From ea704fc4263619c35ae633715032829f29f2ef5a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikos Kouremenos Date: Wed, 10 Aug 2005 19:10:58 +0000 Subject: [PATCH] fix english typos --- po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po | 475 +++++++++++++++++------------------ po/de/LC_MESSAGES/gajim.po | 467 +++++++++++++++++----------------- po/el/LC_MESSAGES/gajim.po | 465 +++++++++++++++++----------------- po/es/LC_MESSAGES/gajim.po | 475 +++++++++++++++++------------------ po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po | 498 +++++++++++++++++++------------------ po/gajim.pot | 458 +++++++++++++++++----------------- po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po | 461 +++++++++++++++++----------------- po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po | 469 +++++++++++++++++----------------- po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po | 475 +++++++++++++++++------------------ scripts/gajim-remote.py | 6 +- src/common/connection.py | 2 +- src/dialogs.py | 6 +- src/gtkgui.glade | 20 +- 13 files changed, 2149 insertions(+), 2128 deletions(-) diff --git a/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po index 5ab0e11e3..e6c94680f 100644 --- a/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-10 02:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 18:52+0300\n" "Last-Translator: Yavor Doganov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Тема:" -#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1474 +#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1519 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Бих искал(а) да ви добавя към списъка си." @@ -114,75 +114,75 @@ msgstr "" msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1120 +#: ../src/common/connection.py:1164 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Грешка: " -#: ../src/common/connection.py:1187 ../src/common/connection.py:1246 -#: ../src/common/connection.py:1576 +#: ../src/common/connection.py:1231 ../src/common/connection.py:1290 +#: ../src/common/connection.py:1621 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Не може да се осъществи свързване с %s" -#: ../src/common/connection.py:1188 ../src/common/connection.py:1247 +#: ../src/common/connection.py:1232 ../src/common/connection.py:1291 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1191 ../src/common/connection.py:1579 +#: ../src/common/connection.py:1235 ../src/common/connection.py:1624 #, fuzzy, python-format msgid "Connected to server with %s" msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате услугите" -#: ../src/common/connection.py:1258 +#: ../src/common/connection.py:1302 #, fuzzy, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Удостоверяването с %s пропадна, проверете името и паролата" -#: ../src/common/connection.py:1259 +#: ../src/common/connection.py:1303 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1340 ../src/roster_window.py:1273 +#: ../src/common/connection.py:1384 ../src/roster_window.py:1266 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" #. We didn't set a passphrase -#: ../src/common/connection.py:1345 +#: ../src/common/connection.py:1389 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1346 +#: ../src/common/connection.py:1390 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" #. we're not english -#: ../src/common/connection.py:1436 +#: ../src/common/connection.py:1481 #, fuzzy msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[това съобщение е криптирано]" -#: ../src/common/connection.py:1577 ../src/gajim.py:521 +#: ../src/common/connection.py:1622 ../src/gajim.py:507 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" #. disconnect if no answer -#: ../src/common/connection.py:1859 +#: ../src/common/connection.py:1904 #, python-format msgid "Gajim disconnected you from %s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1860 +#: ../src/common/connection.py:1905 #, python-format msgid "" "%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you " -"believe such disconnection should not have happend, you can disable sending " +"believe such disconnection should not have happened, you can disable sending " "keep-alive packets by modifying this account." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1866 ../src/common/connection.py:1875 +#: ../src/common/connection.py:1911 ../src/common/connection.py:1920 msgid "error appeared while processing xmpp:" msgstr "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Име на опцията" msgid "Value" msgstr "Стойност" -#: ../src/advanced.py:67 +#: ../src/advanced.py:68 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -377,11 +377,11 @@ msgstr " (акаунт: " #. Groups maynot change name from or to 'not in the roster' #: ../src/chat.py:237 ../src/chat.py:905 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:318 ../src/dialogs.py:1251 ../src/dialogs.py:1252 -#: ../src/gajim.py:480 ../src/gajim.py:481 ../src/roster_window.py:833 -#: ../src/roster_window.py:1049 ../src/roster_window.py:1187 -#: ../src/roster_window.py:1376 ../src/roster_window.py:1410 -#: ../src/roster_window.py:1735 ../src/roster_window.py:1932 -#: ../src/roster_window.py:1934 ../src/roster_window.py:2007 +#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:467 ../src/roster_window.py:826 +#: ../src/roster_window.py:1042 ../src/roster_window.py:1180 +#: ../src/roster_window.py:1369 ../src/roster_window.py:1403 +#: ../src/roster_window.py:1728 ../src/roster_window.py:1925 +#: ../src/roster_window.py:1927 ../src/roster_window.py:2000 #, fuzzy msgid "not in the roster" msgstr "Не е в списъка" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Съобщение за състояние:" msgid "Choose Sound" msgstr "Избор на звук" -#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1938 ../src/vcard.py:131 +#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1939 ../src/vcard.py:131 msgid "All files" msgstr "Всички файлове" @@ -546,183 +546,183 @@ msgstr "" msgid "You already have an account using this name." msgstr "Вече има регистриран акаунт" -#: ../src/config.py:1402 +#: ../src/config.py:1403 #, fuzzy msgid "No such account available" msgstr "Не съм на разположение" -#: ../src/config.py:1403 +#: ../src/config.py:1404 #, fuzzy msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "" "Трябва първо да създадете акаунт и след това да редактирате личните данни" -#: ../src/config.py:1410 ../src/config.py:2020 ../src/dialogs.py:989 +#: ../src/config.py:1411 ../src/config.py:2021 ../src/dialogs.py:989 #: ../src/dialogs.py:1095 ../src/vcard.py:374 ../src/vcard.py:402 #, fuzzy msgid "You are not connected to the server" msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате услугите" -#: ../src/config.py:1411 +#: ../src/config.py:1412 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "Трябва да сте свързани, за да редактирате личните данни" -#: ../src/config.py:1438 +#: ../src/config.py:1439 #, fuzzy msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Грешка при извличане на частните ключове" -#: ../src/config.py:1439 +#: ../src/config.py:1440 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "" -#: ../src/config.py:1442 ../src/gtkgui.glade.h:186 +#: ../src/config.py:1443 ../src/gtkgui.glade.h:186 msgid "Passphrase" msgstr "Парола" -#: ../src/config.py:1443 +#: ../src/config.py:1444 #, fuzzy msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Изберете вашия OpenPGP ключ" -#: ../src/config.py:1451 ../src/gtkgui.glade.h:176 +#: ../src/config.py:1452 ../src/gtkgui.glade.h:176 msgid "No key selected" msgstr "Няма избран ключ" -#: ../src/config.py:1682 ../src/config.py:2043 +#: ../src/config.py:1683 ../src/config.py:2044 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../src/config.py:1685 +#: ../src/config.py:1686 msgid "Server" msgstr "Сървър" #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent -#: ../src/config.py:1790 ../src/config.py:2262 ../src/dialogs.py:112 +#: ../src/config.py:1791 ../src/config.py:2263 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:282 ../src/dialogs.py:318 ../src/roster_window.py:123 #: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:152 -#: ../src/roster_window.py:1928 ../src/roster_window.py:1930 -#: ../src/roster_window.py:2007 ../src/systray.py:210 +#: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923 +#: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:210 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1805 +#: ../src/config.py:1806 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Редактиране на %s" -#: ../src/config.py:1807 +#: ../src/config.py:1808 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "Регистриране в %s" -#: ../src/config.py:1827 +#: ../src/config.py:1828 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../src/config.py:1835 +#: ../src/config.py:1836 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." msgstr "" -#: ../src/config.py:1932 +#: ../src/config.py:1933 #, fuzzy msgid "Choose Image" msgstr "Избор на _ключ" -#: ../src/config.py:1943 ../src/vcard.py:136 +#: ../src/config.py:1944 ../src/vcard.py:136 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Изображение" -#: ../src/config.py:2021 +#: ../src/config.py:2022 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате услугите" -#: ../src/config.py:2026 +#: ../src/config.py:2027 #, fuzzy, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Откриване на услуги" -#: ../src/config.py:2028 +#: ../src/config.py:2029 msgid "Service Discovery" msgstr "Откриване на услуги" -#: ../src/config.py:2048 +#: ../src/config.py:2049 msgid "Service" msgstr "Услуга" -#: ../src/config.py:2053 +#: ../src/config.py:2054 msgid "Node" msgstr "Възел" -#: ../src/config.py:2265 ../src/gtkgui.glade.h:309 +#: ../src/config.py:2266 ../src/gtkgui.glade.h:310 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" -#: ../src/config.py:2267 ../src/gtkgui.glade.h:204 +#: ../src/config.py:2268 ../src/gtkgui.glade.h:204 msgid "Re_gister" msgstr "_Регистриране" -#: ../src/config.py:2439 +#: ../src/config.py:2440 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Премахване на акаунт %s" -#: ../src/config.py:2446 +#: ../src/config.py:2447 #, fuzzy, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате услугите" -#: ../src/config.py:2447 +#: ../src/config.py:2448 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "" -#: ../src/config.py:2573 +#: ../src/config.py:2574 #, fuzzy msgid "New Room" msgstr "Стая:" -#: ../src/config.py:2603 +#: ../src/config.py:2604 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "" -#: ../src/config.py:2604 +#: ../src/config.py:2605 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" -#: ../src/config.py:2824 +#: ../src/config.py:2825 msgid "" "Account has been added successfully.\n" "You can set advanced options by using \"Edit->Accounts\" from the main " "window." msgstr "" -#: ../src/config.py:2835 +#: ../src/config.py:2836 msgid "" "Your new account has been created and added to your gajim configuration.\n" "You can set advanced account options using \"Edit->Accounts\" in the main " "window menu." msgstr "" -#: ../src/config.py:2849 +#: ../src/config.py:2850 #, fuzzy msgid "You need to enter a username to add an account." msgstr "Трябва да въведете име за този акаунт" -#: ../src/config.py:2853 +#: ../src/config.py:2854 #, fuzzy msgid "You need to enter a valid server address to add an account." msgstr "За да регистрирате нов акаунт, трябва да въведете парола" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Gajim" msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim" -#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1810 +#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1824 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_Име: " @@ -847,12 +847,12 @@ msgstr "Отваряне на страницата за изтегляне" msgid "Upload" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1812 +#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1826 #, fuzzy msgid "Sender: " msgstr "_Отказване" -#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1814 +#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1828 #, fuzzy msgid "Recipient: " msgstr "Скоро посетени:" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "_Отказване" #: ../src/dialogs.py:763 #, fuzzy -msgid "Transfered: " +msgid "Transferred: " msgstr "Използване на _набор икони на транспортите" #: ../src/dialogs.py:768 ../src/dialogs.py:865 ../src/dialogs.py:878 @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs.py:789 #, fuzzy -msgid "transfering" +msgid "transferring" msgstr "Използване на _набор икони на транспортите" #: ../src/dialogs.py:844 @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Влизане в стая" msgid "New Message as %s" msgstr "Ново съобщение като " -#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:409 +#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:395 #: ../src/gtkgui.glade.h:173 msgid "New Message" msgstr "Ново съобщение" @@ -994,16 +994,16 @@ msgstr "" msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:308 +#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:294 #, fuzzy msgid "Contact Signed In" msgstr "_Данни за контакта" -#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:333 +#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:319 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:406 +#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:392 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "Входящо съобщение:" @@ -1013,21 +1013,21 @@ msgstr "Входящо съобщение:" msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:728 +#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:714 #, fuzzy msgid "File Transfer Request" msgstr "Използване на _набор икони на транспортите" -#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:699 ../src/gajim.py:713 +#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:685 ../src/gajim.py:699 #, fuzzy msgid "File Transfer Error" msgstr "Използване на _набор икони на транспортите" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:763 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:749 msgid "File Transfer Completed" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:766 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:752 #, fuzzy msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Използване на _набор икони на транспортите" @@ -1091,96 +1091,91 @@ msgstr "Филтър:" msgid "Progress" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1605 ../src/dialogs.py:1630 +#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1642 #, fuzzy, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "_Име: " -#: ../src/dialogs.py:1607 ../src/dialogs.py:1669 +#: ../src/dialogs.py:1619 ../src/dialogs.py:1681 #, fuzzy, python-format msgid "Size: %s" msgstr "_Отказване" -#: ../src/dialogs.py:1609 ../src/dialogs.py:1632 +#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/dialogs.py:1644 #, fuzzy, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "_Отказване" -#: ../src/dialogs.py:1611 +#: ../src/dialogs.py:1623 #, fuzzy msgid "File transfer completed" msgstr "Използване на _набор икони на транспортите" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1623 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1635 #, fuzzy msgid "File transfer canceled" msgstr "Използване на _набор икони на транспортите" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1624 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1636 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1634 +#: ../src/dialogs.py:1646 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1639 +#: ../src/dialogs.py:1651 #, fuzzy msgid "Choose File to Send..." msgstr "Избор на _ключ" -#: ../src/dialogs.py:1642 +#: ../src/dialogs.py:1654 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "_Отказване" -#: ../src/dialogs.py:1666 +#: ../src/dialogs.py:1678 #, fuzzy, python-format msgid "File: %s" msgstr "Филтър:" -#: ../src/dialogs.py:1672 +#: ../src/dialogs.py:1684 #, fuzzy, python-format msgid "Type: %s" msgstr "Тип" -#: ../src/dialogs.py:1675 +#: ../src/dialogs.py:1687 #, fuzzy, python-format msgid "Description: %s" msgstr "Записване:" -#: ../src/dialogs.py:1677 +#: ../src/dialogs.py:1689 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1680 +#: ../src/dialogs.py:1692 msgid "Save File as..." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1694 +#: ../src/dialogs.py:1706 msgid "This file already exists" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1695 +#: ../src/dialogs.py:1707 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1914 ../src/gtkgui.glade.h:343 -#, fuzzy -msgid "_Pause" -msgstr "Състояние" - -#: ../src/dialogs.py:1917 ../src/dialogs.py:1949 -#, fuzzy -msgid "_Continue" -msgstr "Свъзване" - -#: ../src/dialogs.py:1945 +#: ../src/dialogs.py:1981 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Стойност" +#: ../src/dialogs.py:1992 ../src/gtkgui.glade.h:305 +#, fuzzy +msgid "_Continue" +msgstr "Свъзване" + #. ('HTTP_AUTH', account, (method, url, iq_obj)) #: ../src/gajim.py:151 #, fuzzy, python-format @@ -1191,60 +1186,60 @@ msgstr "Повторно искане за упълномощаване от" msgid "Do you accept this request?" