstr "E2E šifrovanie zakázané" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s je známy ako %(new_nick)s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s je teraz %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Odoslanie súkromnej správy sa nepodarilo" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Prenos súborov" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Zmena predmetu" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Prosím, špecifikujte nový predmet:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Zmena prezývky" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Prosím špecifikujte novú prezývku, ktorú chcete používať:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "Nesprávne Jabber ID diskusnej skupiny" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 #, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "Jabber ID diskusnej skupiny obsahuje nepovolené znaky." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Ničí sa %s" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" "You may specify a reason below:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Nie je možné načítať obrázok" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Vložiť prezývku" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 msgid "and authenticated" msgstr "a overený" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "a NEoverený" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "Rozhovor s " -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "Pokračovanie rozhovoru" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(jid)s má nastavený predmet na %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 #, fuzzy msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "Miestnosť práve zobrazuje nedostupného člena" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 #, fuzzy msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "Miestnosť práve zobrazuje nedostupného člena" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Zaznamenávanie miestnosti je teraz povolené" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Zaznamenávanie miestnosti je teraz zakázané" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "Miestnosť je teraz neanonymná" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "Miestnosť je teraz poloanonymná" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 #, fuzzy msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "Miestnosť je teraz anonymná" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, fuzzy, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 msgid "Error." msgstr "Chyba." -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s sa pripojil do diskusnej skupiny" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s bol odstránený z miestnosti (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "Zaznamenávanie miestosti je povolené" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "Bola vytvorená nová miestnosť" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s bol vykopnutý: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s bol vykopnutý %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s bol zakázaný: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s bol zakázaný %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Teraz ste známy ako %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s bol odstránený z miestnosti (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "príslušnosť zmenená" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "nastavenie miestnosti sa zmenilo na len členovia" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "vypnutie systému" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "** Rola %(nick)s bola nastavená na %(role)s kontaktom %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** Rola %(nick)s bola nastavená na %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s odišiel" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s sa pripojil do diskusnej skupiny" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Ste si istý, že chcete opustiť diskusnú skupinu \"%s\"?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Ak zatvoríte okno, budete odpojený z tejto diskusnej skupiny." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1315,66 +1315,66 @@ msgstr "Ak zatvoríte okno, budete odpojený z tejto diskusnej skupiny." msgid "_Do not ask me again" msgstr "Znovu sa už _nepýtať" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Vykopnúť %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Môžete dole špecifikovať dôvod:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Zakazujem %s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 #, fuzzy msgid "Show a list of formattings" msgstr "Zobraziť zoznam emotikon (Alt+M)" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Tento kontakt nepodporuje prenos súborov." -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s z diskusnej skupiny %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Práve ste prijali novú správu od \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." msgstr "" "Ak zatvoríte túto kartu a máte deaktivovanú históriu, správa bude stratená." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1383,36 +1383,36 @@ msgstr "" "Predmet: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s je teraz %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Prenos súborov" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Veľkosť: %s" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Prijať" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Pripojiť" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Vzdialený kontakt zastavil prenos" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Chyba otvárania súboru" @@ -1489,15 +1489,15 @@ msgstr "Zlúčené účty" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Transporty" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Diskuné skupiny" @@ -2084,19 +2084,19 @@ msgstr "Prijatá správa - diskusná skupina" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s tejto diskusnej skupiny" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Príslušnosť kontaktu v diskusnej skupine: žiadna" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Člen" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Administrátor" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Vlastník" @@ -2166,30 +2166,30 @@ msgstr "Stav: " msgid "Description: " msgstr "Popis:" -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "?stav prenosu:Pozastavené" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Mám čas na debatu" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Preč" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Zaneprázdnený" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Neprítomný" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Odhlásený" @@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "_Zapísať" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Odhlásiť" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" @@ -2403,53 +2403,53 @@ msgstr "" "Zatiaľ čo ste nevenovali pozornosť tejto diskusnej skupine, pribudol " "nasledujúci text, ktorý je pod čiarou" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 msgid "_Quote" msgstr "_Ǔvodzovky" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "_Akcie pre \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Čítať článok na _Wikipédii" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Vyhľadať to v _slovníku" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "URL slovníku chýba \"%s\" a to nie je WIKTIONARY" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "URL pre web vyhľadávanie chýba \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "_Hľadať na webe" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "Otvoriť ako _odkaz" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "Nesprávne JID" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, fuzzy, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" @@ -2457,12 +2457,12 @@ msgstr[0] "Pred %i dňami" msgstr[1] "Včera" msgstr[2] "Pred %i dňami" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "Nezačal" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Predmet: %s\n" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "Chyba %(code)s: %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "chyba pri odosielaní %(message)s ( %(error)s )" @@ -2589,7 +2589,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Požiadavka o zapísanie" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Pozorovatelia" @@ -2884,20 +2884,20 @@ msgstr "" "Práve sa chystáte poslať vaše heslo cez nezabezpečené spojenie. Ste si istý, " "že to chcete urobiť?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "Nemôžete sa pripojiť do diskusnej skupiny, pokiaľ nie ste prihlásený." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "Toto nie je diskusná skupina" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "Toto nie je diskusná skupina" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2905,39 +2905,39 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "Nemôžete sa pripojiť do diskusnej skupiny, pokiaľ ste neviditeľný" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Nie je možné uložiť nastavenia" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Passfráza je požadovaná" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "Vložiť heslo ku GPG kľúču pre účet %(keyid)s (account %(account)s)." -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "GPG kľúč vypršal" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Váš GPG kľúč vypršal, a preto budete pripojený do %s bez OpenPGP." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Nesprávna passfráza" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Prosím zadajte znova vašu GPG passfrázu alebo stlačte Zrušiť." @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "" msgid "No result" msgstr "Žiadny výsledok" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Kódim" @@ -3002,32 +3002,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "Služba vrátila chybu" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakt sa prihlasil" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontakt sa odhlásil" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Nová správa" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Nová krátka správa" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Nová súkromná správa" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Kontakt zmenil stav" @@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "Neplatná miestnosť" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Prezývka obsahuje nepovolené znaky." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Neviditeľný" @@ -3788,32 +3788,32 @@ msgstr "Koniec týždňa" msgid "Weekend!" msgstr "Víkend!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s je priečinok ale mal byť súbor" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "jem" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "Miestnosť bola zničená" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "Môžete sa prihlásiť do tejto miestnosti namiesto: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Neznáma chyba SSL: %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" @@ -3821,17 +3821,17 @@ msgstr[0] "Správa od %(nickname)s" msgstr[1] "Správa od %(nickname)s" msgstr[2] "Správa od %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s zmenil stav" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s sa prihlásil" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s sa odhlásil" @@ -5897,189 +5897,189 @@ msgstr "video vstup" msgid "video output" msgstr "video výstup" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Nepovolený znak v názve hostiteľa." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Adresa serveru je požadovaná." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Nepovolený znak v názve účtu." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Nepovolený znak v zdroji." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "_Zaneprázdnený" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "_Neprítomný" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Mám čas na debatu" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "?stav prenosu:Pozastavené" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Pripájanie" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "P_reč" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "_Odhlásený" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "_Neviditeľný" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?kontakt má stav:Neznámy" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?kontakt má stav:Chyba" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Zápis už máme:Žiadny" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "Pre" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "Od" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?OS:Neznámy" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Vyžiadať (zápis): Žiadny" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Zapísať" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Moderátori" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Moderátor" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Účastníci" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Účastník" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Návštevníci" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Návštevník" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "sleduje konverzáciu" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "robí niečo iné" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "píše správu..." -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "prestal písať správu" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "zatvoril okno alebo záložku" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" @@ -6087,22 +6087,22 @@ msgstr[0] "%d správ čaká" msgstr[1] "%d správa čaká" msgstr[2] "%d správy čakajú" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " z miestnosti %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " od používateľa %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " od %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" @@ -6110,40 +6110,40 @@ msgstr[0] "%d udalostí čaká" msgstr[1] "%d udalosť čaká" msgstr[2] "%d udalosti čakajú" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Chcem si vás pridať do môjho zoznamu kontaktov." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "Vypršal čas nahrávania obrázku" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "Obrázok je príliš veľký" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "GPG je nepoužitelný" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Vypršal čas nahrávania obrázku" @@ -6247,8 +6247,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Chyba pri pridávaní služby. %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "správa" @@ -6264,21 +6264,21 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Chcem si vás pridať do môjho zoznamu." -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "Chyba: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "Súbor je prázdny" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "Súbor neexistuje" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10498,21 +10498,21 @@ msgstr "Znak nie je povolený" msgid "Invalid room" msgstr "Neplatná miestnosť" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 #, fuzzy msgid "Archive empty" msgstr "Súbor je prázdny" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 msgid "Archive is malformed" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 9e02948b7..65f96fefd 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14,19 +14,19 @@ msgstr "" "X-Pootle-Path: /sr/gajim/sr.po\n" "X-Pootle-Revision: 1037\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -73,22 +73,22 @@ msgstr "Примаоц: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Сачувано у: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Пренос датотеке завршен" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Отвори садржавајућу фасциклу" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Пренос датотеке прекинут" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Није могуће успоставити везу са другом страном." @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Примаоц: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Порука грешке: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 msgid "File transfer stopped" msgstr "Пренос датотеке заустављен" @@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" "Слику није могуће сачувати у %(type)s формату. Сачувати као %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -366,12 +366,12 @@ msgstr "_Нови групни разговор" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Није на листи контаката" @@ -431,8 +431,8 @@ msgstr "_Уклони" msgid "_Information" msgstr "Информације" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Пошаљи _датотеку" @@ -551,138 +551,138 @@ msgid_plural "%i days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Придружи се групном разговору" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "_Додај контакт..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "датотека" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 #, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "_Откривање сервиса" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "Пошаљи једну _поруку..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Напредно" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "_Подешавања" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "Синхронизуј" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Листа приватности" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "Сервер" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "XML Конзола" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_Админ" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "_Пошаљи серверску поруку..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "Постави поруку дана..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "Освежи поруку дана..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "Избриши поруку дана" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "No Accounts available" msgstr "Нема доступних налога" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Налози" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 #, fuzzy msgid "Copy JID" msgstr "Џабер ID собе:" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Придружи се групном разговору" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Започни разговор" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "_Додај на листу контаката" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Копирај локацију везе" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Отвори везу у интернет прегледачу" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "_Копирај џабер ИД/е-мејл адресу" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Отвори састављач е-мејла" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "_Копирај џабер ИД/е-мејл адресу" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Захтев претплате на рачун %(account)s од %(jid)s msgid "Subscription request from %s" msgstr "Захтев претплате од %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Да ли желите да прихватите ову позивниц msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Позив на групни разговор" @@ -1035,64 +1035,64 @@ msgstr "" msgid "Encrypting file…" msgstr "E2E енкрипција онемогућена" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s је од сада познат као %(new_nick)s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s је тренутно %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Неуспешно слање приватне поруке" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" "Више нисте у групном разговору \"%(room)s\" или је \"%(nick)s\" отишао." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Преноси датотека" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Промена Теме" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Молимо одредите нову тему:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Промена надимка" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Молимо одредите нови надимак који желите да користите:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "Неисправан Џабер ИД групног разговора" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 #, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "Џабер ИД групног разговора има недозвољене знаке." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Уништавам %s" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 #, fuzzy msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" @@ -1101,218 +1101,218 @@ msgstr "" "Управо ћете заувек уништити ову собу.\n" "Можете испод написати разлог:" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "Можете такође унети и алтернативну локацију:" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Не могу учитати слику" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Убаци надимак" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 msgid "and authenticated" msgstr "и пријављени" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "и НЕпријављени" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" "%(type)s шифровање %(status)s активан %(authenticated)s.\n" "Ваша сесија разговора %(logged)s бити памћена." -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "Разговор са " -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "Настављени разговор" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(jid)s је поставио тему на %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "Свима присутнима је дозвољено да виде ваш пун џабер ID" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 #, fuzzy msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "Соба сада приказује недоступне чланове" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 #, fuzzy msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "соба сада не приказује недоступне чланове" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Логовање у соби је сада омогућено" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Логовање у соби је сада онемогућено" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "Соба сада више није анонимна" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "Соба је сада полу анонимна" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 #, fuzzy msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "Соба је сада потпуно анонимна" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, fuzzy, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "Понг! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Понг! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 #, fuzzy msgid "Error." msgstr "Грешка" -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s се придружио групном разговору" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s је избачен из собе (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "Логовање собе је омогућено" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "Нова соба је направљена" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "Сервер Вам је или доделио надимак или променио постојећи" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s је избачен: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s је избачен од стране %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s има забрану: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s има забрану од члана %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Од сада сте познати као %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s је избачен из собе (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "везаност измењена" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "конфигурација собе се променила на само-чланови" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "гашење система" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" "** Афилијација %(nick)s је постављена на %(affiliation)s од стране %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "** Афилијација %(nick)s је постављена на %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "** Улога %(nick)s је постављена на %(role)s од стране %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** Улога %(nick)s је постављена на %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s је отишао" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s се придружио групном разговору" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Јесте ли сигурни да желите напустити групни разговор \"%s\"?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Ако затворите овај прозор, бићете искључени са овох групног разговора." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1321,49 +1321,49 @@ msgstr "Ако затворите овај прозор, бићете искљу msgid "_Do not ask me again" msgstr "_Не питај ме више" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Избацујем %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Можете навести разлог испод:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Забрањујем %s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Прикажи листу форматирања" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Овак контакт не подржава пренос датотека." -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s са групног разговора у соби %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "\"%s\" Вам је управо послао поруку" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1371,16 +1371,16 @@ msgstr "" "Ако затворите овај језичак, а историјат разговора није омогућен, ова порука " "ће бити изгубљена." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Понг! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1389,36 +1389,36 @@ msgstr "" "Тема: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s је сада %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Преноси датотека" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Величина: %s" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "_Налози" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Придружи се" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Удаљени контакт је прекинуо пренос" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Грешка при отварању датотеке" @@ -1495,15 +1495,15 @@ msgstr "Спојени налози" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Преноси" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Групни разговори" @@ -2102,19 +2102,19 @@ msgstr "Примљена Порука Са Групног Разговора" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s овог групног разговора" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Везаност контакта у групном разоговру:Никаква" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Члан" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Администратор" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Власник" @@ -2184,30 +2184,30 @@ msgstr "Статус: " msgid "Description: " msgstr "Опис:" -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "?статус преноса:Паузиран" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Слободан за разговор" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Одсутан" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Заузет" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Недоступан" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Није на вези" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "_Претплати се" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Укини претплату" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" @@ -2423,53 +2423,53 @@ msgstr "" "Текст испод ове линије је оно што је речено од када сте последњи пут\n" "обратили пажњу на овај групни разговор" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 msgid "_Quote" msgstr "_Цитат" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "_Акције за налог \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Прочитајте чланак на _Википедији" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Потражи у Речнику" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "УРЛ-у Речника недостаје \"%s\" и није Вики речник" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "УРЛ-у Веб претраге недостаје \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "_Претражи Веб" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "Отвори као _Везу" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "Неисправан џабер ИД" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, fuzzy, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" @@ -2477,12 +2477,12 @@ msgstr[0] "Јуче" msgstr[1] "Јуче" msgstr[2] "Јуче" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "Није почео" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Тема: %s\n" @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "Грешка %(code)s: %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "грешка приликом слања %(message)s ( %(error)s )" @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Захтев за претплатом" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Посматрачи" @@ -2911,20 +2911,20 @@ msgstr "" "Управо ћете послати лозинку преко нешифроване везе. Јесте ли сигурни да " "желите то да урадите?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "Не можете се прикључити групном разговору ако нисте повезани." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "Ово није групни разговор" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "Ово није групни разговор" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2932,39 +2932,39 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "Немогуће је приступити групном разговору ако сте невидљиви" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Није могуће чување Ваших подешавања" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Лозинка неопходна" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "Унесите лозинку GPG кључа %(keyid)s (налог %(account)s)." -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "GPG кључ истекао" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Ваш GPG кључ је истекао, бићете повезани са %s без OpenPGP-а." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Неисправна лозинка" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Молимо поново укуцајте Вашу GPG лозинку или притисните Одустани" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "Грешка у примању форме за податке" msgid "No result" msgstr "Нема резултата" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Програмира" @@ -3029,32 +3029,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "Сервис је вратио грешку." #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Контакт је на вези" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Контакт је отишао са везе" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Нова Порука" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Нова Самостална Порука" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Нова Приватна Порука" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Контакт променио статус" @@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr "Неисправна соба" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Надимак садржи недозвољене карактере." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Невидљив" @@ -3814,49 +3814,49 @@ msgstr "Крај недеље" msgid "Weekend!" msgstr "Викенд!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s jе фасцикла, али би требала бити датотека" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Уништавам %s" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "Соба групног разговора је уништена" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "Можете се прикључити соби %s уместо ове" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Непозната SSL грешка: %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "Нова порука од %(nickname)s" msgstr[1] "Нова порука од %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s је променио статус" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s је на вези" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s је отишао" @@ -5986,189 +5986,189 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Неисправан карактер у имену хоста." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Потребна је адреса сервера." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Неисправан карактер у корисничком имену." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Неисправан карактер у ресурсу." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "_Заузет" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "_Недоступан" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Слободан за разговор" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "?статус преноса:Паузиран" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Повезивање" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "О_дсутан" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "_Није на вези" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "_Невидљив" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?контакт има статус:Непознат" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?контакт има статус:Постоје грешке" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Тренутна претплата:Ниједна" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "За" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "Од" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Обоје" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?ОС:Непознат" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Питај (за претплату):Ниједна" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Претплатите се" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Улога контакта у групном разговору:Никаква" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Модератори" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Модератор" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Учесници" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Учесник" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Posjetitelji" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Посетилац" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "слуша конверзацију" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "ради нешто друго" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "пише поруку..." -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "пауза при писању поруке" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "је затворио/затворила прозор или језичак разговора" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" @@ -6176,22 +6176,22 @@ msgstr[0] "%d порука чека" msgstr[1] "%d порука чекају" msgstr[2] "%d порука чека" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " из собе %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " од корисника %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " од %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" @@ -6199,40 +6199,40 @@ msgstr[0] "%d догађај на чекању" msgstr[1] "%d догађаја на чекању" msgstr[2] "%d догађај на чекању" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Гајим" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Гајим - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Желио бих да Вас додам на листу мојих контаката." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "Истекло време за учитавање слике" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "Слика је превелика" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "CRL није још валидан" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Истекло време за учитавање слике" @@ -6335,8 +6335,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Грешка приликом додавања сервиса. %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "порука" @@ -6352,21 +6352,21 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Желео бих да те додам на моју листу контаката." -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "Грешка: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "Датотека је празна" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "Датотека не постоји" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10570,22 +10570,22 @@ msgstr "Карактер није дозвољен" msgid "Invalid room" msgstr "Неисправна соба" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 #, fuzzy msgid "Archive empty" msgstr "Датотека је празна" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 #, fuzzy msgid "Archive is malformed" msgstr "Сервис је послао лоше податке" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 9db970735..18771e4d6 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-29 23:50+0100\n" "Last-Translator: Branko Kokanovic \n" "Language-Team: \n" @@ -21,19 +21,19 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "Stvarno pošalji datoteku?" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -81,22 +81,22 @@ msgstr "Primaoc: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Sačuvano u: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Prenos datoteke završen" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Otvori sadržavajuću fasciklu" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Prenos datoteke prekinut" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Nije moguće uspostaviti vezu sa drugom stranom." @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Primaoc: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Poruka greške: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 msgid "File transfer stopped" msgstr "Prenos datoteke zaustavljen" @@ -242,7 +242,7 @@ msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" "Sliku nije moguće sačuvati u %(type)s formatu. Sačuvati kao %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -374,12 +374,12 @@ msgstr "_Novi grupni razgovor" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Nije na listi kontakata" @@ -439,8 +439,8 @@ msgstr "_Ukloni" msgid "_Information" msgstr "Informacije" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Pošalji _datoteku" @@ -560,138 +560,138 @@ msgstr[0] "Pre %i dana" msgstr[1] "Pre %i dana" msgstr[2] "Pre %i dana" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Pridruži se grupnom razgovoru" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "_Dodaj kontakt..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "datoteka" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 #, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "_Otkrivanje servisa" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "Pošalji _jednu poruku" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "_Podešavanja" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "Sinhronizuj" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Lista privatnosti" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "Server" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "XML Konzola" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_Admin" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "_Pošalji serversku poruku..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "Postavi poruku dana..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "Osveži poruku dana..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "Izbriši poruku dana" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "No Accounts available" msgstr "Nema dostupnih naloga" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Nalozi" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 #, fuzzy msgid "Copy JID" msgstr "Džaber ID sobe:" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Pridruži se grupnom razgovoru" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Započni razgovor" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "_Dodaj na listu kontakata" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Kopiraj lokaciju veze" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Otvori vezu u internet pregledaču" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "_Kopiraj džaber ID/e-mejl adresu" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Otvori sastavljač e-mejla" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "_Kopiraj džaber ID/e-mejl adresu" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Zahtev pretplate na račun %(account)s od %(jid)s" msgid "Subscription request from %s" msgstr "Zahtev pretplate od %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Da li želite da prihvatite ovu pozivnicu?" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Poziv na grupni razgovor" @@ -1044,64 +1044,64 @@ msgstr "" msgid "Encrypting file…" msgstr "E2E enkripcija onemogućena" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s je od sada poznat kao %(new_nick)s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s je trenutno %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Neuspešno slanje privatne poruke" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" "Više niste u grupnom razgovoru \"%(room)s\" ili je \"%(nick)s\" otišao." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Prenosi datoteka" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Promena Teme" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Molimo odredite novu temu:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Promena nadimka" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Molimo odredite novi nadimak koji želite da koristite:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "Neispravan Džaber ID grupnog razgovora" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 #, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "Džaber ID grupnog razgovora ima nedozvoljene znake." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Uništavam %s" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 #, fuzzy msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" @@ -1110,218 +1110,218 @@ msgstr "" "Upravo ćete zauvek uništiti ovu sobu.\n" "Možete ispod napisati razlog:" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "Možete takođe uneti i alternativnu lokaciju:" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Ne mogu učitati sliku" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Ubaci nadimak" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 msgid "and authenticated" msgstr "i prijavljeni" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "i NEprijavljeni" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" "%(type)s šifrovanje %(status)s aktivan %(authenticated)s.\n" "Vaša sesija razgovora %(logged)s biti pamćena." -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "Razgovor sa " -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "Nastavljeni razgovor" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(jid)s je postavio temu na %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "Svima prisutnima je dozvoljeno da vide vaš pun džaber ID" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 #, fuzzy msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "Soba sada prikazuje nedostupne članove" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 #, fuzzy msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "soba sada ne prikazuje nedostupne članove" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Logovanje u sobi je sada omogućeno" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Logovanje u sobi je sada onemogućeno" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "Soba sada više nije anonimna" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "Soba je sada polu anonimna" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 #, fuzzy msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "Soba je sada potpuno anonimna" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, fuzzy, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 msgid "Error." msgstr "Greška." -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s se pridružio grupnom razgovoru" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s je izbačen iz sobe (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "Logovanje sobe je omogućeno" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "Nova soba je napravljena" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "Server Vam je ili dodelio nadimak ili promenio postojeći" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s je izbačen: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s je izbačen od strane %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s ima zabranu: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s ima zabranu od člana %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Od sada ste poznati kao %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s je izbačen iz sobe (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "vezanost izmenjena" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "konfiguracija sobe se promenila na \"samo članovi\"" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "gašenje sistema" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" "** Afilijacija %(nick)s je postavljena na %(affiliation)s od strane %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "** Afilijacija %(nick)s je postavljena na %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "** Uloga %(nick)s je postavljena na %(role)s od strane %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** Uloga %(nick)s je postavljena na %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s je otišao" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s se pridružio grupnom razgovoru" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Jeste li sigurni da želite napustiti grupni razgovor \"%s\"?