diff --git a/gajim.pot b/gajim.pot index 191f23dc4..e8cd318b3 100644 --- a/gajim.pot +++ b/gajim.pot @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-19 22:29+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/advanced.py:52 @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "" msgid " (account: " msgstr "" -#: ../src/chat.py:235 +#: ../src/chat.py:239 #, python-format msgid "Switch to %s" msgstr "" -#: ../src/chat.py:317 +#: ../src/chat.py:321 msgid "" "If that is not your language for which you want to highlight misspelled " "words, then please set your $LANG as appropriate. Eg. for French do export " @@ -47,36 +47,36 @@ msgid "" "Highlighting misspelled words feature will not be used" msgstr "" -#: ../src/chat.py:562 +#: ../src/chat.py:566 #, python-format msgid "Actions for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/chat.py:573 +#: ../src/chat.py:577 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "" -#: ../src/chat.py:577 +#: ../src/chat.py:581 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "" -#: ../src/chat.py:582 +#: ../src/chat.py:586 msgid "Web _Search for it" msgstr "" -#: ../src/chat.py:696 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 -#: ../src/dialogs.py:952 ../src/dialogs.py:953 ../src/gajim.py:463 -#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:762 -#: ../src/roster_window.py:976 ../src/roster_window.py:1111 -#: ../src/roster_window.py:1112 ../src/roster_window.py:1298 -#: ../src/roster_window.py:1299 ../src/roster_window.py:1332 -#: ../src/roster_window.py:1333 ../src/roster_window.py:1649 -#: ../src/roster_window.py:1816 ../src/roster_window.py:1818 -#: ../src/roster_window.py:1829 ../src/roster_window.py:1888 +#: ../src/chat.py:700 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 +#: ../src/dialogs.py:950 ../src/dialogs.py:951 ../src/gajim.py:478 +#: ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:255 ../src/roster_window.py:793 +#: ../src/roster_window.py:1007 ../src/roster_window.py:1142 +#: ../src/roster_window.py:1143 ../src/roster_window.py:1329 +#: ../src/roster_window.py:1330 ../src/roster_window.py:1363 +#: ../src/roster_window.py:1364 ../src/roster_window.py:1679 +#: ../src/roster_window.py:1846 ../src/roster_window.py:1848 +#: ../src/roster_window.py:1859 ../src/roster_window.py:1918 msgid "not in the roster" msgstr "" -#: ../src/chat.py:901 +#: ../src/chat.py:905 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "" @@ -93,215 +93,215 @@ msgstr "" msgid "Sound" msgstr "" -#: ../src/config.py:889 +#: ../src/config.py:895 msgid "Choose Sound" msgstr "" -#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1818 ../src/vcard.py:129 +#: ../src/config.py:902 ../src/config.py:1826 ../src/vcard.py:129 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/config.py:901 +#: ../src/config.py:907 msgid "Wav Sounds" msgstr "" -#: ../src/config.py:1063 +#: ../src/config.py:1069 msgid "OpenPGP is not usable in this computer" msgstr "" -#: ../src/config.py:1085 +#: ../src/config.py:1091 msgid "You are currently connected to the server" msgstr "" -#: ../src/config.py:1086 +#: ../src/config.py:1092 msgid "To change the account name, you must be disconnected." msgstr "" -#: ../src/config.py:1089 ../src/config.py:1093 +#: ../src/config.py:1095 ../src/config.py:1099 msgid "Invalid account name" msgstr "" -#: ../src/config.py:1090 +#: ../src/config.py:1096 msgid "Account name cannot be empty." msgstr "" -#: ../src/config.py:1094 +#: ../src/config.py:1100 msgid "Account name cannot contain spaces." msgstr "" -#: ../src/config.py:1098 +#: ../src/config.py:1104 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "" -#: ../src/config.py:1099 +#: ../src/config.py:1105 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." msgstr "" -#: ../src/config.py:1106 +#: ../src/config.py:1112 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: ../src/config.py:1107 +#: ../src/config.py:1113 msgid "You must enter a password for the new account." msgstr "" -#: ../src/config.py:1144 +#: ../src/config.py:1150 msgid "Invalid entry" msgstr "" -#: ../src/config.py:1145 +#: ../src/config.py:1151 msgid "Custom port must be a port number." msgstr "" -#: ../src/config.py:1227 +#: ../src/config.py:1231 msgid "Account name is in use" msgstr "" -#: ../src/config.py:1228 +#: ../src/config.py:1232 msgid "You already have an account using this name." msgstr "" -#: ../src/config.py:1287 +#: ../src/config.py:1291 msgid "No such account available" msgstr "" -#: ../src/config.py:1288 +#: ../src/config.py:1292 msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "" -#: ../src/config.py:1292 ../src/config.py:1900 ../src/dialogs.py:730 -#: ../src/dialogs.py:831 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 +#: ../src/config.py:1299 ../src/config.py:1908 ../src/dialogs.py:729 +#: ../src/dialogs.py:829 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 msgid "You are not connected to the server" msgstr "" -#: ../src/config.py:1293 +#: ../src/config.py:1300 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "" -#: ../src/config.py:1319 +#: ../src/config.py:1327 msgid "Failed to get secret keys" msgstr "" -#: ../src/config.py:1320 +#: ../src/config.py:1328 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "" -#: ../src/config.py:1323 ../src/gtkgui.glade.h:172 +#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:172 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: ../src/config.py:1323 +#: ../src/config.py:1331 msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "" -#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:160 +#: ../src/config.py:1339 ../src/gtkgui.glade.h:160 msgid "No key selected" msgstr "" -#: ../src/config.py:1562 ../src/config.py:1923 +#: ../src/config.py:1570 ../src/config.py:1931 msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/config.py:1565 +#: ../src/config.py:1573 msgid "Server" msgstr "" -#: ../src/config.py:1670 ../src/config.py:2140 ../src/dialogs.py:104 +#: ../src/config.py:1678 ../src/config.py:2148 ../src/dialogs.py:104 #: ../src/dialogs.py:273 ../src/dialogs.py:309 ../src/roster_window.py:121 #: ../src/roster_window.py:126 ../src/roster_window.py:149 -#: ../src/roster_window.py:1812 ../src/roster_window.py:1814 -#: ../src/roster_window.py:1888 ../src/systray.py:208 +#: ../src/roster_window.py:1842 ../src/roster_window.py:1844 +#: ../src/roster_window.py:1918 ../src/systray.py:208 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1685 +#: ../src/config.py:1693 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "" -#: ../src/config.py:1687 +#: ../src/config.py:1695 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "" -#: ../src/config.py:1707 +#: ../src/config.py:1715 msgid "Text" msgstr "" -#: ../src/config.py:1715 +#: ../src/config.py:1723 msgid "Image" msgstr "" -#: ../src/config.py:1762 +#: ../src/config.py:1770 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: ../src/config.py:1762 +#: ../src/config.py:1770 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." msgstr "" -#: ../src/config.py:1812 -msgid "Choose Ιmage" +#: ../src/config.py:1820 +msgid "Choose Image" msgstr "" -#: ../src/config.py:1823 ../src/vcard.py:134 +#: ../src/config.py:1831 ../src/vcard.py:134 msgid "Images" msgstr "" -#: ../src/config.py:1901 +#: ../src/config.py:1909 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "" -#: ../src/config.py:1906 +#: ../src/config.py:1914 #, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "" -#: ../src/config.py:1908 +#: ../src/config.py:1916 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: ../src/config.py:1928 +#: ../src/config.py:1936 msgid "Service" msgstr "" -#: ../src/config.py:1933 +#: ../src/config.py:1941 msgid "Node" msgstr "" -#: ../src/config.py:2143 ../src/gtkgui.glade.h:277 +#: ../src/config.py:2151 ../src/gtkgui.glade.h:277 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../src/config.py:2145 ../src/gtkgui.glade.h:190 +#: ../src/config.py:2153 ../src/gtkgui.glade.h:190 msgid "Re_gister" msgstr "" -#: ../src/config.py:2318 +#: ../src/config.py:2326 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "" -#: ../src/config.py:2325 +#: ../src/config.py:2333 #, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "" -#: ../src/config.py:2326 +#: ../src/config.py:2334 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "" -#: ../src/config.py:2445 +#: ../src/config.py:2456 msgid "New Room" msgstr "" -#: ../src/config.py:2475 +#: ../src/config.py:2486 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "" -#: ../src/config.py:2476 +#: ../src/config.py:2487 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" @@ -379,135 +379,131 @@ msgstr "" msgid "translator_credits" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:602 +#: ../src/dialogs.py:603 msgid "Name: " msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:604 +#: ../src/dialogs.py:605 msgid "Subscription: " msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:614 +#: ../src/dialogs.py:615 msgid "OpenPGP: " msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:633 -msgid "Resource: " -msgstr "" - -#: ../src/dialogs.py:641 +#: ../src/dialogs.py:640 msgid "Status: " msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:685 +#: ../src/dialogs.py:684 #, python-format msgid "Subscription request for account %s from %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:688 +#: ../src/dialogs.py:687 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:731 +#: ../src/dialogs.py:730 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:745 +#: ../src/dialogs.py:743 #, python-format msgid "Join Groupchat as %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:747 +#: ../src/dialogs.py:745 msgid "Join Groupchat" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:810 +#: ../src/dialogs.py:808 #, python-format msgid "New Message as %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:812 ../src/dialogs.py:900 ../src/gajim.py:394 +#: ../src/dialogs.py:810 ../src/dialogs.py:898 ../src/gajim.py:409 #: ../src/gtkgui.glade.h:157 msgid "New Message" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:813 +#: ../src/dialogs.py:811 msgid "" "Fill in the contact ID of the contact you would like\n" "to send a chat message to:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:821 ../src/dialogs.py:1072 +#: ../src/dialogs.py:819 ../src/dialogs.py:1070 msgid "Invalid contact ID" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:822 ../src/dialogs.py:1073 +#: ../src/dialogs.py:820 ../src/dialogs.py:1071 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:832 +#: ../src/dialogs.py:830 msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:851 +#: ../src/dialogs.py:849 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:852 +#: ../src/dialogs.py:850 msgid "You must enter a password." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:856 +#: ../src/dialogs.py:854 msgid "Passwords don't match." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:857 +#: ../src/dialogs.py:855 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:892 ../src/gajim.py:311 +#: ../src/dialogs.py:890 ../src/gajim.py:312 msgid "Contact Signed In" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:331 +#: ../src/dialogs.py:894 ../src/gajim.py:332 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:901 ../src/gajim.py:391 +#: ../src/dialogs.py:899 ../src/gajim.py:406 msgid "New Single Message" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:905 +#: ../src/dialogs.py:903 #, python-format msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1037 +#: ../src/dialogs.py:1035 #, python-format msgid "Single Message as %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1039 +#: ../src/dialogs.py:1037 msgid "Single Message" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1042 +#: ../src/dialogs.py:1040 #, python-format msgid "Send %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1051 +#: ../src/dialogs.py:1049 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1091 +#: ../src/dialogs.py:1089 #, python-format msgid "RE: %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1092 +#: ../src/dialogs.py:1090 #, python-format msgid "" "\n" @@ -517,328 +513,350 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1128 +#: ../src/dialogs.py:1126 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1130 +#: ../src/dialogs.py:1128 msgid "XML Console" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:442 +#: ../src/gajim.py:457 msgid "error while sending" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:476 ../src/roster_window.py:123 -#: ../src/roster_window.py:963 ../src/common/connection.py:317 +#: ../src/gajim.py:481 ../src/gajim.py:491 ../src/roster_window.py:123 +#: ../src/roster_window.py:994 ../src/common/connection.py:326 #: ../src/gtkgui.glade.h:113 msgid "General" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:480 +#: ../src/gajim.py:495 msgid "Authorization accepted" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:481 +#: ../src/gajim.py:496 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:487 +#: ../src/gajim.py:502 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:488 +#: ../src/gajim.py:503 msgid "You will always see him as offline." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:503 +#: ../src/gajim.py:518 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:504 ../src/common/connection.py:1005 +#: ../src/gajim.py:519 ../src/common/connection.py:1020 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:521 +#: ../src/gajim.py:536 msgid "Account registration successful" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:522 +#: ../src/gajim.py:537 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:614 +#: ../src/gajim.py:629 msgid "Your GPG passphrase is incorrect" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:615 +#: ../src/gajim.py:630 msgid "You are currently connected without your GPG key." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:809 +#: ../src/gajim.py:851 ../src/remote_control.py:396 +msgid "D-Bus is not present on this machine" +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:851 +msgid "Please install dbus if you want to use remote control." +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:856 +msgid "Session bus is not started" +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:856 +msgid "" +"Your system is running without session bus daemon. \n" +" See: for instructions how to do it." +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_window.py:115 ../src/groupchat_window.py:856 #, python-format msgid "You just received a new message in room \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:112 +#: ../src/groupchat_window.py:116 msgid "If you close this window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:337 +#: ../src/groupchat_window.py:165 ../src/groupchat_window.py:344 msgid "This room has no subject" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:227 ../src/gtkgui.glade.h:161 +#: ../src/groupchat_window.py:231 ../src/gtkgui.glade.h:161 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:229 +#: ../src/groupchat_window.py:233 msgid "Moderators" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:231 +#: ../src/groupchat_window.py:235 msgid "Participants" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:233 +#: ../src/groupchat_window.py:237 msgid "Visitors" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:291 +#: ../src/groupchat_window.py:295 #, python-format msgid "%s has been kicked by %s: %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:294 +#: ../src/groupchat_window.py:298 #, python-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:323 +#: ../src/groupchat_window.py:330 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:325 +#: ../src/groupchat_window.py:332 #, python-format msgid "%s is now %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:344 +#: ../src/groupchat_window.py:353 msgid "Changing Subject" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:345 +#: ../src/groupchat_window.py:354 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:354 +#: ../src/groupchat_window.py:363 msgid "Changing Nickname" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:355 +#: ../src/groupchat_window.py:364 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:377 +#: ../src/groupchat_window.py:387 msgid "Bookmark already set" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:378 +#: ../src/groupchat_window.py:388 #, python-format msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:387 +#: ../src/groupchat_window.py:397 msgid "Bookmark has been added successfully" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:388 +#: ../src/groupchat_window.py:398 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:597 +#: ../src/groupchat_window.py:632 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:598 ../src/groupchat_window.py:626 -msgid "Please specify a reason below:" +#: ../src/groupchat_window.py:633 ../src/groupchat_window.py:663 +msgid "You may specify a reason below:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:625 +#: ../src/groupchat_window.py:662 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:810 ../src/tabbed_chat_window.py:237 +#: ../src/groupchat_window.py:857 ../src/tabbed_chat_window.py:255 msgid "If you close this tab, the message will be lost." msgstr "" -#: ../src/history_window.py:139 +#: ../src/history_window.py:138 #, python-format msgid "%s is now %s: %s" msgstr "" -#: ../src/history_window.py:156 +#: ../src/history_window.py:155 msgid "Status is now: " msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:262 +#: ../src/remote_control.py:388 +msgid "Session bus is not available" +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:263 #, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:361 +#: ../src/roster_window.py:384 msgid "New _Room" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:375 +#: ../src/roster_window.py:398 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:391 +#: ../src/roster_window.py:414 #, python-format msgid "to %s account" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:403 +#: ../src/roster_window.py:426 #, python-format msgid "using %s account" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:417 +#: ../src/roster_window.py:440 #, python-format msgid "as %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:598 +#: ../src/roster_window.py:621 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:655 +#: ../src/roster_window.py:678 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:655 +#: ../src/roster_window.py:678 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:687 +#: ../src/roster_window.py:718 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:687 +#: ../src/roster_window.py:718 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:778 +#: ../src/roster_window.py:809 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:803 +#: ../src/roster_window.py:834 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:824 +#: ../src/roster_window.py:855 msgid "_Log on" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:833 +#: ../src/roster_window.py:864 msgid "Log _off" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:845 +#: ../src/roster_window.py:876 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:851 ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/roster_window.py:882 ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:954 +#: ../src/roster_window.py:985 msgid "Authorization has been sent" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:955 +#: ../src/roster_window.py:986 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:977 +#: ../src/roster_window.py:1008 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:978 +#: ../src/roster_window.py:1009 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1102 +#: ../src/roster_window.py:1133 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1103 +#: ../src/roster_window.py:1134 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " "always see you as offline." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1135 +#: ../src/roster_window.py:1166 msgid "Password Required" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1136 +#: ../src/roster_window.py:1167 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1137 +#: ../src/roster_window.py:1168 msgid "Save password" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1168 +#: ../src/roster_window.py:1199 msgid "Passphrase Required" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1169 +#: ../src/roster_window.py:1200 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1170 +#: ../src/roster_window.py:1201 msgid "Save passphrase" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1198 ../src/common/connection.py:800 +#: ../src/roster_window.py:1229 ../src/common/connection.py:809 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1217 +#: ../src/roster_window.py:1248 msgid "No accounts created" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1218 +#: ../src/roster_window.py:1249 msgid "You must create Jabber account before connecting the server." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1512 ../src/roster_window.py:1518 +#: ../src/roster_window.py:1543 ../src/roster_window.py:1549 msgid "You have unread messages" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1513 ../src/roster_window.py:1519 +#: ../src/roster_window.py:1544 ../src/roster_window.py:1550 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -866,33 +884,42 @@ msgstr "" msgid "Gajim - %s" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:195 ../src/tabbed_chat_window.py:236 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:96 +msgid "OpenPGP Encryption" +msgstr "" + +#: ../src/tabbed_chat_window.py:99 +#, python-format +msgid "%s has not broadcasted an OpenPGP key nor you have assigned one" +msgstr "" + +#: ../src/tabbed_chat_window.py:197 ../src/tabbed_chat_window.py:254 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:196 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:198 msgid "If you close the window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:264 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:285 #, python-format msgid "%s is %s" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:313 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:337 msgid "A connection is not available" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:314 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:338 msgid "Your message can't be sent until you are connected." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:395 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:470 msgid "Encryption enabled" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:400 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:475 msgid "Encryption disabled" msgstr "" @@ -969,59 +996,59 @@ msgstr "" msgid "I'm out enjoying life" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:252 ../src/common/connection.py:262 +#: ../src/common/connection.py:261 ../src/common/connection.py:271 #, python-format msgid "" "Subject: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:310 ../src/common/connection.py:905 +#: ../src/common/connection.py:319 ../src/common/connection.py:920 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:360 +#: ../src/common/connection.py:369 #, python-format msgid "Connection with account \"%s\" has been lost" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:361 +#: ../src/common/connection.py:370 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:633 +#: ../src/common/connection.py:642 msgid "Error:" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:693 ../src/common/connection.py:737 -#: ../src/common/connection.py:1004 +#: ../src/common/connection.py:702 ../src/common/connection.py:746 +#: ../src/common/connection.py:1019 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:694 ../src/common/connection.py:738 +#: ../src/common/connection.py:703 ../src/common/connection.py:747 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:749 +#: ../src/common/connection.py:758 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:751 +#: ../src/common/connection.py:760 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:795 +#: ../src/common/connection.py:804 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:796 +#: ../src/common/connection.py:805 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:876 +#: ../src/common/connection.py:885 msgid "[This message is encrypted]" msgstr "" diff --git a/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po index 5867ca340..bb52027cf 100644 --- a/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-19 22:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 18:52+0300\n" "Last-Translator: Yavor Doganov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Тип" msgid " (account: " msgstr " (акаунт: " -#: ../src/chat.py:235 +#: ../src/chat.py:239 #, fuzzy, python-format msgid "Switch to %s" msgstr "Регистриране в %s" -#: ../src/chat.py:317 +#: ../src/chat.py:321 #, fuzzy msgid "" "If that is not your language for which you want to highlight misspelled " @@ -56,37 +56,37 @@ msgstr "" "\n" "Осветяването на неправилно изписаните думи няма да се използва" -#: ../src/chat.py:562 +#: ../src/chat.py:566 #, python-format msgid "Actions for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/chat.py:573 +#: ../src/chat.py:577 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "" -#: ../src/chat.py:577 +#: ../src/chat.py:581 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "" -#: ../src/chat.py:582 +#: ../src/chat.py:586 msgid "Web _Search for it" msgstr "" -#: ../src/chat.py:696 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 -#: ../src/dialogs.py:952 ../src/dialogs.py:953 ../src/gajim.py:463 -#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:762 -#: ../src/roster_window.py:976 ../src/roster_window.py:1111 -#: ../src/roster_window.py:1112 ../src/roster_window.py:1298 -#: ../src/roster_window.py:1299 ../src/roster_window.py:1332 -#: ../src/roster_window.py:1333 ../src/roster_window.py:1649 -#: ../src/roster_window.py:1816 ../src/roster_window.py:1818 -#: ../src/roster_window.py:1829 ../src/roster_window.py:1888 +#: ../src/chat.py:700 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 +#: ../src/dialogs.py:950 ../src/dialogs.py:951 ../src/gajim.py:478 +#: ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:255 ../src/roster_window.py:793 +#: ../src/roster_window.py:1007 ../src/roster_window.py:1142 +#: ../src/roster_window.py:1143 ../src/roster_window.py:1329 +#: ../src/roster_window.py:1330 ../src/roster_window.py:1363 +#: ../src/roster_window.py:1364 ../src/roster_window.py:1679 +#: ../src/roster_window.py:1846 ../src/roster_window.py:1848 +#: ../src/roster_window.py:1859 ../src/roster_window.py:1918 #, fuzzy msgid "not in the roster" msgstr "Не е в списъка" -#: ../src/chat.py:901 +#: ../src/chat.py:905 #, fuzzy, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Тема:" @@ -103,234 +103,234 @@ msgstr "Събитие" msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../src/config.py:889 +#: ../src/config.py:895 msgid "Choose Sound" msgstr "Избор на звук" -#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1818 ../src/vcard.py:129 +#: ../src/config.py:902 ../src/config.py:1826 ../src/vcard.py:129 msgid "All files" msgstr "Всички файлове" -#: ../src/config.py:901 +#: ../src/config.py:907 msgid "Wav Sounds" msgstr "Формат WAV" -#: ../src/config.py:1063 +#: ../src/config.py:1069 msgid "OpenPGP is not usable in this computer" msgstr "OpenPGP не може да бъде използван на този компютър" -#: ../src/config.py:1085 +#: ../src/config.py:1091 #, fuzzy msgid "You are currently connected to the server" msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате услугите" -#: ../src/config.py:1086 +#: ../src/config.py:1092 msgid "To change the account name, you must be disconnected." msgstr "" -#: ../src/config.py:1089 ../src/config.py:1093 +#: ../src/config.py:1095 ../src/config.py:1099 msgid "Invalid account name" msgstr "" -#: ../src/config.py:1090 +#: ../src/config.py:1096 #, fuzzy msgid "Account name cannot be empty." msgstr "Паролата трябва да съдържа символи" -#: ../src/config.py:1094 +#: ../src/config.py:1100 #, fuzzy msgid "Account name cannot contain spaces." msgstr "Паролата трябва да съдържа символи" -#: ../src/config.py:1098 +#: ../src/config.py:1104 #, fuzzy msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Jabber ID:" -#: ../src/config.py:1099 +#: ../src/config.py:1105 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." msgstr "" -#: ../src/config.py:1106 +#: ../src/config.py:1112 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Запазване на паро_ла" -#: ../src/config.py:1107 +#: ../src/config.py:1113 #, fuzzy msgid "You must enter a password for the new account." msgstr "За да регистрирате нов акаунт, трябва да въведете парола" -#: ../src/config.py:1144 +#: ../src/config.py:1150 msgid "Invalid entry" msgstr "" -#: ../src/config.py:1145 +#: ../src/config.py:1151 #, fuzzy msgid "Custom port must be a port number." msgstr "Порта на сървъра посредник трябва да е номер на порт" -#: ../src/config.py:1227 +#: ../src/config.py:1231 msgid "Account name is in use" msgstr "" -#: ../src/config.py:1228 +#: ../src/config.py:1232 #, fuzzy msgid "You already have an account using this name." msgstr "Вече има регистриран акаунт" -#: ../src/config.py:1287 +#: ../src/config.py:1291 #, fuzzy msgid "No such account available" msgstr "Не съм на разположение" -#: ../src/config.py:1288 +#: ../src/config.py:1292 #, fuzzy msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "" "Трябва първо да създадете акаунт и след това да редактирате личните данни" -#: ../src/config.py:1292 ../src/config.py:1900 ../src/dialogs.py:730 -#: ../src/dialogs.py:831 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 +#: ../src/config.py:1299 ../src/config.py:1908 ../src/dialogs.py:729 +#: ../src/dialogs.py:829 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 #, fuzzy msgid "You are not connected to the server" msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате услугите" -#: ../src/config.py:1293 +#: ../src/config.py:1300 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "Трябва да сте свързани, за да редактирате личните данни" -#: ../src/config.py:1319 +#: ../src/config.py:1327 #, fuzzy msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Грешка при извличане на частните ключове" -#: ../src/config.py:1320 +#: ../src/config.py:1328 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "" -#: ../src/config.py:1323 ../src/gtkgui.glade.h:172 +#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:172 msgid "Passphrase" msgstr "Парола" -#: ../src/config.py:1323 +#: ../src/config.py:1331 #, fuzzy msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Изберете вашия OpenPGP ключ" -#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:160 +#: ../src/config.py:1339 ../src/gtkgui.glade.h:160 msgid "No key selected" msgstr "Няма избран ключ" -#: ../src/config.py:1562 ../src/config.py:1923 +#: ../src/config.py:1570 ../src/config.py:1931 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../src/config.py:1565 +#: ../src/config.py:1573 msgid "Server" msgstr "Сървър" -#: ../src/config.py:1670 ../src/config.py:2140 ../src/dialogs.py:104 +#: ../src/config.py:1678 ../src/config.py:2148 ../src/dialogs.py:104 #: ../src/dialogs.py:273 ../src/dialogs.py:309 ../src/roster_window.py:121 #: ../src/roster_window.py:126 ../src/roster_window.py:149 -#: ../src/roster_window.py:1812 ../src/roster_window.py:1814 -#: ../src/roster_window.py:1888 ../src/systray.py:208 +#: ../src/roster_window.py:1842 ../src/roster_window.py:1844 +#: ../src/roster_window.py:1918 ../src/systray.py:208 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1685 +#: ../src/config.py:1693 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Редактиране на %s" -#: ../src/config.py:1687 +#: ../src/config.py:1695 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "Регистриране