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:457 +#: ../src/gajim.py:443 msgid "error while sending" msgstr "грешка при изпращане" -#: ../src/gajim.py:483 ../src/gajim.py:493 ../src/roster_window.py:125 -#: ../src/roster_window.py:1036 ../src/gtkgui.glade.h:127 +#: ../src/gajim.py:469 ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:125 +#: ../src/roster_window.py:1029 ../src/gtkgui.glade.h:127 msgid "General" msgstr "Общи" -#: ../src/gajim.py:497 +#: ../src/gajim.py:483 #, fuzzy msgid "Authorization accepted" msgstr "Повторно упълномощаване на" -#: ../src/gajim.py:498 +#: ../src/gajim.py:484 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:504 +#: ../src/gajim.py:490 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:505 +#: ../src/gajim.py:491 msgid "You will always see him as offline." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:520 +#: ../src/gajim.py:506 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:538 +#: ../src/gajim.py:524 msgid "Account registration successful" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:539 +#: ../src/gajim.py:525 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:655 +#: ../src/gajim.py:641 #, fuzzy msgid "Your passphrase is incorrect" msgstr "Запазване на _паролата (несигурно)" -#: ../src/gajim.py:656 +#: ../src/gajim.py:642 #, fuzzy msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "Паролата ви за GPG е грешна, така че сте свързани без GPG ключ" #. it is good to notify the user, in case he cannot see the output of the console -#: ../src/gajim.py:982 +#: ../src/gajim.py:973 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "" @@ -1416,167 +1411,167 @@ msgstr "Автоматично \"_Не съм на разположение\" с msgid "D-Bus is not present on this machine" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:271 +#: ../src/roster_window.py:264 #, fuzzy, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "Вече сте в стая " -#: ../src/roster_window.py:418 +#: ../src/roster_window.py:411 msgid "New _Room" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:432 +#: ../src/roster_window.py:425 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:447 +#: ../src/roster_window.py:440 #, fuzzy, python-format msgid "to %s account" msgstr " акаунт" -#: ../src/roster_window.py:459 +#: ../src/roster_window.py:452 #, fuzzy, python-format msgid "using %s account" msgstr "Премахване на акаунт %s" -#: ../src/roster_window.py:475 +#: ../src/roster_window.py:468 #, fuzzy, python-format msgid "as %s" msgstr "като " -#: ../src/roster_window.py:486 +#: ../src/roster_window.py:479 #, fuzzy, python-format msgid "for account %s" msgstr " (акаунт: " -#: ../src/roster_window.py:627 +#: ../src/roster_window.py:620 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s сега е %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "Трябва да сте свързани, за да изпратите съобщение на контакт" -#: ../src/roster_window.py:745 +#: ../src/roster_window.py:738 #, fuzzy msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Задаване на OpenPGP ключ" -#: ../src/roster_window.py:746 +#: ../src/roster_window.py:739 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:849 +#: ../src/roster_window.py:842 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Бих искал(а) да ви добавя към списъка си" -#: ../src/roster_window.py:877 +#: ../src/roster_window.py:870 msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#: ../src/roster_window.py:898 +#: ../src/roster_window.py:891 msgid "_Log on" msgstr "С_вързване" -#: ../src/roster_window.py:907 +#: ../src/roster_window.py:900 msgid "Log _off" msgstr "Изкл_ючване" -#: ../src/roster_window.py:919 +#: ../src/roster_window.py:912 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Редактиране" -#: ../src/roster_window.py:925 ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1027 +#: ../src/roster_window.py:1020 #, fuzzy msgid "Authorization has been sent" msgstr "Повторно упълномощаване на" -#: ../src/roster_window.py:1028 +#: ../src/roster_window.py:1021 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1050 +#: ../src/roster_window.py:1043 #, fuzzy msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Искане за записване от %s" -#: ../src/roster_window.py:1051 +#: ../src/roster_window.py:1044 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1178 +#: ../src/roster_window.py:1171 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1179 +#: ../src/roster_window.py:1172 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " "always see you as offline." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1211 +#: ../src/roster_window.py:1204 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Парола:" -#: ../src/roster_window.py:1212 +#: ../src/roster_window.py:1205 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Въведете парола за акаунт %s" -#: ../src/roster_window.py:1213 +#: ../src/roster_window.py:1206 #, fuzzy msgid "Save password" msgstr "Запазване на паро_ла" -#: ../src/roster_window.py:1243 +#: ../src/roster_window.py:1236 #, fuzzy msgid "Passphrase Required" msgstr "Парола" -#: ../src/roster_window.py:1244 +#: ../src/roster_window.py:1237 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Въведете парола за GPG ключ за акаунт %s" -#: ../src/roster_window.py:1245 +#: ../src/roster_window.py:1238 #, fuzzy msgid "Save passphrase" msgstr "Парола" -#: ../src/roster_window.py:1292 +#: ../src/roster_window.py:1285 #, fuzzy msgid "No account available" msgstr "Не съм на разположение" -#: ../src/roster_window.py:1293 +#: ../src/roster_window.py:1286 #, fuzzy msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "Трябва да създадете акаунт, за да се свържете с Jabber сървър." -#: ../src/roster_window.py:1597 ../src/roster_window.py:1603 +#: ../src/roster_window.py:1590 ../src/roster_window.py:1596 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Gajim - %s непрочетени съобщения" -#: ../src/roster_window.py:1598 ../src/roster_window.py:1604 +#: ../src/roster_window.py:1591 ../src/roster_window.py:1597 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -2590,8 +2585,9 @@ msgid "Resour_ce: " msgstr "Ре_сурс: " #: ../src/gtkgui.glade.h:215 +#, fuzzy msgid "" -"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in " +"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in " "two or more parts depending on the number of the clients connected in the " "same server with the same account. So you might be connected in the same " "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which " @@ -2992,312 +2988,317 @@ msgstr "" msgid "_Compact View Alt+C" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:305 +#: ../src/gtkgui.glade.h:306 #, fuzzy msgid "_Copy JID/Email Address" msgstr "_Копиране на адреса" -#: ../src/gtkgui.glade.h:306 +#: ../src/gtkgui.glade.h:307 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Копиране на адреса на връзката" -#: ../src/gtkgui.glade.h:307 +#: ../src/gtkgui.glade.h:308 msgid "_Deny" msgstr "_Отказване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:308 +#: ../src/gtkgui.glade.h:309 msgid "_Earliest" msgstr "_Най-стара" -#: ../src/gtkgui.glade.h:310 +#: ../src/gtkgui.glade.h:311 #, fuzzy msgid "_Edit Account..." msgstr "_Редактиране на акаунт" -#: ../src/gtkgui.glade.h:311 +#: ../src/gtkgui.glade.h:312 msgid "_Finish" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:312 +#: ../src/gtkgui.glade.h:313 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "_Осветяване на неправилно изписаните думи" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: ../src/gtkgui.glade.h:314 msgid "_History" msgstr "_История" -#: ../src/gtkgui.glade.h:314 +#: ../src/gtkgui.glade.h:315 msgid "_Host:" msgstr "_Хост:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:315 +#: ../src/gtkgui.glade.h:316 msgid "_IQ" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:316 +#: ../src/gtkgui.glade.h:317 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "_Икона в областта за уведомяване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:317 +#: ../src/gtkgui.glade.h:318 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "Прене_брегване на събития от контакти, които не са в списъка" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#: ../src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_Jabber ID:" msgstr "_Jabber ID:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: ../src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Join" msgstr "_Влизане" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: ../src/gtkgui.glade.h:321 #, fuzzy msgid "_Join Group Chat" msgstr "_Влизане в стая" -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Kick" msgstr "_Изритване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: ../src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Latest" msgstr "По_следна" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: ../src/gtkgui.glade.h:324 msgid "_Mail client:" msgstr "_Пощенска програма:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/gtkgui.glade.h:325 #, fuzzy msgid "_Member" msgstr "_Никога" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: ../src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Merge accounts" msgstr "_Смесване на акаунти" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: ../src/gtkgui.glade.h:327 #, fuzzy msgid "_Message" msgstr "_Ново съобщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: ../src/gtkgui.glade.h:328 msgid "_Modify" msgstr "Пром_яна" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: ../src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Name: " msgstr "_Име: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: ../src/gtkgui.glade.h:330 msgid "_Never" msgstr "_Никога" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_New Message" msgstr "_Ново съобщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: ../src/gtkgui.glade.h:332 #, fuzzy msgid "_New Message..." msgstr "_Ново съобщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: ../src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Nickname:" msgstr "Псе_вдоним:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: ../src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_Notify me about it" msgstr "_Уведомяване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: ../src/gtkgui.glade.h:335 #, fuzzy msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "Използване на _набор икони на транспортите" -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: ../src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_OK" msgstr "_Да" -#: ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: ../src/gtkgui.glade.h:337 #, fuzzy msgid "_Occupant Actions" msgstr "_Действия" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: ../src/gtkgui.glade.h:338 #, fuzzy msgid "_Online Users" msgstr "_Свързан" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: ../src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_Open Email Composer" msgstr "_Отваряне на пощенската програма" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 -msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "_Отваряне на връзката в браузър" - #: ../src/gtkgui.glade.h:340 -#, fuzzy -msgid "_Open containing folder" +msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Отваряне на връзката в браузър" #: ../src/gtkgui.glade.h:341 #, fuzzy +msgid "_Open containing folder" +msgstr "_Отваряне на връзката в браузър" + +#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#, fuzzy msgid "_Owner" msgstr "Даване на права на _собственик" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: ../src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Password:" msgstr "_Парола:" #: ../src/gtkgui.glade.h:344 +#, fuzzy +msgid "_Pause" +msgstr "Състояние" + +#: ../src/gtkgui.glade.h:345 msgid "_Player:" msgstr "_Плейър:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:345 +#: ../src/gtkgui.glade.h:346 msgid "_Pop it up" msgstr "_Показване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:346 +#: ../src/gtkgui.glade.h:347 msgid "_Port:" msgstr "По_рт:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:347 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Preferences" msgstr "_Настройки" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:349 #, fuzzy msgid "_Presence" msgstr "_Настройки" -#: ../src/gtkgui.glade.h:349 +#: ../src/gtkgui.glade.h:350 msgid "_Previous" msgstr "_Предишна" -#: ../src/gtkgui.glade.h:350 +#: ../src/gtkgui.glade.h:351 msgid "_Publish" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:351 +#: ../src/gtkgui.glade.h:352 msgid "_Quit" msgstr "_Изход" -#: ../src/gtkgui.glade.h:352 +#: ../src/gtkgui.glade.h:353 msgid "_Refresh" msgstr "_Актуализиране" -#: ../src/gtkgui.glade.h:353 +#: ../src/gtkgui.glade.h:354 msgid "_Register new account" msgstr "_Регистриране на нов акаунт" -#: ../src/gtkgui.glade.h:354 +#: ../src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Remove" msgstr "_Премахване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: ../src/gtkgui.glade.h:357 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Преименуване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: ../src/gtkgui.glade.h:358 msgid "_Reply" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: ../src/gtkgui.glade.h:359 #, fuzzy msgid "_Retrieve" msgstr "_Премахване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: ../src/gtkgui.glade.h:360 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "_Отказване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:360 +#: ../src/gtkgui.glade.h:361 msgid "_Send & Close" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:361 +#: ../src/gtkgui.glade.h:362 #, fuzzy msgid "_Send Private Message" msgstr "_Ново съобщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:362 +#: ../src/gtkgui.glade.h:363 #, fuzzy msgid "_Send Server Message" msgstr "_Ново съобщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:363 +#: ../src/gtkgui.glade.h:364 #, fuzzy msgid "_Send Single Message" msgstr "Входящо съобщение:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:364 +#: ../src/gtkgui.glade.h:365 msgid "_Server:" msgstr "С_ървър:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:365 -msgid "_Service Discovery" -msgstr "_Откриване на услуги" - #: ../src/gtkgui.glade.h:366 -#, fuzzy -msgid "_Service Discovery..." +msgid "_Service Discovery" msgstr "_Откриване на услуги" #: ../src/gtkgui.glade.h:367 #, fuzzy +msgid "_Service Discovery..." +msgstr "_Откриване на услуги" + +#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#, fuzzy msgid "_Set Image..." msgstr "Избор на изображение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#: ../src/gtkgui.glade.h:369 #, fuzzy msgid "_Start Chat" msgstr "Започване на разговор" -#: ../src/gtkgui.glade.h:369 +#: ../src/gtkgui.glade.h:370 #, fuzzy msgid "_Status" msgstr "Състояние" -#: ../src/gtkgui.glade.h:370 +#: ../src/gtkgui.glade.h:371 msgid "_Subscribe" msgstr "_Записване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:371 +#: ../src/gtkgui.glade.h:372 #, fuzzy msgid "_Subscription" msgstr "Записване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:372 +#: ../src/gtkgui.glade.h:373 msgid "_Use proxy" msgstr "_Използване на сървър-посредник" -#: ../src/gtkgui.glade.h:373 +#: ../src/gtkgui.glade.h:374 msgid "_Username:" msgstr "И_ме на потребител:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:374 +#: ../src/gtkgui.glade.h:375 #, fuzzy msgid "_Voice" msgstr "_Даване на глас" -#: ../src/gtkgui.glade.h:375 +#: ../src/gtkgui.glade.h:376 msgid "_XML Console" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:376 +#: ../src/gtkgui.glade.h:377 msgid "_XML Console..