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "" "Ako zatvorite ovaj prozor, bićete isključeni sa ovoh grupnog razgovora." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1330,49 +1330,49 @@ msgstr "" msgid "_Do not ask me again" msgstr "_Ne pitaj me više" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Izbacujem %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Možete navesti razlog ispod:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Zabranjujem %s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Prikaži listu formatiranja" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Ovak kontakt ne podržava prenos datoteka." -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s sa grupnog razgovora u sobi %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "\"%s\" Vam je upravo poslao poruku" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1380,16 +1380,16 @@ msgstr "" "Ako zatvorite ovaj jezičak, a istorijat razgovora nije omogućen, ova poruka " "će biti izgubljena." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1398,36 +1398,36 @@ msgstr "" "Tema: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s je sada %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Prenosi datoteka" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Veličina: %s" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "_Nalozi" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Pridruži se" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Udaljeni kontakt je prekinuo prenos" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Greška pri otvaranju datoteke" @@ -1504,15 +1504,15 @@ msgstr "Spojeni nalozi" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Prenosi" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Grupni razgovori" @@ -2111,19 +2111,19 @@ msgstr "Primljena Poruka Sa Grupnog Razgovora" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s ovog grupnog razgovora" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Vezanost kontakta u grupnom razogovru:Nikakva" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Član" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" @@ -2193,30 +2193,30 @@ msgstr "Status: " msgid "Description: " msgstr "Opis:" -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "?status prenosa:Pauziran" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Slobodan za razgovor" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Odsutan" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Zauzet" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Nedostupan" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Nije na vezi" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "_Pretplati se" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Ukini pretplatu" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" @@ -2432,53 +2432,53 @@ msgstr "" "Tekst ispod ove linije je ono što je rečeno od kada ste poslednji put\n" "obratili pažnju na ovaj grupni razgovor" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 msgid "_Quote" msgstr "_Citat" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "_Akcije za nalog \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Pročitajte članak na _Vikipediji" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Potraži u Rečniku" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "URL-u Rečnika nedostaje \"%s\" i nije Viki rečnik" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "URL-u Veb pretrage nedostaje \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "_Pretraži Veb" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "Otvori kao _Vezu" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "Neispravan džaber ID" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, fuzzy, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" @@ -2486,12 +2486,12 @@ msgstr[0] "Juče" msgstr[1] "Juče" msgstr[2] "Juče" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "Nije počeo" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Tema: %s\n" @@ -2610,7 +2610,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "Greška %(code)s: %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "greška prilikom slanja %(message)s ( %(error)s )" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Zahtev za pretplatom" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Posmatrači" @@ -2916,20 +2916,20 @@ msgstr "" "Upravo ćete poslati lozinku preko nešifrovane veze. Jeste li sigurni da " "želite to da uradite?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "Ne možete se priključiti grupnom razgovoru ako niste povezani." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "Ovo nije grupni razgovor" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "Ovo nije grupni razgovor" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2937,39 +2937,39 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "Nemoguće je pristupiti grupnom razgovoru ako ste nevidljivi" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Nije moguće čuvanje Vaših podešavanja" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Lozinka neophodna" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "Unesite lozinku GPG ključa %(keyid)s (nalog %(account)s)." -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "GPG ključ istekao" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Vaš GPG ključ je istekao, bićete povezani sa %s bez OpenPGP-a." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Neispravna lozinka" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Molimo ponovo ukucajte Vašu GPG lozinku ili pritisnite Odustani" @@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "Greška u primanju forme za podatke" msgid "No result" msgstr "Nema rezultata" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Programira" @@ -3034,32 +3034,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "Servis je vratio grešku." #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakt je na vezi" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontakt je otišao sa veze" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Nova Poruka" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Nova Samostalna Poruka" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Nova Privatna Poruka" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Kontakt promenio status" @@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "Neispravna soba" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Nadimak sadrži nedozvoljene karaktere." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Nevidljiv" @@ -3815,32 +3815,32 @@ msgstr "Kraj nedelje" msgid "Weekend!" msgstr "Vikend!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s je fascikla, ali bi trebala biti datoteka" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Uništavam %s" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "Soba grupnog razgovora je uništena" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "Možete se priključiti sobi %s umesto ove" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Nepoznata SSL greška: %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" @@ -3848,17 +3848,17 @@ msgstr[0] "Nova poruka od %(nickname)s" msgstr[1] "Nova poruka od %(nickname)s" msgstr[2] "Nova poruka od %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s je promenio status" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s je na vezi" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s je otišao" @@ -5992,189 +5992,189 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Neispravan karakter u imenu hosta." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Potrebna je adresa servera." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Neispravan karakter u korisničkom imenu." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Neispravan karakter u resursu." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "_Zauzet" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "_Nedostupan" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Slobodan za razgovor" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "?status prenosa:Pauziran" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Povezivanje" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "O_dsutan" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "_Nije na vezi" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "_Nevidljiv" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?kontakt ima status:Nepoznat" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?kontakt ima status:Postoje greške" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Trenutna pretplata:Nijedna" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "Za" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "Od" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Oboje" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?OS:Nepoznat" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Pitaj (za pretplatu):Nijedna" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Pretplatite se" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Uloga kontakta u grupnom razgovoru:Nikakva" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Moderatori" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Učesnici" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Učesnik" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Posjetitelji" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Posetilac" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "sluša konverzaciju" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "radi nešto drugo" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "piše poruku..." -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "pauza pri pisanju poruke" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "je zatvorio/zatvorila prozor ili jezičak razgovora" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" @@ -6182,22 +6182,22 @@ msgstr[0] "%d poruka čeka" msgstr[1] "%d poruka čekaju" msgstr[2] "%d poruka čeka" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " iz sobe %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " od korisnika %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " od %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" @@ -6205,40 +6205,40 @@ msgstr[0] "%d događaj na čekanju" msgstr[1] "%d događaja na čekanju" msgstr[2] "%d događaj na čekanju" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Želio bih da Vas dodam na listu mojih kontakata." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "Isteklo vreme za učitavanje slike" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "Slika je prevelika" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "CRL nije još validan" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Isteklo vreme za učitavanje slike" @@ -6341,8 +6341,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Greška prilikom dodavanja servisa. %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "poruka" @@ -6358,21 +6358,21 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Želeo bih da te dodam na moju listu kontakata." -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "Greška: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "Datoteka je prazna" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "Datoteka ne postoji" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10593,22 +10593,22 @@ msgstr "Karakter nije dozvoljen" msgid "Invalid room" msgstr "Neispravna soba" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 #, fuzzy msgid "Archive empty" msgstr "Datoteka je prazna" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 #, fuzzy msgid "Archive is malformed" msgstr "Servis je poslao loše podatke" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 4dcf68a62..d668474a8 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-29 10:21+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -19,24 +19,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "_Ångra" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" -msgstr "" +msgstr "_Rensa" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "Verkligen skicka filen?" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." -msgstr "" -"Om du skickar en fil till %s så kommer han/hon att få veta ditt riktiga " -"Jabber-ID." +msgstr "Om du skickar en fil till %s kommer din riktiga JID att avslöjas." #: gajim/filetransfers_window.py:97 msgid "File" @@ -80,22 +78,21 @@ msgstr "Mottagare: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Sparad i: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Filöverföring färdig" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 -#, fuzzy +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 msgid "Open _Containing Folder" -msgstr "_Öppna mapp" +msgstr "_Öppna innehållande mapp" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Filöverföringen avbruten" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Anslutning med motpart kan inte etableras." @@ -109,7 +106,7 @@ msgstr "Mottagare: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Felmeddelande: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 msgid "File transfer stopped" msgstr "Filöverföringen stoppad" @@ -120,15 +117,16 @@ msgid "" "the way.\n" "Do you want to download it again?" msgstr "" +"Filen %(file)s har tagits emot, men det verkar ha skadats längs vägen.\n" +"Vill du hämta den igen?" #: gajim/filetransfers_window.py:341 -#, fuzzy msgid "Gajim can not read this file" -msgstr "Gajim kan inte komma åt denna fil" +msgstr "Gajim kan inte läsa den här filen" #: gajim/filetransfers_window.py:342 msgid "Another process is using this file." -msgstr "" +msgstr "En annan process använder den här filen." #: gajim/filetransfers_window.py:388 gajim/gtkgui_helpers.py:443 #, python-format @@ -181,14 +179,12 @@ msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "%s vill skicka en fil till dig:" #: gajim/filetransfers_window.py:487 -#, fuzzy msgid "Checking file…" -msgstr "Skickar profil..." +msgstr "Kontrollerar filen..." #: gajim/filetransfers_window.py:501 -#, fuzzy msgid "File error" -msgstr "Fel i Filöverföring" +msgstr "Felfel" #: gajim/filetransfers_window.py:538 #, python-format @@ -229,9 +225,8 @@ msgid "_Continue" msgstr "_Fortsätt" #: gajim/filetransfers_window.py:1019 -#, fuzzy msgid "Choose a File to Send…" -msgstr "Välj fil att skicka..." +msgstr "Välj en fil att skicka..." #: gajim/gtkgui_helpers.py:432 msgid "Extension not supported" @@ -242,11 +237,10 @@ msgstr "Utökning stöds inte" msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "Bilden kan inte sparas i %(type)s format. Spara som %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 -#, fuzzy msgid "Save _As" -msgstr "Har " +msgstr "Spara _som" #: gajim/vcard.py:288 gajim/vcard.py:295 msgid "?Client:Unknown" @@ -262,7 +256,7 @@ msgstr "?Tid:Okänd" #: gajim/vcard.py:380 msgid "?Role in Group Chat:Role:" -msgstr "" +msgstr "?Roll i gruppchatt:Roll:" #: gajim/vcard.py:384 msgid "Affiliation:" @@ -278,25 +272,23 @@ msgstr "" "intresserad av hans/hennes" #: gajim/vcard.py:393 -#, fuzzy msgid "" "You are interested in the contact's presence information, but it is not " "mutual" msgstr "" -"Du är intresserad av denna kontakts närvaroinformation, men han/hon är inte " -"intresserad av din" +"Du är intresserad av kontaktens närvaroinformation, men det är inte " +"ömsesidigt" #: gajim/vcard.py:395 -#, fuzzy msgid "The contact and you want to exchange presence information" -msgstr "Du och kontakten är intresserade av varandras närvaroinformation" +msgstr "Kontakten och du vill utbyta närvaroinformation" #: gajim/vcard.py:397 -#, fuzzy msgid "" "You and the contact have a mutual disinterest in each-others presence " "information" -msgstr "Du och kontakten är intresserade av varandras närvaroinformation" +msgstr "" +"Du och kontakten har en ömsesidig ointresse i varandras närvaroinformation" #: gajim/vcard.py:403 msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request" @@ -316,9 +308,8 @@ msgid "All files" msgstr "Alla filer" #: gajim/options_dialog.py:402 gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:109 -#, fuzzy msgid "Clear File" -msgstr "Städar" +msgstr "Rensa filen" #: gajim/options_dialog.py:484 #, fuzzy @@ -337,27 +328,24 @@ msgid "None" msgstr "Ingen" #: gajim/options_dialog.py:516 -#, fuzzy msgid "Adjust to Status" -msgstr "_Justera efter status" +msgstr "Justera efter status" #: gajim/options_dialog.py:528 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "På" #: gajim/options_dialog.py:528 -#, fuzzy msgid "Off" -msgstr "Frånkopplad" +msgstr "Av" #: gajim/options_dialog.py:564 msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Lyckades inte hämta hemliga nycklar" #: gajim/options_dialog.py:565 -#, fuzzy msgid "There is no OpenPGP secret key available." -msgstr "Det uppstod problem när dina hemliga OpenPGP-nycklar skulle hämtas." +msgstr "Det finns ingen OpenPGP hemlig nyckel tillgänglig." #: gajim/options_dialog.py:570 msgid "OpenPGP Key Selection" @@ -373,12 +361,12 @@ msgstr "_Ny gruppchatt" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Inte i kontaktlista" @@ -398,9 +386,8 @@ msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "Skicka a_npassad status" #: gajim/gui_menu_builder.py:535 -#, fuzzy msgid "E_xecute Command…" -msgstr "_Kör kommando" +msgstr "_Kör kommando..." #: gajim/gui_menu_builder.py:543 msgid "_Manage Transport" @@ -411,7 +398,6 @@ msgid "_Modify Transport" msgstr "_Ändra transport" #: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 -#, fuzzy msgid "_Rename…" msgstr "Byt _namn" @@ -438,279 +424,238 @@ msgstr "Ta _bort" msgid "_Information" msgstr "_Information" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Skicka _fil" #: gajim/gui_menu_builder.py:602 -#, fuzzy msgid "Upload File…" -msgstr "Spara fil som..." +msgstr "Ladda upp fil..." #: gajim/gui_menu_builder.py:603 -#, fuzzy msgid "Send File Directly…" -msgstr "Spara fil som..." +msgstr "Skicka fil direkt…" #: gajim/gui_menu_builder.py:605 -#, fuzzy msgid "Invite Contacts" -msgstr "Bjud in _kontakter" +msgstr "Bjud in kontakter" #: gajim/gui_menu_builder.py:606 -#, fuzzy msgid "Add to Roster" -msgstr "_Lägg till i kontaktlista" +msgstr "Lägg till i kontaktlista" #: gajim/gui_menu_builder.py:607 msgid "Audio Session" -msgstr "" +msgstr "Ljudsession" #: gajim/gui_menu_builder.py:608 msgid "Video Session" -msgstr "" +msgstr "Videosession" #: gajim/gui_menu_builder.py:609 -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "_Information" +msgstr "Information" #: gajim/gui_menu_builder.py:610 gajim/gui_menu_builder.py:647 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:37 -#, fuzzy msgid "History" -msgstr "_Historik" +msgstr "Historik" #: gajim/gui_menu_builder.py:634 -#, fuzzy msgid "Manage Room" -msgstr "_Hantera rum" +msgstr "Hantera rum" #: gajim/gui_menu_builder.py:635 -#, fuzzy msgid "Change Subject" -msgstr "Byt _ämne..." +msgstr "Byt ämne" #: gajim/gui_menu_builder.py:636 -#, fuzzy msgid "Configure Room" -msgstr "Konfigurera _rum..." +msgstr "Konfigurera rum" #: gajim/gui_menu_builder.py:637 -#, fuzzy msgid "Upload Avatar…" -msgstr "Välj Bild" +msgstr "Ladda upp avatar..." #: gajim/gui_menu_builder.py:638 -#, fuzzy msgid "Destroy Room" -msgstr "Förstör %s" +msgstr "Förstör rum" #: gajim/gui_menu_builder.py:640 msgid "Sync Threshold" -msgstr "" +msgstr "Tröskelvärde för synkronisering" #: gajim/gui_menu_builder.py:641 -#, fuzzy msgid "Change Nick" -msgstr "Byt smek_namn..." +msgstr "Byt smeknamn" #: gajim/gui_menu_builder.py:642 -#, fuzzy msgid "Bookmark Room" -msgstr "Bokmärk detta rum (Ctrl+B)" +msgstr "Bokmärk det här rummet" #: gajim/gui_menu_builder.py:643 -#, fuzzy msgid "Request Voice" -msgstr "_Röst" +msgstr "Begär röst" #: gajim/gui_menu_builder.py:644 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:72 -#, fuzzy msgid "Notify on all messages" -msgstr "Förvalda meddelanden:" +msgstr "Meddela på alla meddelanden" #: gajim/gui_menu_builder.py:645 -#, fuzzy msgid "Minimize on close" -msgstr "_Minimera vid stängning" +msgstr "Minimera vid stängning" #: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 -#, fuzzy msgid "Execute command" -msgstr "_Kör kommando" +msgstr "Kör kommando" #: gajim/gui_menu_builder.py:648 -#, fuzzy msgid "Disconnect" -msgstr "_Koppla från" +msgstr "Koppla från" #: gajim/gui_menu_builder.py:678 msgid "No threshold" -msgstr "" +msgstr "Inget tröskelvärde" #: gajim/gui_menu_builder.py:680 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%i day" msgid_plural "%i days" -msgstr[0] "%i dagar sen" -msgstr[1] "%i dagar sen" +msgstr[0] "%i dag" +msgstr[1] "%i dagar" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Gå in i gruppchatt" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 msgid "Add Contact…" -msgstr "_Lägg till kontakt..." +msgstr "Lägg till kontakt..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 -#, fuzzy msgid "Profile" -msgstr "fil" +msgstr "Profil" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 msgid "Discover Services" -msgstr "_Upptäck tjänster" +msgstr "Upptäck tjänster" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 msgid "Send Single Message…" -msgstr "Skicka ett _meddelande" +msgstr "Skicka ett meddelande..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 msgid "Archiving Preferences" -msgstr "_Inställningar" +msgstr "Arkiveringsinställningar" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 msgid "Synchronise History" -msgstr "Synkronisera" +msgstr "Synkroniseringshistorik" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Integritetslistor" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 msgid "Server Info" -msgstr "Server" +msgstr "Server-info" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "XML-konsol" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 msgid "Admin" -msgstr "_Admin" +msgstr "_Adminstratör" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 msgid "Send Server Message…" -msgstr "_Skicka servermeddelande..." +msgstr "Skicka servermeddelande..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 msgid "Set MOTD…" msgstr "Ange MOTD..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 msgid "Update MOTD…" msgstr "Uppdatera MOTD..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 msgid "Delete MOTD…" msgstr "Ta bort MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 msgid "No Accounts available" msgstr "Inget konto tillgängligt" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Konton" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 msgid "Copy JID" -msgstr "Rummets JID" +msgstr "Kopiera JID" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 msgid "Join Groupchat" -msgstr "Gå in i gruppchatt" +msgstr "Gå med i gruppchatt" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Starta Chatt" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 msgid "Add to Roster…" -msgstr "_Lägg till i kontaktlista" +msgstr "Lägg till i kontaktlista..