в %s" -#: ../src/config.py:1707 +#: ../src/config.py:1715 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../src/config.py:1715 +#: ../src/config.py:1723 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: ../src/config.py:1762 +#: ../src/config.py:1770 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: ../src/config.py:1762 +#: ../src/config.py:1770 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." msgstr "" -#: ../src/config.py:1812 +#: ../src/config.py:1820 #, fuzzy -msgid "Choose Ιmage" +msgid "Choose Image" msgstr "Избор на _ключ" -#: ../src/config.py:1823 ../src/vcard.py:134 +#: ../src/config.py:1831 ../src/vcard.py:134 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Изображение" -#: ../src/config.py:1901 +#: ../src/config.py:1909 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате услугите" -#: ../src/config.py:1906 +#: ../src/config.py:1914 #, fuzzy, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Откриване на услуги" -#: ../src/config.py:1908 +#: ../src/config.py:1916 msgid "Service Discovery" msgstr "Откриване на услуги" -#: ../src/config.py:1928 +#: ../src/config.py:1936 msgid "Service" msgstr "Услуга" -#: ../src/config.py:1933 +#: ../src/config.py:1941 msgid "Node" msgstr "Възел" -#: ../src/config.py:2143 ../src/gtkgui.glade.h:277 +#: ../src/config.py:2151 ../src/gtkgui.glade.h:277 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" -#: ../src/config.py:2145 ../src/gtkgui.glade.h:190 +#: ../src/config.py:2153 ../src/gtkgui.glade.h:190 msgid "Re_gister" msgstr "_Регистриране" -#: ../src/config.py:2318 +#: ../src/config.py:2326 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Премахване на акаунт %s" -#: ../src/config.py:2325 +#: ../src/config.py:2333 #, fuzzy, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате услугите" -#: ../src/config.py:2326 +#: ../src/config.py:2334 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "" -#: ../src/config.py:2445 +#: ../src/config.py:2456 #, fuzzy msgid "New Room" msgstr "Стая:" -#: ../src/config.py:2475 +#: ../src/config.py:2486 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "" -#: ../src/config.py:2476 +#: ../src/config.py:2487 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" @@ -416,65 +416,60 @@ msgstr "" "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n" "Докладвайте за грешки на https://gnome.cult.bg/bugs" -#: ../src/dialogs.py:602 +#: ../src/dialogs.py:603 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_Име: " -#: ../src/dialogs.py:604 +#: ../src/dialogs.py:605 #, fuzzy msgid "Subscription: " msgstr "Записване:" -#: ../src/dialogs.py:614 +#: ../src/dialogs.py:615 #, fuzzy msgid "OpenPGP: " msgstr "OpenPGP" -#: ../src/dialogs.py:633 -#, fuzzy -msgid "Resource: " -msgstr "Ре_сурс: " - -#: ../src/dialogs.py:641 +#: ../src/dialogs.py:640 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Състояние:" -#: ../src/dialogs.py:685 +#: ../src/dialogs.py:684 #, fuzzy, python-format msgid "Subscription request for account %s from %s" msgstr "Искане за записване от %s" -#: ../src/dialogs.py:688 +#: ../src/dialogs.py:687 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Искане за записване от %s" -#: ../src/dialogs.py:731 +#: ../src/dialogs.py:730 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:745 +#: ../src/dialogs.py:743 #, fuzzy, python-format msgid "Join Groupchat as %s" msgstr "Влизане в стая като " -#: ../src/dialogs.py:747 +#: ../src/dialogs.py:745 msgid "Join Groupchat" msgstr "Влизане в стая" -#: ../src/dialogs.py:810 +#: ../src/dialogs.py:808 #, fuzzy, python-format msgid "New Message as %s" msgstr "Ново съобщение като " -#: ../src/dialogs.py:812 ../src/dialogs.py:900 ../src/gajim.py:394 +#: ../src/dialogs.py:810 ../src/dialogs.py:898 ../src/gajim.py:409 #: ../src/gtkgui.glade.h:157 msgid "New Message" msgstr "Ново съобщение" -#: ../src/dialogs.py:813 +#: ../src/dialogs.py:811 #, fuzzy msgid "" "Fill in the contact ID of the contact you would like\n" @@ -483,82 +478,82 @@ msgstr "" "Въведете идентификатора на контакта, до който\n" "искате да изпратите съобщение" -#: ../src/dialogs.py:821 ../src/dialogs.py:1072 +#: ../src/dialogs.py:819 ../src/dialogs.py:1070 msgid "Invalid contact ID" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:822 ../src/dialogs.py:1073 +#: ../src/dialogs.py:820 ../src/dialogs.py:1071 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:832 +#: ../src/dialogs.py:830 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "Трябва да сте свързани, за да променяте паролата" -#: ../src/dialogs.py:851 +#: ../src/dialogs.py:849 #, fuzzy msgid "Invalid password." msgstr "Запазване на паро_ла" -#: ../src/dialogs.py:852 +#: ../src/dialogs.py:850 #, fuzzy msgid "You must enter a password." msgstr "Трябва да сте свързани, за да променяте паролата" -#: ../src/dialogs.py:856 +#: ../src/dialogs.py:854 msgid "Passwords don't match." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:857 +#: ../src/dialogs.py:855 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:892 ../src/gajim.py:311 +#: ../src/dialogs.py:890 ../src/gajim.py:312 #, fuzzy msgid "Contact Signed In" msgstr "_Данни за контакта" -#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:331 +#: ../src/dialogs.py:894 ../src/gajim.py:332 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:901 ../src/gajim.py:391 +#: ../src/dialogs.py:899 ../src/gajim.py:406 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "Входящо съобщение:" -#: ../src/dialogs.py:905 +#: ../src/dialogs.py:903 #, python-format msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1037 +#: ../src/dialogs.py:1035 #, fuzzy, python-format msgid "Single Message as %s" msgstr "Ново съобщение като " -#: ../src/dialogs.py:1039 +#: ../src/dialogs.py:1037 #, fuzzy msgid "Single Message" msgstr "Входящо съобщение:" -#: ../src/dialogs.py:1042 +#: ../src/dialogs.py:1040 #, fuzzy, python-format msgid "Send %s" msgstr "_Отказване" -#: ../src/dialogs.py:1051 +#: ../src/dialogs.py:1049 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1091 +#: ../src/dialogs.py:1089 #, fuzzy, python-format msgid "RE: %s" msgstr "Редактиране на %s" -#: ../src/dialogs.py:1092 +#: ../src/dialogs.py:1090 #, python-format msgid "" "\n" @@ -568,346 +563,369 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1128 +#: ../src/dialogs.py:1126 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1130 +#: ../src/dialogs.py:1128 msgid "XML Console" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:442 +#: ../src/gajim.py:457 msgid "error while sending" msgstr "грешка при изпращане" -#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:476 ../src/roster_window.py:123 -#: ../src/roster_window.py:963 ../src/common/connection.py:317 +#: ../src/gajim.py:481 ../src/gajim.py:491 ../src/roster_window.py:123 +#: ../src/roster_window.py:994 ../src/common/connection.py:326 #: ../src/gtkgui.glade.h:113 msgid "General" msgstr "Общи" -#: ../src/gajim.py:480 +#: ../src/gajim.py:495 #, fuzzy msgid "Authorization accepted" msgstr "Повторно упълномощаване на" -#: ../src/gajim.py:481 +#: ../src/gajim.py:496 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:487 +#: ../src/gajim.py:502 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:488 +#: ../src/gajim.py:503 msgid "You will always see him as offline." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:503 +#: ../src/gajim.py:518 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:504 ../src/common/connection.py:1005 +#: ../src/gajim.py:519 ../src/common/connection.py:1020 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:521 +#: ../src/gajim.py:536 msgid "Account registration successful" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:522 +#: ../src/gajim.py:537 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:614 +#: ../src/gajim.py:629 msgid "Your GPG passphrase is incorrect" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:615 +#: ../src/gajim.py:630 #, fuzzy msgid "You are currently connected without your GPG key." msgstr "Паролата ви за GPG е грешна, така че сте свързани без GPG ключ" -#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:809 +#: ../src/gajim.py:851 ../src/remote_control.py:396 +msgid "D-Bus is not present on this machine" +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:851 +msgid "Please install dbus if you want to use remote control." +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:856 +msgid "Session bus is not started" +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:856 +msgid "" +"Your system is running without session bus daemon. \n" +" See: for instructions how to do it." +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_window.py:115 ../src/groupchat_window.py:856 #, python-format msgid "You just received a new message in room \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:112 +#: ../src/groupchat_window.py:116 msgid "If you close this window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:337 +#: ../src/groupchat_window.py:165 ../src/groupchat_window.py:344 msgid "This room has no subject" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:227 ../src/gtkgui.glade.h:161 +#: ../src/groupchat_window.py:231 ../src/gtkgui.glade.h:161 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Възел" -#: ../src/groupchat_window.py:229 +#: ../src/groupchat_window.py:233 #, fuzzy msgid "Moderators" msgstr "Даване на _ръководни функции" -#: ../src/groupchat_window.py:231 +#: ../src/groupchat_window.py:235 msgid "Participants" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:233 +#: ../src/groupchat_window.py:237 #, fuzzy msgid "Visitors" msgstr "История" -#: ../src/groupchat_window.py:291 +#: ../src/groupchat_window.py:295 #, python-format msgid "%s has been kicked by %s: %s" msgstr "%s беше изритан от %s: %s" -#: ../src/groupchat_window.py:294 +#: ../src/groupchat_window.py:298 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s сега е %s (%s)" -#: ../src/groupchat_window.py:323 +#: ../src/groupchat_window.py:330 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:325 +#: ../src/groupchat_window.py:332 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s сега е %s (%s)" -#: ../src/groupchat_window.py:344 +#: ../src/groupchat_window.py:353 #, fuzzy msgid "Changing Subject" msgstr "Промяна на _темата" -#: ../src/groupchat_window.py:345 +#: ../src/groupchat_window.py:354 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:354 +#: ../src/groupchat_window.py:363 #, fuzzy msgid "Changing Nickname" msgstr "Псевдоним:" -#: ../src/groupchat_window.py:355 +#: ../src/groupchat_window.py:364 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:377 +#: ../src/groupchat_window.py:387 msgid "Bookmark already set" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:378 +#: ../src/groupchat_window.py:388 #, python-format msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:387 +#: ../src/groupchat_window.py:397 msgid "Bookmark has been added successfully" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:388 +#: ../src/groupchat_window.py:398 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:597 +#: ../src/groupchat_window.py:632 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:598 ../src/groupchat_window.py:626 -msgid "Please specify a reason below:" +#: ../src/groupchat_window.py:633 ../src/groupchat_window.py:663 +msgid "You may specify a reason below:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:625 +#: ../src/groupchat_window.py:662 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:810 ../src/tabbed_chat_window.py:237 +#: ../src/groupchat_window.py:857 ../src/tabbed_chat_window.py:255 msgid "If you close this tab, the message will be lost." msgstr "" -#: ../src/history_window.py:139 +#: ../src/history_window.py:138 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now %s: %s" msgstr "%s сега е %s (%s)" -#: ../src/history_window.py:156 +#: ../src/history_window.py:155 msgid "Status is now: " msgstr "Сегашното състояние е: " -#: ../src/roster_window.py:262 +#: ../src/remote_control.py:388 +#, fuzzy +msgid "Session bus is not available" +msgstr "Автоматично \"_Не съм на разположение\" след:" + +#: ../src/roster_window.py:263 #, fuzzy, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "Вече сте в стая " -#: ../src/roster_window.py:361 +#: ../src/roster_window.py:384 msgid "New _Room" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:375 +#: ../src/roster_window.py:398 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:391 +#: ../src/roster_window.py:414 #, fuzzy, python-format msgid "to %s account" msgstr " акаунт" -#: ../src/roster_window.py:403 +#: ../src/roster_window.py:426 #, fuzzy, python-format msgid "using %s account" msgstr "Премахване на акаунт %s" -#: ../src/roster_window.py:417 +#: ../src/roster_window.py:440 #, fuzzy, python-format msgid "as %s" msgstr "като " -#: ../src/roster_window.py:598 +#: ../src/roster_window.py:621 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s сега е %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:655 +#: ../src/roster_window.py:678 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:655 +#: ../src/roster_window.py:678 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "Трябва да сте свързани, за да изпратите съобщение на контакт" -#: ../src/roster_window.py:687 +#: ../src/roster_window.py:718 #, fuzzy msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Задаване на OpenPGP ключ" -#: ../src/roster_window.py:687 +#: ../src/roster_window.py:718 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:778 +#: ../src/roster_window.py:809 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Бих искал(а) да ви добавя към списъка си" -#: ../src/roster_window.py:803 +#: ../src/roster_window.py:834 msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#: ../src/roster_window.py:824 +#: ../src/roster_window.py:855 msgid "_Log on" msgstr "С_вързване" -#: ../src/roster_window.py:833 +#: ../src/roster_window.py:864 msgid "Log _off" msgstr "Изкл_ючване" -#: ../src/roster_window.py:845 +#: ../src/roster_window.py:876 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Редактиране" -#: ../src/roster_window.py:851 ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/roster_window.py:882 ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:954 +#: ../src/roster_window.py:985 #, fuzzy msgid "Authorization has been sent" msgstr "Повторно упълномощаване на" -#: ../src/roster_window.py:955 +#: ../src/roster_window.py:986 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:977 +#: ../src/roster_window.py:1008 #, fuzzy msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Искане за записване от %s" -#: ../src/roster_window.py:978 +#: ../src/roster_window.py:1009 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1102 +#: ../src/roster_window.py:1133 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1103 +#: ../src/roster_window.py:1134 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " "always see you as offline." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1135 +#: ../src/roster_window.py:1166 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Парола:" -#: ../src/roster_window.py:1136 +#: ../src/roster_window.py:1167 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Въведете парола за акаунт %s" -#: ../src/roster_window.py:1137 +#: ../src/roster_window.py:1168 #, fuzzy msgid "Save password" msgstr "Запазване на паро_ла" -#: ../src/roster_window.py:1168 +#: ../src/roster_window.py:1199 #, fuzzy msgid "Passphrase Required" msgstr "Парола" -#: ../src/roster_window.py:1169 +#: ../src/roster_window.py:1200 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Въведете парола за GPG ключ за акаунт %s" -#: ../src/roster_window.py:1170 +#: ../src/roster_window.py:1201 #, fuzzy msgid "Save passphrase" msgstr "Парола" -#: ../src/roster_window.py:1198 ../src/common/connection.py:800 +#: ../src/roster_window.py:1229 ../src/common/connection.py:809 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1217 +#: ../src/roster_window.py:1248 #, fuzzy msgid "No accounts created" msgstr " (акаунт: " -#: ../src/roster_window.py:1218 +#: ../src/roster_window.py:1249 #, fuzzy msgid "You must create Jabber account before connecting the server." msgstr "Трябва да създадете акаунт, за да се свържете с Jabber сървър." -#: ../src/roster_window.py:1512 ../src/roster_window.py:1518 +#: ../src/roster_window.py:1543 ../src/roster_window.py:1549 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Gajim - %s непрочетени съобщения" -#: ../src/roster_window.py:1513 ../src/roster_window.py:1519 +#: ../src/roster_window.py:1544 ../src/roster_window.py:1550 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -935,34 +953,44 @@ msgstr "Gajim - 1 непрочетено съобщение" msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:195 ../src/tabbed_chat_window.py:236 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:96 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP Encryption" +msgstr "Натиснете, за да конфигурирате стаята" + +#: ../src/tabbed_chat_window.py:99 +#, python-format +msgid "%s has not broadcasted an OpenPGP key nor you have assigned one" +msgstr "" + +#: ../src/tabbed_chat_window.py:197 ../src/tabbed_chat_window.py:254 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:196 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:198 msgid "If you close the window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:264 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:285 #, python-format msgid "%s is %s" msgstr "%s е %s" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:313 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:337 #, fuzzy msgid "A connection is not available" msgstr "Автоматично \"_Не съм на разположение\" след:" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:314 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:338 msgid "Your message can't be sent until you are connected." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:395 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:470 msgid "Encryption enabled" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:400 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:475 msgid "Encryption disabled" msgstr "" @@ -1041,60 +1069,60 @@ msgstr "" msgid "I'm out enjoying life" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:252 ../src/common/connection.py:262 +#: ../src/common/connection.py:261 ../src/common/connection.py:271 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %s\n" "%s" msgstr "Тема:" -#: ../src/common/connection.py:310 ../src/common/connection.py:905 +#: ../src/common/connection.py:319 ../src/common/connection.py:920 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Бих искал(а) да ви добавя към списъка си." -#: ../src/common/connection.py:360 +#: ../src/common/connection.py:369 #, python-format msgid "Connection with account \"%s\" has been lost" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:361 +#: ../src/common/connection.py:370 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:633 +#: ../src/common/connection.py:642 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Грешка: " -#: ../src/common/connection.py:693 ../src/common/connection.py:737 -#: ../src/common/connection.py:1004 +#: ../src/common/connection.py:702 ../src/common/connection.py:746 +#: ../src/common/connection.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Не може да се осъществи свързване с %s" -#: ../src/common/connection.py:694 ../src/common/connection.py:738 +#: ../src/common/connection.py:703 ../src/common/connection.py:747 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:749 +#: ../src/common/connection.py:758 #, fuzzy, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Удостоверяването с %s пропадна, проверете името и паролата" -#: ../src/common/connection.py:751 +#: ../src/common/connection.py:760 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:795 +#: ../src/common/connection.py:804 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:796 +#: ../src/common/connection.py:805 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:876 +#: ../src/common/connection.py:885 #, fuzzy msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[това съобщение е криптирано]" @@ -2628,6 +2656,10 @@ msgstr "" msgid "minutes" msgstr "минути" +#, fuzzy +#~ msgid "Resource: " +#~ msgstr "Ре_сурс: " + #, fuzzy #~ msgid "You are connected to the server" #~ msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате услугите" @@ -2644,10 +2676,6 @@ msgstr "минути" #~ msgid "I'm taking a nap." #~ msgstr "Спинкам." -#, fuzzy -#~ msgid "Click to toggle OpenPGP encryption" -#~ msgstr "Натиснете, за да конфигурирате стаята" - #, fuzzy #~ msgid "Hold_Account" #~ msgstr "Акаунт" diff --git a/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po index 0314542fd..d0ed82a58 100644 --- a/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-19 22:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 18:11+0200\n" "Last-Translator: Christoph Neuroth \n" "Language-Team: German\n" @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Typ" msgid " (account: " msgstr " (Konto: " -#: ../src/chat.py:235 +#: ../src/chat.py:239 #, fuzzy, python-format msgid "Switch to %s" msgstr "Auf %s registrieren" -#: ../src/chat.py:317 +#: ../src/chat.py:321 #, fuzzy msgid "" "If that is not your language for which you want to highlight misspelled " @@ -57,37 +57,37 @@ msgstr "" "\n" "Falschgeschriebene Wörter werden nicht hervorgehoben" -#: ../src/chat.py:562 +#: ../src/chat.py:566 #, python-format msgid "Actions for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/chat.py:573 +#: ../src/chat.py:577 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "" -#: ../src/chat.py:577 +#: ../src/chat.py:581 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "" -#: ../src/chat.py:582 +#: ../src/chat.py:586 msgid "Web _Search for it" msgstr "" -#: ../src/chat.py:696 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 -#: ../src/dialogs.py:952 ../src/dialogs.py:953 ../src/gajim.py:463 -#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:762 -#: ../src/roster_window.py:976 ../src/roster_window.py:1111 -#: ../src/roster_window.py:1112 ../src/roster_window.py:1298 -#: ../src/roster_window.py:1299 ../src/roster_window.py:1332 -#: ../src/roster_window.py:1333 ../src/roster_window.py:1649 -#: ../src/roster_window.py:1816 ../src/roster_window.py:1818 -#: ../src/roster_window.py:1829 ../src/roster_window.py:1888 +#: ../src/chat.py:700 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 +#: ../src/dialogs.py:950 ../src/dialogs.py:951 ../src/gajim.py:478 +#: ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:255 ../src/roster_window.py:793 +#: ../src/roster_window.py:1007 ../src/roster_window.py:1142 +#: ../src/roster_window.py:1143 ../src/roster_window.py:1329 +#: ../src/roster_window.py:1330 ../src/roster_window.py:1363 +#: ../src/roster_window.py:1364 ../src/roster_window.py:1679 +#: ../src/roster_window.py:1846 ../src/roster_window.py:1848 +#: ../src/roster_window.py:1859 ../src/roster_window.py:1918 #, fuzzy msgid "not in the roster" msgstr "Nicht in der Liste" -#: ../src/chat.py:901 +#: ../src/chat.py:905 #, fuzzy, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Thema:" @@ -104,236 +104,236 @@ msgstr "Ereignis" msgid "Sound" msgstr "Klang" -#: ../src/config.py:889 +#: ../src/config.py:895 msgid "Choose Sound" msgstr "Klang wählen" -#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1818 ../src/vcard.py:129 +#: ../src/config.py:902 ../src/config.py:1826 ../src/vcard.py:129 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: ../src/config.py:901 +#: ../src/config.py:907 msgid "Wav Sounds" msgstr "Wav Klänge" -#: ../src/config.py:1063 +#: ../src/config.py:1069 msgid "OpenPGP is not usable in this computer" msgstr "OpenPGP kann auf diesem Computer nicht genutzt werden" -#: ../src/config.py:1085 +#: ../src/config.py:1091 #, fuzzy msgid "You are currently connected to the server" msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Dienste zu durchforsten" -#: ../src/config.py:1086 +#: ../src/config.py:1092 msgid "To change the account name, you must be disconnected." msgstr "" -#: ../src/config.py:1089 ../src/config.py:1093 +#: ../src/config.py:1095 ../src/config.py:1099 msgid "Invalid account name" msgstr "" -#: ../src/config.py:1090 +#: ../src/config.py:1096 #, fuzzy msgid "Account name cannot be empty." msgstr "Sie müssen ein Passwort eingeben" -#: ../src/config.py:1094 +#: ../src/config.py:1100 #, fuzzy msgid "Account name cannot contain spaces." msgstr "Sie müssen ein Passwort eingeben" -#: ../src/config.py:1098 +#: ../src/config.py:1104 #, fuzzy msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Jabber-ID:" -#: ../src/config.py:1099 +#: ../src/config.py:1105 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." msgstr "" -#: ../src/config.py:1106 +#: ../src/config.py:1112 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Pass_wort speichern" -#: ../src/config.py:1107 +#: ../src/config.py:1113 #, fuzzy msgid "You must enter a password for the new account." msgstr "Sie müssen ein Passwort eingeben, um ein neues Konto zu erstellen" -#: ../src/config.py:1144 +#: ../src/config.py:1150 msgid "Invalid entry" msgstr "" -#: ../src/config.py:1145 +#: ../src/config.py:1151 #, fuzzy msgid "Custom port must be a port number." msgstr "Proxy Port muss eine Port-Nummer sein" -#: ../src/config.py:1227 +#: ../src/config.py:1231 msgid "Account name is in use" msgstr "" -#: ../src/config.py:1228 +#: ../src/config.py:1232 #, fuzzy msgid "You already have an account using this name." msgstr "Ich habe bereits ein Konto, das ich benutzen möchte" -#: ../src/config.py:1287 +#: ../src/config.py:1291 #, fuzzy msgid "No such account available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../src/config.py:1288 +#: ../src/config.py:1292 #, fuzzy msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "" "Sie müssen ein Konto erstellen bevor Sie die persönlichen Informationen " "ändern können" -#: ../src/config.py:1292 ../src/config.py:1900 ../src/dialogs.py:730 -#: ../src/dialogs.py:831 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 +#: ../src/config.py:1299 ../src/config.py:1908 ../src/dialogs.py:729 +#: ../src/dialogs.py:829 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 #, fuzzy msgid "You are not connected to the server" msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Dienste zu durchforsten" -#: ../src/config.py:1293 +#: ../src/config.py:1300 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "" "Sie müssen angemeldet sein, um Ihre persönlichen Informationen zu ändern" -#: ../src/config.py:1319 +#: ../src/config.py:1327 #, fuzzy msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Holen der geheimen Schlüssel fehlgeschlagen" -#: ../src/config.py:1320 +#: ../src/config.py:1328 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "" -#: ../src/config.py:1323 ../src/gtkgui.glade.h:172 +#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:172 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" -#: ../src/config.py:1323 +#: ../src/config.py:1331 #, fuzzy msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Wählen Sie ihren OpenPGP Schlüssel" -#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:160 +#: ../src/config.py:1339 ../src/gtkgui.glade.h:160 msgid "No key selected" msgstr "Kein Schlüssel gewählt" -#: ../src/config.py:1562 ../src/config.py:1923 +#: ../src/config.py:1570 ../src/config.py:1931 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../src/config.py:1565 +#: ../src/config.py:1573 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../src/config.py:1670 ../src/config.py:2140 ../src/dialogs.py:104 +#: ../src/config.py:1678 ../src/config.py:2148 ../src/dialogs.py:104 #: ../src/dialogs.py:273 ../src/dialogs.py:309 ../src/roster_window.py:121 #: ../src/roster_window.py:126 ../src/roster_window.py:149 -#: ../src/roster_window.py:1812 ../src/roster_window.py:1814 -#: ../src/roster_window.py:1888 ../src/systray.py:208 +#: ../src/roster_window.py:1842 ../src/roster_window.py:1844 +#: ../src/roster_window.py:1918 ../src/systray.py:208 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1685 +#: ../src/config.py:1693 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "%s ändern" -#: ../src/config.py:1687 +#: ../src/config.py:1695 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "Auf %s registrieren" -#: ../src/config.py:1707 +#: ../src/config.py:1715 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../src/config.py:1715 +#: ../src/config.py:1723 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: ../src/config.py:1762 +#: ../src/config.py:1770 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: ../src/config.py:1762 +#: ../src/config.py:1770 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." msgstr "" -#: ../src/config.py:1812 +#: ../src/config.py:1820 #, fuzzy -msgid "Choose Ιmage" +msgid "Choose Image" msgstr "_Schlüssel wählen" -#: ../src/config.py:1823 ../src/vcard.py:134 +#: ../src/config.py:1831 ../src/vcard.py:134 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Bild" -#: ../src/config.py:1901 +#: ../src/config.py:1909 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Dienste zu durchforsten" -#: ../src/config.py:1906 +#: ../src/config.py:1914 #, fuzzy, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Dienste Durchsuchen" -#: ../src/config.py:1908 +#: ../src/config.py:1916 msgid "Service Discovery" msgstr "Dienste Durchsuchen" -#: ../src/config.py:1928 +#: ../src/config.py:1936 msgid "Service" msgstr "Dienst" -#: ../src/config.py:1933 +#: ../src/config.py:1941 msgid "Node" msgstr "Node" -#: ../src/config.py:2143 ../src/gtkgui.glade.h:277 +#: ../src/config.py:2151 ../src/gtkgui.glade.h:277 msgid "_Edit" msgstr "_Ändern" -#: ../src/config.py:2145 ../src/gtkgui.glade.h:190 +#: ../src/config.py:2153 ../src/gtkgui.glade.h:190 msgid "Re_gister" msgstr "Re_gistrieren" -#: ../src/config.py:2318 +#: ../src/config.py:2326 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Entferne Konto %s" -#: ../src/config.py:2325 +#: ../src/config.py:2333 #, fuzzy, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Dienste zu durchforsten" -#: ../src/config.py:2326 +#: ../src/config.py:2334 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "" -#: ../src/config.py:2445 +#: ../src/config.py:2456 #, fuzzy msgid "New Room" msgstr "Raum:" -#: ../src/config.py:2475 +#: ../src/config.py:2486 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "" -#: ../src/config.py:2476 +#: ../src/config.py:2487 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" @@ -414,65 +414,60 @@ msgstr "Ein GTK Jabber-Client" msgid "translator_credits" msgstr "Ins Deutsche übersetzt von Christoph Neuroth" -#: ../src/dialogs.py:602 +#: ../src/dialogs.py:603 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_Name: " -#: ../src/dialogs.py:604 +#: ../src/dialogs.py:605 #, fuzzy msgid "Subscription: " msgstr "Abonnement:" -#: ../src/dialogs.py:614 +#: ../src/dialogs.py:615 #, fuzzy msgid "OpenPGP: " msgstr "OpenPGP" -#: ../src/dialogs.py:633 -#, fuzzy -msgid "Resource: " -msgstr "Ressour_ce: " - -#: ../src/dialogs.py:641 +#: ../src/dialogs.py:640 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Status:" -#: ../src/dialogs.py:685 +#: ../src/dialogs.py:684 #, fuzzy, python-format msgid "Subscription request for account %s from %s" msgstr "Abonnement-Anforderung von %s" -#: ../src/dialogs.py:688 +#: ../src/dialogs.py:687 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Abonnement-Anforderung von %s" -#: ../src/dialogs.py:731 +#: ../src/dialogs.py:730 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:745 +#: ../src/dialogs.py:743 #, fuzzy, python-format msgid "Join Groupchat as %s" msgstr "Betrete Chatraum als" -#: ../src/dialogs.py:747 +#: ../src/dialogs.py:745 msgid "Join Groupchat" msgstr "Betrete Chatraum" -#: ../src/dialogs.py:810 +#: ../src/dialogs.py:808 #, fuzzy, python-format msgid "New Message as %s" msgstr "Neue Nachricht als " -#: ../src/dialogs.py:812 ../src/dialogs.py:900 ../src/gajim.py:394 +#: ../src/dialogs.py:810 ../src/dialogs.py:898 ../src/gajim.py:409 #: ../src/gtkgui.glade.h:157 msgid "New Message" msgstr "Neue Nachricht" -#: ../src/dialogs.py:813 +#: ../src/dialogs.py:811 #, fuzzy msgid "" "Fill in the contact ID of the contact you would like\n" @@ -481,82 +476,82 @@ msgstr "" "Geben Sie die Benutzer-ID des Kontaktes ein,\n" "an den Sie eine Chat-Nachricht schicken wollen" -#: ../src/dialogs.py:821 ../src/dialogs.py:1072 +#: ../src/dialogs.py:819 ../src/dialogs.py:1070 msgid "Invalid contact ID" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:822 ../src/dialogs.py:1073 +#: ../src/dialogs.py:820 ../src/dialogs.py:1071 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:832 +#: ../src/dialogs.py:830 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "Sie müssen verbunden sein, um Ihr Passwort zu ändern" -#: ../src/dialogs.py:851 +#: ../src/dialogs.py:849 #, fuzzy msgid "Invalid password." msgstr "Pass_wort speichern" -#: ../src/dialogs.py:852 +#: ../src/dialogs.py:850 #, fuzzy msgid "You must enter a password." msgstr "Sie müssen verbunden sein, um Ihr Passwort zu ändern" -#: ../src/dialogs.py:856 +#: ../src/dialogs.py:854 msgid "Passwords don't match." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:857 +#: ../src/dialogs.py:855 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:892 ../src/gajim.py:311 +#: ../src/dialogs.py:890 ../src/gajim.py:312 #, fuzzy msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakt-_Info" -#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:331 +#: ../src/dialogs.py:894 ../src/gajim.py:332 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:901 ../src/gajim.py:391 +#: ../src/dialogs.py:899 ../src/gajim.py:406 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "Eingehende Nachricht:" -#: ../src/dialogs.py:905 +#: ../src/dialogs.py:903 #, python-format msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1037 +#: ../src/dialogs.py:1035 #, fuzzy, python-format msgid "Single Message as %s" msgstr "Neue Nachricht als " -#: ../src/dialogs.py:1039 +#: ../src/dialogs.py:1037 #, fuzzy msgid "Single Message" msgstr "Eingehende Nachricht:" -#: ../src/dialogs.py:1042 +#: ../src/dialogs.py:1040 #, fuzzy, python-format msgid "Send %s" msgstr "_Ablehnen" -#: ../src/dialogs.py:1051 +#: ../src/dialogs.py:1049 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1091 +#: ../src/dialogs.py:1089 #, fuzzy, python-format msgid "RE: %s" msgstr "%s ändern" -#: ../src/dialogs.py:1092 +#: ../src/dialogs.py:1090 #, python-format msgid "" "\n" @@ -566,351 +561,374 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1128 +#: ../src/dialogs.py:1126 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1130 +#: ../src/dialogs.py:1128 msgid "XML Console" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:442 +#: ../src/gajim.py:457 msgid "error while sending" msgstr "Fehler beim Senden" -#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:476 ../src/roster_window.py:123 -#: ../src/roster_window.py:963 ../src/common/connection.py:317 +#: ../src/gajim.py:481 ../src/gajim.py:491 ../src/roster_window.py:123 +#: ../src/roster_window.py:994 ../src/common/connection.py:326 #: ../src/gtkgui.glade.h:113 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: ../src/gajim.py:480 +#: ../src/gajim.py:495 #, fuzzy msgid "Authorization accepted" msgstr "Autorisierung erneut senden" -#: ../src/gajim.py:481 +#: ../src/gajim.py:496 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:487 +#: ../src/gajim.py:502 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:488 +#: ../src/gajim.py:503 msgid "You will always see him as offline." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:503 +#: ../src/gajim.py:518 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:504 ../src/common/connection.py:1005 +#: ../src/gajim.py:519 ../src/common/connection.py:1020 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:521 +#: ../src/gajim.py:536 msgid "Account registration successful" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:522 +#: ../src/gajim.py:537 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:614 +#: ../src/gajim.py:629 msgid "Your GPG passphrase is incorrect" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:615 +#: ../src/gajim.py:630 #, fuzzy msgid "You are currently connected without your GPG key." msgstr "" "Die GPG Passphrase ist falsch, daher wurden Sie ohne ihren GPG-Schlüssel " "verbunden" -#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:809 +#: ../src/gajim.py:851 ../src/remote_control.py:396 +msgid "D-Bus is not present on this machine" +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:851 +msgid "Please install dbus if you want to use remote control." +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:856 +msgid "Session bus is not started" +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:856 +msgid "" +"Your system is running without session bus daemon. \n" +" See: for instructions how to do it." +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_window.py:115 ../src/groupchat_window.py:856 #, python-format msgid "You just received a new message in room \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:112 +#: ../src/groupchat_window.py:116 msgid "If you close this window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:337 +#: ../src/groupchat_window.py:165 ../src/groupchat_window.py:344 msgid "This room has no subject" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:227 ../src/gtkgui.glade.h:161 +#: ../src/groupchat_window.py:231 ../src/gtkgui.glade.h:161 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Node" -#: ../src/groupchat_window.py:229 +#: ../src/groupchat_window.py:233 #, fuzzy msgid "Moderators" msgstr "Als _Moderator einsetzen" -#: ../src/groupchat_window.py:231 +#: ../src/groupchat_window.py:235 msgid "Participants" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:233 +#: ../src/groupchat_window.py:237 #, fuzzy msgid "Visitors" msgstr "Verlauf" -#: ../src/groupchat_window.py:291 +#: ../src/groupchat_window.py:295 #, python-format msgid "%s has been kicked by %s: %s" msgstr "%s wurde von %s rausgeschmissen: %s" -#: ../src/groupchat_window.py:294 +#: ../src/groupchat_window.py:298 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s ist jetzt %s (%s)" -#: ../src/groupchat_window.py:323 +#: ../src/groupchat_window.py:330 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:325 +#: ../src/groupchat_window.py:332 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s ist jetzt %s (%s)" -#: ../src/groupchat_window.py:344 +#: ../src/groupchat_window.py:353 #, fuzzy msgid "Changing Subject" msgstr "_Thema ändern" -#: ../src/groupchat_window.py:345 +#: ../src/groupchat_window.py:354 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:354 +#: ../src/groupchat_window.py:363 #, fuzzy msgid "Changing Nickname" msgstr "Spitzname:" -#: ../src/groupchat_window.py:355 +#: ../src/groupchat_window.py:364 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:377 +#: ../src/groupchat_window.py:387 msgid "Bookmark already set" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:378 +#: ../src/groupchat_window.py:388 #, python-format msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:387 +#: ../src/groupchat_window.py:397 msgid "Bookmark has been added successfully" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:388 +#: ../src/groupchat_window.py:398 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:597 +#: ../src/groupchat_window.py:632 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:598 ../src/groupchat_window.py:626 -msgid "Please specify a reason below:" +#: ../src/groupchat_window.py:633 ../src/groupchat_window.py:663 +msgid "You may specify a reason below:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:625 +#: ../src/groupchat_window.py:662 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:810 ../src/tabbed_chat_window.py:237 +#: ../src/groupchat_window.py:857 ../src/tabbed_chat_window.py:255 msgid "If you close this tab, the message will be lost." msgstr "" -#: ../src/history_window.py:139 +#: ../src/history_window.py:138 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now %s: %s" msgstr "%s ist jetzt %s (%s)" -#: ../src/history_window.py:156 +#: ../src/history_window.py:155 msgid "Status is now: " msgstr "Status ist jetzt: " -#: ../src/roster_window.py:262 +#: ../src/remote_control.py:388 +#, fuzzy +msgid "Session bus is not available" +msgstr "Automatisch _nicht verfügbar nach:" + +#: ../src/roster_window.py:263 #, fuzzy, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "Sie sind bereits im Raum " -#: ../src/roster_window.py:361 +#: ../src/roster_window.py:384 msgid "New _Room" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:375 +#: ../src/roster_window.py:398 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:391 +#: ../src/roster_window.py:414 #, fuzzy, python-format msgid "to %s account" msgstr " Konto" -#: ../src/roster_window.py:403 +#: ../src/roster_window.py:426 #, fuzzy, python-format msgid "using %s account" msgstr "Entferne Konto %s" -#: ../src/roster_window.py:417 +#: ../src/roster_window.py:440 #, fuzzy, python-format msgid "as %s" msgstr "als " -#: ../src/roster_window.py:598 +#: ../src/roster_window.py:621 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s ist jetzt %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:655 +#: ../src/roster_window.py:678 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:655 +#: ../src/roster_window.py:678 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "" "Sie müssen verbunden sein, um eine Nachricht an einen Kontakt zu senden" -#: ../src/roster_window.py:687 +#: ../src/roster_window.py:718 #, fuzzy msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "OpenPGP-Schlüssel zuweisen" -#: ../src/roster_window.py:687 +#: ../src/roster_window.py:718 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:778 +#: ../src/roster_window.py:809 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Ich würde dich gerne in meine Liste aufnehmen" -#: ../src/roster_window.py:803 +#: ../src/roster_window.py:834 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: ../src/roster_window.py:824 +#: ../src/roster_window.py:855 msgid "_Log on" msgstr "_Anmelden" -#: ../src/roster_window.py:833 +#: ../src/roster_window.py:864 msgid "Log _off" msgstr "_Abmelden" -#: ../src/roster_window.py:845 +#: ../src/roster_window.py:876 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Ändern" -#: ../src/roster_window.py:851 ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/roster_window.py:882 ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:954 +#: ../src/roster_window.py:985 #, fuzzy msgid "Authorization has been sent" msgstr "Autorisierung erneut senden" -#: ../src/roster_window.py:955 +#: ../src/roster_window.py:986 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:977 +#: ../src/roster_window.py:1008 #, fuzzy msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Abonnement-Anforderung von %s" -#: ../src/roster_window.py:978 +#: ../src/roster_window.py:1009 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1102 +#: ../src/roster_window.py:1133 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1103 +#: ../src/roster_window.py:1134 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " "always see you as offline." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1135 +#: ../src/roster_window.py:1166 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Passwort:" -#: ../src/roster_window.py:1136 +#: ../src/roster_window.py:1167 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Geben Sie ihr Passwort für %s ein" -#: ../src/roster_window.py:1137 +#: ../src/roster_window.py:1168 #, fuzzy msgid "Save password" msgstr "Pass_wort speichern" -#: ../src/roster_window.py:1168 +#: ../src/roster_window.py:1199 #, fuzzy msgid "Passphrase Required" msgstr "Passphrase" -#: ../src/roster_window.py:1169 +#: ../src/roster_window.py:1200 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Geben Sie die GPG-Passphrase für Konto %s ein" -#: ../src/roster_window.py:1170 +#: ../src/roster_window.py:1201 #, fuzzy msgid "Save passphrase" msgstr "Passphrase" -#: ../src/roster_window.py:1198 ../src/common/connection.py:800 +#: ../src/roster_window.py:1229 ../src/common/connection.py:809 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1217 +#: ../src/roster_window.py:1248 #, fuzzy msgid "No accounts created" msgstr " (Konto: " -#: ../src/roster_window.py:1218 +#: ../src/roster_window.py:1249 #, fuzzy msgid "You must create Jabber account before connecting the server." msgstr "" "Sie müssen ein Konto erstellen, bevor Sie zum Jabber-Netzwerk verbinden " "können." -#: ../src/roster_window.py:1512 ../src/roster_window.py:1518 +#: ../src/roster_window.py:1543 ../src/roster_window.py:1549 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Gajim - %s ungelesene Nachrichten" -#: ../src/roster_window.py:1513 ../src/roster_window.py:1519 +#: ../src/roster_window.py:1544 ../src/roster_window.py:1550 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -938,34 +956,44 @@ msgstr "Gajim - Eine ungelesene Nachricht" msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:195 ../src/tabbed_chat_window.py:236 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:96 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP Encryption" +msgstr "Klicken, um die Raum-Optionen einzustellen" + +#: ../src/tabbed_chat_window.py:99 +#, python-format +msgid "%s has not broadcasted an OpenPGP key nor you have assigned one" +msgstr "" + +#: ../src/tabbed_chat_window.py:197 ../src/tabbed_chat_window.py:254 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:196 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:198 msgid "If you close the window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:264 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:285 #, python-format msgid "%s is %s" msgstr "%s ist %s" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:313 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:337 #, fuzzy msgid "A connection is not available" msgstr "Automatisch _nicht verfügbar nach:" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:314 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:338 msgid "Your message can't be sent until you are connected." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:395 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:470 msgid "Encryption enabled" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:400 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:475 msgid "Encryption disabled" msgstr "" @@ -1045,62 +1073,62 @@ msgstr "" msgid "I'm out enjoying life" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:252 ../src/common/connection.py:262 +#: ../src/common/connection.py:261 ../src/common/connection.py:271 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %s\n" "%s" msgstr "Thema:" -#: ../src/common/connection.py:310 ../src/common/connection.py:905 +#: ../src/common/connection.py:319 ../src/common/connection.py:920 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Ich würde dich gerne zu meiner Liste hinzufügen." -#: ../src/common/connection.py:360 +#: ../src/common/connection.py:369 #, python-format msgid "Connection with account \"%s\" has been lost" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:361 +#: ../src/common/connection.py:370 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:633 +#: ../src/common/connection.py:642 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Fehler: " -#: ../src/common/connection.py:693 ../src/common/connection.py:737 -#: ../src/common/connection.py:1004 +#: ../src/common/connection.py:702 ../src/common/connection.py:746 +#: ../src/common/connection.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Konnte nicht mit %s verbinden" -#: ../src/common/connection.py:694 ../src/common/connection.py:738 +#: ../src/common/connection.py:703 ../src/common/connection.py:747 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:749 +#: ../src/common/connection.py:758 #, fuzzy, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "" "Authentifizierung mit %s fehlgeschlagen, überprüfen Sie ihren Benutzernamen " "und Passwort" -#: ../src/common/connection.py:751 +#: ../src/common/connection.py:760 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:795 +#: ../src/common/connection.py:804 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:796 +#: ../src/common/connection.py:805 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:876 +#: ../src/common/connection.py:885 #, fuzzy msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[Diese Nachricht ist verschlüsselt]" @@ -2643,6 +2671,10 @@ msgstr "" msgid "minutes" msgstr "Minuten" +#, fuzzy +#~ msgid "Resource: " +#~ msgstr "Ressour_ce: " + #, fuzzy #~ msgid "You are connected to the server" #~ msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Dienste zu durchforsten" @@ -2659,10 +2691,6 @@ msgstr "Minuten" #~ msgid "I'm taking a nap." #~ msgstr "Ich habe mich zu einem Nickerchen hingelegt." -#, fuzzy -#~ msgid "Click to toggle OpenPGP encryption" -#~ msgstr "Klicken, um die Raum-Optionen einzustellen" - #, fuzzy #~ msgid "Hold_Account" #~ msgstr "Konto" diff --git a/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po index eaf0c7ed8..e76a9e628 100644 --- a/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-19 22:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-17 12:19+0300\n" "Last-Translator: Nikos Kouremenos \n" "Language-Team: \n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "Είδος" msgid " (account: " msgstr " (λογαριασμός: " -#: ../src/chat.py:235 +#: ../src/chat.py:239 #, python-format msgid "Switch to %s" msgstr "Αλλαγή σε %s" -#: ../src/chat.py:317 +#: ../src/chat.py:321 msgid "" "If that is not your language for which you want to highlight misspelled " "words, then please set your $LANG as appropriate. Eg. for French do export " @@ -53,37 +53,37 @@ msgstr "" "\n" "Η υπογράμμιση τυπογραφικών λαθών απενεργοποιήθηκε" -#: ../src/chat.py:562 +#: ../src/chat.py:566 #, python-format msgid "Actions for \"%s\"" msgstr "Ενέργειες για \"%s\"" -#: ../src/chat.py:573 +#: ../src/chat.py:577 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Ανάγνωση Άρθρου της _Wikipedia" -#: ../src/chat.py:577 +#: ../src/chat.py:581 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Εύρεση στο _Λεξικό" -#: ../src/chat.py:582 +#: ../src/chat.py:586 msgid "Web _Search for it" msgstr "Δικτυακή Αναζήτηση γι' αυτό" -#: ../src/chat.py:696 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 -#: ../src/dialogs.py:952 ../src/dialogs.py:953 ../src/gajim.py:463 -#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:762 -#: ../src/roster_window.py:976 ../src/roster_window.py:1111 -#: ../src/roster_window.py:1112 ../src/roster_window.py:1298 -#: ../src/roster_window.py:1299 ../src/roster_window.py:1332 -#: ../src/roster_window.py:1333 ../src/roster_window.py:1649 -#: ../src/roster_window.py:1816 ../src/roster_window.py:1818 -#: ../src/roster_window.py:1829 ../src/roster_window.py:1888 +#: ../src/chat.py:700 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 +#: ../src/dialogs.py:950 ../src/dialogs.py:951 ../src/gajim.py:478 +#: ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:255 ../src/roster_window.py:793 +#: ../src/roster_window.py:1007 ../src/roster_window.py:1142 +#: ../src/roster_window.py:1143 ../src/roster_window.py:1329 +#: ../src/roster_window.py:1330 ../src/roster_window.py:1363 +#: ../src/roster_window.py:1364 ../src/roster_window.py:1679 +#: ../src/roster_window.py:1846 ../src/roster_window.py:1848 +#: ../src/roster_window.py:1859 ../src/roster_window.py:1918 #, fuzzy msgid "not in the roster" msgstr "εκτός λίστας επαφών" -#: ../src/chat.py:901 +#: ../src/chat.py:905 #, fuzzy, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Θέμα: %s\n" @@ -100,234 +100,234 @@ msgstr "Γεγονός" msgid "Sound" msgstr "Ήχος" -#: ../src/config.py:889 +#: ../src/config.py:895 msgid "Choose Sound" msgstr "Επιλογή Ήχου" -#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1818 ../src/vcard.py:129 +#: ../src/config.py:902 ../src/config.py:1826 ../src/vcard.py:129 msgid "All files" msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: ../src/config.py:901 +#: ../src/config.py:907 msgid "Wav Sounds" msgstr "Αρχεία Wav" -#: ../src/config.py:1063 +#: ../src/config.py:1069 msgid "OpenPGP is not usable in this computer" msgstr "Το OpenPGP δεν είναι διαθέσιμο σε αυτόν τον Η/Υ" -#: ../src/config.py:1085 +#: ../src/config.py:1091 #, fuzzy msgid "You are currently connected to the server" msgstr "Αυτή τη στιγμή είστε συνδεδεμένος στον διακομιστή" -#: ../src/config.py:1086 +#: ../src/config.py:1092 msgid "To change the account name, you must be disconnected." msgstr "Για να αλλάξετε το όνομα λογαριασμού, πρέπει να αποσυνδεθείτε." -#: ../src/config.py:1089 ../src/config.py:1093 +#: ../src/config.py:1095 ../src/config.py:1099 msgid "Invalid account name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα λογαριασμού" # -#: ../src/config.py:1090 +#: ../src/config.py:1096 msgid "Account name cannot be empty." msgstr "Το όνομα λογαριασμού δεν μπορεί να ειναι κενό." -#: ../src/config.py:1094 +#: ../src/config.py:1100 msgid "Account name cannot contain spaces." msgstr "Το όνομα λογαριασμού δεν μπορεί να έχει κενά." # -#: ../src/config.py:1098 +#: ../src/config.py:1104 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Μη έγκυρο Jabber ID" -#: ../src/config.py:1099 +#: ../src/config.py:1105 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." msgstr "" -#: ../src/config.py:1106 +#: ../src/config.py:1112 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "_Αποθήκευση" -#: ../src/config.py:1107 +#: ../src/config.py:1113 msgid "You must enter a password for the new account." msgstr "Πρέπει να δώσετε έναν κωδικό για τον νέο λογαριασμό" -#: ../src/config.py:1144 +#: ../src/config.py:1150 msgid "Invalid entry" msgstr "" -#: ../src/config.py:1145 +#: ../src/config.py:1151 #, fuzzy msgid "Custom port must be a port number." msgstr "Ο αριθμός θύρας του μεσολαβητή πρέπει να είναι αριθμός" -#: ../src/config.py:1227 +#: ../src/config.py:1231 msgid "Account name is in use" msgstr "" -#: ../src/config.py:1228 +#: ../src/config.py:1232 #, fuzzy msgid "You already have an account using this name." msgstr "Έχω ήδη ένα λογαριασμό που θέλω να χρησιμοποιήσω" -#: ../src/config.py:1287 +#: ../src/config.py:1291 #, fuzzy msgid "No such account available" msgstr "Μη διαθέσιμος" -#: ../src/config.py:1288 +#: ../src/config.py:1292 #, fuzzy msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "" "Πρέπει πρώτα να δημιουργήσετε τον λογαριασμό προτού ξεκινήσετε να " "τροποποιείτε τις προσωπικές σας πληροφορίες" -#: ../src/config.py:1292 ../src/config.py:1900 ../src/dialogs.py:730 -#: ../src/dialogs.py:831 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 +#: ../src/config.py:1299 ../src/config.py:1908 ../src/dialogs.py:729 +#: ../src/dialogs.py:829 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 #, fuzzy msgid "You are not connected to the server" msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε γα να περιηγηθείτε στις υπηρεσίες" -#: ../src/config.py:1293 +#: ../src/config.py:1300 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "" "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να τροποποιήσετε τις προσωπικές σας " "πληροφορίες" -#: ../src/config.py:1319 +#: ../src/config.py:1327 #, fuzzy msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη μυστικών κλειδιών" -#: ../src/config.py:1320 +#: ../src/config.py:1328 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "" -#: ../src/config.py:1323 ../src/gtkgui.glade.h:172 +#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:172 msgid "Passphrase" msgstr "Κωδικοφράση" -#: ../src/config.py:1323 +#: ../src/config.py:1331 #, fuzzy msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Επιλέξτε το OpenPGP κλειδί σας" -#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:160 +#: ../src/config.py:1339 ../src/gtkgui.glade.h:160 msgid "No key selected" msgstr "Καμία επιλογή κλειδιού" -#: ../src/config.py:1562 ../src/config.py:1923 +#: ../src/config.py:1570 ../src/config.py:1931 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: ../src/config.py:1565 +#: ../src/config.py:1573 msgid "Server" msgstr "Διακομιστής" -#: ../src/config.py:1670 ../src/config.py:2140 ../src/dialogs.py:104 +#: ../src/config.py:1678 ../src/config.py:2148 ../src/dialogs.py:104 #: ../src/dialogs.py:273 ../src/dialogs.py:309 ../src/roster_window.py:121 #: ../src/roster_window.py:126 ../src/roster_window.py:149 -#: ../src/roster_window.py:1812 ../src/roster_window.py:1814 -#: ../src/roster_window.py:1888 ../src/systray.py:208 +#: ../src/roster_window.py:1842 ../src/roster_window.py:1844 +#: ../src/roster_window.py:1918 ../src/systray.py:208 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1685 +#: ../src/config.py:1693 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Επεξεργασία %s" -#: ../src/config.py:1687 +#: ../src/config.py:1695 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "Εγγραφή στο %s" -#: ../src/config.py:1707 +#: ../src/config.py:1715 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: ../src/config.py:1715 +#: ../src/config.py:1723 msgid "Image" msgstr "Φωτογραφία" -#: ../src/config.py:1762 +#: ../src/config.py:1770 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: ../src/config.py:1762 +#: ../src/config.py:1770 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." msgstr "" -#: ../src/config.py:1812 +#: ../src/config.py:1820 #, fuzzy -msgid "Choose Ιmage" +msgid "Choose Image" msgstr "Επιλογή Εικόνας" -#: ../src/config.py:1823 ../src/vcard.py:134 +#: ../src/config.py:1831 ../src/vcard.py:134 msgid "Images" msgstr "Εικόνες" -#: ../src/config.py:1901 +#: ../src/config.py:1909 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε γα να περιηγηθείτε στις υπηρεσίες" -#: ../src/config.py:1906 +#: ../src/config.py:1914 #, fuzzy, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Ανακάλυψη Υπηρεσιών" -#: ../src/config.py:1908 +#: ../src/config.py:1916 msgid "Service Discovery" msgstr "Ανακάλυψη Υπηρεσιών" -#: ../src/config.py:1928 +#: ../src/config.py:1936 msgid "Service" msgstr "Υπηρεσία" -#: ../src/config.py:1933 +#: ../src/config.py:1941 msgid "Node" msgstr "Κόμβος" -#: ../src/config.py:2143 ../src/gtkgui.glade.h:277 +#: ../src/config.py:2151 ../src/gtkgui.glade.h:277 msgid "_Edit" msgstr "Επε_ξεργασία" -#: ../src/config.py:2145 ../src/gtkgui.glade.h:190 +#: ../src/config.py:2153 ../src/gtkgui.glade.h:190 msgid "Re_gister" msgstr "_Εγγραφή" -#: ../src/config.py:2318 +#: ../src/config.py:2326 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Aφαιρώντας τον λογαριασμό %s" -#: ../src/config.py:2325 +#: ../src/config.py:2333 #, fuzzy, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε γα να περιηγηθείτε στις υπηρεσίες" -#: ../src/config.py:2326 +#: ../src/config.py:2334 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "" -#: ../src/config.py:2445 +#: ../src/config.py:2456 #, fuzzy msgid "New Room" msgstr "Δωμάτιο:" -#: ../src/config.py:2475 +#: ../src/config.py:2486 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "" -#: ../src/config.py:2476 +#: ../src/config.py:2487 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" @@ -407,65 +407,60 @@ msgstr "Ένα πρόγραμμα για το Jabber γραμμένο σε GTK+" msgid "translator_credits" msgstr "Νίκος Κουρεμένος " -#: ../src/dialogs.py:602 +#: ../src/dialogs.py:603 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_Όνομα: " -#: ../src/dialogs.py:604 +#: ../src/dialogs.py:605 #, fuzzy msgid "Subscription: " msgstr "Εγγραφή:" -#: ../src/dialogs.py:614 +#: ../src/dialogs.py:615 #, fuzzy msgid "OpenPGP: " msgstr "OpenPGP" -#: ../src/dialogs.py:633 -#, fuzzy -msgid "Resource: " -msgstr "_Πόρος: " - -#: ../src/dialogs.py:641 +#: ../src/dialogs.py:640 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Κατάσταση:" -#: ../src/dialogs.py:685 +#: ../src/dialogs.py:684 #, fuzzy, python-format msgid "Subscription request for account %s from %s" msgstr "Αίτηση εγγραφής από %s" -#: ../src/dialogs.py:688 +#: ../src/dialogs.py:687 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Αίτηση εγγραφής από %s" -#: ../src/dialogs.py:731 +#: ../src/dialogs.py:730 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:745 +#: ../src/dialogs.py:743 #, fuzzy, python-format msgid "Join Groupchat as %s" msgstr "Συμμετοχή σε Ομαδική Συζήτηση ως " -#: ../src/dialogs.py:747 +#: ../src/dialogs.py:745 msgid "Join Groupchat" msgstr "Συμμετοχή σε Ομαδική Συζήτηση" -#: ../src/dialogs.py:810 +#: ../src/dialogs.py:808 #, fuzzy, python-format msgid "New Message as %s" msgstr "Νέο μήνυμα ως " -#: ../src/dialogs.py:812 ../src/dialogs.py:900 ../src/gajim.py:394 +#: ../src/dialogs.py:810 ../src/dialogs.py:898 ../src/gajim.py:409 #: ../src/gtkgui.glade.h:157 msgid "New Message" msgstr "Νέο μήνυμα" -#: ../src/dialogs.py:813 +#: ../src/dialogs.py:811 #, fuzzy msgid "" "Fill in the contact ID of the contact you would like\n" @@ -474,82 +469,82 @@ msgstr "" "Πληκτρολογήστε την ταυτότητα χρήστη της επαφής στην οποία\n" "θέλετε να στείλετε μήνυμα" -#: ../src/dialogs.py:821 ../src/dialogs.py:1072 +#: ../src/dialogs.py:819 ../src/dialogs.py:1070 msgid "Invalid contact ID" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:822 ../src/dialogs.py:1073 +#: ../src/dialogs.py:820 ../src/dialogs.py:1071 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:832 +#: ../src/dialogs.py:830 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να αλλάξετε τον κωδικό σας" -#: ../src/dialogs.py:851 +#: ../src/dialogs.py:849 #, fuzzy msgid "Invalid password." msgstr "_Αποθήκευση" -#: ../src/dialogs.py:852 +#: ../src/dialogs.py:850 #, fuzzy msgid "You must enter a password." msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να αλλάξετε τον κωδικό σας" -#: ../src/dialogs.py:856 +#: ../src/dialogs.py:854 msgid "Passwords don't match." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:857 +#: ../src/dialogs.py:855 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:892 ../src/gajim.py:311 +#: ../src/dialogs.py:890 ../src/gajim.py:312 #, fuzzy msgid "Contact Signed In" msgstr "Πληροφορίες Επαφής" -#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:331 +#: ../src/dialogs.py:894 ../src/gajim.py:332 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:901 ../src/gajim.py:391 +#: ../src/dialogs.py:899 ../src/gajim.py:406 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "Εισερχόμενο μήνυμα:" -#: ../src/dialogs.py:905 +#: ../src/dialogs.py:903 #, python-format msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1037 +#: ../src/dialogs.py:1035 #, fuzzy, python-format msgid "Single Message as %s" msgstr "Νέο μήνυμα ως " -#: ../src/dialogs.py:1039 +#: ../src/dialogs.py:1037 #, fuzzy msgid "Single Message" msgstr "Εισερχόμενο μήνυμα:" -#: ../src/dialogs.py:1042 +#: ../src/dialogs.py:1040 #, fuzzy, python-format msgid "Send %s" msgstr "_Άρνηση" -#: ../src/dialogs.py:1051 +#: ../src/dialogs.py:1049 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1091 +#: ../src/dialogs.py:1089 #, fuzzy, python-format msgid "RE: %s" msgstr "Επεξεργασία %s" -#: ../src/dialogs.py:1092 +#: ../src/dialogs.py:1090 #, python-format msgid "" "\n" @@ -559,350 +554,373 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1128 +#: ../src/dialogs.py:1126 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1130 +#: ../src/dialogs.py:1128 msgid "XML Console" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:442 +#: ../src/gajim.py:457 msgid "error while sending" msgstr "σφάλμα κατά την αποστολή" -#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:476 ../src/roster_window.py:123 -#: ../src/roster_window.py:963 ../src/common/connection.py:317 +#: ../src/gajim.py:481 ../src/gajim.py:491 ../src/roster_window.py:123 +#: ../src/roster_window.py:994 ../src/common/connection.py:326 #: ../src/gtkgui.glade.h:113 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: ../src/gajim.py:480 +#: ../src/gajim.py:495 #, fuzzy msgid "Authorization accepted" msgstr "Εκ νέου Αποστολή Εξουσιοδότησης προς" -#: ../src/gajim.py:481 +#: ../src/gajim.py:496 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:487 +#: ../src/gajim.py:502 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:488 +#: ../src/gajim.py:503 msgid "You will always see him as offline." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:503 +#: ../src/gajim.py:518 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:504 ../src/common/connection.py:1005 +#: ../src/gajim.py:519 ../src/common/connection.py:1020 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:521 +#: ../src/gajim.py:536 msgid "Account registration successful" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:522 +#: ../src/gajim.py:537 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:614 +#: ../src/gajim.py:629 msgid "Your GPG passphrase is incorrect" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:615 +#: ../src/gajim.py:630 #, fuzzy msgid "You are currently connected without your GPG key." msgstr "" "Η κωδική φράση για το GPG είναι λανθασμένη, έγινε σύνδεση χωρίς την χρήση " "του GPG κλειδιού σας" -#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:809 +#: ../src/gajim.py:851 ../src/remote_control.py:396 +msgid "D-Bus is not present on this machine" +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:851 +msgid "Please install dbus if you want to use remote control." +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:856 +msgid "Session bus is not started" +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:856 +msgid "" +"Your system is running without session bus daemon. \n" +" See: for instructions how to do it." +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_window.py:115 ../src/groupchat_window.py:856 #, python-format msgid "You just received a new message in room \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:112 +#: ../src/groupchat_window.py:116 msgid "If you close this window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:337 +#: ../src/groupchat_window.py:165 ../src/groupchat_window.py:344 msgid "This room has no subject" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:227 ../src/gtkgui.glade.h:161 +#: ../src/groupchat_window.py:231 ../src/gtkgui.glade.h:161 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Κόμβος" -#: ../src/groupchat_window.py:229 +#: ../src/groupchat_window.py:233 #, fuzzy msgid "Moderators" msgstr "_Παροχή Δικαιώματος Συντονισμού" -#: ../src/groupchat_window.py:231 +#: ../src/groupchat_window.py:235 msgid "Participants" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:233 +#: ../src/groupchat_window.py:237 #, fuzzy msgid "Visitors" msgstr "Ιστορικό" -#: ../src/groupchat_window.py:291 +#: ../src/groupchat_window.py:295 #, python-format msgid "%s has been kicked by %s: %s" msgstr "Ο %s πετάχθηκε έξω από τον %s: %s" -#: ../src/groupchat_window.py:294 +#: ../src/groupchat_window.py:298 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s είναι τώρα %s (%s)" -#: ../src/groupchat_window.py:323 +#: ../src/groupchat_window.py:330 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:325 +#: ../src/groupchat_window.py:332 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s είναι τώρα %s (%s)" -#: ../src/groupchat_window.py:344 +#: ../src/groupchat_window.py:353 #, fuzzy msgid "Changing Subject" msgstr "Αλλαγή _Θέματος" -#: ../src/groupchat_window.py:345 +#: ../src/groupchat_window.py:354 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:354 +#: ../src/groupchat_window.py:363 #, fuzzy msgid "Changing Nickname" msgstr "Όνομα χρήστη:" -#: ../src/groupchat_window.py:355 +#: ../src/groupchat_window.py:364 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:377 +#: ../src/groupchat_window.py:387 msgid "Bookmark already set" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:378 +#: ../src/groupchat_window.py:388 #, python-format msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:387 +#: ../src/groupchat_window.py:397 msgid "Bookmark has been added successfully" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:388 +#: ../src/groupchat_window.py:398 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:597 +#: ../src/groupchat_window.py:632 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:598 ../src/groupchat_window.py:626 -msgid "Please specify a reason below:" +#: ../src/groupchat_window.py:633 ../src/groupchat_window.py:663 +msgid "You may specify a reason below:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:625 +#: ../src/groupchat_window.py:662 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:810 ../src/tabbed_chat_window.py:237 +#: ../src/groupchat_window.py:857 ../src/tabbed_chat_window.py:255 msgid "If you close this tab, the message will be lost." msgstr "" -#: ../src/history_window.py:139 +#: ../src/history_window.py:138 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now %s: %s" msgstr "%s είναι τώρα %s (%s)" -#: ../src/history_window.py:156 +#: ../src/history_window.py:155 msgid "Status is now: " msgstr "Η κατάσταση είναι τώρα: " -#: ../src/roster_window.py:262 +#: ../src/remote_control.py:388 +#, fuzzy +msgid "Session bus is not available" +msgstr "Αυτόματα _μη διαθέσιμος μετά:" + +#: ../src/roster_window.py:263 #, fuzzy, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "Είστε ήδη στον δωμάτιο " -#: ../src/roster_window.py:361 +#: ../src/roster_window.py:384 msgid "New _Room" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:375 +#: ../src/roster_window.py:398 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:391 +#: ../src/roster_window.py:414 #, fuzzy, python-format msgid "to %s account" msgstr " λογαριασμό" -#: ../src/roster_window.py:403 +#: ../src/roster_window.py:426 #, fuzzy, python-format msgid "using %s account" msgstr "Aφαιρώντας τον λογαριασμό %s" -#: ../src/roster_window.py:417 +#: ../src/roster_window.py:440 #, fuzzy, python-format msgid "as %s" msgstr "ως " -#: ../src/roster_window.py:598 +#: ../src/roster_window.py:621 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s είναι τώρα %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:655 +#: ../src/roster_window.py:678 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:655 +#: ../src/roster_window.py:678 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να στείλετε ένα μήνυμα σε μια επαφή" -#: ../src/roster_window.py:687 +#: ../src/roster_window.py:718 #, fuzzy msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Ανάθεση OpenPGP κλειδιού" -#: ../src/roster_window.py:687 +#: ../src/roster_window.py:718 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:778 +#: ../src/roster_window.py:809 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου" -#: ../src/roster_window.py:803 +#: ../src/roster_window.py:834 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: ../src/roster_window.py:824 +#: ../src/roster_window.py:855 msgid "_Log on" msgstr "_Σύνδεση" -#: ../src/roster_window.py:833 +#: ../src/roster_window.py:864 msgid "Log _off" msgstr "_Αποσύνδεση" -#: ../src/roster_window.py:845 +#: ../src/roster_window.py:876 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Επε_ξεργασία" -#: ../src/roster_window.py:851 ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/roster_window.py:882 ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:954 +#: ../src/roster_window.py:985 #, fuzzy msgid "Authorization has been sent" msgstr "Εκ νέου Αποστολή Εξουσιοδότησης προς" -#: ../src/roster_window.py:955 +#: ../src/roster_window.py:986 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:977 +#: ../src/roster_window.py:1008 #, fuzzy msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Αίτηση εγγραφής από %s" -#: ../src/roster_window.py:978 +#: ../src/roster_window.py:1009 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1102 +#: ../src/roster_window.py:1133 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1103 +#: ../src/roster_window.py:1134 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " "always see you as offline." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1135 +#: ../src/roster_window.py:1166 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Κωδικός:" -#: ../src/roster_window.py:1136 +#: ../src/roster_window.py:1167 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό σας για το λογαριασμό %s" -#: ../src/roster_window.py:1137 +#: ../src/roster_window.py:1168 #, fuzzy msgid "Save password" msgstr "_Αποθήκευση" -#: ../src/roster_window.py:1168 +#: ../src/roster_window.py:1199 #, fuzzy msgid "Passphrase Required" msgstr "Κωδικοφράση" -#: ../src/roster_window.py:1169 +#: ../src/roster_window.py:1200 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Πληκτρολογήστε την GPG κωδικοφράση για το λογαριασμό %s" -#: ../src/roster_window.py:1170 +#: ../src/roster_window.py:1201 #, fuzzy msgid "Save passphrase" msgstr "Κωδικοφράση" -#: ../src/roster_window.py:1198 ../src/common/connection.py:800 +#: ../src/roster_window.py:1229 ../src/common/connection.py:809 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1217 +#: ../src/roster_window.py:1248 #, fuzzy msgid "No accounts created" msgstr " (λογαριασμός: " -#: ../src/roster_window.py:1218 +#: ../src/roster_window.py:1249 #, fuzzy msgid "You must create Jabber account before connecting the server." msgstr "" "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό προτού μπορέτε να συνδεθείτε στο " "Jabber" -#: ../src/roster_window.py:1512 ../src/roster_window.py:1518 +#: ../src/roster_window.py:1543 ../src/roster_window.py:1549 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Gajim - %s μη αναγνωσμένα μηνύματα" -#: ../src/roster_window.py:1513 ../src/roster_window.py:1519 +#: ../src/roster_window.py:1544 ../src/roster_window.py:1550 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -931,34 +949,44 @@ msgstr "Gajim - 1 μη αναγνωσμένο μήνυμα" msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:195 ../src/tabbed_chat_window.py:236 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:96 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP Encryption" +msgstr "Πατήστε για να τροποποιήσετε τις παραμέτρους για το δωμάτιο" + +#: ../src/tabbed_chat_window.py:99 +#, python-format +msgid "%s has not broadcasted an OpenPGP key nor you have assigned one" +msgstr "" + +#: ../src/tabbed_chat_window.py:197 ../src/tabbed_chat_window.py:254 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:196 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:198 msgid "If you close the window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:264 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:285 #, python-format msgid "%s is %s" msgstr "%s είναι %s" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:313 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:337 #, fuzzy msgid "A connection is not available" msgstr "Αυτόματα _μη διαθέσιμος μετά:" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:314 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:338 msgid "Your message can't be sent until you are connected." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:395 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:470 msgid "Encryption enabled" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:400 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:475 msgid "Encryption disabled" msgstr "" @@ -1040,61 +1068,61 @@ msgstr "" msgid "I'm out enjoying life" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:252 ../src/common/connection.py:262 +#: ../src/common/connection.py:261 ../src/common/connection.py:271 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %s\n" "%s" msgstr "Θέμα:" -#: ../src/common/connection.py:310 ../src/common/connection.py:905 +#: ../src/common/connection.py:319 ../src/common/connection.py:920 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Επιθυμώ να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου." -#: ../src/common/connection.py:360 +#: ../src/common/connection.py:369 #, python-format msgid "Connection with account \"%s\" has been lost" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:361 +#: ../src/common/connection.py:370 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:633 +#: ../src/common/connection.py:642 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Σφάλμα: " -#: ../src/common/connection.py:693 ../src/common/connection.py:737 -#: ../src/common/connection.py:1004 +#: ../src/common/connection.py:702 ../src/common/connection.py:746 +#: ../src/common/connection.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Η σύνδεση με %s στάθηκε αδύνατη." -#: ../src/common/connection.py:694 ../src/common/connection.py:738 +#: ../src/common/connection.py:703 ../src/common/connection.py:747 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:749 +#: ../src/common/connection.py:758 #, fuzzy, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "" "Η πιστοποίηση ταυτότητας με %s απέτυχε, παρακαλώ ελέγξτε το συνθηματικό σας" -#: ../src/common/connection.py:751 +#: ../src/common/connection.py:760 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:795 +#: ../src/common/connection.py:804 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:796 +#: ../src/common/connection.py:805 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:876 +#: ../src/common/connection.py:885 #, fuzzy msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[αυτό το μήνυμα είναι κρυπογραφημένο]" @@ -2636,6 +2664,10 @@ msgstr "" msgid "minutes" msgstr "λεπτά" +#, fuzzy +#~ msgid "Resource: " +#~ msgstr "_Πόρος: " + #~ msgid "to " #~ msgstr "σε " @@ -2648,10 +2680,6 @@ msgstr "λεπτά" #~ msgid "I'm taking a nap." #~ msgstr "Παίρνω έναν υπνάκο." -#, fuzzy -#~ msgid "Click to toggle OpenPGP encryption" -#~ msgstr "Πατήστε για να τροποποιήσετε τις παραμέτρους για το δωμάτιο" - #, fuzzy #~ msgid "Hold_Account" #~ msgstr "Λογαριασμός" diff --git a/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po index ba3e25f4d..e2eb83590 100644 --- a/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-19 22:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-21 20:03+0100\n" "Last-Translator: Membris Khan \n" "Language-Team: none\n" @@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Tipo" msgid " (account: " msgstr " (cuenta: " -#: ../src/chat.py:235 +#: ../src/chat.py:239 #, fuzzy, python-format msgid "Switch to %s" msgstr "Registrar a %s" -#: ../src/chat.py:317 +#: ../src/chat.py:321 #, fuzzy msgid "" "If that is not your language for which you want to highlight misspelled " @@ -55,37 +55,37 @@ msgstr "" "\n" "El resalto de palabras mal escritas no será usado" -#: ../src/chat.py:562 +#: ../src/chat.py:566 #, python-format msgid "Actions for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/chat.py:573 +#: ../src/chat.py:577 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "" -#: ../src/chat.py:577 +#: ../src/chat.py:581 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "" -#: ../src/chat.py:582 +#: ../src/chat.py:586 msgid "Web _Search for it" msgstr "" -#: ../src/chat.py:696 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 -#: ../src/dialogs.py:952 ../src/dialogs.py:953 ../src/gajim.py:463 -#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:762 -#: ../src/roster_window.py:976 ../src/roster_window.py:1111 -#: ../src/roster_window.py:1112 ../src/roster_window.py:1298 -#: ../src/roster_window.py:1299 ../src/roster_window.py:1332 -#: ../src/roster_window.py:1333 ../src/roster_window.py:1649 -#: ../src/roster_window.py:1816 ../src/roster_window.py:1818 -#: ../src/roster_window.py:1829 ../src/roster_window.py:1888 +#: ../src/chat.py:700 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 +#: ../src/dialogs.py:950 ../src/dialogs.py:951 ../src/gajim.py:478 +#: ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:255 ../src/roster_window.py:793 +#: ../src/roster_window.py:1007 ../src/roster_window.py:1142 +#: ../src/roster_window.py:1143 ../src/roster_window.py:1329 +#: ../src/roster_window.py:1330 ../src/roster_window.py:1363 +#: ../src/roster_window.py:1364 ../src/roster_window.py:1679 +#: ../src/roster_window.py:1846 ../src/roster_window.py:1848 +#: ../src/roster_window.py:1859 ../src/roster_window.py:1918 #, fuzzy msgid "not in the roster" msgstr "No está en el roster" -#: ../src/chat.py:901 +#: ../src/chat.py:905 #, fuzzy, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Tema:" @@ -102,233 +102,233 @@ msgstr "Evento" msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: ../src/config.py:889 +#: ../src/config.py:895 msgid "Choose Sound" msgstr "Elegir sonido" -#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1818 ../src/vcard.py:129 +#: ../src/config.py:902 ../src/config.py:1826 ../src/vcard.py:129 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: ../src/config.py:901 +#: ../src/config.py:907 msgid "Wav Sounds" msgstr "Sonidos Wav" -#: ../src/config.py:1063 +#: ../src/config.py:1069 msgid "OpenPGP is not usable in this computer" msgstr "GPG no es usable en este ordenador" -#: ../src/config.py:1085 +#: ../src/config.py:1091 #, fuzzy msgid "You are currently connected to the server" msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios" -#: ../src/config.py:1086 +#: ../src/config.py:1092 msgid "To change the account name, you must be disconnected." msgstr "" -#: ../src/config.py:1089 ../src/config.py:1093 +#: ../src/config.py:1095 ../src/config.py:1099 msgid "Invalid account name" msgstr "" -#: ../src/config.py:1090 +#: ../src/config.py:1096 #, fuzzy msgid "Account name cannot be empty." msgstr "Tu contraseña no puede estar vacía" -#: ../src/config.py:1094 +#: ../src/config.py:1100 #, fuzzy msgid "Account name cannot contain spaces." msgstr "Tu contraseña no puede estar vacía" -#: ../src/config.py:1098 +#: ../src/config.py:1104 #, fuzzy msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "ID de Jabber:" -#: ../src/config.py:1099 +#: ../src/config.py:1105 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." msgstr "" -#: ../src/config.py:1106 +#: ../src/config.py:1112 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "_Guardar contraseña" -#: ../src/config.py:1107 +#: ../src/config.py:1113 #, fuzzy msgid "You must enter a password for the new account." msgstr "Debes introducir una contraseña para registrar una cuenta nueva" -#: ../src/config.py:1144 +#: ../src/config.py:1150 msgid "Invalid entry" msgstr "" -#: ../src/config.py:1145 +#: ../src/config.py:1151 #, fuzzy msgid "Custom port must be a port number." msgstr "El puerto del Proxy tiene que ser un número de puerto" -#: ../src/config.py:1227 +#: ../src/config.py:1231 msgid "Account name is in use" msgstr "" -#: ../src/config.py:1228 +#: ../src/config.py:1232 #, fuzzy msgid "You already have an account using this name." msgstr "Ya tengo una cuenta y quiero usarla" -#: ../src/config.py:1287 +#: ../src/config.py:1291 #, fuzzy msgid "No such account available" msgstr "No disponible" -#: ../src/config.py:1288 +#: ../src/config.py:1292 #, fuzzy msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "Debes crear una cuenta antes de editar tu información personal" -#: ../src/config.py:1292 ../src/config.py:1900 ../src/dialogs.py:730 -#: ../src/dialogs.py:831 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 +#: ../src/config.py:1299 ../src/config.py:1908 ../src/dialogs.py:729 +#: ../src/dialogs.py:829 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 #, fuzzy msgid "You are not connected to the server" msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios" -#: ../src/config.py:1293 +#: ../src/config.py:1300 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "Debes estar conectado para editar tu información personal" -#: ../src/config.py:1319 +#: ../src/config.py:1327 #, fuzzy msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Error obteniendo las claves secretas" -#: ../src/config.py:1320 +#: ../src/config.py:1328 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "" -#: ../src/config.py:1323 ../src/gtkgui.glade.h:172 +#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:172 msgid "Passphrase" msgstr "Contraseña" -#: ../src/config.py:1323 +#: ../src/config.py:1331 #, fuzzy msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Elegir clave OpenPGP" -#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:160 +#: ../src/config.py:1339 ../src/gtkgui.glade.h:160 msgid "No key selected" msgstr "No se ha seleccionado ninguna clave" -#: ../src/config.py:1562 ../src/config.py:1923 +#: ../src/config.py:1570 ../src/config.py:1931 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../src/config.py:1565 +#: ../src/config.py:1573 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../src/config.py:1670 ../src/config.py:2140 ../src/dialogs.py:104 +#: ../src/config.py:1678 ../src/config.py:2148 ../src/dialogs.py:104 #: ../src/dialogs.py:273 ../src/dialogs.py:309 ../src/roster_window.py:121 #: ../src/roster_window.py:126 ../src/roster_window.py:149 -#: ../src/roster_window.py:1812 ../src/roster_window.py:1814 -#: ../src/roster_window.py:1888 ../src/systray.py:208 +#: ../src/roster_window.py:1842 ../src/roster_window.py:1844 +#: ../src/roster_window.py:1918 ../src/systray.py:208 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1685 +#: ../src/config.py:1693 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "_Editar %s" -#: ../src/config.py:1687 +#: ../src/config.py:1695 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "Registrar a %s" -#: ../src/config.py:1707 +#: ../src/config.py:1715 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../src/config.py:1715 +#: ../src/config.py:1723 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: ../src/config.py:1762 +#: ../src/config.py:1770 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: ../src/config.py:1762 +#: ../src/config.py:1770 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." msgstr "" -#: ../src/config.py:1812 +#: ../src/config.py:1820 #, fuzzy -msgid "Choose Ιmage" +msgid "Choose Image" msgstr "Elegir _clave" -#: ../src/config.py:1823 ../src/vcard.py:134 +#: ../src/config.py:1831 ../src/vcard.py:134 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Imagen" -#: ../src/config.py:1901 +#: ../src/config.py:1909 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios" -#: ../src/config.py:1906 +#: ../src/config.py:1914 #, fuzzy, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Gestión de servicios" -#: ../src/config.py:1908 +#: ../src/config.py:1916 msgid "Service Discovery" msgstr "Gestión de servicios" -#: ../src/config.py:1928 +#: ../src/config.py:1936 msgid "Service" msgstr "Servicio" -#: ../src/config.py:1933 +#: ../src/config.py:1941 msgid "Node" msgstr "Nodo" -#: ../src/config.py:2143 ../src/gtkgui.glade.h:277 +#: ../src/config.py:2151 ../src/gtkgui.glade.h:277 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/config.py:2145 ../src/gtkgui.glade.h:190 +#: ../src/config.py:2153 ../src/gtkgui.glade.h:190 msgid "Re_gister" msgstr "_Suscribir" -#: ../src/config.py:2318 +#: ../src/config.py:2326 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Eliminando la cuenta %s" -#: ../src/config.py:2325 +#: ../src/config.py:2333 #, fuzzy, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios" -#: ../src/config.py:2326 +#: ../src/config.py:2334 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "" -#: ../src/config.py:2445 +#: ../src/config.py:2456 #, fuzzy msgid "New Room" msgstr "Salón:" -#: ../src/config.py:2475 +#: ../src/config.py:2486 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "" -#: ../src/config.py:2476 +#: ../src/config.py:2487 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" @@ -409,65 +409,60 @@ msgstr "Un cliente de Jabber en GTK" msgid "translator_credits" msgstr "traducción española por Membris Khan" -#: ../src/dialogs.py:602 +#: ../src/dialogs.py:603 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_Nombre: " -#: ../src/dialogs.py:604 +#: ../src/dialogs.py:605 #, fuzzy msgid "Subscription: " msgstr "Subscripción:" -#: ../src/dialogs.py:614 +#: ../src/dialogs.py:615 #, fuzzy msgid "OpenPGP: " msgstr "OpenPGP" -#: ../src/dialogs.py:633 -#, fuzzy -msgid "Resource: " -msgstr "Re_curso: " - -#: ../src/dialogs.py:641 +#: ../src/dialogs.py:640 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Estado:" -#: ../src/dialogs.py:685 +#: ../src/dialogs.py:684 #, fuzzy, python-format msgid "Subscription request for account %s from %s" msgstr "Petición de adición de %s" -#: ../src/dialogs.py:688 +#: ../src/dialogs.py:687 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Petición de adición de %s" -#: ../src/dialogs.py:731 +#: ../src/dialogs.py:730 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:745 +#: ../src/dialogs.py:743 #, fuzzy, python-format msgid "Join Groupchat as %s" msgstr "Entrar a un grupo de chat como " -#: ../src/dialogs.py:747 +#: ../src/dialogs.py:745 msgid "Join Groupchat" msgstr "Entrar a un grupo de chat" -#: ../src/dialogs.py:810 +#: ../src/dialogs.py:808 #, fuzzy, python-format msgid "New Message as %s" msgstr "Nuevo mensaje como " -#: ../src/dialogs.py:812 ../src/dialogs.py:900 ../src/gajim.py:394 +#: ../src/dialogs.py:810 ../src/dialogs.py:898 ../src/gajim.py:409 #: ../src/gtkgui.glade.h:157 msgid "New Message" msgstr "Nuevo mensaje" -#: ../src/dialogs.py:813 +#: ../src/dialogs.py:811 #, fuzzy msgid "" "Fill in the contact ID of the contact you would like\n" @@ -476,82 +471,82 @@ msgstr "" "Introduce la ID del contacto al que quieres enviar\n" "un mensaje de charla" -#: ../src/dialogs.py:821 ../src/dialogs.py:1072 +#: ../src/dialogs.py:819 ../src/dialogs.py:1070 msgid "Invalid contact ID" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:822 ../src/dialogs.py:1073 +#: ../src/dialogs.py:820 ../src/dialogs.py:1071 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:832 +#: ../src/dialogs.py:830 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "Debes estar conectado para cambiar tu contraseña" -#: ../src/dialogs.py:851 +#: ../src/dialogs.py:849 #, fuzzy msgid "Invalid password." msgstr "_Guardar contraseña" -#: ../src/dialogs.py:852 +#: ../src/dialogs.py:850 #, fuzzy msgid "You must enter a password." msgstr "Debes estar conectado para cambiar tu contraseña" -#: ../src/dialogs.py:856 +#: ../src/dialogs.py:854 msgid "Passwords don't match." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:857 +#: ../src/dialogs.py:855 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:892 ../src/gajim.py:311 +#: ../src/dialogs.py:890 ../src/gajim.py:312 #, fuzzy msgid "Contact Signed In" msgstr "_Información" -#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:331 +#: ../src/dialogs.py:894 ../src/gajim.py:332 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:901 ../src/gajim.py:391 +#: ../src/dialogs.py:899 ../src/gajim.py:406 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "Mensaje entrante:" -#: ../src/dialogs.py:905 +#: ../src/dialogs.py:903 #, python-format msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1037 +#: ../src/dialogs.py:1035 #, fuzzy, python-format msgid "Single Message as %s" msgstr "Nuevo mensaje como " -#: ../src/dialogs.py:1039 +#: ../src/dialogs.py:1037 #, fuzzy msgid "Single Message" msgstr "Mensaje entrante:" -#: ../src/dialogs.py:1042 +#: ../src/dialogs.py:1040 #, fuzzy, python-format msgid "Send %s" msgstr "_Denegar" -#: ../src/dialogs.py:1051 +#: ../src/dialogs.py:1049 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1091 +#: ../src/dialogs.py:1089 #, fuzzy, python-format msgid "RE: %s" msgstr "_Editar %s" -#: ../src/dialogs.py:1092 +#: ../src/dialogs.py:1090 #, python-format msgid "" "\n" @@ -561,346 +556,369 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1128 +#: ../src/dialogs.py:1126 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1130 +#: ../src/dialogs.py:1128 msgid "XML Console" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:442 +#: ../src/gajim.py:457 msgid "error while sending" msgstr "error durante el envío" -#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:476 ../src/roster_window.py:123 -#: ../src/roster_window.py:963 ../src/common/connection.py:317 +#: ../src/gajim.py:481 ../src/gajim.py:491 ../src/roster_window.py:123 +#: ../src/roster_window.py:994 ../src/common/connection.py:326 #: ../src/gtkgui.glade.h:113 msgid "General" msgstr "General" -#: ../src/gajim.py:480 +#: ../src/gajim.py:495 #, fuzzy msgid "Authorization accepted" msgstr "Reenviar autorización a" -#: ../src/gajim.py:481 +#: ../src/gajim.py:496 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:487 +#: ../src/gajim.py:502 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:488 +#: ../src/gajim.py:503 msgid "You will always see him as offline." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:503 +#: ../src/gajim.py:518 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:504 ../src/common/connection.py:1005 +#: ../src/gajim.py:519 ../src/common/connection.py:1020 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:521 +#: ../src/gajim.py:536 msgid "Account registration successful" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:522 +#: ../src/gajim.py:537 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:614 +#: ../src/gajim.py:629 msgid "Your GPG passphrase is incorrect" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:615 +#: ../src/gajim.py:630 #, fuzzy msgid "You are currently connected without your GPG key." msgstr "Tu contraseña GPG es incorrecta, estás conectado sin tu clave GPG" -#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:809 +#: ../src/gajim.py:851 ../src/remote_control.py:396 +msgid "D-Bus is not present on this machine" +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:851 +msgid "Please install dbus if you want to use remote control." +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:856 +msgid "Session bus is not started" +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:856 +msgid "" +"Your system is running without session bus daemon. \n" +" See: for instructions how to do it." +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_window.py:115 ../src/groupchat_window.py:856 #, python-format msgid "You just received a new message in room \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:112 +#: ../src/groupchat_window.py:116 msgid "If you close this window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:337 +#: ../src/groupchat_window.py:165 ../src/groupchat_window.py:344 msgid "This room has no subject" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:227 ../src/gtkgui.glade.h:161 +#: ../src/groupchat_window.py:231 ../src/gtkgui.glade.h:161 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Nodo" -#: ../src/groupchat_window.py:229 +#: ../src/groupchat_window.py:233 #, fuzzy msgid "Moderators" msgstr "_Dar moderación" -#: ../src/groupchat_window.py:231 +#: ../src/groupchat_window.py:235 msgid "Participants" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:233 +#: ../src/groupchat_window.py:237 #, fuzzy msgid "Visitors" msgstr "Histórico" -#: ../src/groupchat_window.py:291 +#: ../src/groupchat_window.py:295 #, python-format msgid "%s has been kicked by %s: %s" msgstr "%s ha sido expulsado por %s : %s" -#: ../src/groupchat_window.py:294 +#: ../src/groupchat_window.py:298 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s está ahora %s (%s)" -#: ../src/groupchat_window.py:323 +#: ../src/groupchat_window.py:330 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:325 +#: ../src/groupchat_window.py:332 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s está ahora %s (%s)" -#: ../src/groupchat_window.py:344 +#: ../src/groupchat_window.py:353 #, fuzzy msgid "Changing Subject" msgstr "Cambiar el _tema" -#: ../src/groupchat_window.py:345 +#: ../src/groupchat_window.py:354 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:354 +#: ../src/groupchat_window.py:363 #, fuzzy msgid "Changing Nickname" msgstr "Alias:" -#: ../src/groupchat_window.py:355 +#: ../src/groupchat_window.py:364 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:377 +#: ../src/groupchat_window.py:387 msgid "Bookmark already set" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:378 +#: ../src/groupchat_window.py:388 #, python-format msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:387 +#: ../src/groupchat_window.py:397 msgid "Bookmark has been added successfully" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:388 +#: ../src/groupchat_window.py:398 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:597 +#: ../src/groupchat_window.py:632 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:598 ../src/groupchat_window.py:626 -msgid "Please specify a reason below:" +#: ../src/groupchat_window.py:633 ../src/groupchat_window.py:663 +msgid "You may specify a reason below:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:625 +#: ../src/groupchat_window.py:662 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:810 ../src/tabbed_chat_window.py:237 +#: ../src/groupchat_window.py:857 ../src/tabbed_chat_window.py:255 msgid "If you close this tab, the message will be lost." msgstr "" -#: ../src/history_window.py:139 +#: ../src/history_window.py:138 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now %s: %s" msgstr "%s está ahora %s (%s)" -#: ../src/history_window.py:156 +#: ../src/history_window.py:155 msgid "Status is now: " msgstr "El estado es ahora: " -#: ../src/roster_window.py:262 +#: ../src/remote_control.py:388 +#, fuzzy +msgid "Session bus is not available" +msgstr "Poner _no disponible después de:" + +#: ../src/roster_window.py:263 #, fuzzy, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "Ya estás en el salón " -#: ../src/roster_window.py:361 +#: ../src/roster_window.py:384 msgid "New _Room" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:375 +#: ../src/roster_window.py:398 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:391 +#: ../src/roster_window.py:414 #, fuzzy, python-format msgid "to %s account" msgstr " cuenta" -#: ../src/roster_window.py:403 +#: ../src/roster_window.py:426 #, fuzzy, python-format msgid "using %s account" msgstr "Eliminando la cuenta %s" -#: ../src/roster_window.py:417 +#: ../src/roster_window.py:440 #, fuzzy, python-format msgid "as %s" msgstr "con " -#: ../src/roster_window.py:598 +#: ../src/roster_window.py:621 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s está ahora %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:655 +#: ../src/roster_window.py:678 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:655 +#: ../src/roster_window.py:678 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "Debes estar conectado para enviar un mensaje a un contacto" -#: ../src/roster_window.py:687 +#: ../src/roster_window.py:718 #, fuzzy msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Asignar clave OpenPGP" -#: ../src/roster_window.py:687 +#: ../src/roster_window.py:718 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:778 +#: ../src/roster_window.py:809 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Me gustaría añadirte a mi lista de contactos" -#: ../src/roster_window.py:803 +#: ../src/roster_window.py:834 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: ../src/roster_window.py:824 +#: ../src/roster_window.py:855 msgid "_Log on" msgstr "_Conectar" -#: ../src/roster_window.py:833 +#: ../src/roster_window.py:864 msgid "Log _off" msgstr "_Desconectar" -#: ../src/roster_window.py:845 +#: ../src/roster_window.py:876 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/roster_window.py:851 ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/roster_window.py:882 ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:954 +#: ../src/roster_window.py:985 #, fuzzy msgid "Authorization has been sent" msgstr "Reenviar autorización a" -#: ../src/roster_window.py:955 +#: ../src/roster_window.py:986 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:977 +#: ../src/roster_window.py:1008 #, fuzzy msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Petición de adición de %s" -#: ../src/roster_window.py:978 +#: ../src/roster_window.py:1009 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1102 +#: ../src/roster_window.py:1133 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1103 +#: ../src/roster_window.py:1134 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " "always see you as offline." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1135 +#: ../src/roster_window.py:1166 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Contraseña: " -#: ../src/roster_window.py:1136 +#: ../src/roster_window.py:1167 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Introduce contraseña para la cuenta %s" -#: ../src/roster_window.py:1137 +#: ../src/roster_window.py:1168 #, fuzzy msgid "Save password" msgstr "_Guardar contraseña" -#: ../src/roster_window.py:1168 +#: ../src/roster_window.py:1199 #, fuzzy msgid "Passphrase Required" msgstr "Contraseña" -#: ../src/roster_window.py:1169 +#: ../src/roster_window.py:1200 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Introduce contraseña GPG para la cuenta %s" -#: ../src/roster_window.py:1170 +#: ../src/roster_window.py:1201 #, fuzzy msgid "Save passphrase" msgstr "Contraseña" -#: ../src/roster_window.py:1198 ../src/common/connection.py:800 +#: ../src/roster_window.py:1229 ../src/common/connection.py:809 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1217 +#: ../src/roster_window.py:1248 #, fuzzy msgid "No accounts created" msgstr " (cuenta: " -#: ../src/roster_window.py:1218 +#: ../src/roster_window.py:1249 #, fuzzy msgid "You must create Jabber account before connecting the server." msgstr "Debes crear una cuenta antes de conectar a la red Jabber" -#: ../src/roster_window.py:1512 ../src/roster_window.py:1518 +#: ../src/roster_window.py:1543 ../src/roster_window.py:1549 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Gajim - %s mensajes sin leer" -#: ../src/roster_window.py:1513 ../src/roster_window.py:1519 +#: ../src/roster_window.py:1544 ../src/roster_window.py:1550 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -928,34 +946,44 @@ msgstr "Gajim - 1 mensaje sin leer" msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:195 ../src/tabbed_chat_window.py:236 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:96 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP Encryption" +msgstr "Click para configurar las opciones del salón" + +#: ../src/tabbed_chat_window.py:99 +#, python-format +msgid "%s has not broadcasted an OpenPGP key nor you have assigned one" +msgstr "" + +#: ../src/tabbed_chat_window.py:197 ../src/tabbed_chat_window.py:254 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:196 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:198 msgid "If you close the window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:264 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:285 #, python-format msgid "%s is %s" msgstr "%s está %s" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:313 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:337 #, fuzzy msgid "A connection is not available" msgstr "Poner _no disponible después de:" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:314 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:338 msgid "Your message can't be sent until you are connected." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:395 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:470 msgid "Encryption enabled" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:400 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:475 msgid "Encryption disabled" msgstr "" @@ -1034,61 +1062,61 @@ msgstr "" msgid "I'm out enjoying life" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:252 ../src/common/connection.py:262 +#: ../src/common/connection.py:261 ../src/common/connection.py:271 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %s\n" "%s" msgstr "Tema:" -#: ../src/common/connection.py:310 ../src/common/connection.py:905 +#: ../src/common/connection.py:319 ../src/common/connection.py:920 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Me gustaría añadirte a mi lista de contactos" -#: ../src/common/connection.py:360 +#: ../src/common/connection.py:369 #, python-format msgid "Connection with account \"%s\" has been lost" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:361 +#: ../src/common/connection.py:370 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:633 +#: ../src/common/connection.py:642 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Error: " -#: ../src/common/connection.py:693 ../src/common/connection.py:737 -#: ../src/common/connection.py:1004 +#: ../src/common/connection.py:702 ../src/common/connection.py:746 +#: ../src/common/connection.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "No se puede conectar a %s" -#: ../src/common/connection.py:694 ../src/common/connection.py:738 +#: ../src/common/connection.py:703 ../src/common/connection.py:747 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:749 +#: ../src/common/connection.py:758 #, fuzzy, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "" "Imposible autentificar con %s, verifica tu nombre de usuario y contraseña" -#: ../src/common/connection.py:751 +#: ../src/common/connection.py:760 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:795 +#: ../src/common/connection.py:804 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:796 +#: ../src/common/connection.py:805 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:876 +#: ../src/common/connection.py:885 #, fuzzy msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[este mensaje está encriptado]" @@ -2628,6 +2656,10 @@ msgstr "" msgid "minutes" msgstr "minutos" +#, fuzzy +#~ msgid "Resource: " +#~ msgstr "Re_curso: " + #, fuzzy #~ msgid "You are connected to the server" #~ msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios" @@ -2644,10 +2676,6 @@ msgstr "minutos" #~ msgid "I'm taking a nap." #~ msgstr "Estoy durmiendo la siesta" -#, fuzzy -#~ msgid "Click to toggle OpenPGP encryption" -#~ msgstr "Click para configurar las opciones del salón" - #, fuzzy #~ msgid "Hold_Account" #~ msgstr "Cuenta" diff --git a/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po index e47124dde..392ef9065 100644 --- a/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-19 22:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 20:37+0200\n" "Last-Translator: Yann Le Boulanger \n" "Language-Team: none\n" @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Type" msgid " (account: " msgstr " (compte: " -#: ../src/chat.py:235 +#: ../src/chat.py:239 #, python-format msgid "Switch to %s" msgstr "Basculer vers %s" -#: ../src/chat.py:317 +#: ../src/chat.py:321 msgid "" "If that is not your language for which you want to highlight misspelled " "words, then please set your $LANG as appropriate. Eg. for French do export " @@ -56,40 +56,40 @@ msgstr "" "\n" "La vérification orthographique ne sera pas utilisée" -#: ../src/chat.py:562 +#: ../src/chat.py:566 #, python-format msgid "Actions for \"%s\"" msgstr "Actions pour \"%s\"" -#: ../src/chat.py:573 +#: ../src/chat.py:577 #, fuzzy msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Lire l'article _Wikipédia" -#: ../src/chat.py:577 +#: ../src/chat.py:581 #, fuzzy msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Chercher dans le _dictionnaire" -#: ../src/chat.py:582 +#: ../src/chat.py:586 #, fuzzy msgid "Web _Search for it" msgstr "_Rechercher sur Internet" -#: ../src/chat.py:696 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 -#: ../src/dialogs.py:952 ../src/dialogs.py:953 ../src/gajim.py:463 -#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:762 -#: ../src/roster_window.py:976 ../src/roster_window.py:1111 -#: ../src/roster_window.py:1112 ../src/roster_window.py:1298 -#: ../src/roster_window.py:1299 ../src/roster_window.py:1332 -#: ../src/roster_window.py:1333 ../src/roster_window.py:1649 -#: ../src/roster_window.py:1816 ../src/roster_window.py:1818 -#: ../src/roster_window.py:1829 ../src/roster_window.py:1888 +#: ../src/chat.py:700 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 +#: ../src/dialogs.py:950 ../src/dialogs.py:951 ../src/gajim.py:478 +#: ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:255 ../src/roster_window.py:793 +#: ../src/roster_window.py:1007 ../src/roster_window.py:1142 +#: ../src/roster_window.py:1143 ../src/roster_window.py:1329 +#: ../src/roster_window.py:1330 ../src/roster_window.py:1363 +#: ../src/roster_window.py:1364 ../src/roster_window.py:1679 +#: ../src/roster_window.py:1846 ../src/roster_window.py:1848 +#: ../src/roster_window.py:1859 ../src/roster_window.py:1918 #, fuzzy msgid "not in the roster" msgstr "Non dans la liste" -#: ../src/chat.py:901 +#: ../src/chat.py:905 #, fuzzy, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Sujet :" @@ -106,154 +106,154 @@ msgstr "Événement" msgid "Sound" msgstr "Son" -#: ../src/config.py:889 +#: ../src/config.py:895 msgid "Choose Sound" msgstr "Choisissez un Son" -#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1818 ../src/vcard.py:129 +#: ../src/config.py:902 ../src/config.py:1826 ../src/vcard.py:129 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: ../src/config.py:901 +#: ../src/config.py:907 msgid "Wav Sounds" msgstr "Sons Wav" -#: ../src/config.py:1063 +#: ../src/config.py:1069 msgid "OpenPGP is not usable in this computer" msgstr "OpenPGP n'est pas utilisable sur cet ordinateur" -#: ../src/config.py:1085 +#: ../src/config.py:1091 #, fuzzy msgid "You are currently connected to the server" msgstr "Vous n'êtes pas connecté au serveur" -#: ../src/config.py:1086 +#: ../src/config.py:1092 #, fuzzy msgid "To change the account name, you must be disconnected." msgstr "Pour changer le nom du compte, celui-ci doit être déconnecté." -#: ../src/config.py:1089 ../src/config.py:1093 +#: ../src/config.py:1095 ../src/config.py:1099 msgid "Invalid account name" msgstr "Nom de compte invalide" -#: ../src/config.py:1090 +#: ../src/config.py:1096 #, fuzzy msgid "Account name cannot be empty." msgstr "Le nom du compte ne peut pas être vide." -#: ../src/config.py:1094 +#: ../src/config.py:1100 #, fuzzy msgid "Account name cannot contain spaces." msgstr "Les noms de comptes ne peuvent pas contenir d'espaces." -#: ../src/config.py:1098 +#: ../src/config.py:1104 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Identifiant Jabber invalide" -#: ../src/config.py:1099 +#: ../src/config.py:1105 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." msgstr "Un Identifiant Jabber doit être de la forme \"user@servername\"." -#: ../src/config.py:1106 +#: ../src/config.py:1112 msgid "Invalid password" msgstr "Mot de passe invalide" -#: ../src/config.py:1107 +#: ../src/config.py:1113 msgid "You must enter a password for the new account." msgstr "Vous devez entrer un mot de passe pour enregistrer un nouveau compte." -#: ../src/config.py:1144 +#: ../src/config.py:1150 msgid "Invalid entry" msgstr "Entrée invalide" -#: ../src/config.py:1145 +#: ../src/config.py:1151 msgid "Custom port must be a port number." msgstr "Le port personnalisé doit être un numéro de port" -#: ../src/config.py:1227 +#: ../src/config.py:1231 msgid "Account name is in use" msgstr "Le nom du compte est utilisé" -#: ../src/config.py:1228 +#: ../src/config.py:1232 msgid "You already have an account using this name." msgstr "Vous avez déjà un compte avec ce nom." -#: ../src/config.py:1287 +#: ../src/config.py:1291 msgid "No such account available" msgstr "Compte non disponible" -#: ../src/config.py:1288 +#: ../src/config.py:1292 msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "Vous devez d'abord créer votre compte avant d'éditer vos informations." -#: ../src/config.py:1292 ../src/config.py:1900 ../src/dialogs.py:730 -#: ../src/dialogs.py:831 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 +#: ../src/config.py:1299 ../src/config.py:1908 ../src/dialogs.py:729 +#: ../src/dialogs.py:829 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Vous n'êtes pas connecté au serveur" -#: ../src/config.py:1293 +#: ../src/config.py:1300 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "Vous devez être connecté pour éditer vos informations." -#: ../src/config.py:1319 +#: ../src/config.py:1327 msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Erreur en récupérant les clés secrètes" -#: ../src/config.py:1320 +#: ../src/config.py:1328 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "Il y a eut un problème durant la récupération de vos clés GPG privées." -#: ../src/config.py:1323 ../src/gtkgui.glade.h:172 +#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:172 msgid "Passphrase" msgstr "Mot de passe" -#: ../src/config.py:1323 +#: ../src/config.py:1331 msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Choisissez votre clé OpenPGP" -#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:160 +#: ../src/config.py:1339 ../src/gtkgui.glade.h:160 msgid "No key selected" msgstr "Pas de clé sélectionnée" -#: ../src/config.py:1562 ../src/config.py:1923 +#: ../src/config.py:1570 ../src/config.py:1931 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../src/config.py:1565 +#: ../src/config.py:1573 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: ../src/config.py:1670 ../src/config.py:2140 ../src/dialogs.py:104 +#: ../src/config.py:1678 ../src/config.py:2148 ../src/dialogs.py:104 #: ../src/dialogs.py:273 ../src/dialogs.py:309 ../src/roster_window.py:121 #: ../src/roster_window.py:126 ../src/roster_window.py:149 -#: ../src/roster_window.py:1812 ../src/roster_window.py:1814 -#: ../src/roster_window.py:1888 ../src/systray.py:208 +#: ../src/roster_window.py:1842 ../src/roster_window.py:1844 +#: ../src/roster_window.py:1918 ../src/systray.py:208 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1685 +#: ../src/config.py:1693 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "_Éditer %s" -#: ../src/config.py:1687 +#: ../src/config.py:1695 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "S'enregistrer à %s" -#: ../src/config.py:1707 +#: ../src/config.py:1715 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: ../src/config.py:1715 +#: ../src/config.py:1723 msgid "Image" msgstr "Image" -#: ../src/config.py:1762 +#: ../src/config.py:1770 msgid "Image is too big" msgstr "L'image est trop grande" -#: ../src/config.py:1762 +#: ../src/config.py:1770 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." @@ -261,67 +261,67 @@ msgstr "" "L'image pour l'émoticône doit être inférieure ou égale à 24 points en " "largeur et 24 points en hauteur." -#: ../src/config.py:1812 +#: ../src/config.py:1820 #, fuzzy -msgid "Choose Ιmage" +msgid "Choose Image" msgstr "Choisissez une image" -#: ../src/config.py:1823 ../src/vcard.py:134 +#: ../src/config.py:1831 ../src/vcard.py:134 msgid "Images" msgstr "Images" -#: ../src/config.py:1901 +#: ../src/config.py:1909 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Vous devez être connecté pour voir les services" -#: ../src/config.py:1906 +#: ../src/config.py:1914 #, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Gestion des Services du compte %s" -#: ../src/config.py:1908 +#: ../src/config.py:1916 msgid "Service Discovery" msgstr "Gestion des Services" -#: ../src/config.py:1928 +#: ../src/config.py:1936 msgid "Service" msgstr "Service" -#: ../src/config.py:1933 +#: ../src/config.py:1941 msgid "Node" msgstr "Noeud" -#: ../src/config.py:2143 ../src/gtkgui.glade.h:277 +#: ../src/config.py:2151 ../src/gtkgui.glade.h:277 msgid "_Edit" msgstr "_Éditer" -#: ../src/config.py:2145 ../src/gtkgui.glade.h:190 +#: ../src/config.py:2153 ../src/gtkgui.glade.h:190 msgid "Re_gister" msgstr "_Souscrire" -#: ../src/config.py:2318 +#: ../src/config.py:2326 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Supprimer le compte %s" -#: ../src/config.py:2325 +#: ../src/config.py:2333 #, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Le compte \"%s\" est connecté au serveur" -#: ../src/config.py:2326 +#: ../src/config.py:2334 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "Si vous l'enlevez, la connection sera perdue." -#: ../src/config.py:2445 +#: ../src/config.py:2456 msgid "New Room" msgstr "Nouveau Salon" -#: ../src/config.py:2475 +#: ../src/config.py:2486 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "Ce marque-pages contient des données invalides" -#: ../src/config.py:2476 +#: ../src/config.py:2487 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" @@ -401,67 +401,62 @@ msgstr "Un client Jabber en GTK" msgid "translator_credits" msgstr "traduction francaise proposée par Yann Le Boulanger" -#: ../src/dialogs.py:602 +#: ../src/dialogs.py:603 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_Nom : " -#: ../src/dialogs.py:604 +#: ../src/dialogs.py:605 #, fuzzy msgid "Subscription: " msgstr "Inscription :" -#: ../src/dialogs.py:614 +#: ../src/dialogs.py:615 #, fuzzy msgid "OpenPGP: " msgstr "OpenPGP" -#: ../src/dialogs.py:633 -#, fuzzy -msgid "Resource: " -msgstr "Ressour_ce: " - -#: ../src/dialogs.py:641 +#: ../src/dialogs.py:640 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "État :" -#: ../src/dialogs.py:685 +#: ../src/dialogs.py:684 #, python-format msgid "Subscription request for account %s from %s" msgstr "Requête d'inscription pour le compte %s de la part de %s" -#: ../src/dialogs.py:688 +#: ../src/dialogs.py:687 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Requête d'inscription de la part de %s" -#: ../src/dialogs.py:731 +#: ../src/dialogs.py:730 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" "Vous ne pouvez joindre un groupe de discussion tant que vous n'êtes pas " "connecté." -#: ../src/dialogs.py:745 +#: ../src/dialogs.py:743 #, python-format msgid "Join Groupchat as %s" msgstr "Rejoindre un groupe de discussion en tant que %s" -#: ../src/dialogs.py:747 +#: ../src/dialogs.py:745 msgid "Join Groupchat" msgstr "Rejoindre un groupe de discussion" -#: ../src/dialogs.py:810 +#: ../src/dialogs.py:808 #, python-format msgid "New Message as %s" msgstr "Nouveau message en tant que %s" -#: ../src/dialogs.py:812 ../src/dialogs.py:900 ../src/gajim.py:394 +#: ../src/dialogs.py:810 ../src/dialogs.py:898 ../src/gajim.py:409 #: ../src/gtkgui.glade.h:157 msgid "New Message" msgstr "Nouveau message" -#: ../src/dialogs.py:813 +#: ../src/dialogs.py:811 msgid "" "Fill in the contact ID of the contact you would like\n" "to send a chat message to:" @@ -469,79 +464,79 @@ msgstr "" "Entrez l'identifiant du contact à qui vous souhaitez\n" "envoyer un message" -#: ../src/dialogs.py:821 ../src/dialogs.py:1072 +#: ../src/dialogs.py:819 ../src/dialogs.py:1070 msgid "Invalid contact ID" msgstr "Identifiant du contact invalide" -#: ../src/dialogs.py:822 ../src/dialogs.py:1073 +#: ../src/dialogs.py:820 ../src/dialogs.py:1071 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"." msgstr "" "L'identifiant du contact doit être de la forme \"username@servername\"." -#: ../src/dialogs.py:832 +#: ../src/dialogs.py:830 msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "Vous devez être connecté pour changer votre mot de passe." -#: ../src/dialogs.py:851 +#: ../src/dialogs.py:849 msgid "Invalid password." msgstr "Mot de passe invalide." -#: ../src/dialogs.py:852 +#: ../src/dialogs.py:850 msgid "You must enter a password." msgstr "Vous devez entrez un mot de passe." -#: ../src/dialogs.py:856 +#: ../src/dialogs.py:854 msgid "Passwords don't match." msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." -#: ../src/dialogs.py:857 +#: ../src/dialogs.py:855 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "Les mots de passe tapés dans chaque champs doivent être identiques." -#: ../src/dialogs.py:892 ../src/gajim.py:311 +#: ../src/dialogs.py:890 ../src/gajim.py:312 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contact connecté" -#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:331 +#: ../src/dialogs.py:894 ../src/gajim.py:332 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contact déconnecté" -#: ../src/dialogs.py:901 ../src/gajim.py:391 +#: ../src/dialogs.py:899 ../src/gajim.py:406 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "Envoyer un Message Simple" -#: ../src/dialogs.py:905 +#: ../src/dialogs.py:903 #, python-format msgid "From %s" msgstr "De %s" -#: ../src/dialogs.py:1037 +#: ../src/dialogs.py:1035 #, fuzzy, python-format msgid "Single Message as %s" msgstr "Envoyer un Message Simple en tant que %s" -#: ../src/dialogs.py:1039 +#: ../src/dialogs.py:1037 #, fuzzy msgid "Single Message" msgstr "Envoyer un Message Simple" -#: ../src/dialogs.py:1042 +#: ../src/dialogs.py:1040 #, fuzzy, python-format msgid "Send %s" msgstr "_Envoyer" -#: ../src/dialogs.py:1051 +#: ../src/dialogs.py:1049 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1091 +#: ../src/dialogs.py:1089 #, fuzzy, python-format msgid "RE: %s" msgstr "_Éditer %s" -#: ../src/dialogs.py:1092 +#: ../src/dialogs.py:1090 #, python-format msgid "" "\n" @@ -551,283 +546,307 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1128 +#: ../src/dialogs.py:1126 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "Console XML pour %s" -#: ../src/dialogs.py:1130 +#: ../src/dialogs.py:1128 msgid "XML Console" msgstr "Console XML" -#: ../src/gajim.py:442 +#: ../src/gajim.py:457 msgid "error while sending" msgstr "erreur en envoyant" -#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:476 ../src/roster_window.py:123 -#: ../src/roster_window.py:963 ../src/common/connection.py:317 +#: ../src/gajim.py:481 ../src/gajim.py:491 ../src/roster_window.py:123 +#: ../src/roster_window.py:994 ../src/common/connection.py:326 #: ../src/gtkgui.glade.h:113 msgid "General" msgstr "Général" -#: ../src/gajim.py:480 +#: ../src/gajim.py:495 msgid "Authorization accepted" msgstr "Autorisation accepté" -#: ../src/gajim.py:481 +#: ../src/gajim.py:496 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "Le contact \"%s\" vous autorisé à voir sont statut." -#: ../src/gajim.py:487 +#: ../src/gajim.py:502 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "Le contact \"%s\" a cessé de vous souscrire à sa présence" -#: ../src/gajim.py:488 +#: ../src/gajim.py:503 msgid "You will always see him as offline." msgstr "Vous le verrez toujours en tant que déconnecté." -#: ../src/gajim.py:503 +#: ../src/gajim.py:518 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "Le contact avec \"%s\" ne peut être établi" -#: ../src/gajim.py:504 ../src/common/connection.py:1005 +#: ../src/gajim.py:519 ../src/common/connection.py:1020 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Vérifiez votre connexion ou réessayer plus tard." -#: ../src/gajim.py:521 +#: ../src/gajim.py:536 msgid "Account registration successful" msgstr "Compté enregistré avec succès" -#: ../src/gajim.py:522 +#: ../src/gajim.py:537 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "Le compte \"%s\" a été enregistré sur le serveur Jabber." -#: ../src/gajim.py:614 +#: ../src/gajim.py:629 msgid "Your GPG passphrase is incorrect" msgstr "Votre mot de passe GPG est incorrecte" -#: ../src/gajim.py:615 +#: ../src/gajim.py:630 msgid "You are currently connected without your GPG key." msgstr "Vous êtes maintenant connecté sans votre clé GPG." -#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:809 +#: ../src/gajim.py:851 ../src/remote_control.py:396 +msgid "D-Bus is not present on this machine" +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:851 +msgid "Please install dbus if you want to use remote control." +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:856 +msgid "Session bus is not started" +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:856 +msgid "" +"Your system is running without session bus daemon. \n" +" See: for instructions how to do it." +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_window.py:115 ../src/groupchat_window.py:856 #, python-format msgid "You just received a new message in room \"%s\"" msgstr "Vous venez de recevoir un nouveau message dans le salon \"%s\"" -#: ../src/groupchat_window.py:112 +#: ../src/groupchat_window.py:116 msgid "If you close this window, this message will be lost." msgstr "Si vous fermer cette fenêtre, ce message sera perdu." -#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:337 +#: ../src/groupchat_window.py:165 ../src/groupchat_window.py:344 msgid "This room has no subject" msgstr "Ce salon n'a pas de sujet" -#: ../src/groupchat_window.py:227 ../src/gtkgui.glade.h:161 +#: ../src/groupchat_window.py:231 ../src/gtkgui.glade.h:161 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../src/groupchat_window.py:229 +#: ../src/groupchat_window.py:233 #, fuzzy msgid "Moderators" msgstr "Mo_dérateur" -#: ../src/groupchat_window.py:231 +#: ../src/groupchat_window.py:235 msgid "Participants" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:233 +#: ../src/groupchat_window.py:237 #, fuzzy msgid "Visitors" msgstr "_Historique" -#: ../src/groupchat_window.py:291 +#: ../src/groupchat_window.py:295 #, python-format msgid "%s has been kicked by %s: %s" msgstr "%s a été éjecté par %s : %s" -#: ../src/groupchat_window.py:294 +#: ../src/groupchat_window.py:298 #, python-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s est maintenant %s" -#: ../src/groupchat_window.py:323 +#: ../src/groupchat_window.py:330 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s est parti" -#: ../src/groupchat_window.py:325 +#: ../src/groupchat_window.py:332 #, python-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s est maintenant %s" -#: ../src/groupchat_window.py:344 +#: ../src/groupchat_window.py:353 msgid "Changing Subject" msgstr "Changement de Sujet" -#: ../src/groupchat_window.py:345 +#: ../src/groupchat_window.py:354 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Saisissez le nouveau sujet:" -#: ../src/groupchat_window.py:354 +#: ../src/groupchat_window.py:363 msgid "Changing Nickname" msgstr "Changement de Surnom" -#: ../src/groupchat_window.py:355 +#: ../src/groupchat_window.py:364 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Saisissez le nouveau surnom que vous souhaitez utiliser:" -#: ../src/groupchat_window.py:377 +#: ../src/groupchat_window.py:387 msgid "Bookmark already set" msgstr "Marque-pages déjà spécifié" -#: ../src/groupchat_window.py:378 +#: ../src/groupchat_window.py:388 #, python-format msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks." msgstr "Le salon \"%s\" est déjà dans vos marque-pages." -#: ../src/groupchat_window.py:387 +#: ../src/groupchat_window.py:397 msgid "Bookmark has been added successfully" msgstr "Marque-page ajouté avec succès" -#: ../src/groupchat_window.py:388 +#: ../src/groupchat_window.py:398 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgstr "" "Vous pouvez gérer vos marque-pages par le menu Actions de votre liste de " "contacts." -#: ../src/groupchat_window.py:597 +#: ../src/groupchat_window.py:632 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Exclusion de %s" -#: ../src/groupchat_window.py:598 ../src/groupchat_window.py:626 -msgid "Please specify a reason below:" +#: ../src/groupchat_window.py:633 ../src/groupchat_window.py:663 +#, fuzzy +msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Saisissez la raison en-dessous:" -#: ../src/groupchat_window.py:625 +#: ../src/groupchat_window.py:662 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Bannissement de %s" -#: ../src/groupchat_window.py:810 ../src/tabbed_chat_window.py:237 +#: ../src/groupchat_window.py:857 ../src/tabbed_chat_window.py:255 msgid "If you close this tab, the message will be lost." msgstr "Si vous fermez cet onglet, le message sera perdu." -#: ../src/history_window.py:139 +#: ../src/history_window.py:138 #, python-format msgid "%s is now %s: %s" msgstr "%s est maintenant %s : %s" -#: ../src/history_window.py:156 +#: ../src/history_window.py:155 msgid "Status is now: " msgstr "L'état est maintenant : " -#: ../src/roster_window.py:262 +#: ../src/remote_control.py:388 +#, fuzzy +msgid "Session bus is not available" +msgstr "Aucune connexion disponible" + +#: ../src/roster_window.py:263 #, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "Vous êtes déjà dans le salon %s" -#: ../src/roster_window.py:361 +#: ../src/roster_window.py:384 msgid "New _Room" msgstr "Nouveau _Salon" -#: ../src/roster_window.py:375 +#: ../src/roster_window.py:398 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "Gérer