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:377 +#: ../src/gtkgui.glade.h:378 #, fuzzy msgid "file transfers list" msgstr "Използване на _набор икони на транспортите" -#: ../src/gtkgui.glade.h:378 +#: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "minutes" msgstr "минути" @@ -3389,7 +3390,7 @@ msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:123 msgid "" "Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account " -"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set " +"are optional. If you want to set only 'account', without 'pgp key', just set " "'pgp key' to ''." msgstr "" @@ -3407,7 +3408,7 @@ msgid "pgp key" msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:130 -msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" +msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:132 @@ -3427,7 +3428,7 @@ msgstr "Добавяне на нов контакт" msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:478 +#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:495 #, fuzzy msgid "Service not available" msgstr "Автоматично \"_Не съм на разположение\" след:" @@ -3450,34 +3451,34 @@ msgstr "Автоматично \"_Не съм на разположение\" с #: ../scripts/gajim-remote.py:214 #, python-format -msgid "Unknow dbus version: %s" +msgid "Unknown dbus version: %s" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:240 +#: ../scripts/gajim-remote.py:257 #, python-format msgid "" "Usage: %s %s %s \n" "\t" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:246 +#: ../scripts/gajim-remote.py:263 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:250 +#: ../scripts/gajim-remote.py:267 #, python-format msgid "" "Usage: %s command [arguments]\n" "Command is one of:\n" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:309 +#: ../scripts/gajim-remote.py:326 #, python-format msgid "Unknown type %s " msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:451 +#: ../scripts/gajim-remote.py:468 #, python-format msgid "" "Argument \"%s\" is not specified. \n" diff --git a/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po index 48f59cb54..7ea7049dc 100644 --- a/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-10 03:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 18:11+0200\n" "Last-Translator: Christoph Neuroth \n" "Language-Team: German\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Thema: %s\n" "%s" -#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1474 +#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1519 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Ich würde dich gerne zu meiner Liste hinzufügen." @@ -119,77 +119,77 @@ msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" "Um weiter Senden um Empfangen zu können, müssen Sie sich erneut verbinden." -#: ../src/common/connection.py:1120 +#: ../src/common/connection.py:1164 msgid "Error:" msgstr "Fehler:" -#: ../src/common/connection.py:1187 ../src/common/connection.py:1246 -#: ../src/common/connection.py:1576 +#: ../src/common/connection.py:1231 ../src/common/connection.py:1290 +#: ../src/common/connection.py:1621 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Konnte nicht mit %s verbinden" -#: ../src/common/connection.py:1188 ../src/common/connection.py:1247 +#: ../src/common/connection.py:1232 ../src/common/connection.py:1291 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "Überprüfen Sie die Verbindung oder versuchen Sie es später noch einmal" -#: ../src/common/connection.py:1191 ../src/common/connection.py:1579 +#: ../src/common/connection.py:1235 ../src/common/connection.py:1624 #, python-format msgid "Connected to server with %s" msgstr "Verbindung zu Server mit %s" -#: ../src/common/connection.py:1258 +#: ../src/common/connection.py:1302 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Authentifizierung mit \"%s\" fehlgeschlagen" -#: ../src/common/connection.py:1259 +#: ../src/common/connection.py:1303 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Bitte überprüfen Sie ihren Benutzernamen und Passwort." -#: ../src/common/connection.py:1340 ../src/roster_window.py:1273 +#: ../src/common/connection.py:1384 ../src/roster_window.py:1266 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "Ich bin %s" #. We didn't set a passphrase -#: ../src/common/connection.py:1345 +#: ../src/common/connection.py:1389 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "Kein OpenPGP-Schlüssel gewählt" -#: ../src/common/connection.py:1346 +#: ../src/common/connection.py:1390 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Sie werden ohne OpenPGP mit %s verbunden." #. we're not english -#: ../src/common/connection.py:1436 +#: ../src/common/connection.py:1481 msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[Diese Nachricht ist verschlüsselt]" -#: ../src/common/connection.py:1577 ../src/gajim.py:521 +#: ../src/common/connection.py:1622 ../src/gajim.py:507 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" "Überprüfen Sie die Verbindung oder versuchen Sie es später noch einmal." #. disconnect if no answer -#: ../src/common/connection.py:1859 +#: ../src/common/connection.py:1904 #, python-format msgid "Gajim disconnected you from %s" msgstr "Gajim hat die Verbindung nach %s unterbrochen" -#: ../src/common/connection.py:1860 -#, python-format +#: ../src/common/connection.py:1905 +#, fuzzy, python-format msgid "" "%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you " -"believe such disconnection should not have happend, you can disable sending " +"believe such disconnection should not have happened, you can disable sending " "keep-alive packets by modifying this account." msgstr "" "Nach %s Sekunden hat der Server nicht auf keep-alive-Pakete reagiert. Wenn " "Sie solch einen Verbindungsabbruch verhindern möchten, können Sie das Senden " "von keep-alive-Paketen in den Konto-Einstellungen abschalten." -#: ../src/common/connection.py:1866 ../src/common/connection.py:1875 +#: ../src/common/connection.py:1911 ../src/common/connection.py:1920 msgid "error appeared while processing xmpp:" msgstr "Fehler während der Verarbeitung von xmpp:" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Einstellungsname" msgid "Value" msgstr "Wert" -#: ../src/advanced.py:67 +#: ../src/advanced.py:68 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -376,11 +376,11 @@ msgstr "Konto: " #. Groups maynot change name from or to 'not in the roster' #: ../src/chat.py:237 ../src/chat.py:905 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:318 ../src/dialogs.py:1251 ../src/dialogs.py:1252 -#: ../src/gajim.py:480 ../src/gajim.py:481 ../src/roster_window.py:833 -#: ../src/roster_window.py:1049 ../src/roster_window.py:1187 -#: ../src/roster_window.py:1376 ../src/roster_window.py:1410 -#: ../src/roster_window.py:1735 ../src/roster_window.py:1932 -#: ../src/roster_window.py:1934 ../src/roster_window.py:2007 +#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:467 ../src/roster_window.py:826 +#: ../src/roster_window.py:1042 ../src/roster_window.py:1180 +#: ../src/roster_window.py:1369 ../src/roster_window.py:1403 +#: ../src/roster_window.py:1728 ../src/roster_window.py:1925 +#: ../src/roster_window.py:1927 ../src/roster_window.py:2000 msgid "not in the roster" msgstr "Nicht in der Liste" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Statusnachricht" msgid "Choose Sound" msgstr "Sound wählen" -#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1938 ../src/vcard.py:131 +#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1939 ../src/vcard.py:131 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" @@ -533,157 +533,157 @@ msgstr "Kontoname ist schon vergeben" msgid "You already have an account using this name." msgstr "Sie haben bereits ein Konto mit diesem Namen." -#: ../src/config.py:1402 +#: ../src/config.py:1403 msgid "No such account available" msgstr "Account nicht verfügbar" -#: ../src/config.py:1403 +#: ../src/config.py:1404 msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "" "Sie müssen ein Konto erstellen bevor Sie die persönlichen Informationen " "ändern können" -#: ../src/config.py:1410 ../src/config.py:2020 ../src/dialogs.py:989 +#: ../src/config.py:1411 ../src/config.py:2021 ../src/dialogs.py:989 #: ../src/dialogs.py:1095 ../src/vcard.py:374 ../src/vcard.py:402 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Sie sind nicht mit dem Server verbunden" -#: ../src/config.py:1411 +#: ../src/config.py:1412 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "" "Sie müssen angemeldet sein, um Ihre persönlichen Informationen zu bearbeiten" -#: ../src/config.py:1438 +#: ../src/config.py:1439 msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Holen der geheimen Schlüssel fehlgeschlagen" -#: ../src/config.py:1439 +#: ../src/config.py:1440 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "Es gab ein Problem beim Holen ihres geheimen GPG Schlüssels." -#: ../src/config.py:1442 ../src/gtkgui.glade.h:186 +#: ../src/config.py:1443 ../src/gtkgui.glade.h:186 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" -#: ../src/config.py:1443 +#: ../src/config.py:1444 msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Wählen Sie ihren OpenPGP Schlüssel" -#: ../src/config.py:1451 ../src/gtkgui.glade.h:176 +#: ../src/config.py:1452 ../src/gtkgui.glade.h:176 msgid "No key selected" msgstr "Kein Schlüssel gewählt" -#: ../src/config.py:1682 ../src/config.py:2043 +#: ../src/config.py:1683 ../src/config.py:2044 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../src/config.py:1685 +#: ../src/config.py:1686 msgid "Server" msgstr "Server" #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent -#: ../src/config.py:1790 ../src/config.py:2262 ../src/dialogs.py:112 +#: ../src/config.py:1791 ../src/config.py:2263 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:282 ../src/dialogs.py:318 ../src/roster_window.py:123 #: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:152 -#: ../src/roster_window.py:1928 ../src/roster_window.py:1930 -#: ../src/roster_window.py:2007 ../src/systray.py:210 +#: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923 +#: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:210 msgid "Transports" msgstr "Transports" -#: ../src/config.py:1805 +#: ../src/config.py:1806 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "%s ändern" -#: ../src/config.py:1807 +#: ../src/config.py:1808 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "Auf %s registrieren" -#: ../src/config.py:1827 +#: ../src/config.py:1828 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../src/config.py:1835 +#: ../src/config.py:1836 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "Image is too big" msgstr "Das Bild ist zu groß" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." msgstr "" "Das Bild darf eine Höhe und Breite von je 24 Pixeln nicht überschreiten." -#: ../src/config.py:1932 +#: ../src/config.py:1933 msgid "Choose Image" msgstr "Bild auswählen" -#: ../src/config.py:1943 ../src/vcard.py:136 +#: ../src/config.py:1944 ../src/vcard.py:136 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../src/config.py:2021 +#: ../src/config.py:2022 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Dienste zu durchsuchen" -#: ../src/config.py:2026 +#: ../src/config.py:2027 #, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Dienste Durchsuchen für Konto %s" -#: ../src/config.py:2028 +#: ../src/config.py:2029 msgid "Service Discovery" msgstr "Dienste Durchsuchen" -#: ../src/config.py:2048 +#: ../src/config.py:2049 msgid "Service" msgstr "Dienst" -#: ../src/config.py:2053 +#: ../src/config.py:2054 msgid "Node" msgstr "Node" -#: ../src/config.py:2265 ../src/gtkgui.glade.h:309 +#: ../src/config.py:2266 ../src/gtkgui.glade.h:310 msgid "_Edit" msgstr "_Ändern" -#: ../src/config.py:2267 ../src/gtkgui.glade.h:204 +#: ../src/config.py:2268 ../src/gtkgui.glade.h:204 msgid "Re_gister" msgstr "Re_gistrieren" -#: ../src/config.py:2439 +#: ../src/config.py:2440 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Entferne Konto %s" -#: ../src/config.py:2446 +#: ../src/config.py:2447 #, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Konto \"%s\" ist mit Server verbunden" -#: ../src/config.py:2447 +#: ../src/config.py:2448 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "Wenn Sie es entfernen, wird die Verbindung beendet." -#: ../src/config.py:2573 +#: ../src/config.py:2574 msgid "New Room" msgstr "Neuer Raum" -#: ../src/config.py:2603 +#: ../src/config.py:2604 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "Dieser Bookmark hat ungültige Daten" -#: ../src/config.py:2604 +#: ../src/config.py:2605 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "Bitte Serverfeld und Raumfeld ausfüllen oder Bookmark löschen." -#: ../src/config.py:2824 +#: ../src/config.py:2825 msgid "" "Account has been added successfully.\n" "You can set advanced options by using \"Edit->Accounts\" from the main " @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" "Konto wurde erfolgreich hinzugefügt.\n" "Erweiterte Optionen sind über \"Ändern->Konten\" zu erreichen." -#: ../src/config.py:2835 +#: ../src/config.py:2836 msgid "" "Your new account has been created and added to your gajim configuration.\n" "You can set advanced account options using \"Edit->Accounts\" in the main " @@ -701,11 +701,11 @@ msgstr "" "Ihr neues Konto wurde erstellt und der Gajimkonfiguration hinzugefügt.\n" "Erweiterte Optionen sind über \"Ändern->Konten\" zu erreichen." -#: ../src/config.py:2849 +#: ../src/config.py:2850 msgid "You need to enter a username to add an account." msgstr "Sie müssen einen Namen für dieses Konto eingeben" -#: ../src/config.py:2853 +#: ../src/config.py:2854 msgid "You need to enter a valid server address to add an account." msgstr "" "Sie müssen einen gültigen Server angeben, um ein neues Konto zu erstellen." @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Gajim" msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1810 +#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1824 msgid "Name: " msgstr "Name: " @@ -821,11 +821,11 @@ msgstr "Download" msgid "Upload" msgstr "Upload" -#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1812 +#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1826 msgid "Sender: " msgstr "Absender: " -#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1814 +#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1828 msgid "Recipient: " msgstr "Empfänger: " @@ -834,7 +834,8 @@ msgid "Size: " msgstr "Größe: " #: ../src/dialogs.py:763 -msgid "Transfered: " +#, fuzzy +msgid "Transferred: " msgstr "Übertragen: " #: ../src/dialogs.py:768 ../src/dialogs.py:865 ../src/dialogs.py:878 @@ -862,7 +863,8 @@ msgid "stalled" msgstr "steht still" #: ../src/dialogs.py:789 -msgid "transfering" +#, fuzzy +msgid "transferring" msgstr "übertrage" #: ../src/dialogs.py:844 @@ -905,7 +907,7 @@ msgstr "Betrete Chatraum" msgid "New Message as %s" msgstr "Neue Nachricht als %s" -#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:409 +#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:395 #: ../src/gtkgui.glade.h:173 msgid "New Message" msgstr "Neue Nachricht" @@ -953,15 +955,15 @@ msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "Die Passwörter in beiden Feldern müssen identisch sein." -#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:308 +#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:294 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakt hat sich angemeldet" -#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:333 +#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:319 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Benutzer hat sich abgemeldet" -#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:406 +#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:392 msgid "New Single Message" msgstr "Neue einzelne Nachricht" @@ -970,19 +972,19 @@ msgstr "Neue einzelne Nachricht" msgid "From %s" msgstr "Von %s" -#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:728 +#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:714 msgid "File Transfer Request" msgstr "Dateitransfer Anfrage" -#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:699 ../src/gajim.py:713 +#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:685 ../src/gajim.py:699 msgid "File Transfer Error" msgstr "Dateitransfer-Fehler" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:763 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:749 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Dateitransfer beendet" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:766 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:752 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Dateitransfer gestoppt" @@ -1043,89 +1045,85 @@ msgstr "Datei" msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" -#: ../src/dialogs.py:1605 ../src/dialogs.py:1630 +#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1642 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Dateiname: %s" -#: ../src/dialogs.py:1607 ../src/dialogs.py:1669 +#: ../src/dialogs.py:1619 ../src/dialogs.py:1681 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "Größe: %s" -#: ../src/dialogs.py:1609 ../src/dialogs.py:1632 +#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/dialogs.py:1644 #, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "Absender: %s" -#: ../src/dialogs.py:1611 +#: ../src/dialogs.py:1623 msgid "File transfer completed" msgstr "Dateitransfer