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 msgid "Copy Link Location" -msgstr "_Kopiera länkplats" +msgstr "Kopiera länkplats" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 msgid "Open Link in Browser" -msgstr "_Öppna länk i webbläsare" +msgstr "Öppna länk i webbläsare" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 msgid "Copy Email Address" -msgstr "_Kopiera JID/e-postadress" +msgstr "Kopiera e-postadress" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 msgid "Open Email Composer" -msgstr "_Skriv e-post" +msgstr "Öppna e-postprogram" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 msgid "Copy JID/Email" -msgstr "_Kopiera JID/e-postadress" +msgstr "Kopiera JID/e-postadress" #: gajim/history_manager.py:71 -#, fuzzy msgid "Usage:" -msgstr "meddelande" +msgstr "Användning:" #: gajim/history_manager.py:73 -#, fuzzy msgid "Options:" -msgstr "_Känsloikoner:" +msgstr "Alternativ:" #: gajim/history_manager.py:75 msgid "Show this help message and exit" -msgstr "" +msgstr "Visa det här hjälpmeddelandet och avsluta" #: gajim/history_manager.py:76 msgid "Choose folder for logfile" -msgstr "" +msgstr "Välj mapp för loggfil" #: gajim/history_manager.py:115 msgid "Cannot find history logs database" @@ -749,7 +694,6 @@ msgid "" msgstr "Vill du städa upp databasen? (DU AVRÅDS ATT GÖRA DETTA OM GAJIM KÖRS)" #: gajim/history_manager.py:257 -#, fuzzy msgid "" "Normally allocated database size will not be freed, it will just become " "reusable. If you really want to reduce database filesize, click YES, else " @@ -759,14 +703,13 @@ msgid "" msgstr "" "Normalt så frigörs inte den allokerade databasen, den blir bara " "återanvändbar. Om du verkligen vill minska databasens storlok, klicka JA, " -"klicka NEJ annars.\n" +"annars klicka NEJ.\n" "\n" "Om du väljer JA, vänta..." #: gajim/history_manager.py:262 -#, fuzzy msgid "Database Cleanup" -msgstr "Databasfel" +msgstr "Databas städning" #: gajim/history_manager.py:539 #, python-format @@ -881,7 +824,7 @@ msgstr "Prenumerationsbegäran för kontot %(account)s från %(jid)s" msgid "Subscription request from %s" msgstr "Prenumerationsförfrågan från %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -994,24 +937,24 @@ msgstr "Vill du acceptera inbjudan?" #: gajim/dialogs.py:1336 msgid "Reason (if you decline):" -msgstr "" +msgstr "Anledning (om du avböjer):" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Inbjudan till Gruppchatt" #: gajim/dialogs.py:1623 msgid "an audio and video" -msgstr "" +msgstr "ett ljud och video" #: gajim/dialogs.py:1625 msgid "an audio" -msgstr "" +msgstr "ett ljud" #: gajim/dialogs.py:1627 msgid "a video" -msgstr "" +msgstr "en video" #: gajim/dialogs.py:1631 #, python-format @@ -1019,6 +962,7 @@ msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "" +"%(contact)s vill starta %(type)s session med dig. Vill du svara på samtalet?" #: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #, fuzzy @@ -1027,293 +971,295 @@ msgstr "Filöverföringar" #: gajim/dialogs.py:1759 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" -msgstr "" +msgstr "Begär HTTP-uppladdningsplats…" #: gajim/dialogs.py:1763 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" -msgstr "" +msgstr "Ladda upp filen via HTTP-filuppladdning…" #: gajim/dialogs.py:1767 #, fuzzy msgid "Encrypting file…" msgstr "Kryptering deaktiverad" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s är nu känd som %(new_nick)s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s är nu %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Skicka privat meddelande misslyckades" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" "Du är inte längre i gruppchatten \"%(room)s\" eller \"%(nick)s\" har lämnat." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Filöverföringar" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Ändrar Ämne" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Ange det nya ämnet:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Byter Smeknamn" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Ange det nya smeknamnet du vill använda:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "Ogiltigt Jabber-ID" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 #, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "Rums- eller servernamnet innehåller icke tillåtna tecken." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Förstör %s" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" "You may specify a reason below:" msgstr "" +"Du kommer att ta bort det här rummet permanent.\n" +"Du kan ange en anledning nedan:" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" -msgstr "" +msgstr "Du kan också ange en alternativ plats:" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Kunde inte läsa in bild" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Infoga smeknamn" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 msgid "and authenticated" msgstr "och autentiserad" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "och INTE autentiserad" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" "%(type)s-kryptering %(status)s aktiv %(authenticated)s.\n" "Din chattsession %(logged)s att loggas." -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "Konversation med " -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "Fortsatt konversation" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(jid)s har ställt in ämnet till %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" -msgstr "" +msgstr "Alla passagerare får se din fulla JID" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 #, fuzzy msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "Rummet visar nu otillgängliga medlemmar" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 #, fuzzy msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "rummet visar nu inga otillgängliga medlemmar" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" -msgstr "" +msgstr "En inställning som inte är relaterad till sekretess har ändrats" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Rumsloggning är nu aktiverad" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Rumsloggning är nu inaktiverad" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "Rummet är nu icke-anonymt" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "Rummet är nu semi-anonymt" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 #, fuzzy msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "Rummet är nu fullständigt anonymt" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, fuzzy, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 msgid "Error." msgstr "Fel." -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s har gått in i gruppchatten" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s har tagits bort från rummet (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "Rumsloggning är aktiverad" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "Ett nytt rum har skapats" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "Servern har tilldelat eller ändrat ditt rumsnamn" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" -msgstr "" +msgstr "%s sparkade oss på grund av ett fel" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" -msgstr "" +msgstr "%s har lämnat på grund av ett fel" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s har blivit sparkad: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s har blivit sparkad av %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s har blivit bannlyst: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s har blivit bannlyst av %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Du är nu känd som %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s har tagits bort från rummet (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 #, fuzzy msgid "affiliation changed" msgstr "Anknytning: " -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "rumskonfigurationen har ändrats till members-only" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "systemet stängs av" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" -msgstr "" +msgstr "** Medlemskap av %(nick)s har satts till %(affiliation)s av %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" -msgstr "" +msgstr "** Medlemskap av %(nick)s har satts till %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "** Rollen för %(nick)s har ställts in till %(role)s av %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** Rollen för %(nick)s har ställts in till %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s har lämnat" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s har gått in i gruppchatten" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Är du säker på att du vill lämna gruppchatten \"%s\"?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "" "Du kommer att bli frånkopplad från denna gruppchatt om du stänger detta " "fönster." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1322,49 +1268,49 @@ msgstr "" msgid "_Do not ask me again" msgstr "Fråga mig i_nte igen" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Sparkar %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Du kan ange en orsak här under:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Bannlyser %s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Visa en lista över formateringar" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" -msgstr "" +msgstr "Formatering är inte tillgänglig så länge GPG är aktiv" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Denna kontakt har inte stöd för filöverföringar." -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "%(type)s tillstånd: %(state)s, anledning: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s från gruppchatten %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Du tog just emot ett meddelande från \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1372,16 +1318,16 @@ msgstr "" "Om du stänger den här fliken och har historik inaktiverad så kommer " "meddelandet att förloras." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1390,99 +1336,91 @@ msgstr "" "Ämne: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s är nu %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Filöverföringar" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Storlek: " -#: gajim/chat_control.py:1458 -#, fuzzy +#: gajim/chat_control.py:1459 msgid "Accept" msgstr "Acceptera" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Gå in i" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Fjärrkontakten stoppade överföringen" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Fel vid öppnande av filen" #: gajim/application.py:68 -#, fuzzy msgid "Show the application's version" -msgstr "Använd _aktivitetsfältet (aka. notifieringsyta)" +msgstr "Visa programmets version" #: gajim/application.py:75 -#, fuzzy msgid "Show only critical errors" -msgstr "Visa enbart i _registret" +msgstr "Visa endast kritiska fel" #: gajim/application.py:82 msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)" -msgstr "" +msgstr "Separera profilfiler helt (även databashistorik och tillägg)" #: gajim/application.py:90 msgid "Print XML stanzas and other debug information" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut XML-stanser och annan felsökningsinformation" #: gajim/application.py:97 -#, fuzzy msgid "Use defined profile in configuration directory" -msgstr "Avancerad konfigurationsredigerare" +msgstr "Använd definierad profil i konfigurationskatalogen" #: gajim/application.py:105 -#, fuzzy msgid "Set configuration directory" -msgstr "Rumkonfiguration" +msgstr "Ställ in konfigurationskatalog" #: gajim/application.py:113 msgid "Configure logging system" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera loggningssystem" #: gajim/application.py:121 -#, fuzzy msgid "Show all warnings" -msgstr "Visa alla väntande _händelser" +msgstr "Visa alla varningar" #: gajim/application.py:128 msgid "Open IPython shell" -msgstr "" +msgstr "Öppna IPython shell" #: gajim/application.py:135 -#, fuzzy msgid "Pops up a window with the next pending event" -msgstr "Öppnar ett fönster med nästa olästa meddelande" +msgstr "Dyker upp ett fönster med nästa väntande händelse" #: gajim/application.py:141 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189 #: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:21 -#, fuzzy msgid "Start a new chat" -msgstr "Starta Chatt" +msgstr "Starta en ny chatt" #: gajim/application.py:148 msgid "Simulate loss of connectivity" -msgstr "" +msgstr "Simulera förlust av anslutning" #: gajim/application.py:155 msgid "Simulate regaining connectivity" -msgstr "" +msgstr "Simulera återkoppling" #: gajim/application.py:196 gajim/gui_interface.py:139 msgid "Database Error" @@ -1497,27 +1435,26 @@ msgstr "Sammanfoga konton" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Transporter" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Gruppchattar" #: gajim/roster_window.py:2053 -#, fuzzy msgid "Authorization sent" -msgstr "Auktorisering har sänts" +msgstr "Auktorisering skickad" #: gajim/roster_window.py:2054 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." -msgstr "Nu kommer \"%s\" veta din status." +msgstr "\"%s\" kommer nu att se din status." #: gajim/roster_window.py:2077 msgid "Subscription request has been sent" @@ -1541,9 +1478,8 @@ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Nu kommer \"%s\" alltid se dig som offline." #: gajim/roster_window.py:2117 -#, fuzzy msgid "OpenPGP is not usable" -msgstr "GPG är inte användbar" +msgstr "OpenGPG är inte användbar" #: gajim/roster_window.py:2118 #, python-format @@ -1552,6 +1488,9 @@ msgid "" "Beware there is an incompatible Python package called gnupg.\n" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" +"Gajim behöver python-gnupg >= 0.3.8\n" +"Se upp det finns en inkompatibel Python-paket som heter gnupg.\n" +"Du kommer att vara ansluten till %s utan OpenPGP." #: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 msgid "You are participating in one or more group chats" @@ -1566,9 +1505,8 @@ msgstr "" "gruppchatterna. Är du säker på att du vill byta status till osynlig?" #: gajim/roster_window.py:2355 -#, fuzzy msgid "desynced" -msgstr "inte i synk" +msgstr "inte synkroniserad" #: gajim/roster_window.py:2426 msgid "Really quit Gajim?" @@ -1583,15 +1521,16 @@ msgid "Always close Gajim" msgstr "Stäng alltid Gajim" #: gajim/roster_window.py:2516 -#, fuzzy msgid "You have running file transfers" -msgstr "Avbryt filöverföring" +msgstr "Du kör filöverföringar" #: gajim/roster_window.py:2517 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" msgstr "" +"Om du slutar nu stoppas filen/filerna som överförs. Vill du fortfarande " +"sluta?" #: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 msgid "You have unread messages" @@ -1636,16 +1575,17 @@ msgstr "" "kontakter från dessa transporter: %s" #: gajim/roster_window.py:2893 -#, fuzzy msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -"Du är på väg att skapa en metakontakt. Är du säker på att du vill fortsätta?" +"Du är på väg att blockera en kontakt. Är du säker på att du vill fortsätta?" #: gajim/roster_window.py:2895 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " "you." msgstr "" +"Denna kontakt kommer att se dig frånkopplad och du kommer inte att få " +"meddelanden som den skickar dig." #: gajim/roster_window.py:2941 msgid "Rename Contact" @@ -1698,27 +1638,24 @@ msgstr "" "Du är på väg att ta bort \"%(name)s\" (%(jid)s) från din kontaktlista.\n" #: gajim/roster_window.py:3450 -#, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " "always seeing you as offline." msgstr "" -"Genom att ta bort dessa kontakter:%s\n" -"så kommer du även ta bort behörigheten vilket resulterar i att kontakten " -"kommer alltid se dig som frånkopplad." +"Genom att ta bort den här kontakten tar du också bort auktorisering som " +"resulterar i att de alltid ser dig som frånkopplad." #: gajim/roster_window.py:3456 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Vill du fortsätta?" #: gajim/roster_window.py:3460 -#, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " "in them always seeing you as offline." msgstr "" -"Genom att ta bort den här kontakten kommer du också ta bort auktoriseringen. " -"Kontakten kommer alltid se dig som frånkopplad." +"Genom att ta bort den här kontakten tar du också som standard bort " +"auktorisering vilket resulterar i att de alltid ser dig som frånkopplad." #: gajim/roster_window.py:3463 msgid "I want this contact to know my status after removal" @@ -1741,11 +1678,11 @@ msgstr "" "kommer alltid se dig som frånkopplad." #: gajim/roster_window.py:3531 -#, fuzzy msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -"Du är på väg att skapa en metakontakt. Är du säker på att du vill fortsätta?" +"Du är på väg att skicka en anpassad status. Är du säker på att du vill " +"fortsätta?" #: gajim/roster_window.py:3533 #, python-format @@ -1753,6 +1690,8 @@ msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " "change your status. Then they will see your global status." msgstr "" +"Den här kontakten ser dig tillfälligt som %(status)s, men bara tills du " +"ändrar din status. Då kommer de att se din globala status." #: gajim/roster_window.py:3552 msgid "No account available" @@ -1767,13 +1706,12 @@ msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "Metakontakter kan inte lagras på din server" #: gajim/roster_window.py:4182 -#, fuzzy msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " "information will not be saved on next reconnection." msgstr "" -"Din server saknar stöd för att lagra information om metakontakter. Denna " -"information kommer därför inte att sparas vid nästa återanslutning." +"Din server stöder inte lagring av metakontakt-information. Så den här " +"informationen sparas inte vid nästa återanslutning." #: gajim/roster_window.py:4278 msgid "" @@ -1782,24 +1720,20 @@ msgstr "" "Du är på väg att skapa en metakontakt. Är du säker på att du vill fortsätta?" #: gajim/roster_window.py:4280 -#, fuzzy msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " "is used when the same person has several XMPP- or transport -accounts." msgstr "" -"Metakontakter är ett sätt att omgruppera flera kontakter till en rad. " -"Normalt sätt används det när en person har flera Jabberkonton eller " -"transportkonton." +"Metakontakter är ett sätt att omgruppera flera kontakter i en rad. Generellt " +"används den när samma person har flera XMPP - eller transportkonton." #: gajim/roster_window.py:4402 -#, fuzzy msgid "Invalid file URI:" -msgstr "Ogiltig Fil" +msgstr "Ogiltig fil-URI:" #: gajim/roster_window.py:4413 -#, fuzzy msgid "Send file?" -msgstr "Skicka _fil" +msgstr "Skicka fil?" #: gajim/roster_window.py:4414 #, python-format @@ -1809,19 +1743,19 @@ msgstr[0] "Vill du skicka denna fil till %s:" msgstr[1] "Vill du skicka dessa filer till %s:" #: gajim/roster_window.py:4554 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" -msgstr "Skicka %s till %s" +msgstr "Skicka %(from)s till %(to)s" #: gajim/roster_window.py:4567 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Make %s first contact" -msgstr "Gör %s till en metakontakt för %s" +msgstr "Gör %s till första kontakt" #: gajim/roster_window.py:4572 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" -msgstr "Gör %s till en metakontakt för %s" +msgstr "Gör %(contact1)s and %(contact2)s till metakontakter" #: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 msgid "_Change Status Message" @@ -1832,12 +1766,10 @@ msgid "Publish Tune" msgstr "Publicera låt" #: gajim/roster_window.py:4978 -#, fuzzy msgid "Publish Location" -msgstr "Publicera låt" +msgstr "Publicera plats" #: gajim/roster_window.py:4990 -#, fuzzy msgid "Configure Services…" msgstr "Konfigurera tjänster..." @@ -1868,9 +1800,8 @@ msgid "_Manage Contacts" msgstr "_Hantera kontakter" #: gajim/roster_window.py:5307 -#, fuzzy msgid "Edit _Groups…" -msgstr "Redigera _grupper" +msgstr "Redigera _grupper…" #: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 @@ -1882,9 +1813,8 @@ msgid "_Maximize" msgstr "_Maximera" #: gajim/roster_window.py:5372 -#, fuzzy msgid "_Reconnect" -msgstr "_Koppla från" +msgstr "_Återanslut" #: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" @@ -1935,7 +1865,6 @@ msgid "Role" msgstr "Roll" #: gajim/config.py:478 -#, fuzzy msgid "Banning…" msgstr "Bannlyser..." @@ -1948,7 +1877,6 @@ msgstr "" "\n" #: gajim/config.py:482 -#, fuzzy msgid "Adding Member…" msgstr "Lägger till medlem..." @@ -1961,7 +1889,6 @@ msgstr "" "\n" #: gajim/config.py:485 -#, fuzzy msgid "Adding Owner…" msgstr "Lägger till ägare..." @@ -1974,7 +1901,6 @@ msgstr "" "\n" #: gajim/config.py:488 -#, fuzzy msgid "Adding Administrator…" msgstr "Lägger till administratör..." @@ -2008,13 +1934,12 @@ msgid "Removing %s account" msgstr "Tar bort %s konto" #: gajim/config.py:608 -#, fuzzy msgid "Account is disabled" -msgstr "Känsloikoner inaktiverade" +msgstr "Kontot är inaktiverat" #: gajim/config.py:609 msgid "To unregister from a server, account must be enabled." -msgstr "" +msgstr "För att avregistrera från en server måste kontot vara aktiverat." #: gajim/config.py:623 gajim/gui_interface.py:326 gajim/gui_interface.py:731 msgid "Password Required" @@ -2039,9 +1964,9 @@ msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "Om du tar bort det kommer anslutningen att förloras." #: gajim/config.py:652 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Connection to server %s failed" -msgstr "Anslutning till proxyservern misslyckades" +msgstr "Anslutning till servern %s misslyckades" #: gajim/config.py:653 #, fuzzy @@ -2049,13 +1974,12 @@ msgid "What would you like to do?" msgstr "Vad vill du göra?" #: gajim/config.py:654 -#, fuzzy msgid "Remove only from Gajim" -msgstr "Ta bort kontot _endast från Gajim" +msgstr "Ta bort endast från Gajim" #: gajim/config.py:655 msgid "Don't remove anything. I'll try again later" -msgstr "" +msgstr "Ta inte bort något. Jag försöker igen senare" #: gajim/config.py:712 msgid "Wav Sounds" @@ -2103,20 +2027,20 @@ msgstr "Meddelande mottaget i gruppchatt" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s av den här gruppchatten" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 #, fuzzy msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Medlem" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Administratör" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Ägare" @@ -2142,9 +2066,8 @@ msgid "?Noun:Download" msgstr "Hämta" #: gajim/tooltips.py:631 -#, fuzzy msgid "?Noun:Upload" -msgstr "Skicka upp" +msgstr "?Noun:Ladda upp" #: gajim/tooltips.py:638 msgid "Type: " @@ -2186,30 +2109,30 @@ msgstr "Status: " msgid "Description: " msgstr "Beskrivning: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "?transfer status:Pausad" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Ledig för chatt" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Frånvarande" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Upptagen" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Inte tillgänglig" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Frånkopplad" @@ -2224,9 +2147,8 @@ msgid "using account %s" msgstr "använder kontot %s" #: gajim/statusicon.py:304 -#, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" -msgstr "Hantera bokmärken" +msgstr "_Hantera bokmärken…" #: gajim/statusicon.py:320 #, fuzzy @@ -2242,18 +2164,17 @@ msgid "Hide this menu" msgstr "Dölj denna meny" #: gajim/dataforms_widget.py:584 -#, fuzzy msgid "Unable to load image" -msgstr "Kunde inte läsa in idle-modul" +msgstr "Kunde inte läsa in bild" #: gajim/dataforms_widget.py:586 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Media type not supported: %s" -msgstr "Osynlighet stöds inte" +msgstr "Medietyp stöds inte: %s" #: gajim/dataforms_widget.py:601 msgid "This field is required" -msgstr "" +msgstr "Detta fält krävs" #: gajim/dataforms_widget.py:655 msgid "new@jabber.id" @@ -2327,27 +2248,24 @@ msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s" msgstr "Bläddrar i %(address)s med kontot %(account)s" #: gajim/disco.py:841 -#, fuzzy msgid "Browse" -msgstr "_Bläddra" +msgstr "Bläddra" #: gajim/disco.py:1037 msgid "This service does not contain any items to browse." msgstr "Denna tjänst innehåller inga objekt att bläddra genom." #: gajim/disco.py:1248 -#, fuzzy msgid "Execute Command" -msgstr "_Kör kommando" +msgstr "Kör kommando" #: gajim/disco.py:1252 gajim/disco.py:1409 msgid "Re_gister" msgstr "Re_gistrera" #: gajim/disco.py:1261 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 -#, fuzzy msgid "Join" -msgstr "_Gå in i" +msgstr "Gå med" #: gajim/disco.py:1270 gajim/data/gui/search_window.ui:23 msgid "Search" @@ -2415,7 +2333,7 @@ msgstr "_Prenumerera" msgid "_Unsubscribe" msgstr "Säg _upp prenumeration" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" @@ -2423,74 +2341,73 @@ msgstr "" "Texten under denna linje är vad som har sagts\n" "sedan du senast hade fokus på denna gruppchatt" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 #, fuzzy msgid "_Quote" msgstr "A_vsluta" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "_Åtgärder för \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Läs _Wikipedia Artikel" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Kolla upp det i _Uppslagsbok" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "URL för uppslagsbok saknar ett \"%s\" och det är inte en WIKTIONARY" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "URL för webbsökning saknar ett \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "_Sök på webben efter det" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "Öppna som _länk" -#: gajim/conversation_textview.py:886 -#, fuzzy +#: gajim/conversation_textview.py:884 msgid "Invalid URL" -msgstr "Ogiltigt JID" +msgstr "Ogiltigt webbadress" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" +"Meddelandet korrigerat. Originalmeddelande:\n" +"{}" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/conversation_textview.py:1115 +#, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "Igår" -msgstr[1] "Igår" +msgstr[1] "%(nb_days)i dagar sedan" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 -#, fuzzy +#: gajim/conversation_textview.py:1145 msgid "Not encrypted" -msgstr "Inte startad" +msgstr "Inte krypterad" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Ämne: %s\n" #: gajim/message_textview.py:45 -#, fuzzy msgid "Write a message…" -msgstr "Skicka Privat Meddelande" +msgstr "Skicka ett meddelande…" #: gajim/message_window.py:243 msgid "You are going to close several tabs" @@ -2556,9 +2473,9 @@ msgid "A Password is required to join the room %s. Please type it." msgstr "Ett lösenord krävs för att gå in i rummet %s. Ange lösenordet." #: gajim/gui_interface.py:342 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s is full" -msgstr "Typsnitt" +msgstr "%s är full" #: gajim/gui_interface.py:351 #, fuzzy, python-format @@ -2601,7 +2518,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "Fel %(code)s: %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "fel vid sändning av %(message)s ( %(error)s )" @@ -2611,7 +2528,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Prenumerationsbegäran" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Observerande" @@ -2646,12 +2563,12 @@ msgstr "Säg _upp prenumeration" #: gajim/gui_interface.py:621 #, python-format msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "%(jid)s avböjde inbjudan: %(reason)s" #: gajim/gui_interface.py:626 #, python-format msgid "%(jid)s declined the invitation" -msgstr "" +msgstr "%(jid)s avböjde inbjudan" #: gajim/gui_interface.py:644 #, fuzzy, python-brace-format @@ -2711,10 +2628,12 @@ msgid "" "Please copy / paste the refresh token from the website that has just been " "opened." msgstr "" +"Vänligen kopiera / klistra in uppdateringstoken från webbplatsen som just " +"har öppnats." #: gajim/gui_interface.py:755 msgid "Oauth2 Credentials" -msgstr "" +msgstr "OAuth2 meriter" #: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 #: gajim/notify.py:267 @@ -2820,7 +2739,7 @@ msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1351 #, python-format msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid" -msgstr "" +msgstr "Äktheten hos %s-certifikatet kan vara ogiltig" #: gajim/gui_interface.py:1354 #, python-format @@ -2879,7 +2798,7 @@ msgstr "SSL-certifikatfel" #: gajim/gui_interface.py:1385 msgid "Non Anonymous Server" -msgstr "" +msgstr "Icke anonym server" #: gajim/gui_interface.py:1446 gajim/gui_interface.py:1488 #: gajim/gtk/dialogs.py:439 gajim/gtk/dialogs.py:454 @@ -2909,20 +2828,20 @@ msgstr "" "Du är på väg att skicka ditt lösenord över en okrypterad anslutning. Är du " "säker på att du vill göra det?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "Du kan inte gå med i en gruppchatt utan att vara ansluten." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "Det här är ingen gruppchatt" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "Det här är ingen gruppchatt" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2930,40 +2849,40 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "Du kan inte gå in i en gruppchatt när du är osynlig" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Kunde inte spara dina inställningar" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Lösenfras krävs" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "" "Ange GPG-nyckelns lösenfras för nyckeln %(keyid)s (kontot %(account)s)." -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "GPG-nyckeln har gått ut" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Din GPG-nyckel har gått ut. Du kommer anslutas till %s utan OpenPGP." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Felaktig lösenfras" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Ange ditt GPG-lösenord igen eller tryck på Avbryt." @@ -2980,7 +2899,7 @@ msgstr "" msgid "No result" msgstr "Inga resultat" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Programmerar" @@ -3027,32 +2946,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "Tjänsten returnerade ett fel." #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakten loggade in" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontakt Loggade Ut" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Nytt Meddelande" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Nytt Enstaka Meddelande" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Skicka Privat Meddelande" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Kontakten ändrade status" @@ -3109,7 +3028,7 @@ msgstr "Ogiltigt rum" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Smeknamnet innehåller icke-tillåtna tecken." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Osynlig" @@ -3242,9 +3161,8 @@ msgstr "" "Link-local-meddelanden kanske inte fungerar korrekt." #: gajim/dialog_messages.py:136 gajim/dialog_messages.py:141 -#, fuzzy msgid "Could not request upload slot" -msgstr "Kunde inte starta lokal tjänst" +msgstr "Kunde inte begära uppladdning slot" #: gajim/dialog_messages.py:142 msgid "Got unexpected response from server (see log)" @@ -3269,9 +3187,8 @@ msgid "Server returned unsecure transport (HTTP)" msgstr "Tjänsten returnerade ett fel." #: gajim/dialog_messages.py:161 -#, fuzzy msgid "Could not upload file" -msgstr "Kunde inte läsa in bild" +msgstr "Det gick inte att ladda upp filen" #: gajim/dialog_messages.py:162 #, python-format @@ -3280,7 +3197,7 @@ msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:166 msgid "Upload Error" -msgstr "" +msgstr "Uppladdningsfel" #: gajim/dialog_messages.py:171 #, fuzzy @@ -3293,9 +3210,8 @@ msgid "For the chosen encryption there is no encryption method available" msgstr "En anslutning är inte tillgänglig" #: gajim/dialog_messages.py:176 -#, fuzzy msgid "Avatar upload failed" -msgstr "publicering av vCard misslyckades" +msgstr "Avatar uppladdning misslyckades" #: gajim/gajim_remote.py:55 gajim/common/exceptions.py:70 msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing" @@ -3820,50 +3736,50 @@ msgstr "Slutet av veckan" msgid "Weekend!" msgstr "Helg!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s är en katalog men den borde vara en fil" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Förstör %s" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 #, fuzzy msgid "Room has been destroyed" msgstr "Auktorisering har tagits bort" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "Du kan gå in i detta rum istället: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Okänt SSL-fel: %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "Nytt meddelande från %(nickname)s" msgstr[1] "Nytt meddelande från %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s ändrade status" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s loggade in" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s loggade ut" @@ -4720,13 +4636,15 @@ msgstr "" #: gajim/common/config.py:397 msgid "HTTP Upload: Enable HTTPS Verification" -msgstr "" +msgstr "HTTP-uppladdning: Aktivera HTTPS-verifiering" #: gajim/common/config.py:398 msgid "" "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on chat window. Can be " "'httpupload' (default) or 'jingle'" msgstr "" +"Föredragen filöverföringsmekanism för att dra och släpp fil på " +"chattfönstret. Kan vara \"httpupload\" (standard) eller \"jingle\"" #: gajim/common/config.py:399 msgid "Allow cert verification with POSH" @@ -5906,251 +5824,251 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Ogiltigt tecken i värdnamn." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Serveradress krävs." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Ogiltigt tecken i användarnamn" -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Ogiltigt tecken i resurs." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "_Upptagen" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "_Inte tillgänglig" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Ledig för chatt" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "?transfer status:Pausad" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Ansluter" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "Fr_ånvarande" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "_Frånkopplad" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "_Osynlig" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?kontakt har status:Okänd" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?kontakt har status:Har fel" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Prenumeration vi redan har:Ingen" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "Till" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "Från" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Båda" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?OS:Okänt" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Fråga (för prenumeration):Ingen" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Moderatorer" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Deltagare" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Deltagare" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Besökare" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Besökare" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "uppmärksammar konversationen" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "gör något annat" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "skriver ett meddelande..." -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "tog en paus i skrivandet" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "har stängt chattfönstret eller fliken" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d meddelande väntar" msgstr[1] "%d meddelanden väntar" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " från rummet %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " från användaren %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " från %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d väntande händelse" msgstr[1] "%d väntande händelser" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Jag vill lägga till dig i min kontaktlista." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "Tidsgräns översteg vid inläsning av bild" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "Bild är för stor" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "Spärrlistan är ännu inte giltig" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Tidsgräns översteg vid inläsning av bild" @@ -6248,8 +6166,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Fel när tjänsten lades till. %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "meddelande" @@ -6265,21 +6183,21 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Jag skulle vilja lägga till dig i min kontaktlista." -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "Felmeddelande: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "Filen är tom" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "Filen finns inte" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10502,21 +10420,21 @@ msgstr "Tecknet tillåts inte" msgid "Invalid room" msgstr "Ogiltigt rum" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 #, fuzzy msgid "Archive empty" msgstr "Filen är tom" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 msgid "Archive is malformed" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 6b3d94e17..004685690 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim - A Jabber Instant Messager 0.13.10.2-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-24 22:29+0100\n" "Last-Translator: Ferdi Kunzmann \n" "Language-Team: Turkish\n" @@ -18,20 +18,20 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,66,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "_Geri Al" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "_Temizle" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 #, fuzzy msgid "Really send file?" msgstr "%s size bir dosya göndermek istiyor:" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -78,24 +78,24 @@ msgstr "Alıcı:" msgid "Saved in: %s" msgstr "ben burdaysam" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 #, fuzzy msgid "File transfer completed" msgstr "Dosya Gönderme Tamamlandı" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "Gmail Gelen Kutusunu _Aç" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 #, fuzzy msgid "File transfer cancelled" msgstr "Dosya Gönderme Tamamlandı" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Alıcı: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Ileti alınıyor" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 #, fuzzy msgid "File transfer stopped" msgstr "Dosya Gönderme Tamamlandı" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Rahatsız etmeyin" msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -370,12 +370,12 @@ msgstr "_Yeni Bir Grup Sohbeti" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 #, fuzzy msgid "Not in Roster" @@ -439,8 +439,8 @@ msgstr "K_aldır" msgid "_Information" msgstr "_Bilgi" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "_Dosya Gönder…" @@ -559,138 +559,138 @@ msgid "%i day" msgid_plural "%i days" msgstr[0] "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Grup Sohbete Katıl" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "Kişi _ekle" -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "dosya" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 msgid "Discover Services" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "Tek bir İlet gönder" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "İlerlemiş" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "Tercihler" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "Kişileri eşzamana getir" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 #, fuzzy msgid "Privacy Lists" msgstr "Kişisel Gizlilik Listesini biçimle" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "_Sunuc:" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 #, fuzzy msgid "XML Console" msgstr "_XML Konsolu Göster" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_Yönetici" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "Tek Bir İleti Gönder…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "MOTD'yi yaz" -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "MOTD'yi yenileştir" -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "Sil" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "No Accounts available" msgstr "Hiç bir hesap bulunmiyor" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Hesaplar" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 #, fuzzy msgid "Copy JID" msgstr "Oda JID" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Grup Sohbete Katıl" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 #, fuzzy msgid "Start Chat" msgstr "Sohbet _Başla" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "Kişi listeye _ekle…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 msgid "Copy Link Location" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "Gmail Gelen Kutusunu _Aç" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 msgid "Copy Email Address" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "Gmail Gelen Kutusunu _Aç" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "Oda JID" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "" msgid "Subscription request from %s" msgstr "Dosya Gönderme Soru" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 #, fuzzy @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "%s grupu kişi listesinden silmek istiyor musun?" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Grup Sohbeti Daveti" @@ -1041,275 +1041,275 @@ msgstr "" msgid "Encrypting file…" msgstr " Spam engelleme etkin değil\n" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s durumu şimdi %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Kişisel ilet gönderimi başarısız" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Dosya Gönderme Tamamlandı" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Konuk Değiştiriliyor" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 #, fuzzy msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Lütfen kendiniz için yeni bir takma ad belirtin." -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Takma Ad Ayarla" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "Geçersiz grup sohbet Jabber kimliği" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" "You may specify a reason below:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Resim acılamadı" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Takma Ad girdir" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 #, fuzzy msgid "and authenticated" msgstr "bir ses ve video" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "ve YETKİLENDİRİLMEMİŞ" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "Sohbet" -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "Devam edilen sohbet" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "Değerin maskenin sğında fazladan bitler var." -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, fuzzy, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 msgid "Error." msgstr "Hata." -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s grup sohbete katıldı" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 #, fuzzy msgid "Room logging is enabled" msgstr "Konumlaştırma kapalıdır." -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "Yeni bir oda yaratılmıştır" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Adınızı %s olarak değiştirdiniz" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "üyelik değişti" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "sistem kapanıyor" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, fuzzy, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "Öntanımlı veritabanı dil kodlaması %s olarak ayarlandı.\n" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, fuzzy, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "Öntanımlı veritabanı dil kodlaması %s olarak ayarlandı.