les Marque-pages..." -#: ../src/roster_window.py:391 +#: ../src/roster_window.py:414 #, fuzzy, python-format msgid "to %s account" msgstr " " -#: ../src/roster_window.py:403 +#: ../src/roster_window.py:426 #, fuzzy, python-format msgid "using %s account" msgstr "Supprimer le compte %s" -#: ../src/roster_window.py:417 +#: ../src/roster_window.py:440 #, fuzzy, python-format msgid "as %s" msgstr "avec " -#: ../src/roster_window.py:598 +#: ../src/roster_window.py:621 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s est maintenant %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:655 +#: ../src/roster_window.py:678 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Le transport \"%s\" sera enlevé" -#: ../src/roster_window.py:655 +#: ../src/roster_window.py:678 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "" "Vous ne pourrez plus envoyer et recevoir de messages aux contacts de %s." -#: ../src/roster_window.py:687 +#: ../src/roster_window.py:718 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Assigner une clé OpenPGP" -#: ../src/roster_window.py:687 +#: ../src/roster_window.py:718 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Choisissez une clé à assigner au contact" -#: ../src/roster_window.py:778 +#: ../src/roster_window.py:809 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts" -#: ../src/roster_window.py:803 +#: ../src/roster_window.py:834 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: ../src/roster_window.py:824 +#: ../src/roster_window.py:855 msgid "_Log on" msgstr "_Connecter" -#: ../src/roster_window.py:833 +#: ../src/roster_window.py:864 msgid "Log _off" msgstr "_Déconnecter" -#: ../src/roster_window.py:845 +#: ../src/roster_window.py:876 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: ../src/roster_window.py:851 ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/roster_window.py:882 ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Remove from Roster" msgstr "_Enlever de la liste de contacts" -#: ../src/roster_window.py:954 +#: ../src/roster_window.py:985 msgid "Authorization has been sent" msgstr "L'Autorisation a été envoyée" -#: ../src/roster_window.py:955 +#: ../src/roster_window.py:986 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "Désormais \"%s\" connaitra votre état." -#: ../src/roster_window.py:977 +#: ../src/roster_window.py:1008 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "La requête d'inscription a été envoyée" -#: ../src/roster_window.py:978 +#: ../src/roster_window.py:1009 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "Si \"%s\" accepte cette requête, vous connaitrez son statut." -#: ../src/roster_window.py:1102 +#: ../src/roster_window.py:1133 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Le contact \"%s\" sera enlevé de la liste de contacts" -#: ../src/roster_window.py:1103 +#: ../src/roster_window.py:1134 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " @@ -836,50 +855,50 @@ msgstr "" "En enlevant ce contact, vous enlevez aussi son autorisation. Le contact \"%s" "\" vous verra toujours déconnecté." -#: ../src/roster_window.py:1135 +#: ../src/roster_window.py:1166 msgid "Password Required" msgstr "Mot de Passe Requis" -#: ../src/roster_window.py:1136 +#: ../src/roster_window.py:1167 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Entrez votre mot de passe pour le compte %s" -#: ../src/roster_window.py:1137 +#: ../src/roster_window.py:1168 msgid "Save password" msgstr "Enregistrer le mot de passe" -#: ../src/roster_window.py:1168 +#: ../src/roster_window.py:1199 msgid "Passphrase Required" msgstr "Mot de Passe Requis" -#: ../src/roster_window.py:1169 +#: ../src/roster_window.py:1200 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Entrez votre mot de passe GPG pour le compte %s" -#: ../src/roster_window.py:1170 +#: ../src/roster_window.py:1201 msgid "Save passphrase" msgstr "Enregistrer le mot de passe" -#: ../src/roster_window.py:1198 ../src/common/connection.py:800 +#: ../src/roster_window.py:1229 ../src/common/connection.py:809 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "Je suis %s" -#: ../src/roster_window.py:1217 +#: ../src/roster_window.py:1248 msgid "No accounts created" msgstr "Aucun compte créé" -#: ../src/roster_window.py:1218 +#: ../src/roster_window.py:1249 msgid "You must create Jabber account before connecting the server." msgstr "Vous devez créer un compte Jabber avant de vous connecter au serveur." -#: ../src/roster_window.py:1512 ../src/roster_window.py:1518 +#: ../src/roster_window.py:1543 ../src/roster_window.py:1549 msgid "You have unread messages" msgstr "Vous avez des messages non-lus" -#: ../src/roster_window.py:1513 ../src/roster_window.py:1519 +#: ../src/roster_window.py:1544 ../src/roster_window.py:1550 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -909,33 +928,43 @@ msgstr "Gajim - 1 message non-lu" msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:195 ../src/tabbed_chat_window.py:236 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:96 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP Encryption" +msgstr "Activer l'Encryption _GPG" + +#: ../src/tabbed_chat_window.py:99 +#, python-format +msgid "%s has not broadcasted an OpenPGP key nor you have assigned one" +msgstr "" + +#: ../src/tabbed_chat_window.py:197 ../src/tabbed_chat_window.py:254 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Vous venez de recevoir un nouveau message de \"%s\"" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:196 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:198 msgid "If you close the window, this message will be lost." msgstr "Si vous fermez cette fenêtre, ce message sera perdu." -#: ../src/tabbed_chat_window.py:264 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:285 #, python-format msgid "%s is %s" msgstr "%s est %s" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:313 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:337 msgid "A connection is not available" msgstr "Aucune connexion disponible" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:314 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:338 msgid "Your message can't be sent until you are connected." msgstr "Votre message ne peut être envoyé tant que vous n'êtes pas connecté." -#: ../src/tabbed_chat_window.py:395 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:470 msgid "Encryption enabled" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:400 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:475 msgid "Encryption disabled" msgstr "" @@ -1012,61 +1041,61 @@ msgstr "Dehors" msgid "I'm out enjoying life" msgstr "Je suis dehors à profiter de la vie" -#: ../src/common/connection.py:252 ../src/common/connection.py:262 +#: ../src/common/connection.py:261 ../src/common/connection.py:271 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %s\n" "%s" msgstr "Sujet :" -#: ../src/common/connection.py:310 ../src/common/connection.py:905 +#: ../src/common/connection.py:319 ../src/common/connection.py:920 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts" -#: ../src/common/connection.py:360 +#: ../src/common/connection.py:369 #, python-format msgid "Connection with account \"%s\" has been lost" msgstr "La connexion du compte \"%s\" a été perdue" -#: ../src/common/connection.py:361 +#: ../src/common/connection.py:370 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" "Pour continuer à envoyer et recevoir des messages, vous devez vous " "reconnecter." -#: ../src/common/connection.py:633 +#: ../src/common/connection.py:642 msgid "Error:" msgstr "Erreur :" -#: ../src/common/connection.py:693 ../src/common/connection.py:737 -#: ../src/common/connection.py:1004 +#: ../src/common/connection.py:702 ../src/common/connection.py:746 +#: ../src/common/connection.py:1019 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Impossible de se connecter à \"%s\"" -#: ../src/common/connection.py:694 ../src/common/connection.py:738 +#: ../src/common/connection.py:703 ../src/common/connection.py:747 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "Vérifiez votre connexion ou réessayer plus tard" -#: ../src/common/connection.py:749 +#: ../src/common/connection.py:758 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Echec de l'authentification avec \"%s\"" -#: ../src/common/connection.py:751 +#: ../src/common/connection.py:760 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Vérifiez si votre identifiant et votre mot de passe sont corrects." -#: ../src/common/connection.py:795 +#: ../src/common/connection.py:804 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "Clé OpenPGP non renseignée" -#: ../src/common/connection.py:796 +#: ../src/common/connection.py:805 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Vous serez connecté à %s sans OpenPGP." -#: ../src/common/connection.py:876 +#: ../src/common/connection.py:885 msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[ce message est chiffré]" @@ -2559,6 +2588,10 @@ msgstr "Console _XML..." msgid "minutes" msgstr "minutes" +#, fuzzy +#~ msgid "Resource: " +#~ msgstr "Ressour_ce: " + #~ msgid "You are connected to the server" #~ msgstr "Vous êtes connecté au serveur" diff --git a/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po index d2a4917a9..b8ddda387 100644 --- a/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-19 22:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-16 19:40-0400\n" "Last-Translator: Witek Kieraś \n" "Language-Team: none\n" @@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Typ" msgid " (account: " msgstr " (konto: " -#: ../src/chat.py:235 +#: ../src/chat.py:239 #, python-format msgid "Switch to %s" msgstr "Zmień na %s" -#: ../src/chat.py:317 +#: ../src/chat.py:321 msgid "" "If that is not your language for which you want to highlight misspelled " "words, then please set your $LANG as appropriate. Eg. for French do export " @@ -54,40 +54,40 @@ msgstr "" "\n" "Podświedlanie błędów w pisowni nie będzie używane" -#: ../src/chat.py:562 +#: ../src/chat.py:566 #, python-format msgid "Actions for \"%s\"" msgstr "Działanie dla \"%s\"" -#: ../src/chat.py:573 +#: ../src/chat.py:577 #, fuzzy msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Czytaj artykuł w _Wikipedii" -#: ../src/chat.py:577 +#: ../src/chat.py:581 #, fuzzy msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Szukaj w słowniku" -#: ../src/chat.py:582 +#: ../src/chat.py:586 #, fuzzy msgid "Web _Search for it" msgstr "Szukaj w sieci" -#: ../src/chat.py:696 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 -#: ../src/dialogs.py:952 ../src/dialogs.py:953 ../src/gajim.py:463 -#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:762 -#: ../src/roster_window.py:976 ../src/roster_window.py:1111 -#: ../src/roster_window.py:1112 ../src/roster_window.py:1298 -#: ../src/roster_window.py:1299 ../src/roster_window.py:1332 -#: ../src/roster_window.py:1333 ../src/roster_window.py:1649 -#: ../src/roster_window.py:1816 ../src/roster_window.py:1818 -#: ../src/roster_window.py:1829 ../src/roster_window.py:1888 +#: ../src/chat.py:700 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 +#: ../src/dialogs.py:950 ../src/dialogs.py:951 ../src/gajim.py:478 +#: ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:255 ../src/roster_window.py:793 +#: ../src/roster_window.py:1007 ../src/roster_window.py:1142 +#: ../src/roster_window.py:1143 ../src/roster_window.py:1329 +#: ../src/roster_window.py:1330 ../src/roster_window.py:1363 +#: ../src/roster_window.py:1364 ../src/roster_window.py:1679 +#: ../src/roster_window.py:1846 ../src/roster_window.py:1848 +#: ../src/roster_window.py:1859 ../src/roster_window.py:1918 #, fuzzy msgid "not in the roster" msgstr "Spoza listy kontaktów" -#: ../src/chat.py:901 +#: ../src/chat.py:905 #, fuzzy, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Temat:" @@ -104,154 +104,154 @@ msgstr "Zdarzenie" msgid "Sound" msgstr "Dźwięk" -#: ../src/config.py:889 +#: ../src/config.py:895 msgid "Choose Sound" msgstr "Wybierz dźwięk" -#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1818 ../src/vcard.py:129 +#: ../src/config.py:902 ../src/config.py:1826 ../src/vcard.py:129 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: ../src/config.py:901 +#: ../src/config.py:907 msgid "Wav Sounds" msgstr "Dźwięki w Wav" -#: ../src/config.py:1063 +#: ../src/config.py:1069 msgid "OpenPGP is not usable in this computer" msgstr "Nie można używać OpenPGP na tym komputerze" -#: ../src/config.py:1085 +#: ../src/config.py:1091 #, fuzzy msgid "You are currently connected to the server" msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem" -#: ../src/config.py:1086 +#: ../src/config.py:1092 #, fuzzy msgid "To change the account name, you must be disconnected." msgstr "Aby zmienić nazwę konta, musisz być rozłączony." -#: ../src/config.py:1089 ../src/config.py:1093 +#: ../src/config.py:1095 ../src/config.py:1099 msgid "Invalid account name" msgstr "Niepoprawna nazwa konta" -#: ../src/config.py:1090 +#: ../src/config.py:1096 #, fuzzy msgid "Account name cannot be empty." msgstr "Hasło nie może być puste." -#: ../src/config.py:1094 +#: ../src/config.py:1100 #, fuzzy msgid "Account name cannot contain spaces." msgstr "Nazwa konta nie może zawierać spacji." -#: ../src/config.py:1098 +#: ../src/config.py:1104 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Niepoprawny Jabber ID:" -#: ../src/config.py:1099 +#: ../src/config.py:1105 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." msgstr "Jabber ID musi być postaci \"użytkownik@nazwaserwera\"." -#: ../src/config.py:1106 +#: ../src/config.py:1112 msgid "Invalid password" msgstr "Niepoprawne hasło" -#: ../src/config.py:1107 +#: ../src/config.py:1113 msgid "You must enter a password for the new account." msgstr "Musisz wpisać hasło dla nowego konta" -#: ../src/config.py:1144 +#: ../src/config.py:1150 msgid "Invalid entry" msgstr "Nieporawny wpis" -#: ../src/config.py:1145 +#: ../src/config.py:1151 msgid "Custom port must be a port number." msgstr "Port proxy musi być numerem portu" -#: ../src/config.py:1227 +#: ../src/config.py:1231 msgid "Account name is in use" msgstr "Nazwa konta jest już zajęta" -#: ../src/config.py:1228 +#: ../src/config.py:1232 msgid "You already have an account using this name." msgstr "Masz już konto o takiej nazwie" -#: ../src/config.py:1287 +#: ../src/config.py:1291 msgid "No such account available" msgstr "Takie konto nie jest dostępne" -#: ../src/config.py:1288 +#: ../src/config.py:1292 msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "Musisz najpierw stworzyć konto by móc edytować informacje o sobie." -#: ../src/config.py:1292 ../src/config.py:1900 ../src/dialogs.py:730 -#: ../src/dialogs.py:831 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 +#: ../src/config.py:1299 ../src/config.py:1908 ../src/dialogs.py:729 +#: ../src/dialogs.py:829 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem" -#: ../src/config.py:1293 +#: ../src/config.py:1300 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "Musisz być połączony, aby móc zmieniać informacje o sobie" -#: ../src/config.py:1319 +#: ../src/config.py:1327 msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Pobieranie kluczy prywatnych nie powiodło się" -#: ../src/config.py:1320 +#: ../src/config.py:1328 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "Wystąpił problem w trakcie odzyskiwania Twoich kluczy prywatnych GPG" -#: ../src/config.py:1323 ../src/gtkgui.glade.h:172 +#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:172 msgid "Passphrase" msgstr "Hasło" -#: ../src/config.py:1323 +#: ../src/config.py:1331 msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Wybierz klucz OpenPGP" -#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:160 +#: ../src/config.py:1339 ../src/gtkgui.glade.h:160 msgid "No key selected" msgstr "Nie wybrano żadnego klucza" -#: ../src/config.py:1562 ../src/config.py:1923 +#: ../src/config.py:1570 ../src/config.py:1931 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../src/config.py:1565 +#: ../src/config.py:1573 msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: ../src/config.py:1670 ../src/config.py:2140 ../src/dialogs.py:104 +#: ../src/config.py:1678 ../src/config.py:2148 ../src/dialogs.py:104 #: ../src/dialogs.py:273 ../src/dialogs.py:309 ../src/roster_window.py:121 #: ../src/roster_window.py:126 ../src/roster_window.py:149 -#: ../src/roster_window.py:1812 ../src/roster_window.py:1814 -#: ../src/roster_window.py:1888 ../src/systray.py:208 +#: ../src/roster_window.py:1842 ../src/roster_window.py:1844 +#: ../src/roster_window.py:1918 ../src/systray.py:208 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1685 +#: ../src/config.py:1693 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Edytuj %s" -#: ../src/config.py:1687 +#: ../src/config.py:1695 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "Rejestruj na %s" -#: ../src/config.py:1707 +#: ../src/config.py:1715 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../src/config.py:1715 +#: ../src/config.py:1723 msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: ../src/config.py:1762 +#: ../src/config.py:1770 msgid "Image is too big" msgstr "Obraz jest za duży" -#: ../src/config.py:1762 +#: ../src/config.py:1770 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." @@ -259,67 +259,67 @@ msgstr "" "Obrazek emotki musi mieć rozmiar mniejszy lub równy 24 pikselom długości i " "24 pikselom szerokości" -#: ../src/config.py:1812 +#: ../src/config.py:1820 #, fuzzy -msgid "Choose Ιmage" +msgid "Choose Image" msgstr "Wybierz obrazek" -#: ../src/config.py:1823 ../src/vcard.py:134 +#: ../src/config.py:1831 ../src/vcard.py:134 msgid "Images" msgstr "Obrazy" -#: ../src/config.py:1901 +#: ../src/config.py:1909 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Nie możesz przeglądać usług, jeśli nie jesteś połączony" -#: ../src/config.py:1906 +#: ../src/config.py:1914 #, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Przeglądanie usług dla konta %s" -#: ../src/config.py:1908 +#: ../src/config.py:1916 msgid "Service Discovery" msgstr "Przeglądanie usług" -#: ../src/config.py:1928 +#: ../src/config.py:1936 msgid "Service" msgstr "Usługi" -#: ../src/config.py:1933 +#: ../src/config.py:1941 msgid "Node" msgstr "Węzeł" -#: ../src/config.py:2143 ../src/gtkgui.glade.h:277 +#: ../src/config.py:2151 ../src/gtkgui.glade.h:277 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: ../src/config.py:2145 ../src/gtkgui.glade.h:190 +#: ../src/config.py:2153 ../src/gtkgui.glade.h:190 msgid "Re_gister" msgstr "Zarejestruj" -#: ../src/config.py:2318 +#: ../src/config.py:2326 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Usuwanie konta %s" -#: ../src/config.py:2325 +#: ../src/config.py:2333 #, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Konto \"%s\" jest połączone z serwerem" -#: ../src/config.py:2326 +#: ../src/config.py:2334 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "Jeśli to usuniesz,to połączenie zostanie zerwane." -#: ../src/config.py:2445 +#: ../src/config.py:2456 msgid "New Room" msgstr "Nowy Pokój" -#: ../src/config.py:2475 +#: ../src/config.py:2486 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "Ta zakładka zawiera niepoprawne dane" -#: ../src/config.py:2476 +#: ../src/config.py:2487 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "Upewnij się, że wypełniłeś pola serwer i pokój lub usuń tę zakładkę." @@ -397,65 +397,60 @@ msgstr "Klienta jabbera w GTK" msgid "translator_credits" msgstr "Tłumaczenie na język polski: Witold Kieraś " -#: ../src/dialogs.py:602 +#: ../src/dialogs.py:603 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_Nazwa: " -#: ../src/dialogs.py:604 +#: ../src/dialogs.py:605 #, fuzzy msgid "Subscription: " msgstr "Autoryzacja:" -#: ../src/dialogs.py:614 +#: ../src/dialogs.py:615 #, fuzzy msgid "OpenPGP: " msgstr "OpenPGP" -#: ../src/dialogs.py:633 -#, fuzzy -msgid "Resource: " -msgstr "Zasoby: " - -#: ../src/dialogs.py:641 +#: ../src/dialogs.py:640 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Status:" -#: ../src/dialogs.py:685 +#: ../src/dialogs.py:684 #, python-format msgid "Subscription request for account %s from %s" msgstr "Prośba o autoryzacjędla konta %s od %s" -#: ../src/dialogs.py:688 +#: ../src/dialogs.py:687 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Prośba o autoryzację od %s" -#: ../src/dialogs.py:731 +#: ../src/dialogs.py:730 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "Nie możesz dołączyć do chatu gdy jesteś niepołączony" -#: ../src/dialogs.py:745 +#: ../src/dialogs.py:743 #, python-format msgid "Join Groupchat as %s" msgstr "Dołącz do chatu jako %s" -#: ../src/dialogs.py:747 +#: ../src/dialogs.py:745 msgid "Join Groupchat" msgstr "Dołącz do chatu" -#: ../src/dialogs.py:810 +#: ../src/dialogs.py:808 #, python-format msgid "New Message as %s" msgstr "Nowa wiadomość jako %s" -#: ../src/dialogs.py:812 ../src/dialogs.py:900 ../src/gajim.py:394 +#: ../src/dialogs.py:810 ../src/dialogs.py:898 ../src/gajim.py:409 #: ../src/gtkgui.glade.h:157 msgid "New Message" msgstr "Nowa wiadomość" -#: ../src/dialogs.py:813 +#: ../src/dialogs.py:811 msgid "" "Fill in the contact ID of the contact you would like\n" "to send a chat message to:" @@ -463,79 +458,79 @@ msgstr "" "Wpisz nazwę użytkownika kontaktu, któremu chcesz\n" "wysłać wiadomość:" -#: ../src/dialogs.py:821 ../src/dialogs.py:1072 +#: ../src/dialogs.py:819 ../src/dialogs.py:1070 msgid "Invalid contact ID" msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika kontaktu" -#: ../src/dialogs.py:822 ../src/dialogs.py:1073 +#: ../src/dialogs.py:820 ../src/dialogs.py:1071 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"." msgstr "" "Nazwa użytkownika kontaktu powinna być postaci \"użytkownik@nazwaserwera\"." -#: ../src/dialogs.py:832 +#: ../src/dialogs.py:830 msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "Nie możesz zmienić hasła, jeśli nie jesteś połączony." -#: ../src/dialogs.py:851 +#: ../src/dialogs.py:849 msgid "Invalid password." msgstr "Niepoprawne hasło." -#: ../src/dialogs.py:852 +#: ../src/dialogs.py:850 msgid "You must enter a password." msgstr "Musisz wpisać hasło." -#: ../src/dialogs.py:856 +#: ../src/dialogs.py:854 msgid "Passwords don't match." msgstr "Hasła nie zgadzają się." -#: ../src/dialogs.py:857 +#: ../src/dialogs.py:855 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "Hasła wpisane w obydwu polach muszą być identyczne." -#: ../src/dialogs.py:892 ../src/gajim.py:311 +#: ../src/dialogs.py:890 ../src/gajim.py:312 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakt połączył się" -#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:331 +#: ../src/dialogs.py:894 ../src/gajim.py:332 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontakt rozłączył się" -#: ../src/dialogs.py:901 ../src/gajim.py:391 +#: ../src/dialogs.py:899 ../src/gajim.py:406 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "Wyjślij pojedynczą wiadomość" -#: ../src/dialogs.py:905 +#: ../src/dialogs.py:903 #, python-format msgid "From %s" msgstr "Od %s" -#: ../src/dialogs.py:1037 +#: ../src/dialogs.py:1035 #, fuzzy, python-format msgid "Single Message as %s" msgstr "Wyślij pojedynczą wiadomość do %s" -#: ../src/dialogs.py:1039 +#: ../src/dialogs.py:1037 #, fuzzy msgid "Single Message" msgstr "Wyjślij pojedynczą wiadomość" -#: ../src/dialogs.py:1042 +#: ../src/dialogs.py:1040 #, fuzzy, python-format msgid "Send %s" msgstr "Wyślij" -#: ../src/dialogs.py:1051 +#: ../src/dialogs.py:1049 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1091 +#: ../src/dialogs.py:1089 #, fuzzy, python-format msgid "RE: %s" msgstr "Edytuj %s" -#: ../src/dialogs.py:1092 +#: ../src/dialogs.py:1090 #, python-format msgid "" "\n" @@ -545,281 +540,305 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1128 +#: ../src/dialogs.py:1126 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "Kosola XML dla %s" -#: ../src/dialogs.py:1130 +#: ../src/dialogs.py:1128 msgid "XML Console" msgstr "Konsola XML" -#: ../src/gajim.py:442 +#: ../src/gajim.py:457 msgid "error while sending" msgstr "błąd przy wysyłaniu" -#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:476 ../src/roster_window.py:123 -#: ../src/roster_window.py:963 ../src/common/connection.py:317 +#: ../src/gajim.py:481 ../src/gajim.py:491 ../src/roster_window.py:123 +#: ../src/roster_window.py:994 ../src/common/connection.py:326 #: ../src/gtkgui.glade.h:113 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: ../src/gajim.py:480 +#: ../src/gajim.py:495 msgid "Authorization accepted" msgstr "Autoryzacja przyjęta" -#: ../src/gajim.py:481 +#: ../src/gajim.py:496 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "Kontakt \"%s\" udzielił Ci autoryzacji." -#: ../src/gajim.py:487 +#: ../src/gajim.py:502 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "Kontakt \"%s\" cofnął Ci autoryzację" -#: ../src/gajim.py:488 +#: ../src/gajim.py:503 msgid "You will always see him as offline." msgstr "Zawsze będziesz widział ten kontakt jako niepołączony." -#: ../src/gajim.py:503 +#: ../src/gajim.py:518 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "Nie można ustanowić połączenia z \"%s\"" -#: ../src/gajim.py:504 ../src/common/connection.py:1005 +#: ../src/gajim.py:519 ../src/common/connection.py:1020 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Sprawdź swoje połączenie lub spróbuj później." -#: ../src/gajim.py:521 +#: ../src/gajim.py:536 msgid "Account registration successful" msgstr "Rejestracja konta zakończona powodzeniem" -#: ../src/gajim.py:522 +#: ../src/gajim.py:537 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "Konto \"%s\" zostało zarejestrowane na serwerze Jabbera." -#: ../src/gajim.py:614 +#: ../src/gajim.py:629 msgid "Your GPG passphrase is incorrect" msgstr "Twoje hasło GPG jest niepoprawne" -#: ../src/gajim.py:615 +#: ../src/gajim.py:630 msgid "You are currently connected without your GPG key." msgstr "Jesteś aktualnie połączony bez obsługi GPG." -#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:809 +#: ../src/gajim.py:851 ../src/remote_control.py:396 +msgid "D-Bus is not present on this machine" +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:851 +msgid "Please install dbus if you want to use remote control." +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:856 +msgid "Session bus is not started" +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:856 +msgid "" +"Your system is running without session bus daemon. \n" +" See: for instructions how to do it." +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_window.py:115 ../src/groupchat_window.py:856 #, python-format msgid "You just received a new message in room \"%s\"" msgstr "Otrzymałeś właśnie nową wiadomość w pokoju \"%s\"" -#: ../src/groupchat_window.py:112 +#: ../src/groupchat_window.py:116 msgid "If you close this window, this message will be lost." msgstr "Jeśli zamkniesz okno, to utracisz tę wiadomość." -#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:337 +#: ../src/groupchat_window.py:165 ../src/groupchat_window.py:344 msgid "This room has no subject" msgstr "Ten pokój nie ma tematu" -#: ../src/groupchat_window.py:227 ../src/gtkgui.glade.h:161 +#: ../src/groupchat_window.py:231 ../src/gtkgui.glade.h:161 msgid "None" msgstr "Żaden" -#: ../src/groupchat_window.py:229 +#: ../src/groupchat_window.py:233 #, fuzzy msgid "Moderators" msgstr "Mo_derator" -#: ../src/groupchat_window.py:231 +#: ../src/groupchat_window.py:235 msgid "Participants" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:233 +#: ../src/groupchat_window.py:237 #, fuzzy msgid "Visitors" msgstr "_Historia" -#: ../src/groupchat_window.py:291 +#: ../src/groupchat_window.py:295 #, python-format msgid "%s has been kicked by %s: %s" msgstr "%s został wyrzucony przez %s: %s" -#: ../src/groupchat_window.py:294 +#: ../src/groupchat_window.py:298 #, python-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s jest teraz znany jako %s" -#: ../src/groupchat_window.py:323 +#: ../src/groupchat_window.py:330 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s wychodzi" -#: ../src/groupchat_window.py:325 +#: ../src/groupchat_window.py:332 #, python-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s jest teraz %s" -#: ../src/groupchat_window.py:344 +#: ../src/groupchat_window.py:353 msgid "Changing Subject" msgstr "Zmiana temat" -#: ../src/groupchat_window.py:345 +#: ../src/groupchat_window.py:354 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Wpisz nowy temat:" -#: ../src/groupchat_window.py:354 +#: ../src/groupchat_window.py:363 msgid "Changing Nickname" msgstr "Zmiana Pseudonimu" -#: ../src/groupchat_window.py:355 +#: ../src/groupchat_window.py:364 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Wpisz nowy pseudonim, którego chcesz używać:" -#: ../src/groupchat_window.py:377 +#: ../src/groupchat_window.py:387 msgid "Bookmark already set" msgstr "Zakładka została już dodana" -#: ../src/groupchat_window.py:378 +#: ../src/groupchat_window.py:388 #, python-format msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks." msgstr "Pokój \"%s\" jest już w twoich zakładkach." -#: ../src/groupchat_window.py:387 +#: ../src/groupchat_window.py:397 msgid "Bookmark has been added successfully" msgstr "Zakładka została dodana" -#: ../src/groupchat_window.py:388 +#: ../src/groupchat_window.py:398 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgstr "Możesz zarządzać zakładkami poprzez menu Działania w oknie kontaktów." -#: ../src/groupchat_window.py:597 +#: ../src/groupchat_window.py:632 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Wyrzuć %s" -#: ../src/groupchat_window.py:598 ../src/groupchat_window.py:626 -msgid "Please specify a reason below:" +#: ../src/groupchat_window.py:633 ../src/groupchat_window.py:663 +#, fuzzy +msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Podaj przyczynę:" -#: ../src/groupchat_window.py:625 +#: ../src/groupchat_window.py:662 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Banuj %s" -#: ../src/groupchat_window.py:810 ../src/tabbed_chat_window.py:237 +#: ../src/groupchat_window.py:857 ../src/tabbed_chat_window.py:255 msgid "If you close this tab, the message will be lost." msgstr "Jeśłi zamkniesz kartę, to utracisz tę wiadomość." -#: ../src/history_window.py:139 +#: ../src/history_window.py:138 #, python-format msgid "%s is now %s: %s" msgstr "%s jest teraz %s: %s" -#: ../src/history_window.py:156 +#: ../src/history_window.py:155 msgid "Status is now: " msgstr "Obecny status: " -#: ../src/roster_window.py:262 +#: ../src/remote_control.py:388 +#, fuzzy +msgid "Session bus is not available" +msgstr "Połączenie jest niemożliwe" + +#: ../src/roster_window.py:263 #, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "Już jesteś w pokoju %s" -#: ../src/roster_window.py:361 +#: ../src/roster_window.py:384 msgid "New _Room" msgstr "Nowy Pokój" -#: ../src/roster_window.py:375 +#: ../src/roster_window.py:398 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "Zarządzaj zakładkami..." -#: ../src/roster_window.py:391 +#: ../src/roster_window.py:414 #, fuzzy, python-format msgid "to %s account" msgstr " " -#: ../src/roster_window.py:403 +#: ../src/roster_window.py:426 #, fuzzy, python-format msgid "using %s account" msgstr "Usuwanie konta %s" -#: ../src/roster_window.py:417 +#: ../src/roster_window.py:440 #, fuzzy, python-format msgid "as %s" msgstr "jako " -#: ../src/roster_window.py:598 +#: ../src/roster_window.py:621 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s jest teraz %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:655 +#: ../src/roster_window.py:678 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Transport \"%s\" zostanie usunięty" -#: ../src/roster_window.py:655 +#: ../src/roster_window.py:678 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "Nie będziesz już mógł wysyłać i odbierać wiadomości od kontaktów z %s." -#: ../src/roster_window.py:687 +#: ../src/roster_window.py:718 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Przypisz klucz OpenPGP" -#: ../src/roster_window.py:687 +#: ../src/roster_window.py:718 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Wybierz