abgeschlossen" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1623 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1635 msgid "File transfer canceled" msgstr "Dateitranfer abgebrochen" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1624 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1636 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Verbindung zum Teilnehmer kann nicht hergestellt werden" -#: ../src/dialogs.py:1634 +#: ../src/dialogs.py:1646 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "Gegenseite hat Dateitransfer gestoppt" -#: ../src/dialogs.py:1639 +#: ../src/dialogs.py:1651 msgid "Choose File to Send..." msgstr "Datei auswählen..." -#: ../src/dialogs.py:1642 +#: ../src/dialogs.py:1654 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: ../src/dialogs.py:1666 +#: ../src/dialogs.py:1678 #, python-format msgid "File: %s" msgstr "Datei: %s" -#: ../src/dialogs.py:1672 +#: ../src/dialogs.py:1684 #, python-format msgid "Type: %s" msgstr "Typ: %s" -#: ../src/dialogs.py:1675 +#: ../src/dialogs.py:1687 #, python-format msgid "Description: %s" msgstr "Beschreibung: %s" -#: ../src/dialogs.py:1677 +#: ../src/dialogs.py:1689 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "%s möchte ihnen eine Datei senden:" -#: ../src/dialogs.py:1680 +#: ../src/dialogs.py:1692 msgid "Save File as..." msgstr "Datei speichern unter..." -#: ../src/dialogs.py:1694 +#: ../src/dialogs.py:1706 msgid "This file already exists" msgstr "Diese Datei existiert schon" -#: ../src/dialogs.py:1695 +#: ../src/dialogs.py:1707 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Möchten Sie die Datei überschreiben?" -#: ../src/dialogs.py:1914 ../src/gtkgui.glade.h:343 -msgid "_Pause" -msgstr "_Pause" - -#: ../src/dialogs.py:1917 ../src/dialogs.py:1949 -msgid "_Continue" -msgstr "_Fortsetzen" - -#: ../src/dialogs.py:1945 +#: ../src/dialogs.py:1981 msgid "Pause" msgstr "Pause" +#: ../src/dialogs.py:1992 ../src/gtkgui.glade.h:305 +msgid "_Continue" +msgstr "_Fortsetzen" + #. ('HTTP_AUTH', account, (method, url, iq_obj)) #: ../src/gajim.py:151 #, python-format @@ -1136,57 +1134,57 @@ msgstr "HTTP (%s) Autorisierung für %s" msgid "Do you accept this request?" msgstr "Akzeptieren Sie diese Anfrage?" -#: ../src/gajim.py:457 +#: ../src/gajim.py:443 msgid "error while sending" msgstr "Fehler beim Senden" -#: ../src/gajim.py:483 ../src/gajim.py:493 ../src/roster_window.py:125 -#: ../src/roster_window.py:1036 ../src/gtkgui.glade.h:127 +#: ../src/gajim.py:469 ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:125 +#: ../src/roster_window.py:1029 ../src/gtkgui.glade.h:127 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: ../src/gajim.py:497 +#: ../src/gajim.py:483 msgid "Authorization accepted" msgstr "Autorisierung akzeptiert" -#: ../src/gajim.py:498 +#: ../src/gajim.py:484 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "Kontakt \"%s\" hat Sie autorisiert seinen Staus zu sehen." -#: ../src/gajim.py:504 +#: ../src/gajim.py:490 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "Kontakt \"%s\" hat das Abonnement zurückgezogen" -#: ../src/gajim.py:505 +#: ../src/gajim.py:491 msgid "You will always see him as offline." msgstr "Sie sehen den Kontakt ab sofort als offline." -#: ../src/gajim.py:520 +#: ../src/gajim.py:506 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "Kontakt mit \"%s\" konnte nicht hergestellt werden" -#: ../src/gajim.py:538 +#: ../src/gajim.py:524 msgid "Account registration successful" msgstr "Kontoregistrierung erfolgreich" -#: ../src/gajim.py:539 +#: ../src/gajim.py:525 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "Konto \"%s\" wurde auf dem Jabberserver registriert." -#: ../src/gajim.py:655 +#: ../src/gajim.py:641 msgid "Your passphrase is incorrect" msgstr "Ihre Passphrase ist falsch" -#: ../src/gajim.py:656 +#: ../src/gajim.py:642 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "Sie wurden ohne ihren GPG-Schlüssel verbunden" #. it is good to notify the user, in case he cannot see the output of the console -#: ../src/gajim.py:982 +#: ../src/gajim.py:973 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "Kann Einstellungen nicht speichern" @@ -1358,112 +1356,112 @@ msgstr "Session-Bus nicht verfügbar" msgid "D-Bus is not present on this machine" msgstr "D-Bus auf diesem Computer nicht vorhanden" -#: ../src/roster_window.py:271 +#: ../src/roster_window.py:264 #, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "Sie sind bereits im Raum %s" -#: ../src/roster_window.py:418 +#: ../src/roster_window.py:411 msgid "New _Room" msgstr "Neuer _Raum" -#: ../src/roster_window.py:432 +#: ../src/roster_window.py:425 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "Verwalte Bookmarks..." -#: ../src/roster_window.py:447 +#: ../src/roster_window.py:440 #, python-format msgid "to %s account" msgstr "an %s Konto" -#: ../src/roster_window.py:459 +#: ../src/roster_window.py:452 #, python-format msgid "using %s account" msgstr "mit %s Konto" -#: ../src/roster_window.py:475 +#: ../src/roster_window.py:468 #, python-format msgid "as %s" msgstr "als %s" -#: ../src/roster_window.py:486 +#: ../src/roster_window.py:479 #, python-format msgid "for account %s" msgstr "für Konto %s" -#: ../src/roster_window.py:627 +#: ../src/roster_window.py:620 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s ist jetzt %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Transport \"%s\" wird entfernt" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "Sie können nun von %s keine Nachrichten mehr senden oder empfangen." -#: ../src/roster_window.py:745 +#: ../src/roster_window.py:738 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "OpenPGP-Schlüssel Zuweisen" -#: ../src/roster_window.py:746 +#: ../src/roster_window.py:739 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Weisen Sie dem Kontakt einen Schüssel zu" -#: ../src/roster_window.py:849 +#: ../src/roster_window.py:842 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Ich würde dich gerne in meine Liste aufnehmen" -#: ../src/roster_window.py:877 +#: ../src/roster_window.py:870 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: ../src/roster_window.py:898 +#: ../src/roster_window.py:891 msgid "_Log on" msgstr "_Anmelden" -#: ../src/roster_window.py:907 +#: ../src/roster_window.py:900 msgid "Log _off" msgstr "_Abmelden" -#: ../src/roster_window.py:919 +#: ../src/roster_window.py:912 msgid "Edit" msgstr "_Ändern" -#: ../src/roster_window.py:925 ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_Remove from Roster" msgstr "Entfernen von Kontaktliste" -#: ../src/roster_window.py:1027 +#: ../src/roster_window.py:1020 msgid "Authorization has been sent" msgstr "Autorisierung wurde erneut gesendet" -#: ../src/roster_window.py:1028 +#: ../src/roster_window.py:1021 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "\"%s\" kennt jetzt ihren Status." -#: ../src/roster_window.py:1050 +#: ../src/roster_window.py:1043 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Abonnement-Anforderung wurde gesendet" -#: ../src/roster_window.py:1051 +#: ../src/roster_window.py:1044 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" "Wenn der Kontakt \"%s\" diese Anfrage akzeptiert, erfahren Sie dessen Status." -#: ../src/roster_window.py:1178 +#: ../src/roster_window.py:1171 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Kontakt \"%s\" wird von ihrer Kontaktliste entfernt" -#: ../src/roster_window.py:1179 +#: ../src/roster_window.py:1172 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " @@ -1472,47 +1470,47 @@ msgstr "" "Sie entziehen dem Kontakt damit gleichzeitig zu Autorisierung.Kontakt \"%s\" " "wird sie immer als offline sehen." -#: ../src/roster_window.py:1211 +#: ../src/roster_window.py:1204 msgid "Password Required" msgstr "Passwort benötigt" -#: ../src/roster_window.py:1212 +#: ../src/roster_window.py:1205 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Geben Sie ihr Passwort für %s ein" -#: ../src/roster_window.py:1213 +#: ../src/roster_window.py:1206 msgid "Save password" msgstr "Passwort speichern" -#: ../src/roster_window.py:1243 +#: ../src/roster_window.py:1236 msgid "Passphrase Required" msgstr "Passphrase benötigt" -#: ../src/roster_window.py:1244 +#: ../src/roster_window.py:1237 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Geben Sie die GPG-Passphrase für das Konto %s ein" -#: ../src/roster_window.py:1245 +#: ../src/roster_window.py:1238 msgid "Save passphrase" msgstr "Passphrase speichern" -#: ../src/roster_window.py:1292 +#: ../src/roster_window.py:1285 msgid "No account available" msgstr "Kein Konto vorhanden" -#: ../src/roster_window.py:1293 +#: ../src/roster_window.py:1286 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" "Sie müssen ein Konto erstellen, bevor Sie zum Jabber-Netzwerk verbinden " "können." -#: ../src/roster_window.py:1597 ../src/roster_window.py:1603 +#: ../src/roster_window.py:1590 ../src/roster_window.py:1596 msgid "You have unread messages" msgstr "Sie haben %s ungelesene Nachrichten" -#: ../src/roster_window.py:1598 ../src/roster_window.py:1604 +#: ../src/roster_window.py:1591 ../src/roster_window.py:1597 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -2505,8 +2503,9 @@ msgid "Resour_ce: " msgstr "Ressour_ce: " #: ../src/gtkgui.glade.h:215 +#, fuzzy msgid "" -"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in " +"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in " "two or more parts depending on the number of the clients connected in the " "same server with the same account. So you might be connected in the same " "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which " @@ -2897,287 +2896,291 @@ msgstr "_Kompakte Ansicht" msgid "_Compact View Alt+C" msgstr "_Kompakte Ansicht Alt+C" -#: ../src/gtkgui.glade.h:305 +#: ../src/gtkgui.glade.h:306 msgid "_Copy JID/Email Address" msgstr "Email-Adresse _kopieren" -#: ../src/gtkgui.glade.h:306 +#: ../src/gtkgui.glade.h:307 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Link-Adresse _kopieren" -#: ../src/gtkgui.glade.h:307 +#: ../src/gtkgui.glade.h:308 msgid "_Deny" msgstr "_Ablehnen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:308 +#: ../src/gtkgui.glade.h:309 msgid "_Earliest" msgstr "_Erste" -#: ../src/gtkgui.glade.h:310 +#: ../src/gtkgui.glade.h:311 msgid "_Edit Account..." msgstr "Konto _bearbeiten" -#: ../src/gtkgui.glade.h:311 +#: ../src/gtkgui.glade.h:312 msgid "_Finish" msgstr "_Beenden" -#: ../src/gtkgui.glade.h:312 +#: ../src/gtkgui.glade.h:313 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "Falsch geschriebene Wörter _hervorheben" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: ../src/gtkgui.glade.h:314 msgid "_History" msgstr "_Verlauf" -#: ../src/gtkgui.glade.h:314 +#: ../src/gtkgui.glade.h:315 msgid "_Host:" msgstr "_Server:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:315 +#: ../src/gtkgui.glade.h:316 msgid "_IQ" msgstr "_Info/Query" -#: ../src/gtkgui.glade.h:316 +#: ../src/gtkgui.glade.h:317 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "_Symbol im Systemabschnitt (Benachrichtigungs-Bereich)" -#: ../src/gtkgui.glade.h:317 +#: ../src/gtkgui.glade.h:318 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "Ereignisse von Kontakten, die nicht in der Liste sind, _ignorieren" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#: ../src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_Jabber ID:" msgstr "_Jabber ID:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: ../src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Join" msgstr "_Betreten" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Join Group Chat" msgstr "_Chatraum betreten" -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Kick" msgstr "_Rausschmeißen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: ../src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Latest" msgstr "_Letzte" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: ../src/gtkgui.glade.h:324 msgid "_Mail client:" msgstr "_Mail-Programm:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/gtkgui.glade.h:325 msgid "_Member" msgstr "_Mitglied" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: ../src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Merge accounts" msgstr "Konten _zusammenführen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: ../src/gtkgui.glade.h:327 msgid "_Message" msgstr "_Nachricht" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: ../src/gtkgui.glade.h:328 msgid "_Modify" msgstr "_Ändern" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: ../src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Name: " msgstr "_Name: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: ../src/gtkgui.glade.h:330 msgid "_Never" msgstr "_Nie" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_New Message" msgstr "_Neue Nachricht" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: ../src/gtkgui.glade.h:332 msgid "_New Message..." msgstr "_Neue Nachricht..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: ../src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Nickname:" msgstr "_Spitzname:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: ../src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_Notify me about it" msgstr "Be_nachrichtigen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: ../src/gtkgui.glade.h:335 msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "_Benachrichtige mich, wenn der Dateitransfer abgeschlossen ist" -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: ../src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: ../src/gtkgui.glade.h:337 msgid "_Occupant Actions" msgstr "_Benutzer Aktionen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: ../src/gtkgui.glade.h:338 msgid "_Online Users" msgstr "_Angemeldete Benutzer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: ../src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_Open Email Composer" msgstr "Email-Programm _öffnen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 +#: ../src/gtkgui.glade.h:340 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Link _öffnen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:340 +#: ../src/gtkgui.glade.h:341 msgid "_Open containing folder" msgstr "_Öffne Ordner" -#: ../src/gtkgui.glade.h:341 +#: ../src/gtkgui.glade.h:342 msgid "_Owner" msgstr "_Besitzer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: ../src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Password:" msgstr "_Passwort:" #: ../src/gtkgui.glade.h:344 +msgid "_Pause" +msgstr "_Pause" + +#: ../src/gtkgui.glade.h:345 msgid "_Player:" msgstr "_Player:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:345 +#: ../src/gtkgui.glade.h:346 msgid "_Pop it up" msgstr "_Öffnen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:346 +#: ../src/gtkgui.glade.h:347 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:347 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Preferences" msgstr "_Einstellungen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:349 msgid "_Presence" msgstr "_Präsenz" -#: ../src/gtkgui.glade.h:349 +#: ../src/gtkgui.glade.h:350 msgid "_Previous" msgstr "_Vorherige" -#: ../src/gtkgui.glade.h:350 +#: ../src/gtkgui.glade.h:351 msgid "_Publish" msgstr "_Veröffentlichen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:351 +#: ../src/gtkgui.glade.h:352 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../src/gtkgui.glade.h:352 +#: ../src/gtkgui.glade.h:353 msgid "_Refresh" msgstr "_Aktualisieren" -#: ../src/gtkgui.glade.h:353 +#: ../src/gtkgui.glade.h:354 msgid "_Register new account" msgstr "Neues Konto e_rstellen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:354 +#: ../src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: ../src/gtkgui.glade.h:357 msgid "_Rename" msgstr "_Umbenennen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: ../src/gtkgui.glade.h:358 msgid "_Reply" msgstr "Antwo_rten" -#: ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: ../src/gtkgui.glade.h:359 msgid "_Retrieve" msgstr "Ab_rufen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: ../src/gtkgui.glade.h:360 msgid "_Send" msgstr "_Senden" -#: ../src/gtkgui.glade.h:360 +#: ../src/gtkgui.glade.h:361 msgid "_Send & Close" msgstr "_Senden & Schließen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:361 +#: ../src/gtkgui.glade.h:362 msgid "_Send Private Message" msgstr "Private Nachricht _Senden" -#: ../src/gtkgui.glade.h:362 +#: ../src/gtkgui.glade.h:363 msgid "_Send Server Message" msgstr "_Sende Servernachricht" -#: ../src/gtkgui.glade.h:363 +#: ../src/gtkgui.glade.h:364 msgid "_Send Single Message" msgstr "_Sende Einzelne Nachricht" -#: ../src/gtkgui.glade.h:364 +#: ../src/gtkgui.glade.h:365 msgid "_Server:" msgstr "_Server:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:365 +#: ../src/gtkgui.glade.h:366 msgid "_Service Discovery" msgstr "_Dienste Durchsuchen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:366 +#: ../src/gtkgui.glade.h:367 msgid "_Service Discovery..." msgstr "_Dienste Durchsuchen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:367 +#: ../src/gtkgui.glade.h:368 msgid "_Set Image..." msgstr "Bild wählen..