\n" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s ayrıldı" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s grup sohbete katıldı" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1318,63 +1318,63 @@ msgstr "" msgid "_Do not ask me again" msgstr "Bu iletişim kutusunu bir daha _gösterme" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 msgid "Show a list of formattings" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "This contact does not support HTML" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "Sohbet durum haberleri _göster:" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "\"%s\"den yeni bir ileti aldın" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1383,35 +1383,35 @@ msgstr "" "Konu: %(subject)lar\n" "%(message)lar" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(nick)s durumu şimdi %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Dosya Aktarımları" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "%1 (boyut %2)" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 msgid "Accept" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Katıl" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Dosya açılırken hata" @@ -1489,15 +1489,15 @@ msgstr "Hesapları bir_leştir" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Taşıma" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Grup sohbetler" @@ -2074,19 +2074,19 @@ msgstr "%s grup sohbete katıldı" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Hiç biri" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Üye" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Yönetici" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Sahibi" @@ -2161,30 +2161,30 @@ msgstr "Durum:" msgid "Description: " msgstr "Açıklama: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "?transfer status:Duraklanıldı" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Sohbet için Hazır" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Uzakta" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Meşgul" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Mevcut Değil" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Bağlı değil" @@ -2388,74 +2388,74 @@ msgstr "_Üye yap" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Üyelikten çık" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 #, fuzzy msgid "_Quote" msgstr "Alıntı" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, fuzzy, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "%s hesapına" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 #, fuzzy msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Makale okunmuş" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 #, fuzzy msgid "Web _Search for it" msgstr "Olaylamak için bir daha tuşla:" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 #, fuzzy msgid "Open as _Link" msgstr "Dosya Farklı Kaydet..." -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "Yerel jid:" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "Başlatılmadı" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Konu: %s\n" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "Hata %(code)s: %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, fuzzy, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "Kişisel ilet gönderimi başarısız" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Üyelik isteği" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "İzlemci" @@ -2867,21 +2867,21 @@ msgid "" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "%s mevcut bir grubun ismi değil" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 #, fuzzy msgid "This is not a group chat" msgstr "%s mevcut bir grubun ismi değil" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2889,39 +2889,39 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Şifre gerekli" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "Bu anahtarın kullanım süresi dolmuş" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Yanlış Şifre" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "" @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "Komuta satrında hata: %s\n" msgid "No result" msgstr "Telefon numara:" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Kodlamada" @@ -2990,32 +2990,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "Bir hata oluştu:" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Bağlantı Giriş Yaptı" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Bağlantı Çıkış Yaptı" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Yeni Mesaj" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Yeni Tek İleti" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Yeni kişisel Mesaj" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Bağlantı Durumunu Değiştirdi" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "Geçersiz oda" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "%s: Kontrol karakterleri kullanılamaz.\n" -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Görünmez" @@ -3749,48 +3749,48 @@ msgstr "Ayrıştırmayı bitir" msgid "Weekend!" msgstr "Hafta sonu!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Yaratıcı" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "Oda imha edildi" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Bir hata oluştu:" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "%(nickname)s den Yeni İlet alındı" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s Durumu değiştirdi" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s Girdi" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s Çıktı" @@ -5817,254 +5817,254 @@ msgstr "video girdisi" msgid "video output" msgstr "video çıktısı" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 #, fuzzy msgid "Invalid character in hostname." msgstr "İpucunda geçersiz %s karakteri" -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 #, fuzzy msgid "Server address required." msgstr "Lütfen sunucu seçiniz" -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 #, fuzzy msgid "Invalid character in username." msgstr "İpucunda geçersiz %s karakteri" -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 #, fuzzy msgid "Invalid character in resource." msgstr "İpucunda geçersiz %s karakteri" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "_Meşgul" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "_Mevcut Değil" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "Sohbet için _Hazır" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "?transfer status:Duraklanıldı" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Connecting" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "_Uzakta" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "Bağlı _değil" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "Görünmez" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?contact has status:Bilinmez" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?contact has status:Hatalı" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Subscription we already have:Hiç biri" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "Kime" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "Gönderen" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "İkisi de" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?OS:Unknown?OS:Bilinmez" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Ask (for Subscription):Hiç biri" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Üye yap" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Group Chat Contact Role:Hiç biri" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Moderatör" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Moderatör" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Katılanlar" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Katılan" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Ziyaretçiler" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Ziyaretçi" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "sobete dikkat veriyor" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "başka bir şey yapıyor" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "ilet yazıyor…" -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "ilet yazarken durdu" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, fuzzy, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "Ileti alınıyor" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " gönderen oda %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " gönderen kişi %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " gönderen %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, fuzzy, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "Kişi listesindeki olayları göster" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Seni kişi listeme eklemek isterdim" -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "Merhaba, benim adım $name." -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 #, fuzzy msgid "Timeout loading image" msgstr "Resimi Farklı Kaydet..." -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "Resim çok büyük" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "Sertifika henüz geçerli değil" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Resimi Farklı Kaydet..." @@ -6162,8 +6162,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Eklentilerin etkinleştirilmesinde hata #%d." -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "mesaj" @@ -6179,21 +6179,21 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Seni benim kişi listeye eklemek isterdim" -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "Hata: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "Dosya boş" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "Dosya mevcut değil" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10369,22 +10369,22 @@ msgstr "Rahatsız etmeyin" msgid "Invalid room" msgstr "Geçersiz oda" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 #, fuzzy msgid "Archive empty" msgstr "Dosya boş" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 #, fuzzy msgid "Archive is malformed" msgstr "Karalı servisin TXT verisi" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index ee25d0dfd..5286d27a4 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim - A Jabber Instant Messager 0.14.0.1-2fa5ddcd1adf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-30 12:04+0300\n" "Last-Translator: Sergiy Yegorov \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -19,19 +19,19 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "_Скасувати" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "_Очистити" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "Справді надіслати файл?" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -79,21 +79,21 @@ msgstr "Отримувач:" msgid "Saved in: %s" msgstr "Збережено за адресою: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Передавання файла завершено" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 msgid "Open _Containing Folder" msgstr "В_ідкриту теку, яка містить цей файл" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Передавання файла скасовано" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з вузлом." @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Отримувач: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Повідомлення про помилку: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 msgid "File transfer stopped" msgstr "Зупинка передавання файла" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" "Зображення не може бути збережено у форматі %(type)s. Зберегти як " "%(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 msgid "Save _As" msgstr "Зберегти як" @@ -364,12 +364,12 @@ msgstr "_Створити групову балачку" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Немає у реєстрі" @@ -426,8 +426,8 @@ msgstr "В_илучити" msgid "_Information" msgstr "_Інформація" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 msgid "Send File…" msgstr "Надіслати _файл…" @@ -528,118 +528,118 @@ msgstr[0] "%i день" msgstr[1] "%i дні" msgstr[2] "%i днів" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Приєднатись до групової балачки" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 msgid "Add Contact…" msgstr "Додати контакт..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 msgid "Profile" msgstr "Профіль" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 msgid "Discover Services" msgstr "Виявити служби" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 msgid "Send Single Message…" msgstr "Надіслати окреме повідомлення…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Додатково" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 msgid "Archiving Preferences" msgstr "Параметри архівації" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 msgid "Synchronise History" msgstr "Синхронізувати журнал" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Списки конфіденційності" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 msgid "Server Info" msgstr "Інформація про сервер" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "Консоль XML" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 msgid "Admin" msgstr "Адміністратор" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 msgid "Send Server Message…" msgstr "Надіслати серверне повідомлення…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 msgid "Set MOTD…" msgstr "Встановити Повідомлення дня…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 msgid "Update MOTD…" msgstr "Оновити Повідомлення дня…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 msgid "Delete MOTD…" msgstr "Вилучити Повідомлення дня…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 msgid "No Accounts available" msgstr "Немає жодного облікового запису" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Облікові записи" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 msgid "Copy JID" msgstr "Копіювати JID" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 msgid "Join Groupchat" msgstr "Приєднатись до групової балачки" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Почати балачку" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 msgid "Add to Roster…" msgstr "Додати до реєстру…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 msgid "Copy Link Location" msgstr "Копіювати посилання" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Відкрити посилання у веб-переглядачі" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 msgid "Copy Email Address" msgstr "Копіювати адресу електронної пошти" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 msgid "Open Email Composer" msgstr "Відкрити редактор поштових повідомлень" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 msgid "Copy JID/Email" msgstr "Копіювати JID/адресу електронної пошти" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Запит на підписку до облікового запису msgid "Subscription request from %s" msgstr "Запит на підписку від %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Чи бажаєте ви прийняти це запрошення?" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "Причина (якщо ви відхиляєте):" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Запрошення до групової балачки" @@ -989,62 +989,62 @@ msgstr "Відвантаження файлу через HTTP…" msgid "Encrypting file…" msgstr "Шифруємо файл…" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s тепер стає %(new_nick)s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s тепер %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Спроба надсилання конфіденційного повідомлення зазнала невдачі" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" "Ви полишили групову балачку «%(room)s» або це зробив (зробила) «%(nick)s»." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 msgid "No File Transfer available" msgstr "Перенесення файлів не доступне" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Зміна теми" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Будь ласка, вкажіть нову тему:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Зміна псевдоніма" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Будь ласка, вкажіть новий псевдонім, яким ви бажаєте скористатися:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 msgid "Invalid group chat JID" msgstr "Некоректний ідентифікатор Jabber групової балачки" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "" "У ідентифікаторі Jabber групової балачки містяться недозволені символи." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Знищення %s" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" "You may specify a reason below:" @@ -1052,212 +1052,212 @@ msgstr "" "Ви маєте намір знищити цю кімнату.\n" "Нижче ви можете вказати причину цього рішення:" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "Ви також можете вказати альтернативне місце зустрічі:" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Не вдалося завантажити зображення" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Вставити псевдонім" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 msgid "and authenticated" msgstr "і уповноваженим" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "і НЕ уповноваженим" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "%(type)s шифрування активоване %(authenticated)s." -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "Спілкування з" -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "Спілкування з продовженням" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(nick)s встановив тему %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "Всі учасники можуть бачити ваш JID повністю" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "Тепер у кімнаті буде показано недоступних постійних учасників" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "тепер у кімнаті не можна буде бачити недоступних постійних учасників" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "Змінено налаштування не пов'язані з приватністю" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Тепер увімкнено запис повідомлень кімнати" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Тепер запис кімнати вимкнено" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "Тепер у кімнаті вимкнено анонімність" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "Тепер у кімнаті увімкнено напіванонімність" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "Тепер у кімнаті увімкнено анонімність" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "Гу? (%s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Га! (%(nick)s %(delay)s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 msgid "Error." msgstr "Помилка." -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "Ви (%s) приєдналися до групової балачки" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(jid)s було запрошено до цієї кімнати" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "Увімкнено запис кімнати" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "Було створено нову кімнату" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "Сервер призначив вам псевдонім у кімнаті або змінив цей псевдонім" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "%s виштовхнутий через помилку" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "%s пішов через помилку" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s було викинуто: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s було викинуто %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s було заблоковано: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s було заблоковано %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Ви тепер відомі як %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s було вилучено з кімнати (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "змінено місце роботи" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "налаштування кімнати змінено на «лише для постійних учасників»" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "вимкнення системи" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" "** Належність %(nick)s було встановлено у значення %(affiliation)s %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "** Належність of %(nick)s було встановлено у значення %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "** Роль %(nick)s було встановлено у значення %(role)s %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** Роль %(nick)s було встановлено у значення %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s вийшов" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s приєднався до групової балачки" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Ви справді бажаєте полишити групову балачку «%s»?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Якщо ви закриєте це вікно, вас буде від’єднано від групової балачки." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1265,48 +1265,48 @@ msgstr "Якщо ви закриєте це вікно, вас буде від msgid "_Do not ask me again" msgstr "Більше _не питати мене" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Викидання %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Нижче ви можете зазначити причину:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Блокування %s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Показати список інструментів форматування" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "Форматування не доступне коли активовано GPG" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Цей контакт не підтримує HTML" -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s стан : %(state)s, причина: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s з групової балачки %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Ви щойно отримали нове повідомлення від «%s»" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1314,16 +1314,16 @@ msgstr "" "Якщо ви закриєте вкладку, а журнал було вимкнено, це повідомлення буде " "втрачено." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "Гу?" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Га! (%s секунд)" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1332,33 +1332,33 @@ msgstr "" "Тема: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s тепер %(show)s %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 msgid "File transfer" msgstr "Перенесення файлів" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 msgid "Accept" msgstr "Прийняти" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "При_єднатися" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Віддалений контакт зупинив передавання файлу" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Помилка під час спроби прочитати файл" @@ -1430,15 +1430,15 @@ msgstr "Об’єднані облікові записи" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Транспорти" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Групові балачки" @@ -2014,19 +2014,19 @@ msgstr "Отримано повідомлення групової балачк msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s цієї групової балачки" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Членство контакту у груповій балачці:Жодного" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Учасник" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Адміністратор" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Власник" @@ -2094,29 +2094,29 @@ msgstr "Стан: " msgid "Description: " msgstr "Опис: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 msgid "?user status:Available" msgstr "?