klucz, który chcesz przypisać kontaktowi" -#: ../src/roster_window.py:778 +#: ../src/roster_window.py:809 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Chciałbym dodać Cię do listy kontaktów" -#: ../src/roster_window.py:803 +#: ../src/roster_window.py:834 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: ../src/roster_window.py:824 +#: ../src/roster_window.py:855 msgid "_Log on" msgstr "Połącz" -#: ../src/roster_window.py:833 +#: ../src/roster_window.py:864 msgid "Log _off" msgstr "R_ozłącz" -#: ../src/roster_window.py:845 +#: ../src/roster_window.py:876 msgid "Edit" msgstr "_Edytuj" -#: ../src/roster_window.py:851 ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/roster_window.py:882 ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Remove from Roster" msgstr "Usuń z listy kontaktów" -#: ../src/roster_window.py:954 +#: ../src/roster_window.py:985 msgid "Authorization has been sent" msgstr "Autoryzacja została wysłana" -#: ../src/roster_window.py:955 +#: ../src/roster_window.py:986 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "Teraz \"%s\" będzie znał Twój status." -#: ../src/roster_window.py:977 +#: ../src/roster_window.py:1008 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Prośba o autoryzację została wysłana" -#: ../src/roster_window.py:978 +#: ../src/roster_window.py:1009 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" "Jeśli \"%s\" zaakceptuje tę prośbę, to będziesz mógł widzieć jego status." -#: ../src/roster_window.py:1102 +#: ../src/roster_window.py:1133 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Kontakt \"%s\" zostanie usunięty z Twojej listy kontaktów" -#: ../src/roster_window.py:1103 +#: ../src/roster_window.py:1134 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " @@ -828,50 +847,50 @@ msgstr "" "Usuwając kontakt usuwasz również autoryzację. Kontakt \"%s\" będzie zawsze " "widział Cię jako niepołączonego." -#: ../src/roster_window.py:1135 +#: ../src/roster_window.py:1166 msgid "Password Required" msgstr "Wymagane hasło" -#: ../src/roster_window.py:1136 +#: ../src/roster_window.py:1167 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Wpisz hasło dla konta %s" -#: ../src/roster_window.py:1137 +#: ../src/roster_window.py:1168 msgid "Save password" msgstr "Zapisz hasło" -#: ../src/roster_window.py:1168 +#: ../src/roster_window.py:1199 msgid "Passphrase Required" msgstr "Wymagane hasło" -#: ../src/roster_window.py:1169 +#: ../src/roster_window.py:1200 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Wpisz hasło GPG dla konta %s" -#: ../src/roster_window.py:1170 +#: ../src/roster_window.py:1201 msgid "Save passphrase" msgstr "Zapisz hasło" -#: ../src/roster_window.py:1198 ../src/common/connection.py:800 +#: ../src/roster_window.py:1229 ../src/common/connection.py:809 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "Jestem %s" -#: ../src/roster_window.py:1217 +#: ../src/roster_window.py:1248 msgid "No accounts created" msgstr "Nie utworzono konta" -#: ../src/roster_window.py:1218 +#: ../src/roster_window.py:1249 msgid "You must create Jabber account before connecting the server." msgstr "Musisz założyć konto Jabbera zanim połączysz się z serwerem." -#: ../src/roster_window.py:1512 ../src/roster_window.py:1518 +#: ../src/roster_window.py:1543 ../src/roster_window.py:1549 msgid "You have unread messages" msgstr "Masz nieprzeczytane wiadomości" -#: ../src/roster_window.py:1513 ../src/roster_window.py:1519 +#: ../src/roster_window.py:1544 ../src/roster_window.py:1550 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -902,33 +921,43 @@ msgstr "Gajim - 1 nieprzeczytana wiadomość" msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:195 ../src/tabbed_chat_window.py:236 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:96 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP Encryption" +msgstr "Włącz szyfrowanie _GPG" + +#: ../src/tabbed_chat_window.py:99 +#, python-format +msgid "%s has not broadcasted an OpenPGP key nor you have assigned one" +msgstr "" + +#: ../src/tabbed_chat_window.py:197 ../src/tabbed_chat_window.py:254 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Właśnie otrzymałeś nową wiadomość od \"%s\"" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:196 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:198 msgid "If you close the window, this message will be lost." msgstr "Jeśli zamkniesz okno, to utracisz tę wiadomość." -#: ../src/tabbed_chat_window.py:264 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:285 #, python-format msgid "%s is %s" msgstr "%s jest %s" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:313 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:337 msgid "A connection is not available" msgstr "Połączenie jest niemożliwe" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:314 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:338 msgid "Your message can't be sent until you are connected." msgstr "Nie można wysłać wiadomości dopóki nie będziesz połączony." -#: ../src/tabbed_chat_window.py:395 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:470 msgid "Encryption enabled" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:400 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:475 msgid "Encryption disabled" msgstr "" @@ -1005,59 +1034,59 @@ msgstr "Wyszedłem" msgid "I'm out enjoying life" msgstr "Wyszedłem cieszyć się życiem" -#: ../src/common/connection.py:252 ../src/common/connection.py:262 +#: ../src/common/connection.py:261 ../src/common/connection.py:271 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %s\n" "%s" msgstr "Temat:" -#: ../src/common/connection.py:310 ../src/common/connection.py:905 +#: ../src/common/connection.py:319 ../src/common/connection.py:920 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Chciałbym dodać Cię do listy kontaktów" -#: ../src/common/connection.py:360 +#: ../src/common/connection.py:369 #, python-format msgid "Connection with account \"%s\" has been lost" msgstr "Połączenie z kontem \"%s\"zostało zerwane" -#: ../src/common/connection.py:361 +#: ../src/common/connection.py:370 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "Aby dalej wysyłać i odbierać wiadomości musisz się ponownie połączyć." -#: ../src/common/connection.py:633 +#: ../src/common/connection.py:642 msgid "Error:" msgstr "Błąd:" -#: ../src/common/connection.py:693 ../src/common/connection.py:737 -#: ../src/common/connection.py:1004 +#: ../src/common/connection.py:702 ../src/common/connection.py:746 +#: ../src/common/connection.py:1019 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Nie można połączyć się z \"%s\"" -#: ../src/common/connection.py:694 ../src/common/connection.py:738 +#: ../src/common/connection.py:703 ../src/common/connection.py:747 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "Sprawdź swoje połączenie lub spróbuj później" -#: ../src/common/connection.py:749 +#: ../src/common/connection.py:758 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Autoryzacja z \"%s\" nie powiodła się" -#: ../src/common/connection.py:751 +#: ../src/common/connection.py:760 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Spawdź czy twój login i hasło są poprawne." -#: ../src/common/connection.py:795 +#: ../src/common/connection.py:804 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "Nie podano klucza OpenPGP" -#: ../src/common/connection.py:796 +#: ../src/common/connection.py:805 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Zostanie połączony z %s bez obsługi OpenPGP." -#: ../src/common/connection.py:876 +#: ../src/common/connection.py:885 msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[Ta wiadomość jest zaszyfrowana]" @@ -2540,6 +2569,10 @@ msgstr "Konsola XML..." msgid "minutes" msgstr "minutach" +#, fuzzy +#~ msgid "Resource: " +#~ msgstr "Zasoby: " + #~ msgid "You are connected to the server" #~ msgstr "Jesteś połączony z serwerem" diff --git a/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po index 081e734fb..58082ba9f 100644 --- a/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-19 22:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 17:47-0300\n" "Last-Translator: Junix \n" "Language-Team: none\n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "Tipo" msgid " (account: " msgstr " (conta: " -#: ../src/chat.py:235 +#: ../src/chat.py:239 #, fuzzy, python-format msgid "Switch to %s" msgstr "Registro para %s" -#: ../src/chat.py:317 +#: ../src/chat.py:321 msgid "" "If that is not your language for which you want to highlight misspelled " "words, then please set your $LANG as appropriate. Eg. for French do export " @@ -47,37 +47,37 @@ msgid "" "Highlighting misspelled words feature will not be used" msgstr "" -#: ../src/chat.py:562 +#: ../src/chat.py:566 #, python-format msgid "Actions for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/chat.py:573 +#: ../src/chat.py:577 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "" -#: ../src/chat.py:577 +#: ../src/chat.py:581 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "" -#: ../src/chat.py:582 +#: ../src/chat.py:586 msgid "Web _Search for it" msgstr "" -#: ../src/chat.py:696 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 -#: ../src/dialogs.py:952 ../src/dialogs.py:953 ../src/gajim.py:463 -#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:762 -#: ../src/roster_window.py:976 ../src/roster_window.py:1111 -#: ../src/roster_window.py:1112 ../src/roster_window.py:1298 -#: ../src/roster_window.py:1299 ../src/roster_window.py:1332 -#: ../src/roster_window.py:1333 ../src/roster_window.py:1649 -#: ../src/roster_window.py:1816 ../src/roster_window.py:1818 -#: ../src/roster_window.py:1829 ../src/roster_window.py:1888 +#: ../src/chat.py:700 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 +#: ../src/dialogs.py:950 ../src/dialogs.py:951 ../src/gajim.py:478 +#: ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:255 ../src/roster_window.py:793 +#: ../src/roster_window.py:1007 ../src/roster_window.py:1142 +#: ../src/roster_window.py:1143 ../src/roster_window.py:1329 +#: ../src/roster_window.py:1330 ../src/roster_window.py:1363 +#: ../src/roster_window.py:1364 ../src/roster_window.py:1679 +#: ../src/roster_window.py:1846 ../src/roster_window.py:1848 +#: ../src/roster_window.py:1859 ../src/roster_window.py:1918 #, fuzzy msgid "not in the roster" msgstr "Fora da lista" -#: ../src/chat.py:901 +#: ../src/chat.py:905 #, fuzzy, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Assunto:" @@ -94,233 +94,233 @@ msgstr "Evento" msgid "Sound" msgstr "Som" -#: ../src/config.py:889 +#: ../src/config.py:895 msgid "Choose Sound" msgstr "Escolher Som" -#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1818 ../src/vcard.py:129 +#: ../src/config.py:902 ../src/config.py:1826 ../src/vcard.py:129 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: ../src/config.py:901 +#: ../src/config.py:907 msgid "Wav Sounds" msgstr "Sons Wav" -#: ../src/config.py:1063 +#: ../src/config.py:1069 msgid "OpenPGP is not usable in this computer" msgstr "OpenPGP não é usado neste computador" -#: ../src/config.py:1085 +#: ../src/config.py:1091 #, fuzzy msgid "You are currently connected to the server" msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços" -#: ../src/config.py:1086 +#: ../src/config.py:1092 msgid "To change the account name, you must be disconnected." msgstr "" -#: ../src/config.py:1089 ../src/config.py:1093 +#: ../src/config.py:1095 ../src/config.py:1099 msgid "Invalid account name" msgstr "" -#: ../src/config.py:1090 +#: ../src/config.py:1096 #, fuzzy msgid "Account name cannot be empty." msgstr "Sua senha não pode ser vazia" -#: ../src/config.py:1094 +#: ../src/config.py:1100 #, fuzzy msgid "Account name cannot contain spaces." msgstr "Sua senha não pode ser vazia" -#: ../src/config.py:1098 +#: ../src/config.py:1104 #, fuzzy msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Jabber ID:" -#: ../src/config.py:1099 +#: ../src/config.py:1105 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." msgstr "" -#: ../src/config.py:1106 +#: ../src/config.py:1112 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Salvar senha" -#: ../src/config.py:1107 +#: ../src/config.py:1113 #, fuzzy msgid "You must enter a password for the new account." msgstr "Você deve entrar com uma senha para registrar uma nova conta" -#: ../src/config.py:1144 +#: ../src/config.py:1150 msgid "Invalid entry" msgstr "" -#: ../src/config.py:1145 +#: ../src/config.py:1151 #, fuzzy msgid "Custom port must be a port number." msgstr "A porta do proxy deve ser um número de porta" -#: ../src/config.py:1227 +#: ../src/config.py:1231 msgid "Account name is in use" msgstr "" -#: ../src/config.py:1228 +#: ../src/config.py:1232 #, fuzzy msgid "You already have an account using this name." msgstr "Eu já tenho uma conta e quero usar" -#: ../src/config.py:1287 +#: ../src/config.py:1291 #, fuzzy msgid "No such account available" msgstr "Não Disponível" -#: ../src/config.py:1288 +#: ../src/config.py:1292 #, fuzzy msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "Você deve primeiro criar sua conta antes de editar suas informações" -#: ../src/config.py:1292 ../src/config.py:1900 ../src/dialogs.py:730 -#: ../src/dialogs.py:831 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 +#: ../src/config.py:1299 ../src/config.py:1908 ../src/dialogs.py:729 +#: ../src/dialogs.py:829 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 #, fuzzy msgid "You are not connected to the server" msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços" -#: ../src/config.py:1293 +#: ../src/config.py:1300 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "Você deve estar conectado para editar suas informações pessoais" -#: ../src/config.py:1319 +#: ../src/config.py:1327 #, fuzzy msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Erro enquanto recebe as chaves secretas" -#: ../src/config.py:1320 +#: ../src/config.py:1328 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "" -#: ../src/config.py:1323 ../src/gtkgui.glade.h:172 +#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:172 msgid "Passphrase" msgstr "Frase de acesso" -#: ../src/config.py:1323 +#: ../src/config.py:1331 #, fuzzy msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Escolha sua chave OpenPGP" -#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:160 +#: ../src/config.py:1339 ../src/gtkgui.glade.h:160 msgid "No key selected" msgstr "Nenhuma chave selecionada" -#: ../src/config.py:1562 ../src/config.py:1923 +#: ../src/config.py:1570 ../src/config.py:1931 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/config.py:1565 +#: ../src/config.py:1573 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../src/config.py:1670 ../src/config.py:2140 ../src/dialogs.py:104 +#: ../src/config.py:1678 ../src/config.py:2148 ../src/dialogs.py:104 #: ../src/dialogs.py:273 ../src/dialogs.py:309 ../src/roster_window.py:121 #: ../src/roster_window.py:126 ../src/roster_window.py:149 -#: ../src/roster_window.py:1812 ../src/roster_window.py:1814 -#: ../src/roster_window.py:1888 ../src/systray.py:208 +#: ../src/roster_window.py:1842 ../src/roster_window.py:1844 +#: ../src/roster_window.py:1918 ../src/systray.py:208 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1685 +#: ../src/config.py:1693 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "_Editar %s" -#: ../src/config.py:1687 +#: ../src/config.py:1695 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "Registro para %s" -#: ../src/config.py:1707 +#: ../src/config.py:1715 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../src/config.py:1715 +#: ../src/config.py:1723 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: ../src/config.py:1762 +#: ../src/config.py:1770 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: ../src/config.py:1762 +#: ../src/config.py:1770 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." msgstr "" -#: ../src/config.py:1812 +#: ../src/config.py:1820 #, fuzzy -msgid "Choose Ιmage" +msgid "Choose Image" msgstr "_Escolha chave" -#: ../src/config.py:1823 ../src/vcard.py:134 +#: ../src/config.py:1831 ../src/vcard.py:134 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Imagem" -#: ../src/config.py:1901 +#: ../src/config.py:1909 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços" -#: ../src/config.py:1906 +#: ../src/config.py:1914 #, fuzzy, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Buscar Serviço" -#: ../src/config.py:1908 +#: ../src/config.py:1916 msgid "Service Discovery" msgstr "Buscar Serviço" -#: ../src/config.py:1928 +#: ../src/config.py:1936 msgid "Service" msgstr "Serviço" -#: ../src/config.py:1933 +#: ../src/config.py:1941 msgid "Node" msgstr "Nó" -#: ../src/config.py:2143 ../src/gtkgui.glade.h:277 +#: ../src/config.py:2151 ../src/gtkgui.glade.h:277 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/config.py:2145 ../src/gtkgui.glade.h:190 +#: ../src/config.py:2153 ../src/gtkgui.glade.h:190 msgid "Re_gister" msgstr "Re_gistrar" -#: ../src/config.py:2318 +#: ../src/config.py:2326 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Removendo %s conta" -#: ../src/config.py:2325 +#: ../src/config.py:2333 #, fuzzy, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços" -#: ../src/config.py:2326 +#: ../src/config.py:2334 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "" -#: ../src/config.py:2445 +#: ../src/config.py:2456 #, fuzzy msgid "New Room" msgstr "Sala:" -#: ../src/config.py:2475 +#: ../src/config.py:2486 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "" -#: ../src/config.py:2476 +#: ../src/config.py:2487 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" @@ -401,65 +401,60 @@ msgstr "Um cliente jabber GTK" msgid "translator_credits" msgstr "Alfredo Jr. - Junix junix@infolink.com.br" -#: ../src/dialogs.py:602 +#: ../src/dialogs.py:603 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_Nome: " -#: ../src/dialogs.py:604 +#: ../src/dialogs.py:605 #, fuzzy msgid "Subscription: " msgstr "Inscrição:" -#: ../src/dialogs.py:614 +#: ../src/dialogs.py:615 #, fuzzy msgid "OpenPGP: " msgstr "OpenPGP" -#: ../src/dialogs.py:633 -#, fuzzy -msgid "Resource: " -msgstr "_Recurso: " - -#: ../src/dialogs.py:641 +#: ../src/dialogs.py:640 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Status:" -#: ../src/dialogs.py:685 +#: ../src/dialogs.py:684 #, fuzzy, python-format msgid "Subscription request for account %s from %s" msgstr "Inscrição requerida para %s" -#: ../src/dialogs.py:688 +#: ../src/dialogs.py:687 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Inscrição requerida para %s" -#: ../src/dialogs.py:731 +#: ../src/dialogs.py:730 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:745 +#: ../src/dialogs.py:743 #, fuzzy, python-format msgid "Join Groupchat as %s" msgstr "Ingressar numa conferência" -#: ../src/dialogs.py:747 +#: ../src/dialogs.py:745 msgid "Join Groupchat" msgstr "Ingressar numa conferência" -#: ../src/dialogs.py:810 +#: ../src/dialogs.py:808 #, fuzzy, python-format msgid "New Message as %s" msgstr "Nova Mensagem como " -#: ../src/dialogs.py:812 ../src/dialogs.py:900 ../src/gajim.py:394 +#: ../src/dialogs.py:810 ../src/dialogs.py:898 ../src/gajim.py:409 #: ../src/gtkgui.glade.h:157 msgid "New Message" msgstr "Nova Mensagem" -#: ../src/dialogs.py:813 +#: ../src/dialogs.py:811 #, fuzzy msgid "" "Fill in the contact ID of the contact you would like\n" @@ -468,82 +463,82 @@ msgstr "" "Entre com o ID do usuário do contato que você gostaria de\n" "enviar uma mensagem de conversa" -#: ../src/dialogs.py:821 ../src/dialogs.py:1072 +#: ../src/dialogs.py:819 ../src/dialogs.py:1070 msgid "Invalid contact ID" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:822 ../src/dialogs.py:1073 +#: ../src/dialogs.py:820 ../src/dialogs.py:1071 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:832 +#: ../src/dialogs.py:830 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "Você deve estar contectado para mudar sua senha" -#: ../src/dialogs.py:851 +#: ../src/dialogs.py:849 #, fuzzy msgid "Invalid password." msgstr "Salvar senha" -#: ../src/dialogs.py:852 +#: ../src/dialogs.py:850 #, fuzzy msgid "You must enter a password." msgstr "Você deve estar contectado para mudar sua senha" -#: ../src/dialogs.py:856 +#: ../src/dialogs.py:854 msgid "Passwords don't match." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:857 +#: ../src/dialogs.py:855 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:892 ../src/gajim.py:311 +#: ../src/dialogs.py:890 ../src/gajim.py:312 #, fuzzy msgid "Contact Signed In" msgstr "_Informações de Contato" -#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:331 +#: ../src/dialogs.py:894 ../src/gajim.py:332 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:901 ../src/gajim.py:391 +#: ../src/dialogs.py:899 ../src/gajim.py:406 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "Mensagem recebida:" -#: ../src/dialogs.py:905 +#: ../src/dialogs.py:903 #, python-format msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1037 +#: ../src/dialogs.py:1035 #, fuzzy, python-format msgid "Single Message as %s" msgstr "Nova Mensagem como " -#: ../src/dialogs.py:1039 +#: ../src/dialogs.py:1037 #, fuzzy msgid "Single Message" msgstr "Mensagem recebida:" -#: ../src/dialogs.py:1042 +#: ../src/dialogs.py:1040 #, fuzzy, python-format msgid "Send %s" msgstr "_Negar" -#: ../src/dialogs.py:1051 +#: ../src/dialogs.py:1049 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1091 +#: ../src/dialogs.py:1089 #, fuzzy, python-format msgid "RE: %s" msgstr "_Editar %s" -#: ../src/dialogs.py:1092 +#: ../src/dialogs.py:1090 #, python-format msgid "" "\n" @@ -553,348 +548,371 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1128 +#: ../src/dialogs.py:1126 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1130 +#: ../src/dialogs.py:1128 msgid "XML Console" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:442 +#: ../src/gajim.py:457 msgid "error while sending" msgstr "erro no envio" -#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:476 ../src/roster_window.py:123 -#: ../src/roster_window.py:963 ../src/common/connection.py:317 +#: ../src/gajim.py:481 ../src/gajim.py:491 ../src/roster_window.py:123 +#: ../src/roster_window.py:994 ../src/common/connection.py:326 #: ../src/gtkgui.glade.h:113 msgid "General" msgstr "Geral" -#: ../src/gajim.py:480 +#: ../src/gajim.py:495 #, fuzzy msgid "Authorization accepted" msgstr "Reenviar Autorização para" -#: ../src/gajim.py:481 +#: ../src/gajim.py:496 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:487 +#: ../src/gajim.py:502 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:488 +#: ../src/gajim.py:503 msgid "You will always see him as offline." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:503 +#: ../src/gajim.py:518 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:504 ../src/common/connection.py:1005 +#: ../src/gajim.py:519 ../src/common/connection.py:1020 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:521 +#: ../src/gajim.py:536 msgid "Account registration successful" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:522 +#: ../src/gajim.py:537 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:614 +#: ../src/gajim.py:629 msgid "Your GPG passphrase is incorrect" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:615 +#: ../src/gajim.py:630 #, fuzzy msgid "You are currently connected without your GPG key." msgstr "" "Sua frase de acesso GPG está errada, então você está conectado sem sua chave " "GPG" -#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:809 +#: ../src/gajim.py:851 ../src/remote_control.py:396 +msgid "D-Bus is not present on this machine" +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:851 +msgid "Please install dbus if you want to use remote control." +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:856 +msgid "Session bus is not started" +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:856 +msgid "" +"Your system is running without session bus daemon. \n" +" See: for instructions how to do it." +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_window.py:115 ../src/groupchat_window.py:856 #, python-format msgid "You just received a new message in room \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:112 +#: ../src/groupchat_window.py:116 msgid "If you close this window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:337 +#: ../src/groupchat_window.py:165 ../src/groupchat_window.py:344 msgid "This room has no subject" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:227 ../src/gtkgui.glade.h:161 +#: ../src/groupchat_window.py:231 ../src/gtkgui.glade.h:161 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Nó" -#: ../src/groupchat_window.py:229 +#: ../src/groupchat_window.py:233 #, fuzzy msgid "Moderators" msgstr "_Concede moderação" -#: ../src/groupchat_window.py:231 +#: ../src/groupchat_window.py:235 msgid "Participants" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:233 +#: ../src/groupchat_window.py:237 #, fuzzy msgid "Visitors" msgstr "Histórico" -#: ../src/groupchat_window.py:291 +#: ../src/groupchat_window.py:295 #, python-format msgid "%s has been kicked by %s: %s" msgstr "%s foi chutado por %s: %s" -#: ../src/groupchat_window.py:294 +#: ../src/groupchat_window.py:298 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s agora é %s (%s)" -#: ../src/groupchat_window.py:323 +#: ../src/groupchat_window.py:330 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:325 +#: ../src/groupchat_window.py:332 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s agora é %s (%s)" -#: ../src/groupchat_window.py:344 +#: ../src/groupchat_window.py:353 #, fuzzy msgid "Changing Subject" msgstr "Muda _Assunto" -#: ../src/groupchat_window.py:345 +#: ../src/groupchat_window.py:354 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:354 +#: ../src/groupchat_window.py:363 #, fuzzy msgid "Changing Nickname" msgstr "Apelido:" -#: ../src/groupchat_window.py:355 +#: ../src/groupchat_window.py:364 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:377 +#: ../src/groupchat_window.py:387 msgid "Bookmark already set" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:378 +#: ../src/groupchat_window.py:388 #, python-format msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:387 +#: ../src/groupchat_window.py:397 msgid "Bookmark has been added successfully" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:388 +#: ../src/groupchat_window.py:398 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:597 +#: ../src/groupchat_window.py:632 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:598 ../src/groupchat_window.py:626 -msgid "Please specify a reason below:" +#: ../src/groupchat_window.py:633 ../src/groupchat_window.py:663 +msgid "You may specify a reason below:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:625 +#: ../src/groupchat_window.py:662 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:810 ../src/tabbed_chat_window.py:237 +#: ../src/groupchat_window.py:857 ../src/tabbed_chat_window.py:255 msgid "If you close this tab, the message will be lost." msgstr "" -#: ../src/history_window.py:139 +#: ../src/history_window.py:138 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now %s: %s" msgstr "%s agora é %s (%s)" -#: ../src/history_window.py:156 +#: ../src/history_window.py:155 msgid "Status is now: " msgstr "O Status é agora: " -#: ../src/roster_window.py:262 +#: ../src/remote_control.py:388 +#, fuzzy +msgid "Session bus is not available" +msgstr "Marcar como _afastado depois:" + +#: ../src/roster_window.py:263 #, fuzzy, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "Você já está na sala" -#: ../src/roster_window.py:361 +#: ../src/roster_window.py:384 msgid "New _Room" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:375 +#: ../src/roster_window.py:398 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:391 +#: ../src/roster_window.py:414 #, fuzzy, python-format msgid "to %s account" msgstr " conta" -#: ../src/roster_window.py:403 +#: ../src/roster_window.py:426 #, fuzzy, python-format msgid "using %s account" msgstr "Removendo %s conta" -#: ../src/roster_window.py:417 +#: ../src/roster_window.py:440 #, fuzzy, python-format msgid "as %s" msgstr "como " -#: ../src/roster_window.py:598 +#: ../src/roster_window.py:621 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s agora é %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:655 +#: ../src/roster_window.py:678 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:655 +#: ../src/roster_window.py:678 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "Você deve estar contectado para enviar uma mensagem a um contato" -#: ../src/roster_window.py:687 +#: ../src/roster_window.py:718 #, fuzzy msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Atribua chave OpenPGP" -#: ../src/roster_window.py:687 +#: ../src/roster_window.py:718 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:778 +#: ../src/roster_window.py:809 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Eu gostaria de adicionar você à minha lista" -#: ../src/roster_window.py:803 +#: ../src/roster_window.py:834 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: ../src/roster_window.py:824 +#: ../src/roster_window.py:855 msgid "_Log on" msgstr "_Conectar" -#: ../src/roster_window.py:833 +#: ../src/roster_window.py:864 msgid "Log _off" msgstr "_Desconectar" -#: ../src/roster_window.py:845 +#: ../src/roster_window.py:876 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/roster_window.py:851 ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/roster_window.py:882 ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:954 +#: ../src/roster_window.py:985 #, fuzzy msgid "Authorization has been sent" msgstr "Reenviar Autorização para" -#: ../src/roster_window.py:955 +#: ../src/roster_window.py:986 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:977 +#: ../src/roster_window.py:1008 #, fuzzy msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Inscrição requerida para %s" -#: ../src/roster_window.py:978 +#: ../src/roster_window.py:1009 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1102 +#: ../src/roster_window.py:1133 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1103 +#: ../src/roster_window.py:1134 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " "always see you as offline." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1135 +#: ../src/roster_window.py:1166 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Senha:" -#: ../src/roster_window.py:1136 +#: ../src/roster_window.py:1167 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Entre com sua senha para conta %s" -#: ../src/roster_window.py:1137 +#: ../src/roster_window.py:1168 #, fuzzy msgid "Save password" msgstr "Salvar senha" -#: ../src/roster_window.py:1168 +#: ../src/roster_window.py:1199 #, fuzzy msgid "Passphrase Required" msgstr "Frase de acesso" -#: ../src/roster_window.py:1169 +#: ../src/roster_window.py:1200 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Entre com a chave GPG para conta %s" -#: ../src/roster_window.py:1170 +#: ../src/roster_window.py:1201 #, fuzzy msgid "Save passphrase" msgstr "Frase de acesso" -#: ../src/roster_window.py:1198 ../src/common/connection.py:800 +#: ../src/roster_window.py:1229 ../src/common/connection.py:809 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1217 +#: ../src/roster_window.py:1248 #, fuzzy msgid "No accounts created" msgstr " (conta: " -#: ../src/roster_window.py:1218 +#: ../src/roster_window.py:1249 #, fuzzy msgid "You must create Jabber account before connecting the server." msgstr "Você deve configurar uma conta antes de conectar em uma rede jabber." -#: ../src/roster_window.py:1512 ../src/roster_window.py:1518 +#: ../src/roster_window.py:1543 ../src/roster_window.py:1549 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Gajim - %s mensagens não lidas" -#: ../src/roster_window.py:1513 ../src/roster_window.py:1519 +#: ../src/roster_window.py:1544 ../src/roster_window.py:1550 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -922,34 +940,44 @@ msgstr "Gajim - 1 mensagem não lida" msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:195 ../src/tabbed_chat_window.py:236 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:96 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP Encryption" +msgstr "Clique para configurar as opçôes da sala" + +#: ../src/tabbed_chat_window.py:99 +#, python-format +msgid "%s has not broadcasted an OpenPGP key nor you have assigned one" +msgstr "" + +#: ../src/tabbed_chat_window.py:197 ../src/tabbed_chat_window.py:254 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:196 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:198 msgid "If you close the window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:264 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:285 #, fuzzy, python-format msgid "%s is %s" msgstr "%s agora é %s" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:313 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:337 #, fuzzy msgid "A connection is not available" msgstr "Marcar como _afastado depois:" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:314 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:338 msgid "Your message can't be sent until you are connected." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:395 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:470 msgid "Encryption enabled" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:400 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:475 msgid "Encryption disabled" msgstr "" @@ -1029,60 +1057,60 @@ msgstr "" msgid "I'm out enjoying life" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:252 ../src/common/connection.py:262 +#: ../src/common/connection.py:261 ../src/common/connection.py:271 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %s\n" "%s" msgstr "Assunto:" -#: ../src/common/connection.py:310 ../src/common/connection.py:905 +#: ../src/common/connection.py:319 ../src/common/connection.py:920 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Eu gostaria de adicionar você à minha lista" -#: ../src/common/connection.py:360 +#: ../src/common/connection.py:369 #, python-format msgid "Connection with account \"%s\" has been lost" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:361 +#: ../src/common/connection.py:370 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:633 +#: ../src/common/connection.py:642 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Erro: " -#: ../src/common/connection.py:693 ../src/common/connection.py:737 -#: ../src/common/connection.py:1004 +#: ../src/common/connection.py:702 ../src/common/connection.py:746 +#: ../src/common/connection.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Impossível conectar a %s" -#: ../src/common/connection.py:694 ../src/common/connection.py:738 +#: ../src/common/connection.py:703 ../src/common/connection.py:747 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:749 +#: ../src/common/connection.py:758 #, fuzzy, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Falha na autenticação com %s, cheque seu login e sua senha" -#: ../src/common/connection.py:751 +#: ../src/common/connection.py:760 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:795 +#: ../src/common/connection.py:804 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:796 +#: ../src/common/connection.py:805 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:876 +#: ../src/common/connection.py:885 #, fuzzy msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[esta mensagem é encriptada]" @@ -2621,6 +2649,10 @@ msgstr "" msgid "minutes" msgstr "minutos" +#, fuzzy +#~ msgid "Resource: " +#~ msgstr "_Recurso: " + #, fuzzy #~ msgid "You are connected to the server" #~ msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços" @@ -2637,10 +2669,6 @@ msgstr "minutos" #~ msgid "I'm taking a nap." #~ msgstr "Estou tirando um cochilo." -#, fuzzy -#~ msgid "Click to toggle OpenPGP encryption" -#~ msgstr "Clique para configurar as opçôes da sala" - #, fuzzy #~ msgid "Hold_Account" #~ msgstr "Conta" diff --git a/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po index 879916f0e..34973d6d6 100644 --- a/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-19 22:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 14:36+0700\n" "Last-Translator: Yakov Bezrukov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Тип" msgid " (account: " msgstr " (аккаунт: " -#: ../src/chat.py:235 +#: ../src/chat.py:239 #, fuzzy, python-format msgid "Switch to %s" msgstr "Зарегистрировать %s" -#: ../src/chat.py:317 +#: ../src/chat.py:321 #, fuzzy msgid "" "If that is not your language for which you want to highlight misspelled " @@ -58,37 +58,37 @@ msgstr "" "\n" "Выделение слов с опечатками выключено" -#: ../src/chat.py:562 +#: ../src/chat.py:566 #, python-format msgid "Actions for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/chat.py:573 +#: ../src/chat.py:577 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "" -#: ../src/chat.py:577 +#: ../src/chat.py:581 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "" -#: ../src/chat.py:582 +#: ../src/chat.py:586 msgid "Web _Search for it" msgstr "" -#: ../src/chat.py:696 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 -#: ../src/dialogs.py:952 ../src/dialogs.py:953 ../src/gajim.py:463 -#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:762 -#: ../src/roster_window.py:976 ../src/roster_window.py:1111 -#: ../src/roster_window.py:1112 ../src/roster_window.py:1298 -#: ../src/roster_window.py:1299 ../src/roster_window.py:1332 -#: ../src/roster_window.py:1333 ../src/roster_window.py:1649 -#: ../src/roster_window.py:1816 ../src/roster_window.py:1818 -#: ../src/roster_window.py:1829 ../src/roster_window.py:1888 +#: ../src/chat.py:700 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 +#: ../src/dialogs.py:950 ../src/dialogs.py:951 ../src/gajim.py:478 +#: ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:255 ../src/roster_window.py:793 +#: ../src/roster_window.py:1007 ../src/roster_window.py:1142 +#: ../src/roster_window.py:1143 ../src/roster_window.py:1329 +#: ../src/roster_window.py:1330 ../src/roster_window.py:1363 +#: ../src/roster_window.py:1364 ../src/roster_window.py:1679 +#: ../src/roster_window.py:1846 ../src/roster_window.py:1848 +#: ../src/roster_window.py:1859 ../src/roster_window.py:1918 #, fuzzy msgid "not in the roster" msgstr "Не в ростере" -#: ../src/chat.py:901 +#: ../src/chat.py:905 #, fuzzy, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Тема:" @@ -105,233 +105,233 @@ msgstr "Событие" msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../src/config.py:889 +#: ../src/config.py:895 msgid "Choose Sound" msgstr "Выберите Звуковой Файл" -#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1818 ../src/vcard.py:129 +#: ../src/config.py:902 ../src/config.py:1826 ../src/vcard.py:129 msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: ../src/config.py:901 +#: ../src/config.py:907 msgid "Wav Sounds" msgstr "В Формате Wav" -#: ../src/config.py:1063 +#: ../src/config.py:1069 msgid "OpenPGP is not usable in this computer" msgstr "Невозможно использовать OpenPGP" -#: ../src/config.py:1085 +#: ../src/config.py:1091 #, fuzzy msgid "You are currently connected to the server" msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подсоединиться к серверу" -#: ../src/config.py:1086 +#: ../src/config.py:1092 msgid "To change the account name, you must be disconnected." msgstr "" -#: ../src/config.py:1089 ../src/config.py:1093 +#: ../src/config.py:1095 ../src/config.py:1099 msgid "Invalid account name" msgstr "" -#: ../src/config.py:1090 +#: ../src/config.py:1096 #, fuzzy msgid "Account name cannot be empty." msgstr "Пароль не может быть пустым" -#: ../src/config.py:1094 +#: ../src/config.py:1100 #, fuzzy msgid "Account name cannot contain spaces." msgstr "Пароль не может быть пустым" -#: ../src/config.py:1098 +#: ../src/config.py:1104 #, fuzzy msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Jabber ID:" -#: ../src/config.py:1099 +#: ../src/config.py:1105 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." msgstr "" -#: ../src/config.py:1106 +#: ../src/config.py:1112 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Сохранить _пароль" -#: ../src/config.py:1107 +#: ../src/config.py:1113 #, fuzzy msgid "You must enter a password for the new account." msgstr "Необходимо ввести пароль для регистрации аккаунта" -#: ../src/config.py:1144 +#: ../src/config.py:1150 msgid "Invalid entry" msgstr "" -#: ../src/config.py:1145 +#: ../src/config.py:1151 #, fuzzy msgid "Custom port must be a port number." msgstr "В качестве номера порта прокси должно выступать число" -#: ../src/config.py:1227 +#: ../src/config.py:1231 msgid "Account name is in use" msgstr "" -#: ../src/config.py:1228 +#: ../src/config.py:1232 #, fuzzy msgid "You already have an account using this name." msgstr "У меня уже есть аккаунт, который я хочу использовать" -#: ../src/config.py:1287 +#: ../src/config.py:1291 #, fuzzy msgid "No such account available" msgstr "Недоступен" -#: ../src/config.py:1288 +#: ../src/config.py:1292 #, fuzzy msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "Перед редактированием личных данных необходимо сначала создать аккаунт" -#: ../src/config.py:1292 ../src/config.py:1900 ../src/dialogs.py:730 -#: ../src/dialogs.py:831 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 +#: ../src/config.py:1299 ../src/config.py:1908 ../src/dialogs.py:729 +#: ../src/dialogs.py:829 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 #, fuzzy msgid "You are not connected to the server" msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подсоединиться к серверу" -#: ../src/config.py:1293 +#: ../src/config.py:1300 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "Чтобы отредактировать личную информацию нужно подсоединиться к серверу" -#: ../src/config.py:1319 +#: ../src/config.py:1327 #, fuzzy msgid "Failed to get secret keys" msgstr "ошибка при использовании секретного ключа" -#: ../src/config.py:1320 +#: ../src/config.py:1328 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "" -#: ../src/config.py:1323 ../src/gtkgui.glade.h:172 +#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:172 msgid "Passphrase" msgstr "Парольная фраза:" -#: ../src/config.py:1323 +#: ../src/config.py:1331 #, fuzzy msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Выберите свой OpenPGP ключ" -#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:160 +#: ../src/config.py:1339 ../src/gtkgui.glade.h:160 msgid "No key selected" msgstr "Не выбран ключ" -#: ../src/config.py:1562 ../src/config.py:1923 +#: ../src/config.py:1570 ../src/config.py:1931 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../src/config.py:1565 +#: ../src/config.py:1573 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: ../src/config.py:1670 ../src/config.py:2140 ../src/dialogs.py:104 +#: ../src/config.py:1678 ../src/config.py:2148 ../src/dialogs.py:104 #: ../src/dialogs.py:273 ../src/dialogs.py:309 ../src/roster_window.py:121 #: ../src/roster_window.py:126 ../src/roster_window.py:149 -#: ../src/roster_window.py:1812 ../src/roster_window.py:1814 -#: ../src/roster_window.py:1888 ../src/systray.py:208 +#: ../src/roster_window.py:1842 ../src/roster_window.py:1844 +#: ../src/roster_window.py:1918 ../src/systray.py:208 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1685 +#: ../src/config.py:1693 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Редактировать %s" -#: ../src/config.py:1687 +#: ../src/config.py:1695 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "Зарегистрировать %s" -#: ../src/config.py:1707 +#: ../src/config.py:1715 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../src/config.py:1715 +#: ../src/config.py:1723 msgid "Image" msgstr "Картинка" -#: ../src/config.py:1762 +#: ../src/config.py:1770 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: ../src/config.py:1762 +#: ../src/config.py:1770 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." msgstr "" -#: ../src/config.py:1812 +#: ../src/config.py:1820 #, fuzzy -msgid "Choose Ιmage" +msgid "Choose Image" msgstr "Использовать _ключ" -#: ../src/config.py:1823 ../src/vcard.py:134 +#: ../src/config.py:1831 ../src/vcard.py:134 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Картинка" -#: ../src/config.py:1901 +#: ../src/config.py:1909 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подсоединиться к серверу" -#: ../src/config.py:1906 +#: ../src/config.py:1914 #, fuzzy, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Обзор Сервисов" -#: ../src/config.py:1908 +#: ../src/config.py:1916 msgid "Service Discovery" msgstr "Обзор Сервисов" -#: ../src/config.py:1928 +#: ../src/config.py:1936 msgid "Service" msgstr "Сервис" -#: ../src/config.py:1933 +#: ../src/config.py:1941 msgid "Node" msgstr "Узел" -#: ../src/config.py:2143 ../src/gtkgui.glade.h:277 +#: ../src/config.py:2151 ../src/gtkgui.glade.h:277 msgid "_Edit" msgstr "_Редактировать" -#: ../src/config.py:2145 ../src/gtkgui.glade.h:190 +#: ../src/config.py:2153 ../src/gtkgui.glade.h:190 msgid "Re_gister" msgstr "Пере_регистрировать" -#: ../src/config.py:2318 +#: ../src/config.py:2326 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Удаление аккаунта %s" -#: ../src/config.py:2325 +#: ../src/config.py:2333 #, fuzzy, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подсоединиться к серверу" -#: ../src/config.py:2326 +#: ../src/config.py:2334 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "" -#: ../src/config.py:2445 +#: ../src/config.py:2456 #, fuzzy msgid "New Room" msgstr "Комната:" -#: ../src/config.py:2475 +#: ../src/config.py:2486 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "" -#: ../src/config.py:2476 +#: ../src/config.py:2487 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" @@ -412,147 +412,142 @@ msgstr "Jabber-клиент на GTK" msgid "translator_credits" msgstr "Переводчики" -#: ../src/dialogs.py:602 +#: ../src/dialogs.py:603 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_Имя: " -#: ../src/dialogs.py:604 +#: ../src/dialogs.py:605 #, fuzzy msgid "Subscription: " msgstr "Подписка:" -#: ../src/dialogs.py:614 +#: ../src/dialogs.py:615 #, fuzzy msgid "OpenPGP: " msgstr "OpenPGP" -#: ../src/dialogs.py:633 -#, fuzzy -msgid "Resource: " -msgstr "Ресу_рс: " - -#: ../src/dialogs.py:641 +#: ../src/dialogs.py:640 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Статус:" -#: ../src/dialogs.py:685 +#: ../src/dialogs.py:684 #, fuzzy, python-format msgid "Subscription request for account %s from %s" msgstr "Запрос на подписку от %s" -#: ../src/dialogs.py:688 +#: ../src/dialogs.py:687 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Запрос на подписку от %s" -#: ../src/dialogs.py:731 +#: ../src/dialogs.py:730 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:745 +#: ../src/dialogs.py:743 #, fuzzy, python-format msgid "Join Groupchat as %s" msgstr "Войти в Комнату как " -#: ../src/dialogs.py:747 +#: ../src/dialogs.py:745 msgid "Join Groupchat" msgstr "Войти в Комнату" -#: ../src/dialogs.py:810 +#: ../src/dialogs.py:808 #, fuzzy, python-format msgid "New Message as %s" msgstr "Новое Сообщение как " -#: ../src/dialogs.py:812 ../src/dialogs.py:900 ../src/gajim.py:394 +#: ../src/dialogs.py:810 ../src/dialogs.py:898 ../src/gajim.py:409 #: ../src/gtkgui.glade.h:157 msgid "New Message" msgstr "Новое Сообшение" -#: ../src/dialogs.py:813 +#: ../src/dialogs.py:811 #, fuzzy msgid "" "Fill in the contact ID of the contact you would like\n" "to send a chat message to:" msgstr "Введите ID пользователя которому вы хотите отправить сообщени" -#: ../src/dialogs.py:821 ../src/dialogs.py:1072 +#: ../src/dialogs.py:819 ../src/dialogs.py:1070 msgid "Invalid contact ID" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:822 ../src/dialogs.py:1073 +#: ../src/dialogs.py:820 ../src/dialogs.py:1071 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:832 +#: ../src/dialogs.py:830 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "Для изменения пароль необходимо подсоединиться к серверу" -#: ../src/dialogs.py:851 +#: ../src/dialogs.py:849 #, fuzzy msgid "Invalid password." msgstr "Сохранить _пароль" -#: ../src/dialogs.py:852 +#: ../src/dialogs.py:850 #, fuzzy msgid "You must enter a password." msgstr "Для изменения пароль необходимо подсоединиться к серверу" -#: ../src/dialogs.py:856 +#: ../src/dialogs.py:854 msgid "Passwords don't match." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:857 +#: ../src/dialogs.py:855 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:892 ../src/gajim.py:311 +#: ../src/dialogs.py:890 ../src/gajim.py:312 #, fuzzy msgid "Contact Signed In" msgstr "_Информация о Контакте" -#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:331 +#: ../src/dialogs.py:894 ../src/gajim.py:332 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:901 ../src/gajim.py:391 +#: ../src/dialogs.py:899 ../src/gajim.py:406 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "Входящее сообщение:" -#: ../src/dialogs.py:905 +#: ../src/dialogs.py:903 #, python-format msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1037 +#: ../src/dialogs.py:1035 #, fuzzy, python-format msgid "Single Message as %s" msgstr "Новое Сообщение как " -#: ../src/dialogs.py:1039 +#: ../src/dialogs.py:1037 #, fuzzy msgid "Single Message" msgstr "Входящее сообщение:" -#: ../src/dialogs.py:1042 +#: ../src/dialogs.py:1040 #, fuzzy, python-format msgid "Send %s" msgstr "_Отклонить" -#: ../src/dialogs.py:1051 +#: ../src/dialogs.py:1049 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1091 +#: ../src/dialogs.py:1089 #, fuzzy, python-format msgid "RE: %s" msgstr "Редактировать %s" -#: ../src/dialogs.py:1092 +#: ../src/dialogs.py:1090 #, python-format msgid "" "\n" @@ -562,346 +557,369 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1128 +#: ../src/dialogs.py:1126 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1130 +#: ../src/dialogs.py:1128 msgid "XML Console" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:442 +#: ../src/gajim.py:457 msgid "error while sending" msgstr "ошибка при отправке" -#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:476 ../src/roster_window.py:123 -#: ../src/roster_window.py:963 ../src/common/connection.py:317 +#: ../src/gajim.py:481 ../src/gajim.py:491 ../src/roster_window.py:123 +#: ../src/roster_window.py:994 ../src/common/connection.py:326 #: ../src/gtkgui.glade.h:113 msgid "General" msgstr "Общие" -#: ../src/gajim.py:480 +#: ../src/gajim.py:495 #, fuzzy msgid "Authorization accepted" msgstr "Переслать Авторизацию к" -#: ../src/gajim.py:481 +#: ../src/gajim.py:496 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:487 +#: ../src/gajim.py:502 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:488 +#: ../src/gajim.py:503 msgid "You will always see him as offline." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:503 +#: ../src/gajim.py:518 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:504 ../src/common/connection.py:1005 +#: ../src/gajim.py:519 ../src/common/connection.py:1020 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:521 +#: ../src/gajim.py:536 msgid "Account registration successful" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:522 +#: ../src/gajim.py:537 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:614 +#: ../src/gajim.py:629 msgid "Your GPG passphrase is incorrect" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:615 +#: ../src/gajim.py:630 #, fuzzy msgid "You are currently connected without your GPG key." msgstr "Неверный пароль GPG, так что соединяемся без GPG ключа" -#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:809 +#: ../src/gajim.py:851 ../src/remote_control.py:396 +msgid "D-Bus is not present on this machine" +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:851 +msgid "Please install dbus if you want to use remote control." +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:856 +msgid "Session bus is not started" +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:856 +msgid "" +"Your system is running without session bus daemon. \n" +" See: for instructions how to do it." +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_window.py:115 ../src/groupchat_window.py:856 #, python-format msgid "You just received a new message in room \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:112 +#: ../src/groupchat_window.py:116 msgid "If you close this window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:337 +#: ../src/groupchat_window.py:165 ../src/groupchat_window.py:344 msgid "This room has no subject" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:227 ../src/gtkgui.glade.h:161 +#: ../src/groupchat_window.py:231 ../src/gtkgui.glade.h:161 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Узел" -#: ../src/groupchat_window.py:229 +#: ../src/groupchat_window.py:233 #, fuzzy msgid "Moderators" msgstr "_Дать Права Модератора" -#: ../src/groupchat_window.py:231 +#: ../src/groupchat_window.py:235 msgid "Participants" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:233 +#: ../src/groupchat_window.py:237 #, fuzzy msgid "Visitors" msgstr "История" -#: ../src/groupchat_window.py:291 +#: ../src/groupchat_window.py:295 #, python-format msgid "%s has been kicked by %s: %s" msgstr "%s выгнал %s: %s" -#: ../src/groupchat_window.py:294 +#: ../src/groupchat_window.py:298 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s теперь известен как %s (%s)" -#: ../src/groupchat_window.py:323 +#: ../src/groupchat_window.py:330 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:325 +#: ../src/groupchat_window.py:332 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s теперь известен как %s (%s)" -#: ../src/groupchat_window.py:344 +#: ../src/groupchat_window.py:353 #, fuzzy msgid "Changing Subject" msgstr "Изменить _Тему" -#: ../src/groupchat_window.py:345 +#: ../src/groupchat_window.py:354 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:354 +#: ../src/groupchat_window.py:363 #, fuzzy msgid "Changing Nickname" msgstr "Ник:" -#: ../src/groupchat_window.py:355 +#: ../src/groupchat_window.py:364 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:377 +#: ../src/groupchat_window.py:387 msgid "Bookmark already set" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:378 +#: ../src/groupchat_window.py:388 #, python-format msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:387 +#: ../src/groupchat_window.py:397 msgid "Bookmark has been added successfully" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:388 +#: ../src/groupchat_window.py:398 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:597 +#: ../src/groupchat_window.py:632 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:598 ../src/groupchat_window.py:626 -msgid "Please specify a reason below:" +#: ../src/groupchat_window.py:633 ../src/groupchat_window.py:663 +msgid "You may specify a reason below:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:625 +#: ../src/groupchat_window.py:662 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:810 ../src/tabbed_chat_window.py:237 +#: ../src/groupchat_window.py:857 ../src/tabbed_chat_window.py:255 msgid "If you close this tab, the message will be lost." msgstr "" -#: ../src/history_window.py:139 +#: ../src/history_window.py:138 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now %s: %s" msgstr "%s теперь известен как %s (%s)" -#: ../src/history_window.py:156 +#: ../src/history_window.py:155 msgid "Status is now: " msgstr "Статус установлен в:" -#: ../src/roster_window.py:262 +#: ../src/remote_control.py:388 +#, fuzzy +msgid "Session bus is not available" +msgstr "_Недоступен после:" + +#: ../src/roster_window.py:263 #, fuzzy, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "Вы уже в комнате" -#: ../src/roster_window.py:361 +#: ../src/roster_window.py:384 msgid "New _Room" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:375 +#: ../src/roster_window.py:398 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:391 +#: ../src/roster_window.py:414 #, fuzzy, python-format msgid "to %s account" msgstr " аккаунт" -#: ../src/roster_window.py:403 +#: ../src/roster_window.py:426 #, fuzzy, python-format msgid "using %s account" msgstr "Удаление аккаунта %s" -#: ../src/roster_window.py:417 +#: ../src/roster_window.py:440 #, fuzzy, python-format msgid "as %s" msgstr "как " -#: ../src/roster_window.py:598 +#: ../src/roster_window.py:621 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s теперь известен как %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:655 +#: ../src/roster_window.py:678 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:655 +#: ../src/roster_window.py:678 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "Для отправки сообщения необходимо соединиться с сервером" -#: ../src/roster_window.py:687 +#: ../src/roster_window.py:718 #, fuzzy msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Назначить OpenPGP ключ" -#: ../src/roster_window.py:687 +#: ../src/roster_window.py:718 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:778 +#: ../src/roster_window.py:809 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Вы не против если я добавлю Вас себе в ростер?" -#: ../src/roster_window.py:803 +#: ../src/roster_window.py:834 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: ../src/roster_window.py:824 +#: ../src/roster_window.py:855 msgid "_Log on" msgstr "_Соединиться" -#: ../src/roster_window.py:833 +#: ../src/roster_window.py:864 msgid "Log _off" msgstr "_Отключиться" -#: ../src/roster_window.py:845 +#: ../src/roster_window.py:876 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Редактировать" -#: ../src/roster_window.py:851 ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/roster_window.py:882 ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:954 +#: ../src/roster_window.py:985 #, fuzzy msgid "Authorization has been sent" msgstr "Переслать Авторизацию к" -#: ../src/roster_window.py:955 +#: ../src/roster_window.py:986 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:977 +#: ../src/roster_window.py:1008 #, fuzzy msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Запрос на подписку от %s" -#: ../src/roster_window.py:978 +#: ../src/roster_window.py:1009 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1102 +#: ../src/roster_window.py:1133 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1103 +#: ../src/roster_window.py:1134 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " "always see you as offline." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1135 +#: ../src/roster_window.py:1166 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Пароль:" -#: ../src/roster_window.py:1136 +#: ../src/roster_window.py:1167 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Введите пароль для аккаунта %s" -#: ../src/roster_window.py:1137 +#: ../src/roster_window.py:1168 #, fuzzy msgid "Save password" msgstr "Сохранить _пароль" -#: ../src/roster_window.py:1168 +#: ../src/roster_window.py:1199 #, fuzzy msgid "Passphrase Required" msgstr "Парольная фраза:" -#: ../src/roster_window.py:1169 +#: ../src/roster_window.py:1200 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Введите парольную фразу GPG ключа для %s" -#: ../src/roster_window.py:1170 +#: ../src/roster_window.py:1201 #, fuzzy msgid "Save passphrase" msgstr "Парольная фраза:" -#: ../src/roster_window.py:1198 ../src/common/connection.py:800 +#: ../src/roster_window.py:1229 ../src/common/connection.py:809 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1217 +#: ../src/roster_window.py:1248 #, fuzzy msgid "No accounts created" msgstr " (аккаунт: " -#: ../src/roster_window.py:1218 +#: ../src/roster_window.py:1249 #, fuzzy msgid "You must create Jabber account before connecting the server." msgstr "Необходимо создать аккаунт до подсоединения к сети" -#: ../src/roster_window.py:1512 ../src/roster_window.py:1518 +#: ../src/roster_window.py:1543 ../src/roster_window.py:1549 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Gajim - %s непрочитанных сообщений" -#: ../src/roster_window.py:1513 ../src/roster_window.py:1519 +#: ../src/roster_window.py:1544 ../src/roster_window.py:1550 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -929,34 +947,44 @@ msgstr "Gajim - 1 непрочитанное сообщение" msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:195 ../src/tabbed_chat_window.py:236 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:96 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP Encryption" +msgstr "Настройки комнаты" + +#: ../src/tabbed_chat_window.py:99 +#, python-format +msgid "%s has not broadcasted an OpenPGP key nor you have assigned one" +msgstr "" + +#: ../src/tabbed_chat_window.py:197 ../src/tabbed_chat_window.py:254 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:196 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:198 msgid "If you close the window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:264 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:285 #, python-format msgid "%s is %s" msgstr "%s теперь %s" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:313 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:337 #, fuzzy msgid "A connection is not available" msgstr "_Недоступен после:" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:314 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:338 msgid "Your message can't be sent until you are connected." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:395 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:470 msgid "Encryption enabled" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:400 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:475 msgid "Encryption disabled" msgstr "" @@ -1036,60 +1064,60 @@ msgstr "" msgid "I'm out enjoying life" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:252 ../src/common/connection.py:262 +#: ../src/common/connection.py:261 ../src/common/connection.py:271 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %s\n" "%s" msgstr "Тема:" -#: ../src/common/connection.py:310 ../src/common/connection.py:905 +#: ../src/common/connection.py:319 ../src/common/connection.py:920 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Вы не возражаете, если я добавлю Вас в свой ростер?" -#: ../src/common/connection.py:360 +#: ../src/common/connection.py:369 #, python-format msgid "Connection with account \"%s\" has been lost" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:361 +#: ../src/common/connection.py:370 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:633 +#: ../src/common/connection.py:642 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Ошибка: " -#: ../src/common/connection.py:693 ../src/common/connection.py:737 -#: ../src/common/connection.py:1004 +#: ../src/common/connection.py:702 ../src/common/connection.py:746 +#: ../src/common/connection.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Не могу соединиться с %s" -#: ../src/common/connection.py:694 ../src/common/connection.py:738 +#: ../src/common/connection.py:703 ../src/common/connection.py:747 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:749 +#: ../src/common/connection.py:758 #, fuzzy, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Не удалось соединиться с %s, проверьте логин и пароль" -#: ../src/common/connection.py:751 +#: ../src/common/connection.py:760 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:795 +#: ../src/common/connection.py:804 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:796 +#: ../src/common/connection.py:805 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:876 +#: ../src/common/connection.py:885 #, fuzzy msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[это сообщения зашифровано]" @@ -2620,6 +2648,10 @@ msgstr "" msgid "minutes" msgstr "минут" +#, fuzzy +#~ msgid "Resource: " +#~ msgstr "Ресу_рс: " + #, fuzzy #~ msgid "You are connected to the server" #~ msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подсоединиться к серверу" @@ -2636,10 +2668,6 @@ msgstr "минут" #~ msgid "I'm taking a nap." #~ msgstr "Пошел подремать" -#, fuzzy -#~ msgid "Click to toggle OpenPGP encryption" -#~ msgstr "Настройки комнаты" - #, fuzzy #~ msgid "Hold_Account" #~ msgstr "Аккаунты"