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#: ../src/gtkgui.glade.h:369 msgid "_Start Chat" msgstr "Chat starten" -#: ../src/gtkgui.glade.h:369 +#: ../src/gtkgui.glade.h:370 msgid "_Status" msgstr "_Status" -#: ../src/gtkgui.glade.h:370 +#: ../src/gtkgui.glade.h:371 msgid "_Subscribe" msgstr "_Abonnieren" -#: ../src/gtkgui.glade.h:371 +#: ../src/gtkgui.glade.h:372 msgid "_Subscription" msgstr "Abonnement" -#: ../src/gtkgui.glade.h:372 +#: ../src/gtkgui.glade.h:373 msgid "_Use proxy" msgstr "_Proxy benutzen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:373 +#: ../src/gtkgui.glade.h:374 msgid "_Username:" msgstr "_Benutzername:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:374 +#: ../src/gtkgui.glade.h:375 msgid "_Voice" msgstr "_Stimme verleihen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:375 +#: ../src/gtkgui.glade.h:376 msgid "_XML Console" msgstr "_XML Konsole" -#: ../src/gtkgui.glade.h:376 +#: ../src/gtkgui.glade.h:377 msgid "_XML Console..." msgstr "_XML Konsole..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:377 +#: ../src/gtkgui.glade.h:378 msgid "file transfers list" msgstr "Dateitransfer-Liste" -#: ../src/gtkgui.glade.h:378 +#: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "minutes" msgstr "Minuten" @@ -3263,9 +3266,10 @@ msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" msgstr "falls angegeben, wird der Kontakt von der Liste dieses Kontos gewählt" #: ../scripts/gajim-remote.py:123 +#, fuzzy msgid "" "Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account " -"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set " +"are optional. If you want to set only 'account', without 'pgp key', just set " "'pgp key' to ''." msgstr "" "Sende neue Nachricht zu einem Kontakt. OpenPGP und Konto sind optional. " @@ -3284,7 +3288,8 @@ msgid "pgp key" msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:130 -msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" +#, fuzzy +msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" msgstr "falls angegeben, wird die Nachricht verschlüsselt" #: ../scripts/gajim-remote.py:132 @@ -3303,7 +3308,7 @@ msgstr "jabber id des Kontakts" msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "Fehlendes Argument \"contact_jid\"" -#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:478 +#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:495 msgid "Service not available" msgstr "Dienst nicht verfügbar" @@ -3325,11 +3330,11 @@ msgid "Session bus is not available." msgstr "Session-Bus nicht verfügbar." #: ../scripts/gajim-remote.py:214 -#, python-format -msgid "Unknow dbus version: %s" +#, fuzzy, python-format +msgid "Unknown dbus version: %s" msgstr "Unbekannte D-BUS-Version: %s" -#: ../scripts/gajim-remote.py:240 +#: ../scripts/gajim-remote.py:257 #, python-format msgid "" "Usage: %s %s %s \n" @@ -3338,12 +3343,12 @@ msgstr "" "Benutzung: %s %s %s \n" "\t" -#: ../scripts/gajim-remote.py:246 +#: ../scripts/gajim-remote.py:263 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "%s nicht gefunden" -#: ../scripts/gajim-remote.py:250 +#: ../scripts/gajim-remote.py:267 #, python-format msgid "" "Usage: %s command [arguments]\n" @@ -3352,12 +3357,12 @@ msgstr "" "Benutzung: %s Befehl [Argumente]\n" "Befehl ist einer von:\n" -#: ../scripts/gajim-remote.py:309 +#: ../scripts/gajim-remote.py:326 #, python-format msgid "Unknown type %s " msgstr "Unbekannter Typ %s " -#: ../scripts/gajim-remote.py:451 +#: ../scripts/gajim-remote.py:468 #, python-format msgid "" "Argument \"%s\" is not specified. \n" diff --git a/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po index 10ed69f95..72ff6f38c 100644 --- a/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-10 02:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 01:45+0300\n" "Last-Translator: Filippos Papadopoulos \n" "Language-Team: Hellenic-Ελληνικά-Greek \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "Θέμα: %s\n" "%s" -#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1474 +#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1519 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Επιθυμώ να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου." @@ -119,76 +119,76 @@ msgstr "" "Για να συνεχίσετε να στέλνετε και να λαμβάνετε μηνύματα, πρέπει να " "επανασυνδεθείτε." -#: ../src/common/connection.py:1120 +#: ../src/common/connection.py:1164 msgid "Error:" msgstr "Σφάλμα:" -#: ../src/common/connection.py:1187 ../src/common/connection.py:1246 -#: ../src/common/connection.py:1576 +#: ../src/common/connection.py:1231 ../src/common/connection.py:1290 +#: ../src/common/connection.py:1621 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Η σύνδεση με \"%s\" στάθηκε αδύνατη." -#: ../src/common/connection.py:1188 ../src/common/connection.py:1247 +#: ../src/common/connection.py:1232 ../src/common/connection.py:1291 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "Ελέγξτε την σύνδεση σας ή δοκιμάστε αργότερα" -#: ../src/common/connection.py:1191 ../src/common/connection.py:1579 +#: ../src/common/connection.py:1235 ../src/common/connection.py:1624 #, python-format msgid "Connected to server with %s" msgstr "Σύνδεση με τον διακομιστή με %s" -#: ../src/common/connection.py:1258 +#: ../src/common/connection.py:1302 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Η πιστοποίηση ταυτότητας με \"%s\" απέτυχε" -#: ../src/common/connection.py:1259 +#: ../src/common/connection.py:1303 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε το συνθηματικό σας." -#: ../src/common/connection.py:1340 ../src/roster_window.py:1273 +#: ../src/common/connection.py:1384 ../src/roster_window.py:1266 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "Είμαι %s" #. We didn't set a passphrase -#: ../src/common/connection.py:1345 +#: ../src/common/connection.py:1389 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "Δεν δόθηκε OpenPGP κλειδί" -#: ../src/common/connection.py:1346 +#: ../src/common/connection.py:1390 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Θα συνδεθείτε με %s χωρίς OpenPGP." #. we're not english -#: ../src/common/connection.py:1436 +#: ../src/common/connection.py:1481 msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[Aυτό το μήνυμα είναι κρυπογραφημένο]" -#: ../src/common/connection.py:1577 ../src/gajim.py:521 +#: ../src/common/connection.py:1622 ../src/gajim.py:507 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Ελέγξτε την σύνδεση σας ή δοκιμάστε αργότερα." #. disconnect if no answer -#: ../src/common/connection.py:1859 +#: ../src/common/connection.py:1904 #, python-format msgid "Gajim disconnected you from %s" msgstr "Το Gajim σας αποσύνδεσε από %s" -#: ../src/common/connection.py:1860 -#, python-format +#: ../src/common/connection.py:1905 +#, fuzzy, python-format msgid "" "%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you " -"believe such disconnection should not have happend, you can disable sending " +"believe such disconnection should not have happened, you can disable sending " "keep-alive packets by modifying this account." msgstr "" "Πέρασαν %s δευτερόλεπτα και ο διακομιστής δεν απάντηστε στο keepalive. Αν " "πιστεύετε ότι δεν θα έπρεπε να έχετε αποσυνδεθεί, τότε απενεργοποιήστε την " "αποστολή πακέτων keepalive στις επιλογές αυτού του λογαριασμού." -#: ../src/common/connection.py:1866 ../src/common/connection.py:1875 +#: ../src/common/connection.py:1911 ../src/common/connection.py:1920 msgid "error appeared while processing xmpp:" msgstr "σφάλμα κατά την επεξεργασία xmpp:" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Όνομα Προτίμησης" msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#: ../src/advanced.py:67 +#: ../src/advanced.py:68 msgid "Type" msgstr "Είδος" @@ -376,11 +376,11 @@ msgstr "λογαριασμός: " #. Groups maynot change name from or to 'not in the roster' #: ../src/chat.py:237 ../src/chat.py:905 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:318 ../src/dialogs.py:1251 ../src/dialogs.py:1252 -#: ../src/gajim.py:480 ../src/gajim.py:481 ../src/roster_window.py:833 -#: ../src/roster_window.py:1049 ../src/roster_window.py:1187 -#: ../src/roster_window.py:1376 ../src/roster_window.py:1410 -#: ../src/roster_window.py:1735 ../src/roster_window.py:1932 -#: ../src/roster_window.py:1934 ../src/roster_window.py:2007 +#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:467 ../src/roster_window.py:826 +#: ../src/roster_window.py:1042 ../src/roster_window.py:1180 +#: ../src/roster_window.py:1369 ../src/roster_window.py:1403 +#: ../src/roster_window.py:1728 ../src/roster_window.py:1925 +#: ../src/roster_window.py:1927 ../src/roster_window.py:2000 msgid "not in the roster" msgstr "εκτός λίστας επαφών" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "κείμενο μηνύματος κατάστασης" msgid "Choose Sound" msgstr "Επιλογή Ήχου" -#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1938 ../src/vcard.py:131 +#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1939 ../src/vcard.py:131 msgid "All files" msgstr "Όλα τα αρχεία" @@ -534,87 +534,87 @@ msgstr "Το όνομα λογαριασμού είναι ήδη σε χρήση msgid "You already have an account using this name." msgstr "Έχετε ήδη ένα λογαριασμό με αυτό το όνομα." -#: ../src/config.py:1402 +#: ../src/config.py:1403 msgid "No such account available" msgstr "Τέτοιος λογαριασμός δεν είναι διαθέσιμος" -#: ../src/config.py:1403 +#: ../src/config.py:1404 msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "" "Πρέπει πρώτα να δημιουργήσετε τον λογαριασμό σας προτού ξεκινήσετε να " "τροποποιείτε τις προσωπικές σας πληροφορίες" -#: ../src/config.py:1410 ../src/config.py:2020 ../src/dialogs.py:989 +#: ../src/config.py:1411 ../src/config.py:2021 ../src/dialogs.py:989 #: ../src/dialogs.py:1095 ../src/vcard.py:374 ../src/vcard.py:402 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στον διακομιστή" -#: ../src/config.py:1411 +#: ../src/config.py:1412 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "" "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να τροποποιήσετε τις προσωπικές σας " "πληροφορίες" -#: ../src/config.py:1438 +#: ../src/config.py:1439 msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη μυστικών κλειδιών" -#: ../src/config.py:1439 +#: ../src/config.py:1440 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "" -#: ../src/config.py:1442 ../src/gtkgui.glade.h:186 +#: ../src/config.py:1443 ../src/gtkgui.glade.h:186 msgid "Passphrase" msgstr "Κωδικοφράση" -#: ../src/config.py:1443 +#: ../src/config.py:1444 msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Επιλέξτε το OpenPGP κλειδί σας" -#: ../src/config.py:1451 ../src/gtkgui.glade.h:176 +#: ../src/config.py:1452 ../src/gtkgui.glade.h:176 msgid "No key selected" msgstr "Καμία επιλογή κλειδιού" -#: ../src/config.py:1682 ../src/config.py:2043 +#: ../src/config.py:1683 ../src/config.py:2044 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: ../src/config.py:1685 +#: ../src/config.py:1686 msgid "Server" msgstr "Διακομιστής" #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent -#: ../src/config.py:1790 ../src/config.py:2262 ../src/dialogs.py:112 +#: ../src/config.py:1791 ../src/config.py:2263 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:282 ../src/dialogs.py:318 ../src/roster_window.py:123 #: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:152 -#: ../src/roster_window.py:1928 ../src/roster_window.py:1930 -#: ../src/roster_window.py:2007 ../src/systray.py:210 +#: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923 +#: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:210 msgid "Transports" msgstr "Μεταφορές" -#: ../src/config.py:1805 +#: ../src/config.py:1806 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Επεξεργασία %s" -#: ../src/config.py:1807 +#: ../src/config.py:1808 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "Εγγραφή στο %s" -#: ../src/config.py:1827 +#: ../src/config.py:1828 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: ../src/config.py:1835 +#: ../src/config.py:1836 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "Image is too big" msgstr "Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." @@ -622,73 +622,73 @@ msgstr "" "Η εικόνα για τα σύμβολα πρέπει να είναι μικρότερη ή ίση με 24 pixel σε μήκος " "και 24 pixel se ύψος." -#: ../src/config.py:1932 +#: ../src/config.py:1933 msgid "Choose Image" msgstr "Επιλογή Εικόνας" -#: ../src/config.py:1943 ../src/vcard.py:136 +#: ../src/config.py:1944 ../src/vcard.py:136 msgid "Images" msgstr "Εικόνες" -#: ../src/config.py:2021 +#: ../src/config.py:2022 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να περιηγηθείτε στις υπηρεσίες" -#: ../src/config.py:2026 +#: ../src/config.py:2027 #, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Ανακάλυψη Υπηρεσιών χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό %s" -#: ../src/config.py:2028 +#: ../src/config.py:2029 msgid "Service Discovery" msgstr "Ανακάλυψη Υπηρεσιών" -#: ../src/config.py:2048 +#: ../src/config.py:2049 msgid "Service" msgstr "Υπηρεσία" -#: ../src/config.py:2053 +#: ../src/config.py:2054 msgid "Node" msgstr "Κόμβος" -#: ../src/config.py:2265 ../src/gtkgui.glade.h:309 +#: ../src/config.py:2266 ../src/gtkgui.glade.h:310 msgid "_Edit" msgstr "Επε_ξεργασία" -#: ../src/config.py:2267 ../src/gtkgui.glade.h:204 +#: ../src/config.py:2268 ../src/gtkgui.glade.h:204 msgid "Re_gister" msgstr "_Εγγραφή" -#: ../src/config.py:2439 +#: ../src/config.py:2440 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Aφαιρώντας τον λογαριασμό %s" -#: ../src/config.py:2446 +#: ../src/config.py:2447 #, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" είναι συνδεδεμένος με τον διακομιστή" -#: ../src/config.py:2447 +#: ../src/config.py:2448 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "Αν αφαιρεθεί, η σύνδεση θα χαθεί." -#: ../src/config.py:2573 +#: ../src/config.py:2574 msgid "New Room" msgstr "Νέο Δωμάτιο" -#: ../src/config.py:2603 +#: ../src/config.py:2604 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "Αυτός ο σελιδοδείκτης έχει μη έγκυρα δεδομένα" -#: ../src/config.py:2604 +#: ../src/config.py:2605 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" "Παρακαλώ συμπληρώστε τα πεδία του διακομιστή και του δωματίου ή διαφορετικά " "αφαιρέστε τον σελιδοδείκτη." -#: ../src/config.py:2824 +#: ../src/config.py:2825 msgid "" "Account has been added successfully.\n" "You can set advanced options by using \"Edit->Accounts\" from the main " @@ -698,19 +698,19 @@ msgstr "" "Μπορείτε να δείτε όλες τις ρυθμίσεις του λογαριασμού σας κάνοντας " "\"Επεξεργασία->Λογαριασμοί\" από το κεντρικό παράθυρο" -#: ../src/config.py:2835 +#: ../src/config.py:2836 msgid "" "Your new account has been created and added to your gajim configuration.