стан користувача:Доступний" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Вільний для балачки" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Далеко" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Зайнятий" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Дуже далеко" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Поза мережею" @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "_Підписатися" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Скасувати підписку" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" @@ -2325,46 +2325,46 @@ msgstr "" "Текст під цим рядком відповідає повідомленням, які було\n" "надіслано з часу, коли ви востаннє зазирали до цього вікна групової балачки" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 msgid "_Quote" msgstr "_Цитата" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "_Дії для «%s»" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Прочитати статтю у В_ікіпедії" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Пошукати це у _словнику" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "У адресі URL словника не вказано «%s», або ключового слова WIKTIONARY" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "У адресі URL для пошуку у Тенетах не вказано «%s»" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "Пошук у _Тенетах" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "Відкрити як _посилання" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 msgid "Invalid URL" msgstr "Некоректний URL" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "" "Повідомлення було відредаговане. Останнє повідомлення було:\n" "{}" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" @@ -2380,11 +2380,11 @@ msgstr[0] "Вчора" msgstr[1] "%(nb_days)i днiв тому" msgstr[2] "" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 msgid "Not encrypted" msgstr "Не зашифровано" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Тема: %s\n" @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "Помилка %(code)s: %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "помилка під час надсилання %(message)s ( %(error)s )" @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Запит на підписку" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Спостерігачі" @@ -2807,20 +2807,20 @@ msgstr "" "Ви маєте намір надіслати ваш пароль незашифрованим з’єднанням у відкритому " "вигляді. Виконати надсилання пароля?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" "Вам слід з’єднати ваш обліковий запис, щоб взяти участь у груповій балачці." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "Це не групова балачка" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "Це не групова балачка" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2831,38 +2831,38 @@ msgstr "" "назвою групової балачки. Якщо так, то видаліть її зі свого реєструта " "спробуйте приєднатись знову." -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "Ви не можете приєднуватися до групової балачки зі станом «невидимий»" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Не вдалося зберегти ваші налаштування і параметри" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Слід вказати пароль" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "Введіть пароль ключа GPG для ключа %(keyid)s (account %(account)s)." -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 msgid "OpenPGP key expired" msgstr "GPG ключ застарів" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Ваш ключ GPG застарів. З’єднання з %s буде встановлено без OpenPGP." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Вказано помилковий пароль" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "" "Будь ласка, введіть ще раз свій пароль GPG або натисніть кнопку «Скасувати»." @@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Помилка у отриманих даних" msgid "No result" msgstr "Результату немає" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 msgid "Loading" msgstr "Завантаження" @@ -2926,32 +2926,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "Служба повернула повідомлення про помилку." #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Контакт увійшов до мережі" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Контакт вийшов з мережі" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Нове повідомлення" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Створити окреме повідомлення" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Нове конфіденційне повідомлення" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Зміна контактом стану" @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Некоректна форма" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Форму заповнено некоректно" -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Невидимка" @@ -3701,32 +3701,32 @@ msgstr "Кінець тижня" msgid "Weekend!" msgstr "Вихідні!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s є каталогом, а має бути файлом" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Створення %s" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "Кімнату було знищено" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "Ви можете приєднатися замість цієї кімнати до %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Невідома помилка SSL: %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" @@ -3734,17 +3734,17 @@ msgstr[0] "Нове повідомлення від %(nickname)s" msgstr[1] "%(n_msgs)i нових повідомлень від %(nickname)s" msgstr[2] "" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s змінив стан" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s в мережі" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s вийшов з мережі" @@ -5919,186 +5919,186 @@ msgstr "відео вхід" msgid "video output" msgstr "відео вихід" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Сервер має бути від 1 до 1023 байт" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Некоректний символ у назві вузла." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Слід вказати адресу сервера." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Ім’я користувача повинно бути від 1 до 1023 байт" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Некоректний символ у імені користувача." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Ресурс має бути від 1 до 1023 байт" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Некоректний символ у назві ресурсу." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "_Зайнятий" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "_Не доступний" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Вільний для балачки" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 msgid "?user status:_Available" msgstr "?стан користувача:_Доступний" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Виконується з'єднання" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "В_ідійшов" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "_Поза мережею" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "_Невидимий" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?стан контакту:Невідомий" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?стан контакту:З помилками" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Підписка яку ми вже маємо:Жодної" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "До" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "Від" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Обидва" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Запит (на підписку):Немає" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Підписатися" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Модератори" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Модератор" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Учасники" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Учасник" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Відвідувачі" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Відвідувач" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "спілкується" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "робить щось інше" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 msgid "is composing a message…" msgstr "пише повідомлення..." -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "призупинив (призупинила) створення повідомлення" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "закрив (закрила) вікно або вкладку балачки" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s ГіБ" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ГБ" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s МіБ" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s кіБ" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s кБ" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s Б" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" @@ -6106,22 +6106,22 @@ msgstr[0] "у черзі %d повідомлення" msgstr[1] "у черзі %d повідомлення" msgstr[2] "у черзі %d повідомлень" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, python-format msgid "from room %s" msgstr " з кімнати %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, python-format msgid "from user %s" msgstr " від користувача %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, python-format msgid "from %s" msgstr " від %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" @@ -6129,39 +6129,39 @@ msgstr[0] "у черзі %d подія" msgstr[1] "у черзі %d події" msgstr[2] "у черзі %d подій" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Я хочу додати вас до мого списку контактів." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "Привіт, я $name." -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "Перевищення часу очікування під час завантаження зображення" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "Зображення є завеликим" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "PyCURL не встановлено" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 msgid "Error loading image" msgstr "Помилка завантаження зображення" @@ -6264,8 +6264,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Помилка під час додавання служби. %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "повідомлення" @@ -6281,21 +6281,21 @@ msgstr "Від'єднатись від мережі" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Я хочу додати вас до свого реєстру." -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, python-format msgid "error: %s" msgstr "помилка: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "Файл порожній" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "Файла не існує" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "Завеликий файл; найбільший дозволений розмір — %s байт" @@ -10283,20 +10283,20 @@ msgstr "Заборонений символ" msgid "Invalid room" msgstr "Некоректна кімната" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "Архів пошкоджено" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 msgid "Archive empty" msgstr "Архів порожній " -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 msgid "Archive is malformed" msgstr "Архів пошкоджений" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 msgid "Plugin already exists" msgstr "Додаток вже встановлено" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4d6719fa4..0c019b848 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-31 17:37+0800\n" "Last-Translator: Guanhao Yin \n" "Language-Team: \n" @@ -20,19 +20,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "确定要发送文件?" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "如果您想向 %s 发送文件, 对方会获知您的真实JID。" @@ -79,22 +79,22 @@ msgstr "接收者:" msgid "Saved in: %s" msgstr "保存在: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "文件传输已完成" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "打开文件夹(_O)" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "文件传输已取消" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "无法与对方建立连接。" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "接收者: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "错误消息: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 msgid "File transfer stopped" msgstr "文件传输已停止" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "不支持扩展" msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "图片不能被保存为 %(type)s 格式。保存为 %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 msgid "Save _As" msgstr "另存为(_A)" @@ -354,12 +354,12 @@ msgstr "新聊天室(_N)" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "不在联系人列表中" @@ -418,8 +418,8 @@ msgstr "移除(_R)" msgid "_Information" msgstr "信息(_I)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "发送文件(_F)" @@ -539,136 +539,136 @@ msgid "%i day" msgid_plural "%i days" msgstr[0] "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "加入聊天室" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "添加联系人(_A)..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "文件" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 #, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "发现服务(_D)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 msgid "Send Single Message…" msgstr "发送单条消息…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "编辑存档首选项(_V)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "同步" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "隐私策略列表" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "服务器" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr " XML 控制台" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "管理(_A)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "发送服务器消息(_S)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "设定 MOTD..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "更新 MOTD..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "删除 MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "No Accounts available" msgstr "没有有效账户" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "账户" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 #, fuzzy msgid "Copy JID" msgstr "聊天室 JID" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 msgid "Join Groupchat" msgstr "加入聊天室" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "开始聊天" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "添加至联系人列表(_A)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "复制链接位置(_C)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "在浏览器中打开链接(_O)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "复制 JID/电子邮件地址(_C)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "打开邮件编辑器(_O)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "复制 JID/电子邮件地址(_C)" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "%(jid)s 对账户 %(account)s 的认证请求" msgid "Subscription request from %s" msgstr "%s 的认证请求" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "您是否接受邀请?" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "聊天室邀请" @@ -1007,63 +1007,63 @@ msgstr "" msgid "Encrypting file…" msgstr "E2E 加密被禁用" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s 现在成了 %(new_nick)s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s 的状态是 %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "发送私有消息失败" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "您不再在聊天室\"%(room)s\"中或\"%(nick)s\"已离开。" -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "文件传输完毕" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "正在更换话题" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "请指定新话题: " -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "正在更换昵称" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "请指定您想使用的新昵称: " -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "无效的聊天室 Jabber ID" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 #, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "聊天室 Jabber ID 包含不合法字符。" -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "正在销毁 %s" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 #, fuzzy msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" @@ -1072,213 +1072,213 @@ msgstr "" "您正要彻底销毁这个聊天室。\n" "您可以在下面指定一个原因: " -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "您也可以输入一个可选的替代地点: " -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "无法读取图片" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "插入昵称" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 msgid "and authenticated" msgstr "且已被认证" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "且未被认证" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "%(type)s 加密已启用%(authenticated)s。" -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "对话,与 " -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "继续对话" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(nick)s 将主题设置为 %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "所有成员可以看到您的全部 JID" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 #, fuzzy msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "聊天室现在显示了不可用的成员" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "聊天室现在不显示禁止的成员" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "聊天室消息记录已启用" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "聊天室消息记录已禁用" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "聊天室现在是非匿名的" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "聊天室现在是半匿名的" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 #, fuzzy msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "聊天室现在是完全匿名的" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, fuzzy, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 msgid "Error." msgstr "错误。" -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s 加入聊天室" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(jid)s 已经被邀请加入该聊天室" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "聊天室记录被启用" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "一个新的聊天室被创建" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "服务器指定或修改了您的聊天室昵称" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s 被踢出: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s 被 %(who)s 踢出: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s 被封禁: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s 被 %(who)s 封禁: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "您现在成了 %s " -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s 已经被从这个聊天室移除(%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "阶级变更" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "聊天室配置变为\"仅成员\"" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "系统关闭" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "** %(nick)s 的阶级被 %(actor)s 设置为 %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "** %(nick)s 的阶级被设置为 %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "** %(nick)s 的角色被 %(actor)s 设置为 %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** %(nick)s 的角色被设置为 %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s 离开了" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s 加入聊天室" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "您确定要离开聊天室\"%s\"吗?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "如果关闭此窗口, 您将断开此聊天室的连接。" -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1286,64 +1286,64 @@ msgstr "如果关闭此窗口, 您将断开此聊天室的连接。" msgid "_Do not ask me again" msgstr "不再询问(_D)" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "将踢走 %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "您可以指定一个原因: " -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "将封禁 %s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 msgid "Show a list of formattings" msgstr "显示格式列表(Alt+M)" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "只要GPG处于活动状态,格式化不可用" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "这个联系人不支持文件传输" -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s 状态: %(state)s, 原因: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "聊天室 %(room_name)s 的 %(nickname)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "您刚刚收到一条来自 \"%s\" 的消息" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." msgstr "如果您关闭此标签并且禁用了历史, 此消息会丢失。" -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1352,35 +1352,35 @@ msgstr "" "主题: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s 的状态是 %(show)s %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "文件传输" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 msgid "Size" msgstr "大小" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "帐户(_A)" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "加入(_J)" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "远程联系人停止了传输" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "打开文件错误" @@ -1454,15 +1454,15 @@ msgstr "已合并的帐户" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "服务代理" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "聊天室" @@ -2028,19 +2028,19 @@ msgstr "收到的聊天室消息" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "此聊天室的 %(owner_or_admin_or_member)s" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?聊天室联系人阶级:None" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "成员" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "管理员" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "所有者" @@ -2110,29 +2110,29 @@ msgstr "状态: " msgid "Description: " msgstr "描述: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 msgid "?user status:Available" msgstr "在线" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "和我聊天吧" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "离开" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "忙碌" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "禁止" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "离线" @@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "订阅(_S)" msgid "_Unsubscribe" msgstr "退订(_S)" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" @@ -2341,64 +2341,64 @@ msgstr "" "以下文字是您最后一次注意\n" "这个聊天室以来的聊天内容" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 msgid "_Quote" msgstr "引用(_Q)" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "\"%s\"的操作(_A)" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "阅读 Wikipedia 文章(_W)" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "从字典中搜索(_D)" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "字典地址中缺少 \"%s\" 并且它不是 \"WIKTIONARY\"" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "网络搜索地址缺少 \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "在互联网上搜索(_S)" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "作为链接打开(_L)" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "无效的 JID" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, fuzzy, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "%i天前" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "未开始" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "主题: %s\n" @@ -2517,7 +2517,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "错误 %(code)s: %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "发送 %(message)s 时出现错误( %(error)s )" @@ -2527,7 +2527,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "认证请求" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "旁观者" @@ -2815,20 +2815,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to do that?" msgstr "您将通过不安全的连接发送未经加密的密码。您确定要这样做吗?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "您必须连接才能加入聊天室。" -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "这不是一个聊天室" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "这不是一个聊天室" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2836,39 +2836,39 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "隐身时无法加入聊天室" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "无法保存您的设置。" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "要求密文" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "输入 GPG密钥 %(keyid)s (账户 %(account)s) 的密码。" -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "GPG密钥过期" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "您的 GPG密钥已过期, 您将在没有 OpenPGP 情况下连接到 %s。" -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "错误字段" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "请重新输入您的 GPG 字段或点\"取消\"" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr "在收到的数据表中有错误" msgid "No result" msgstr "无结果" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "编写代码" @@ -2931,32 +2931,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "服务返回了一个错误。" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "联系人登录" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "联系人退出登录" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "新消息" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "新单条消息" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "新个人消息" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "联系人状态改变" @@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "不合法的格式" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "表格没有被正确得填写。" -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "隐身" @@ -3697,48 +3697,48 @@ msgstr "一周末" msgid "Weekend!" msgstr "周末" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s 是一个目录但它应该是一个文件" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "正在销毁 %s" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "聊天室已经被销毁了" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "作为替代, 您可以加入这个聊天室: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "未知的 SSL 错误: %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "来自 %(nickname)s 的新消息" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s 改变了状态" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s 上线了" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s 离开了" @@ -5786,251 +5786,251 @@ msgstr "视频输入" msgid "video output" msgstr "视频输出" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 #, fuzzy msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "服务器名必须在 1 到 1023 个字符之间" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "主机名中有无效的字符。" -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "服务器的地址是必须的。" -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 #, fuzzy msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "用户名必须在 1 到 1023 个字符之间" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "在用户名中有无效的字符。" -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 #, fuzzy msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "资源必须在 1 到 1023 个字符之间" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "资源中含有无效字符。" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "忙碌(_B)" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "禁止(_N)" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "和我聊天吧(_F)" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 msgid "?user status:_Available" msgstr "在线(_A)" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "正在连接" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "离开(_A)" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "离线(_O)" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "隐身(_I)" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "未知" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "有错误" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "无" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "To" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "From" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Both" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "无" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "认证" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "无" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "主持人" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "主持人" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "参与者" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "参与者" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "访客" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "访客" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "注意着与您的对话" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "在做其他事情" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "正在输入消息..." -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "暂停输入消息" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "关闭了聊天窗口或标签" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d 条消息未处理" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " 来自聊天室 %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " 来自用户 %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " 来自 %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d 个未处理事件" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "我想添加您到我的联系人列表" -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "您好, 我是$name" -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "读取文件超时" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "图片太大" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "证书吊销列表还未生效" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "读取文件超时" @@ -6129,8 +6129,8 @@ msgstr "无法建立到主机的连接: 发送数据超时。" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "添加服务错误。 %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "message" @@ -6146,21 +6146,21 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "我想将您添加到我的联系人列表。" -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "错误: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "文件为空" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "文件不存在" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10279,22 +10279,22 @@ msgstr "不允许的字符" msgid "Invalid room" msgstr "无效聊天室" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 #, fuzzy msgid "Archive empty" msgstr "文件为空" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 #, fuzzy msgid "Archive is malformed" msgstr "服务发送了畸形的数据" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4691a1406..dbb4be1f5 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.15a1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-07 23:11+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -20,19 +20,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "確定要傳送檔案?" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "如果您想 %s 傳送檔案,他/她會獲知您的真實 Jabber ID。" @@ -79,22 +79,22 @@ msgstr "接收者: " msgid "Saved in: %s" msgstr "儲存在: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "檔案傳輸已完成" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "開啟資料夾(_O)" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "檔案傳輸已取消" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "無法與對方建立連線。" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "接收者: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "錯誤訊息: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 msgid "File transfer stopped" msgstr "檔案傳輸已停止" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "不支援擴充" msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "圖片不能被另存為 %(type)s 格式。另存為 %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -365,12 +365,12 @@ msgstr "新聊天室(_N)" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "不在聯絡人清單中" @@ -430,8 +430,8 @@ msgstr "移除(_R)" msgid "_Information" msgstr "資訊(_I)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "傳送檔案(_F)" @@ -551,138 +551,138 @@ msgid "%i day" msgid_plural "%i days" msgstr[0] "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "加入多人聊天" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "加入聯絡人(_A)…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "檔案" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 #, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "探索服務(_D)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "傳送單條訊息(_M)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "編輯存檔偏好設定(_V)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "同步" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "隱私策略清單" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "伺服器" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr " XML 主控臺" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "管理(_A)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "傳送伺服器訊息(_S)…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "設定 MOTD…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "更新 MOTD…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "刪除 MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "No Accounts available" msgstr "沒有有效帳號" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "帳號" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 #, fuzzy msgid "Copy JID" msgstr "聊天室 JID" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "加入多人聊天" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "開始聊天" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "加入至聯絡人清單(_A)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "複製連結位置(_C)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "在瀏覽器中開啟連結(_O)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "複製 JID/電子郵件位址(_C)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "開啟郵件編輯器(_O)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "複製 JID/電子郵件位址(_C)" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "%(jid)s 對帳號 %(account)s 的認證請求" msgid "Subscription request from %s" msgstr "%s 的認證請求" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "您是否接受邀請?" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "多人聊天邀請" @@ -1022,63 +1022,63 @@ msgstr "" msgid "Encrypting file…" msgstr "E2E 加密被停用" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s 現在成了 %(new_nick)s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s 的狀態是 %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "傳送私有訊息失敗" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "您不再在聊天室\"%(room)s\"中或\"%(nick)s\"已離開。" -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "檔案傳輸完成" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "正在更換話題" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "請指定新話題:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "正在更換暱稱" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "請指定您想使用的新暱稱:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "無效的聊天室 Jabber ID" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 #, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "聊天室 Jabber ID 包含不合法字元。" -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "正在銷毀 %s" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 #, fuzzy msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" @@ -1087,216 +1087,216 @@ msgstr "" "您正要徹底銷毀這個聊天室。\n" "您可以在下面指定一個原因:" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "您也可以輸入一個可選的替代地點:" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "無法讀取圖片" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "插入暱稱" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 msgid "and authenticated" msgstr "且已被認證" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "且未被認證" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" "%(type)s 加密 %(status)s 活動 %(authenticated)s。\n" "您的聊天作業階段 %(logged)s 將被記錄。" -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "對話,與" -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "繼續對話" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(nick)s 將主題設定為 %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "所有室友可以看到您的全部 JID" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 #, fuzzy msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "聊天室現在顯示了無法使用的成員" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 #, fuzzy msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "聊天室現在不顯示無法使用的成員" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "聊天室訊息記錄已啟用" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "聊天室訊息記錄已停用" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "聊天室現在是非匿名的" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "聊天室現在是半匿名的" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 #, fuzzy msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "聊天室現在是完全匿名的" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, fuzzy, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 msgid "Error." msgstr "錯誤。" -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s 加入聊天室" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s 已經被從這個聊天室移除(%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "聊天室記錄被啟用" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "一個新的聊天室被建立" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "伺服器指定或修改了您的聊天室暱稱" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s 被踢出: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s 被 %(who)s 踢出: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s 被封禁: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s 被 %(who)s 封禁: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "您現在成了 %s " -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s 已經被從這個聊天室移除(%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "歸屬變更" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "聊天室配置變為\"僅成員\"" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "系統關閉" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "** %(nick)s 的歸屬被 %(actor)s 設定為 %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "** %(nick)s 的歸屬被設定為 %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "** %(nick)s 的角色被 %(actor)s 設定為 %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** %(nick)s 的角色被設定為 %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s 離開了" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s 加入聊天室" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "您確定要離開聊天室\"%s\"嗎?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "如果關閉此視窗,您將中斷此聊天室的連線。" -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1304,64 +1304,64 @@ msgstr "如果關閉此視窗,您將中斷此聊天室的連線。" msgid "_Do not ask me again" msgstr "不要再問我了(_D)" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "將踢走 %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "您可以指定一個原因:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "將封禁 %s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 msgid "Show a list of formattings" msgstr "顯示格式清單(Alt+M)" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "這個聯絡人不支援檔案傳輸" -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s 狀態: %(state)s,原因: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "聊天室 %(room_name)s 的 %(nickname)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "您剛剛收到一條來自 \"%s\" 的訊息" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." msgstr "如果您關閉此標籤並且停用了命令歷程,此訊息會丟失。" -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1370,36 +1370,36 @@ msgstr "" "主題: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s 的狀態是 %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "檔案傳輸" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "大小: %s" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "帳號(_A)" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "加入(_J)" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "遠端聯絡人停止了傳輸" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "開啟檔案錯誤" @@ -1477,15 +1477,15 @@ msgstr "已合併的帳號" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "服務代理" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "多人聊天" @@ -2057,19 +2057,19 @@ msgstr "收到的多人聊天訊息" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "此聊天室的 %(owner_or_admin_or_member)s" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "無" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "成員" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "管理員" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "所有者" @@ -2139,29 +2139,29 @@ msgstr "狀態: " msgid "Description: " msgstr "描述: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 msgid "?user status:Available" msgstr "線上" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "和我聊天吧" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "離開" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "忙碌" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "離開很久了" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "離線" @@ -2363,70 +2363,70 @@ msgstr "訂閱(_S)" msgid "_Unsubscribe" msgstr "退訂(_S)" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" msgstr "以下文字是您上次注意這個聊天室以來的聊天內容" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 msgid "_Quote" msgstr "參照(_Q)" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "\"%s\"的動作(_A)" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "檢視 Wikipedia 文章(_W)" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "從字典中搜尋(_D)" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "字典位址中缺少 \"%s\" 並且它不是 \"WIKTIONARY\"" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "網路搜尋位址缺少 \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "在網際網路上搜尋(_S)" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "做為連結開啟(_L)" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "無效的 JID" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "%(nb_days)i天前" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "未開始" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "主題: %s\n" @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "錯誤 %(code)s: %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "傳送 %(message)s 時出現錯誤( %(error)s )" @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "認證請求" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "旁觀者" @@ -2841,20 +2841,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to do that?" msgstr "您將透過不安全的連線傳送未經加密的密碼。您確定要這樣做嗎?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "您必須連線才能加入聊天室。" -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "這不是一個聊天室" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "這不是一個聊天室" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2862,39 +2862,39 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "隱身時無法加入聊天室" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "無法儲存您的設定。" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "要求密文" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "輸入 GPG 密鑰 %(keyid)s (帳號 %(account)s) 的密碼。" -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "GPG 密鑰過期" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "您的 GPG 密鑰已過期,您將在沒有 OpenPGP 情況下連線到 %s。" -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "錯誤欄位" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "請重新輸入您的 GPG 欄位或點\"取消\"" @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "在收到的資料表中有錯誤" msgid "No result" msgstr "無結果" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 msgid "Loading" msgstr "載入" @@ -2956,32 +2956,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "服務回傳了一個錯誤。" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "聯絡人登入" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "聯絡人離開登入" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "新訊息" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "新單條訊息" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "新個人訊息" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "聯絡人狀態變更" @@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "不合法的格式" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "表格沒有被正確地填寫。" -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "隱身" @@ -3720,48 +3720,48 @@ msgstr "一週末" msgid "Weekend!" msgstr "週末" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s 是一個目錄但它應該是一個檔案" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "正在銷毀 %s" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "聊天室已經被銷毀了" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "做為替代,您可以加入這個聊天室: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "不明的 SSL 錯誤: %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "來自 %(nickname)s 的新訊息" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s 變更了狀態" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s 上線了" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s 離開了" @@ -5824,251 +5824,251 @@ msgstr "視訊輸入" msgid "video output" msgstr "視訊輸出" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 #, fuzzy msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "伺服器名稱必須在 1 到 1023 個字元之間" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "主機名稱中有無效的字元。" -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "伺服器的位址是必須的。" -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 #, fuzzy msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "使用者名稱必須在 1 到 1023 個字元之間" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "在使用者名稱中有無效的字元。" -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 #, fuzzy msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "資源必須在 1 到 1023 個字元之間" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "資源中含有無效字元。" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "忙碌(_B)" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "離開很久了(_N)" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "和我聊天吧(_F)" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 msgid "?user status:_Available" msgstr "線上(_A)" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "正在連線" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "離開(_A)" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "離線(_O)" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "隱身(_I)" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "不明" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "有錯誤" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "無" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "To" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "From" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Both" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "無" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "認證" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "無" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "主持人" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "主持人" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "參與者" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "參與者" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "訪客" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "訪客" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "注意著與您的對話" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "在做其他事情" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "正在輸入訊息…" -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "暫停輸入訊息" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "關閉了聊天視窗或標籤" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d 條訊息未處理" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " 來自聊天室 %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " 來自使用者 %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " 來自 %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d 個未處理事件" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "我想加入您到我的聯絡人清單" -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "您好,我是$name" -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "讀取檔案逾時" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "圖片太大" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "證書吊銷清單還未生效" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "讀取檔案逾時" @@ -6167,8 +6167,8 @@ msgstr "無法建立到主機的連線: 傳送資料逾時。" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "加入服務錯誤。 %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "message" @@ -6184,21 +6184,21 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "我想將您加入到我的聯絡人清單。" -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "錯誤: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "檔案為空" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "檔案不存在" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10365,20 +10365,20 @@ msgstr "不允許的字元" msgid "Invalid room" msgstr "無效聊天室" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "存檔已損壞" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 msgid "Archive empty" msgstr "存檔為空" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 msgid "Archive is malformed" msgstr "存檔異常" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 msgid "Plugin already exists" msgstr "外掛程式已經存在"