\n" "You can set advanced account options using \"Edit->Accounts\" in the main " "window menu." msgstr "" -#: ../src/config.py:2849 +#: ../src/config.py:2850 #, fuzzy msgid "You need to enter a username to add an account." msgstr "Πρέπει να δώσετε έναν κωδικό για τον νέο λογαριασμό." -#: ../src/config.py:2853 +#: ../src/config.py:2854 #, fuzzy msgid "You need to enter a valid server address to add an account." msgstr "Πρέπει να δώσετε έναν κωδικό για τον νέο λογαριασμό." @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Gajim" msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1810 +#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1824 msgid "Name: " msgstr "Όνομα: " @@ -830,12 +830,12 @@ msgstr "Άνοιγμα Σελίδας για Μεταφόρτωση" msgid "Upload" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1812 +#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1826 #, fuzzy msgid "Sender: " msgstr "Αποστολέας: " -#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1814 +#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1828 #, fuzzy msgid "Recipient: " msgstr "Πρόσφατα:" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Mέγεθος: %s" #: ../src/dialogs.py:763 #, fuzzy -msgid "Transfered: " +msgid "Transferred: " msgstr "Η Μεταφορά Αρχείου Διακόπηκε" #: ../src/dialogs.py:768 ../src/dialogs.py:865 ../src/dialogs.py:878 @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs.py:789 #, fuzzy -msgid "transfering" +msgid "transferring" msgstr "Χρήση Σετ _εικονιδίων κατάστασης:" #: ../src/dialogs.py:844 @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Συμμετοχή σε Ομαδική Συζήτηση" msgid "New Message as %s" msgstr "Νέο Μήνυμα ως %s" -#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:409 +#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:395 #: ../src/gtkgui.glade.h:173 msgid "New Message" msgstr "Νέο Μήνυμα" @@ -974,15 +974,15 @@ msgstr "Οι κωδικοί δεν είναι ίδιοι" msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "Οι κωδικοί των δυο πεδίων πρέπει να είναι ίδιοι." -#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:308 +#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:294 msgid "Contact Signed In" msgstr "Σύνδεση Επαφής" -#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:333 +#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:319 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Αποσύνδεση Επαφής" -#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:406 +#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:392 msgid "New Single Message" msgstr "Νέο Μονό Μήνυμα" @@ -991,21 +991,21 @@ msgstr "Νέο Μονό Μήνυμα" msgid "From %s" msgstr "Από %s" -#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:728 +#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:714 #, fuzzy msgid "File Transfer Request" msgstr "Χρήση Σετ _εικονιδίων κατάστασης:" -#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:699 ../src/gajim.py:713 +#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:685 ../src/gajim.py:699 #, fuzzy msgid "File Transfer Error" msgstr "Η Μεταφορά Αρχείου Διακόπηκε" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:763 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:749 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Η Μεταφορά Αρχείου Ολοκληρώθηκε" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:766 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:752 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Η Μεταφορά Αρχείου Διακόπηκε" @@ -1071,95 +1071,90 @@ msgstr "Αρχείο" msgid "Progress" msgstr "Πρόοδος" -#: ../src/dialogs.py:1605 ../src/dialogs.py:1630 +#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1642 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Όνομα αρχείου: %s" -#: ../src/dialogs.py:1607 ../src/dialogs.py:1669 +#: ../src/dialogs.py:1619 ../src/dialogs.py:1681 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "Mέγεθος: %s" -#: ../src/dialogs.py:1609 ../src/dialogs.py:1632 +#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/dialogs.py:1644 #, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "Αποστολέας: %s" -#: ../src/dialogs.py:1611 +#: ../src/dialogs.py:1623 msgid "File transfer completed" msgstr "Η μεταφορά αρχείου ολοκληρώθηκε" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1623 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1635 #, fuzzy msgid "File transfer canceled" msgstr "Η μεταφορά αρχείου ολοκληρώθηκε" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1624 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1636 #, fuzzy msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαφή με \"%s\"" -#: ../src/dialogs.py:1634 +#: ../src/dialogs.py:1646 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "Η μεταφορά αρχείου σταμάτησε από την επαφή της άλλης πλευράς" -#: ../src/dialogs.py:1639 +#: ../src/dialogs.py:1651 #, fuzzy msgid "Choose File to Send..." msgstr "Επιλογή _Κλειδιού" -#: ../src/dialogs.py:1642 +#: ../src/dialogs.py:1654 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "_Άρνηση" -#: ../src/dialogs.py:1666 +#: ../src/dialogs.py:1678 #, python-format msgid "File: %s" msgstr "Αρχείο: %s" -#: ../src/dialogs.py:1672 +#: ../src/dialogs.py:1684 #, fuzzy, python-format msgid "Type: %s" msgstr "Τύπος: %s" -#: ../src/dialogs.py:1675 +#: ../src/dialogs.py:1687 #, python-format msgid "Description: %s" msgstr "Περιγραφή: %s" -#: ../src/dialogs.py:1677 +#: ../src/dialogs.py:1689 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "O %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο:" -#: ../src/dialogs.py:1680 +#: ../src/dialogs.py:1692 msgid "Save File as..." msgstr "Αποθήκευση Αρχείου ως..." -#: ../src/dialogs.py:1694 +#: ../src/dialogs.py:1706 msgid "This file already exists" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1695 +#: ../src/dialogs.py:1707 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1914 ../src/gtkgui.glade.h:343 -#, fuzzy -msgid "_Pause" -msgstr "_Παύση" +#: ../src/dialogs.py:1981 +msgid "Pause" +msgstr "Παύση" -#: ../src/dialogs.py:1917 ../src/dialogs.py:1949 +#: ../src/dialogs.py:1992 ../src/gtkgui.glade.h:305 #, fuzzy msgid "_Continue" msgstr "_Συνέχιση" -#: ../src/dialogs.py:1945 -msgid "Pause" -msgstr "Παύση" - #. ('HTTP_AUTH', account, (method, url, iq_obj)) #: ../src/gajim.py:151 #, fuzzy, python-format @@ -1170,58 +1165,58 @@ msgstr "Εκ νέου Αίτηση Εξουσιοδότησης από" msgid "Do you accept this request?" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:457 +#: ../src/gajim.py:443 msgid "error while sending" msgstr "σφάλμα κατά την αποστολή" -#: ../src/gajim.py:483 ../src/gajim.py:493 ../src/roster_window.py:125 -#: ../src/roster_window.py:1036 ../src/gtkgui.glade.h:127 +#: ../src/gajim.py:469 ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:125 +#: ../src/roster_window.py:1029 ../src/gtkgui.glade.h:127 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: ../src/gajim.py:497 +#: ../src/gajim.py:483 msgid "Authorization accepted" msgstr "Λήψη εξουσιοδότησης" -#: ../src/gajim.py:498 +#: ../src/gajim.py:484 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "Η επαφή \"%s\" σας εξουσιοδότησε να βλέπετε την κατάσταση της" -#: ../src/gajim.py:504 +#: ../src/gajim.py:490 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "Η επαφή \"%s\" αφαίρεσαι την εγγραφή από εσάς" -#: ../src/gajim.py:505 +#: ../src/gajim.py:491 msgid "You will always see him as offline." msgstr "Θα βλέπετε την επαφή πάντα ως αποσυνδεδεμένη" -#: ../src/gajim.py:520 +#: ../src/gajim.py:506 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαφή με \"%s\"" -#: ../src/gajim.py:538 +#: ../src/gajim.py:524 msgid "Account registration successful" msgstr "Επιτυχής καταχώρηση λογαριασμού" -#: ../src/gajim.py:539 +#: ../src/gajim.py:525 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" καταχωρήθηκε στον Jabber διακομιστή" -#: ../src/gajim.py:655 +#: ../src/gajim.py:641 msgid "Your passphrase is incorrect" msgstr "H κωδική φράση είναι λανθασμένη" -#: ../src/gajim.py:656 +#: ../src/gajim.py:642 #, fuzzy msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "Συνδεθήκατε χωρίς την χρήση του OpenPGP κλειδιού σας" #. it is good to notify the user, in case he cannot see the output of the console -#: ../src/gajim.py:982 +#: ../src/gajim.py:973 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "" @@ -1398,169 +1393,169 @@ msgstr "Αυτόματα _μη διαθέσιμος μετά:" msgid "D-Bus is not present on this machine" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:271 +#: ../src/roster_window.py:264 #, fuzzy, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "Είστε ήδη στον δωμάτιο " -#: ../src/roster_window.py:418 +#: ../src/roster_window.py:411 msgid "New _Room" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:432 +#: ../src/roster_window.py:425 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:447 +#: ../src/roster_window.py:440 #, fuzzy, python-format msgid "to %s account" msgstr " λογαριασμό" -#: ../src/roster_window.py:459 +#: ../src/roster_window.py:452 #, fuzzy, python-format msgid "using %s account" msgstr "Aφαιρώντας τον λογαριασμό %s" -#: ../src/roster_window.py:475 +#: ../src/roster_window.py:468 #, fuzzy, python-format msgid "as %s" msgstr "ως " -#: ../src/roster_window.py:486 +#: ../src/roster_window.py:479 #, fuzzy, python-format msgid "for account %s" msgstr "λογαριασμός: " -#: ../src/roster_window.py:627 +#: ../src/roster_window.py:620 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s είναι τώρα %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να στείλετε ένα μήνυμα σε μια επαφή" -#: ../src/roster_window.py:745 +#: ../src/roster_window.py:738 #, fuzzy msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Ανάθεση OpenPGP κλειδιού" -#: ../src/roster_window.py:746 +#: ../src/roster_window.py:739 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:849 +#: ../src/roster_window.py:842 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου" -#: ../src/roster_window.py:877 +#: ../src/roster_window.py:870 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: ../src/roster_window.py:898 +#: ../src/roster_window.py:891 msgid "_Log on" msgstr "_Σύνδεση" -#: ../src/roster_window.py:907 +#: ../src/roster_window.py:900 msgid "Log _off" msgstr "_Αποσύνδεση" -#: ../src/roster_window.py:919 +#: ../src/roster_window.py:912 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Επε_ξεργασία" -#: ../src/roster_window.py:925 ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1027 +#: ../src/roster_window.py:1020 #, fuzzy msgid "Authorization has been sent" msgstr "Εκ νέου Αποστολή Εξουσιοδότησης προς" -#: ../src/roster_window.py:1028 +#: ../src/roster_window.py:1021 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1050 +#: ../src/roster_window.py:1043 #, fuzzy msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Αίτηση εγγραφής από %s" -#: ../src/roster_window.py:1051 +#: ../src/roster_window.py:1044 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1178 +#: ../src/roster_window.py:1171 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1179 +#: ../src/roster_window.py:1172 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " "always see you as offline." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1211 +#: ../src/roster_window.py:1204 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Κωδικός:" -#: ../src/roster_window.py:1212 +#: ../src/roster_window.py:1205 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό σας για το λογαριασμό %s" -#: ../src/roster_window.py:1213 +#: ../src/roster_window.py:1206 #, fuzzy msgid "Save password" msgstr "_Αποθήκευση" -#: ../src/roster_window.py:1243 +#: ../src/roster_window.py:1236 #, fuzzy msgid "Passphrase Required" msgstr "Κωδικοφράση" -#: ../src/roster_window.py:1244 +#: ../src/roster_window.py:1237 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Πληκτρολογήστε την GPG κωδικοφράση για το λογαριασμό %s" -#: ../src/roster_window.py:1245 +#: ../src/roster_window.py:1238 #, fuzzy msgid "Save passphrase" msgstr "Κωδικοφράση" -#: ../src/roster_window.py:1292 +#: ../src/roster_window.py:1285 #, fuzzy msgid "No account available" msgstr "Μη διαθέσιμος" -#: ../src/roster_window.py:1293 +#: ../src/roster_window.py:1286 #, fuzzy msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό προτού μπορέτε να συνδεθείτε στο " "Jabber" -#: ../src/roster_window.py:1597 ../src/roster_window.py:1603 +#: ../src/roster_window.py:1590 ../src/roster_window.py:1596 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Gajim - %s μη αναγνωσμένα μηνύματα" -#: ../src/roster_window.py:1598 ../src/roster_window.py:1604 +#: ../src/roster_window.py:1591 ../src/roster_window.py:1597 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -2579,8 +2574,9 @@ msgid "Resour_ce: " msgstr "_Πόρος: " #: ../src/gtkgui.glade.h:215 +#, fuzzy msgid "" -"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in " +"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in " "two or more parts depending on the number of the clients connected in the " "same server with the same account. So you might be connected in the same " "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which " @@ -2982,293 +2978,298 @@ msgstr "" msgid "_Compact View Alt+C" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:305 +#: ../src/gtkgui.glade.h:306 #, fuzzy msgid "_Copy JID/Email Address" msgstr "_Αντιγραφή Διεύθυνσης Ηλ. Αλληλογραφίας" -#: ../src/gtkgui.glade.h:306 +#: ../src/gtkgui.glade.h:307 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Αντιγραφή Τοποθεσίας Δεσμού" -#: ../src/gtkgui.glade.h:307 +#: ../src/gtkgui.glade.h:308 msgid "_Deny" msgstr "_Άρνηση" -#: ../src/gtkgui.glade.h:308 +#: ../src/gtkgui.glade.h:309 msgid "_Earliest" msgstr "_Αρχή" -#: ../src/gtkgui.glade.h:310 +#: ../src/gtkgui.glade.h:311 #, fuzzy msgid "_Edit Account..." msgstr "_Επεξεργασία Λογαριασμού" -#: ../src/gtkgui.glade.h:311 +#: ../src/gtkgui.glade.h:312 msgid "_Finish" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:312 +#: ../src/gtkgui.glade.h:313 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "_Υπογράμμιση λέξεων με τυπογραφικά λάθη" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: ../src/gtkgui.glade.h:314 msgid "_History" msgstr "_Ιστορικό" -#: ../src/gtkgui.glade.h:314 +#: ../src/gtkgui.glade.h:315 msgid "_Host:" msgstr "_Κεντρικός υπολογιστής:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:315 +#: ../src/gtkgui.glade.h:316 msgid "_IQ" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:316 +#: ../src/gtkgui.glade.h:317 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "_Εικονίδιο στην περιοχή γνωστοποίησης" -#: ../src/gtkgui.glade.h:317 +#: ../src/gtkgui.glade.h:318 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "_Αγνόησε γεγονότα από επαφές που δεν είναι στη λίστα επαφών" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#: ../src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_Jabber ID:" msgstr "_Jabber ID:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: ../src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Join" msgstr "_Συμμετοχή" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: ../src/gtkgui.glade.h:321 #, fuzzy msgid "_Join Group Chat" msgstr "_Συμμετοχή σε Ομαδική Κουβέντα" -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Kick" msgstr "_Ξεφορτώσου τον" -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: ../src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Latest" msgstr "_Τέλος" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: ../src/gtkgui.glade.h:324 msgid "_Mail client:" msgstr "_Εφαρμογή Αλληλογραφίας:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/gtkgui.glade.h:325 #, fuzzy msgid "_Member" msgstr "_Ποτέ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: ../src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Merge accounts" msgstr "_Συνένωση λογαριασμών" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: ../src/gtkgui.glade.h:327 #, fuzzy msgid "_Message" msgstr "_Νέο Μήνυμα" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: ../src/gtkgui.glade.h:328 msgid "_Modify" msgstr "_Τροποποίηση" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: ../src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Name: " msgstr "_Όνομα: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: ../src/gtkgui.glade.h:330 msgid "_Never" msgstr "_Ποτέ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_New Message" msgstr "_Νέο Μήνυμα" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: ../src/gtkgui.glade.h:332 msgid "_New Message..." msgstr "_Νέο Μήνυμα..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: ../src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Nickname:" msgstr "_Όνομα χρήστη:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: ../src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_Notify me about it" msgstr "_Ειδοποίησε με για αυτό" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: ../src/gtkgui.glade.h:335 msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "_Ειδοποίησε με όταν έχει ολοκληρωθεί μια μεταφορά αρχείου" -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: ../src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_OK" msgstr "_Εντάξει" -#: ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: ../src/gtkgui.glade.h:337 #, fuzzy msgid "_Occupant Actions" msgstr "_Ενέργειες" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: ../src/gtkgui.glade.h:338 msgid "_Online Users" msgstr "_Συνδεδεμένοι Χρήστες" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: ../src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_Open Email Composer" msgstr "_Άνοιγμα Προγράμματος Αλληλογραφίας" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 +#: ../src/gtkgui.glade.h:340 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Άνοιγμα Δεσμού σε Φυλλομετρητή" -#: ../src/gtkgui.glade.h:340 +#: ../src/gtkgui.glade.h:341 msgid "_Open containing folder" msgstr "_Άνοιγμα του περιέχοντος φακέλου" -#: ../src/gtkgui.glade.h:341 +#: ../src/gtkgui.glade.h:342 msgid "_Owner" msgstr "_Ιδιοκτήτης" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: ../src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Password:" msgstr "_Κωδικός:" #: ../src/gtkgui.glade.h:344 +#, fuzzy +msgid "_Pause" +msgstr "_Παύση" + +#: ../src/gtkgui.glade.h:345 msgid "_Player:" msgstr "_Αναπαραγωγέας:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:345 +#: ../src/gtkgui.glade.h:346 msgid "_Pop it up" msgstr "_Εμφάνισε το" -#: ../src/gtkgui.glade.h:346 +#: ../src/gtkgui.glade.h:347 msgid "_Port:" msgstr "_Θύρα:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:347 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Preferences" msgstr "_Προτιμήσεις" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:349 msgid "_Presence" msgstr "_Παρουσία" -#: ../src/gtkgui.glade.h:349 +#: ../src/gtkgui.glade.h:350 msgid "_Previous" msgstr "_Πίσω" -#: ../src/gtkgui.glade.h:350 +#: ../src/gtkgui.glade.h:351 msgid "_Publish" msgstr "_Δημοσιοποίηση" -#: ../src/gtkgui.glade.h:351 +#: ../src/gtkgui.glade.h:352 msgid "_Quit" msgstr "_Έξοδος" -#: ../src/gtkgui.glade.h:352 +#: ../src/gtkgui.glade.h:353 msgid "_Refresh" msgstr "_Ανανέωση" -#: ../src/gtkgui.glade.h:353 +#: ../src/gtkgui.glade.h:354 msgid "_Register new account" msgstr "_Καταχώρηση νέου λογαριασμού" -#: ../src/gtkgui.glade.h:354 +#: ../src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Remove" msgstr "_Αφαίρεση" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: ../src/gtkgui.glade.h:357 msgid "_Rename" msgstr "_Μετονομασία" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: ../src/gtkgui.glade.h:358 msgid "_Reply" msgstr "_Απάντηση" -#: ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: ../src/gtkgui.glade.h:359 msgid "_Retrieve" msgstr "_Ανάκτηση" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: ../src/gtkgui.glade.h:360 msgid "_Send" msgstr "_Αποστολή" -#: ../src/gtkgui.glade.h:360 +#: ../src/gtkgui.glade.h:361 msgid "_Send & Close" msgstr "_Στείλε & Κλείσε" -#: ../src/gtkgui.glade.h:361 +#: ../src/gtkgui.glade.h:362 msgid "_Send Private Message" msgstr "_Αποστολή Προσωπικού Μηνύματος" -#: ../src/gtkgui.glade.h:362 +#: ../src/gtkgui.glade.h:363 msgid "_Send Server Message" msgstr "_Αποστολή Μηνύματος Διακομιστή" -#: ../src/gtkgui.glade.h:363 +#: ../src/gtkgui.glade.h:364 msgid "_Send Single Message" msgstr "_Αποστολή Απλού Μηνύματος" -#: ../src/gtkgui.glade.h:364 +#: ../src/gtkgui.glade.h:365 msgid "_Server:" msgstr "_Διακομιστής:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:365 +#: ../src/gtkgui.glade.h:366 msgid "_Service Discovery" msgstr "Ανακάλυψη _Υπηρεσιών" -#: ../src/gtkgui.glade.h:366 +#: ../src/gtkgui.glade.h:367 msgid "_Service Discovery..." msgstr "Ανακάλυψη _Υπηρεσιών..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:367 +#: ../src/gtkgui.glade.h:368 msgid "_Set Image..." msgstr "_Ορισμός Φωτογραφίας..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#: ../src/gtkgui.glade.h:369 msgid "_Start Chat" msgstr "_Έναρξη κουβέντας" -#: ../src/gtkgui.glade.h:369 +#: ../src/gtkgui.glade.h:370 msgid "_Status" msgstr "_Κατάσταση" -#: ../src/gtkgui.glade.h:370 +#: ../src/gtkgui.glade.h:371 msgid "_Subscribe" msgstr "_Εγγραφή" -#: ../src/gtkgui.glade.h:371 +#: ../src/gtkgui.glade.h:372 msgid "_Subscription" msgstr "_Εγγραφή" -#: ../src/gtkgui.glade.h:372 +#: ../src/gtkgui.glade.h:373 msgid "_Use proxy" msgstr "_Χρήση μεσολαβητή" -#: ../src/gtkgui.glade.h:373 +#: ../src/gtkgui.glade.h:374 msgid "_Username:" msgstr "_Όνομα χρήστη:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:374 +#: ../src/gtkgui.glade.h:375 msgid "_Voice" msgstr "_Φωνή" -#: ../src/gtkgui.glade.h:375 +#: ../src/gtkgui.glade.h:376 msgid "_XML Console" msgstr "Κονσόλα _XML" -#: ../src/gtkgui.glade.h:376 +#: ../src/gtkgui.glade.h:377 msgid "_XML Console..." msgstr "Κονσόλα _XML..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:377 +#: ../src/gtkgui.glade.h:378 msgid "file transfers list" msgstr "λίστα μεταφορών αρχείων" -#: ../src/gtkgui.glade.h:378 +#: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "minutes" msgstr "λεπτά" @@ -3363,9 +3364,10 @@ msgstr "" "λογαριασμού" #: ../scripts/gajim-remote.py:123 +#, fuzzy msgid "" "Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account " -"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set " +"are optional. If you want to set only 'account', without 'pgp key', just set " "'pgp key' to ''." msgstr "" "Αποστολή νέου μηνύματος σε μια επαφή από την λίστα επαφών. Το κλειδί OpenPGP " @@ -3385,7 +3387,8 @@ msgid "pgp key" msgstr "κλειδί pgp" #: ../scripts/gajim-remote.py:130 -msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" +#, fuzzy +msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" msgstr "" "εάν καθοριστεί, το μήνυμα θα κρυπτογραφηθεί χρησιμοποιώντας αυτό το δημόσιο " "κλειδί" @@ -3407,7 +3410,7 @@ msgstr "jid της επαφής" msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "Λείπει το όρισμα \"contact_jid\"" -#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:478 +#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:495 msgid "Service not available" msgstr "Η υπηρεσία δεν είναι διαθέσιμη" @@ -3429,11 +3432,11 @@ msgid "Session bus is not available." msgstr "Ο δίαυλος του session δεν είναι διαθέσιμος." #: ../scripts/gajim-remote.py:214 -#, python-format -msgid "Unknow dbus version: %s" +#, fuzzy, python-format +msgid "Unknown dbus version: %s" msgstr "Άγνωστη έκδοση dbus: %s" -#: ../scripts/gajim-remote.py:240 +#: ../scripts/gajim-remote.py:257 #, python-format msgid "" "Usage: %s %s %s \n" @@ -3442,12 +3445,12 @@ msgstr "" "Χρήση: %s %s %s \n" "\t" -#: ../scripts/gajim-remote.py:246 +#: ../scripts/gajim-remote.py:263 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "μη υπαρκτό %s" -#: ../scripts/gajim-remote.py:250 +#: ../scripts/gajim-remote.py:267 #, python-format msgid "" "Usage: %s command [arguments]\n" @@ -3456,12 +3459,12 @@ msgstr "" "Χρήση: %s εντολή [ορίσματα]\n" "Η εντολή είναι μία από τις:\n" -#: ../scripts/gajim-remote.py:309 +#: ../scripts/gajim-remote.py:326 #, python-format msgid "Unknown type %s " msgstr "Άγνωστος τύπος %s " -#: ../scripts/gajim-remote.py:451 +#: ../scripts/gajim-remote.py:468 #, python-format msgid "" "Argument \"%s\" is not specified. \n" diff --git a/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po index e54acb0cf..f3828d06d 100644 --- a/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-10 02:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-21 20:03+0100\n" "Last-Translator: Membris Khan \n" "Language-Team: none\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Tema:" -#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1474 +#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1519 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Me gustaría añadirte a mi lista de contactos" @@ -113,76 +113,76 @@ msgstr "" msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1120 +#: ../src/common/connection.py:1164 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Error: " -#: ../src/common/connection.py:1187 ../src/common/connection.py:1246 -#: ../src/common/connection.py:1576 +#: ../src/common/connection.py:1231 ../src/common/connection.py:1290 +#: ../src/common/connection.py:1621 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "No se puede conectar a %s" -#: ../src/common/connection.py:1188 ../src/common/connection.py:1247 +#: ../src/common/connection.py:1232 ../src/common/connection.py:1291 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1191 ../src/common/connection.py:1579 +#: ../src/common/connection.py:1235 ../src/common/connection.py:1624 #, fuzzy, python-format msgid "Connected to server with %s" msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios" -#: ../src/common/connection.py:1258 +#: ../src/common/connection.py:1302 #, fuzzy, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "" "Imposible autentificar con %s, verifica tu nombre de usuario y contraseña" -#: ../src/common/connection.py:1259 +#: ../src/common/connection.py:1303 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1340 ../src/roster_window.py:1273 +#: ../src/common/connection.py:1384 ../src/roster_window.py:1266 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" #. We didn't set a passphrase -#: ../src/common/connection.py:1345 +#: ../src/common/connection.py:1389 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1346 +#: ../src/common/connection.py:1390 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" #. we're not english -#: ../src/common/connection.py:1436 +#: ../src/common/connection.py:1481 #, fuzzy msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[este mensaje está encriptado]" -#: ../src/common/connection.py:1577 ../src/gajim.py:521 +#: ../src/common/connection.py:1622 ../src/gajim.py:507 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" #. disconnect if no answer -#: ../src/common/connection.py:1859 +#: ../src/common/connection.py:1904 #, python-format msgid "Gajim disconnected you from %s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1860 +#: ../src/common/connection.py:1905 #, python-format msgid "" "%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you " -"believe such disconnection should not have happend, you can disable sending " +"believe such disconnection should not have happened, you can disable sending " "keep-alive packets by modifying this account." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1866 ../src/common/connection.py:1875 +#: ../src/common/connection.py:1911 ../src/common/connection.py:1920 msgid "error appeared while processing xmpp:" msgstr "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Opción" msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ../src/advanced.py:67 +#: ../src/advanced.py:68 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -377,11 +377,11 @@ msgstr " (cuenta: " #. Groups maynot change name from or to 'not in the roster' #: ../src/chat.py:237 ../src/chat.py:905 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:318 ../src/dialogs.py:1251 ../src/dialogs.py:1252 -#: ../src/gajim.py:480 ../src/gajim.py:481 ../src/roster_window.py:833 -#: ../src/roster_window.py:1049 ../src/roster_window.py:1187 -#: ../src/roster_window.py:1376 ../src/roster_window.py:1410 -#: ../src/roster_window.py:1735 ../src/roster_window.py:1932 -#: ../src/roster_window.py:1934 ../src/roster_window.py:2007 +#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:467 ../src/roster_window.py:826 +#: ../src/roster_window.py:1042 ../src/roster_window.py:1180 +#: ../src/roster_window.py:1369 ../src/roster_window.py:1403 +#: ../src/roster_window.py:1728 ../src/roster_window.py:1925 +#: ../src/roster_window.py:1927 ../src/roster_window.py:2000 #, fuzzy msgid "not in the roster" msgstr "No está en el roster" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Mensaje de estado:" msgid "Choose Sound" msgstr "Elegir sonido" -#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1938 ../src/vcard.py:131 +#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1939 ../src/vcard.py:131 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" @@ -546,182 +546,182 @@ msgstr "" msgid "You already have an account using this name." msgstr "Ya tengo una cuenta y quiero usarla" -#: ../src/config.py:1402 +#: ../src/config.py:1403 #, fuzzy msgid "No such account available" msgstr "No disponible" -#: ../src/config.py:1403 +#: ../src/config.py:1404 #, fuzzy msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "Debes crear una cuenta antes de editar tu información personal" -#: ../src/config.py:1410 ../src/config.py:2020 ../src/dialogs.py:989 +#: ../src/config.py:1411 ../src/config.py:2021 ../src/dialogs.py:989 #: ../src/dialogs.py:1095 ../src/vcard.py:374 ../src/vcard.py:402 #, fuzzy msgid "You are not connected to the server" msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios" -#: ../src/config.py:1411 +#: ../src/config.py:1412 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "Debes estar conectado para editar tu información personal" -#: ../src/config.py:1438 +#: ../src/config.py:1439 #, fuzzy msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Error obteniendo las claves secretas" -#: ../src/config.py:1439 +#: ../src/config.py:1440 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "" -#: ../src/config.py:1442 ../src/gtkgui.glade.h:186 +#: ../src/config.py:1443 ../src/gtkgui.glade.h:186 msgid "Passphrase" msgstr "Contraseña" -#: ../src/config.py:1443 +#: ../src/config.py:1444 #, fuzzy msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Elegir clave OpenPGP" -#: ../src/config.py:1451 ../src/gtkgui.glade.h:176 +#: ../src/config.py:1452 ../src/gtkgui.glade.h:176 msgid "No key selected" msgstr "No se ha seleccionado ninguna clave" -#: ../src/config.py:1682 ../src/config.py:2043 +#: ../src/config.py:1683 ../src/config.py:2044 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../src/config.py:1685 +#: ../src/config.py:1686 msgid "Server" msgstr "Servidor" #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent -#: ../src/config.py:1790 ../src/config.py:2262 ../src/dialogs.py:112 +#: ../src/config.py:1791 ../src/config.py:2263 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:282 ../src/dialogs.py:318 ../src/roster_window.py:123 #: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:152 -#: ../src/roster_window.py:1928 ../src/roster_window.py:1930 -#: ../src/roster_window.py:2007 ../src/systray.py:210 +#: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923 +#: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:210 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1805 +#: ../src/config.py:1806 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "_Editar %s" -#: ../src/config.py:1807 +#: ../src/config.py:1808 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "Registrar a %s" -#: ../src/config.py:1827 +#: ../src/config.py:1828 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../src/config.py:1835 +#: ../src/config.py:1836 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." msgstr "" -#: ../src/config.py:1932 +#: ../src/config.py:1933 #, fuzzy msgid "Choose Image" msgstr "Elegir _clave" -#: ../src/config.py:1943 ../src/vcard.py:136 +#: ../src/config.py:1944 ../src/vcard.py:136 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Imagen" -#: ../src/config.py:2021 +#: ../src/config.py:2022 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios" -#: ../src/config.py:2026 +#: ../src/config.py:2027 #, fuzzy, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Gestión de servicios" -#: ../src/config.py:2028 +#: ../src/config.py:2029 msgid "Service Discovery" msgstr "Gestión de servicios" -#: ../src/config.py:2048 +#: ../src/config.py:2049 msgid "Service" msgstr "Servicio" -#: ../src/config.py:2053 +#: ../src/config.py:2054 msgid "Node" msgstr "Nodo" -#: ../src/config.py:2265 ../src/gtkgui.glade.h:309 +#: ../src/config.py:2266 ../src/gtkgui.glade.h:310 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/config.py:2267 ../src/gtkgui.glade.h:204 +#: ../src/config.py:2268 ../src/gtkgui.glade.h:204 msgid "Re_gister" msgstr "_Suscribir" -#: ../src/config.py:2439 +#: ../src/config.py:2440 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Eliminando la cuenta %s" -#: ../src/config.py:2446 +#: ../src/config.py:2447 #, fuzzy, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios" -#: ../src/config.py:2447 +#: ../src/config.py:2448 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "" -#: ../src/config.py:2573 +#: ../src/config.py:2574 #, fuzzy msgid "New Room" msgstr "Salón:" -#: ../src/config.py:2603 +#: ../src/config.py:2604 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "" -#: ../src/config.py:2604 +#: ../src/config.py:2605 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" -#: ../src/config.py:2824 +#: ../src/config.py:2825 msgid "" "Account has been added successfully.\n" "You can set advanced options by using \"Edit->Accounts\" from the main " "window." msgstr "" -#: ../src/config.py:2835 +#: ../src/config.py:2836 msgid "" "Your new account has been created and added to your gajim configuration.\n" "You can set advanced account options using \"Edit->Accounts\" in the main " "window menu." msgstr "" -#: ../src/config.py:2849 +#: ../src/config.py:2850 #, fuzzy msgid "You need to enter a username to add an account." msgstr "Debes introducir un nombre para esta cuenta" -#: ../src/config.py:2853 +#: ../src/config.py:2854 #, fuzzy msgid "You need to enter a valid server address to add an account." msgstr "Debes introducir una contraseña para registrar una cuenta nueva" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Gajim" msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim" -#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1810 +#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1824 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_Nombre: " @@ -841,12 +841,12 @@ msgstr "Abrir página de descarga" msgid "Upload" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1812 +#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1826 #, fuzzy msgid "Sender: " msgstr "_Denegar" -#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1814 +#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1828 #, fuzzy msgid "Recipient: " msgstr "Recientemente:" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "_Denegar" #: ../src/dialogs.py:763 #, fuzzy -msgid "Transfered: " +msgid "Transferred: " msgstr "_Usar los iconos del transporte" #: ../src/dialogs.py:768 ../src/dialogs.py:865 ../src/dialogs.py:878 @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs.py:789 #, fuzzy -msgid "transfering" +msgid "transferring" msgstr "_Usar los iconos del transporte" #: ../src/dialogs.py:844 @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Entrar a un grupo de chat" msgid "New Message as %s" msgstr "Nuevo mensaje como " -#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:409 +#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:395 #: ../src/gtkgui.glade.h:173 msgid "New Message" msgstr "Nuevo mensaje" @@ -988,16 +988,16 @@ msgstr "" msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:308 +#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:294 #, fuzzy msgid "Contact Signed In" msgstr "_Información" -#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:333 +#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:319 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:406 +#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:392 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "Mensaje entrante:" @@ -1007,21 +1007,21 @@ msgstr "Mensaje entrante:" msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:728 +#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:714 #, fuzzy msgid "File Transfer Request" msgstr "_Usar los iconos del transporte" -#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:699 ../src/gajim.py:713 +#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:685 ../src/gajim.py:699 #, fuzzy msgid "File Transfer Error" msgstr "_Usar los iconos del transporte" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:763 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:749 msgid "File Transfer Completed" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:766 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:752 #, fuzzy msgid "File Transfer Stopped" msgstr "_Usar los iconos del transporte" @@ -1085,96 +1085,91 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Progress" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1605 ../src/dialogs.py:1630 +#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1642 #, fuzzy, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "_Nombre: " -#: ../src/dialogs.py:1607 ../src/dialogs.py:1669 +#: ../src/dialogs.py:1619 ../src/dialogs.py:1681 #, fuzzy, python-format msgid "Size: %s" msgstr "_Denegar" -#: ../src/dialogs.py:1609 ../src/dialogs.py:1632 +#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/dialogs.py:1644 #, fuzzy, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "_Denegar" -#: ../src/dialogs.py:1611 +#: ../src/dialogs.py:1623 #, fuzzy msgid "File transfer completed" msgstr "_Usar los iconos del transporte" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1623 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1635 #, fuzzy msgid "File transfer canceled" msgstr "_Usar los iconos del transporte" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1624 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1636 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1634 +#: ../src/dialogs.py:1646 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1639 +#: ../src/dialogs.py:1651 #, fuzzy msgid "Choose File to Send..." msgstr "Elegir _clave" -#: ../src/dialogs.py:1642 +#: ../src/dialogs.py:1654 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "_Denegar" -#: ../src/dialogs.py:1666 +#: ../src/dialogs.py:1678 #, fuzzy, python-format msgid "File: %s" msgstr "Filtro:" -#: ../src/dialogs.py:1672 +#: ../src/dialogs.py:1684 #, fuzzy, python-format msgid "Type: %s" msgstr "Tipo" -#: ../src/dialogs.py:1675 +#: ../src/dialogs.py:1687 #, fuzzy, python-format msgid "Description: %s" msgstr "Subscripción:" -#: ../src/dialogs.py:1677 +#: ../src/dialogs.py:1689 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1680 +#: ../src/dialogs.py:1692 msgid "Save File as..." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1694 +#: ../src/dialogs.py:1706 msgid "This file already exists" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1695 +#: ../src/dialogs.py:1707 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1914 ../src/gtkgui.glade.h:343 -#, fuzzy -msgid "_Pause" -msgstr "Estado" - -#: ../src/dialogs.py:1917 ../src/dialogs.py:1949 -#, fuzzy -msgid "_Continue" -msgstr "Conexión" - -#: ../src/dialogs.py:1945 +#: ../src/dialogs.py:1981 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Valor" +#: ../src/dialogs.py:1992 ../src/gtkgui.glade.h:305 +#, fuzzy +msgid "_Continue" +msgstr "Conexión" + #. ('HTTP_AUTH', account, (method, url, iq_obj)) #: ../src/gajim.py:151 #, fuzzy, python-format @@ -1185,60 +1180,60 @@ msgstr "Volver a pedir autorización a" msgid "Do you accept this request?" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:457 +#: ../src/gajim.py:443 msgid "error while sending" msgstr "error durante el envío" -#: ../src/gajim.py:483 ../src/gajim.py:493 ../src/roster_window.py:125 -#: ../src/roster_window.py:1036 ../src/gtkgui.glade.h:127 +#: ../src/gajim.py:469 ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:125 +#: ../src/roster_window.py:1029 ../src/gtkgui.glade.h:127 msgid "General" msgstr "General" -#: ../src/gajim.py:497 +#: ../src/gajim.py:483 #, fuzzy msgid "Authorization accepted" msgstr "Reenviar autorización a" -#: ../src/gajim.py:498 +#: ../src/gajim.py:484 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:504 +#: ../src/gajim.py:490 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:505 +#: ../src/gajim.py:491 msgid "You will always see him as offline." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:520 +#: ../src/gajim.py:506 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:538 +#: ../src/gajim.py:524 msgid "Account registration successful" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:539 +#: ../src/gajim.py:525 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:655 +#: ../src/gajim.py:641 #, fuzzy msgid "Your passphrase is incorrect" msgstr "Guardar contraseña (inseguro)" -#: ../src/gajim.py:656 +#: ../src/gajim.py:642 #, fuzzy msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "Tu contraseña GPG es incorrecta, estás conectado sin tu clave GPG" #. it is good to notify the user, in case he cannot see the output of the console -#: ../src/gajim.py:982 +#: ../src/gajim.py:973 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "" @@ -1410,167 +1405,167 @@ msgstr "Poner _no disponible después de:" msgid "D-Bus is not present on this machine" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:271 +#: ../src/roster_window.py:264 #, fuzzy, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "Ya estás en el salón " -#: ../src/roster_window.py:418 +#: ../src/roster_window.py:411 msgid "New _Room" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:432 +#: ../src/roster_window.py:425 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:447 +#: ../src/roster_window.py:440 #, fuzzy, python-format msgid "to %s account" msgstr " cuenta" -#: ../src/roster_window.py:459 +#: ../src/roster_window.py:452 #, fuzzy, python-format msgid "using %s account" msgstr "Eliminando la cuenta %s" -#: ../src/roster_window.py:475 +#: ../src/roster_window.py:468 #, fuzzy, python-format msgid "as %s" msgstr "con " -#: ../src/roster_window.py:486 +#: ../src/roster_window.py:479 #, fuzzy, python-format msgid "for account %s" msgstr " (cuenta: " -#: ../src/roster_window.py:627 +#: ../src/roster_window.py:620 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s está ahora %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "Debes estar conectado para enviar un mensaje a un contacto" -#: ../src/roster_window.py:745 +#: ../src/roster_window.py:738 #, fuzzy msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Asignar clave OpenPGP" -#: ../src/roster_window.py:746 +#: ../src/roster_window.py:739 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:849 +#: ../src/roster_window.py:842 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Me gustaría añadirte a mi lista de contactos" -#: ../src/roster_window.py:877 +#: ../src/roster_window.py:870 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: ../src/roster_window.py:898 +#: ../src/roster_window.py:891 msgid "_Log on" msgstr "_Conectar" -#: ../src/roster_window.py:907 +#: ../src/roster_window.py:900 msgid "Log _off" msgstr "_Desconectar" -#: ../src/roster_window.py:919 +#: ../src/roster_window.py:912 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/roster_window.py:925 ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1027 +#: ../src/roster_window.py:1020 #, fuzzy msgid "Authorization has been sent" msgstr "Reenviar autorización a" -#: ../src/roster_window.py:1028 +#: ../src/roster_window.py:1021 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1050 +#: ../src/roster_window.py:1043 #, fuzzy msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Petición de adición de %s" -#: ../src/roster_window.py:1051 +#: ../src/roster_window.py:1044 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1178 +#: ../src/roster_window.py:1171 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1179 +#: ../src/roster_window.py:1172 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " "always see you as offline." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1211 +#: ../src/roster_window.py:1204 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Contraseña: " -#: ../src/roster_window.py:1212 +#: ../src/roster_window.py:1205 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Introduce contraseña para la cuenta %s" -#: ../src/roster_window.py:1213 +#: ../src/roster_window.py:1206 #, fuzzy msgid "Save password" msgstr "_Guardar contraseña" -#: ../src/roster_window.py:1243 +#: ../src/roster_window.py:1236 #, fuzzy msgid "Passphrase Required" msgstr "Contraseña" -#: ../src/roster_window.py:1244 +#: ../src/roster_window.py:1237 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Introduce contraseña GPG para la cuenta %s" -#: ../src/roster_window.py:1245 +#: ../src/roster_window.py:1238 #, fuzzy msgid "Save passphrase" msgstr "Contraseña" -#: ../src/roster_window.py:1292 +#: ../src/roster_window.py:1285 #, fuzzy msgid "No account available" msgstr "No disponible" -#: ../src/roster_window.py:1293 +#: ../src/roster_window.py:1286 #, fuzzy msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "Debes crear una cuenta antes de conectar a la red Jabber" -#: ../src/roster_window.py:1597 ../src/roster_window.py:1603 +#: ../src/roster_window.py:1590 ../src/roster_window.py:1596 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Gajim - %s mensajes sin leer" -#: ../src/roster_window.py:1598 ../src/roster_window.py:1604 +#: ../src/roster_window.py:1591 ../src/roster_window.py:1597 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -2591,8 +2586,9 @@ msgid "Resour_ce: " msgstr "Re_curso: " #: ../src/gtkgui.glade.h:215 +#, fuzzy msgid "" -"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in " +"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in " "two or more parts depending on the number of the clients connected in the " "same server with the same account. So you might be connected in the same " "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which " @@ -2992,312 +2988,317 @@ msgstr "" msgid "_Compact View Alt+C" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:305 +#: ../src/gtkgui.glade.h:306 #, fuzzy msgid "_Copy JID/Email Address" msgstr "_Copiar la dirección de correo" -#: ../src/gtkgui.glade.h:306 +#: ../src/gtkgui.glade.h:307 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copiar la dirección del enlace" -#: ../src/gtkgui.glade.h:307 +#: ../src/gtkgui.glade.h:308 msgid "_Deny" msgstr "_Denegar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:308 +#: ../src/gtkgui.glade.h:309 msgid "_Earliest" msgstr "_Recientes" -#: ../src/gtkgui.glade.h:310 +#: ../src/gtkgui.glade.h:311 #, fuzzy msgid "_Edit Account..." msgstr "_Editar la cuenta" -#: ../src/gtkgui.glade.h:311 +#: ../src/gtkgui.glade.h:312 msgid "_Finish" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:312 +#: ../src/gtkgui.glade.h:313 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "_Resaltar errores ortográficos" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: ../src/gtkgui.glade.h:314 msgid "_History" msgstr "_Histórico" -#: ../src/gtkgui.glade.h:314 +#: ../src/gtkgui.glade.h:315 msgid "_Host:" msgstr "_Servidor:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:315 +#: ../src/gtkgui.glade.h:316 msgid "_IQ" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:316 +#: ../src/gtkgui.glade.h:317 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "_Icono en el área de notificación" -#: ../src/gtkgui.glade.h:317 +#: ../src/gtkgui.glade.h:318 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "_Ignorar mensajes de contactos que no están en la lista de contactos" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#: ../src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_Jabber ID:" msgstr "ID de _Jabber: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: ../src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Join" msgstr "_Entrar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: ../src/gtkgui.glade.h:321 #, fuzzy msgid "_Join Group Chat" msgstr "_Entrar a un grupo de charla" -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Kick" msgstr "_Expulsar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: ../src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Latest" msgstr "_Últimos" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: ../src/gtkgui.glade.h:324 msgid "_Mail client:" msgstr "_Cliente de correo:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/gtkgui.glade.h:325 #, fuzzy msgid "_Member" msgstr "_Nunca" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: ../src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Merge accounts" msgstr "_Combinar las cuentas" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: ../src/gtkgui.glade.h:327 #, fuzzy msgid "_Message" msgstr "_Nuevo mensaje" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: ../src/gtkgui.glade.h:328 msgid "_Modify" msgstr "_Modificar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: ../src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Name: " msgstr "_Nombre: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: ../src/gtkgui.glade.h:330 msgid "_Never" msgstr "_Nunca" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_New Message" msgstr "_Nuevo mensaje" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: ../src/gtkgui.glade.h:332 #, fuzzy msgid "_New Message..." msgstr "_Nuevo mensaje" -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: ../src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Nickname:" msgstr "_Alias:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: ../src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_Notify me about it" msgstr "_Notificarme" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: ../src/gtkgui.glade.h:335 #, fuzzy msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "_Usar los iconos del transporte" -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: ../src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: ../src/gtkgui.glade.h:337 #, fuzzy msgid "_Occupant Actions" msgstr "_Acciones" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: ../src/gtkgui.glade.h:338 #, fuzzy msgid "_Online Users" msgstr "_Conectado" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: ../src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_Open Email Composer" msgstr "_Abrir el compositor de correo" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 -msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "_Abrir enlace en navegador" - #: ../src/gtkgui.glade.h:340 -#, fuzzy -msgid "_Open containing folder" +msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Abrir enlace en navegador" #: ../src/gtkgui.glade.h:341 #, fuzzy +msgid "_Open containing folder" +msgstr "_Abrir enlace en navegador" + +#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#, fuzzy msgid "_Owner" msgstr "_Dar posesión" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: ../src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Password:" msgstr "C_ontraseña: " #: ../src/gtkgui.glade.h:344 +#, fuzzy +msgid "_Pause" +msgstr "Estado" + +#: ../src/gtkgui.glade.h:345 msgid "_Player:" msgstr "_Reproductor:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:345 +#: ../src/gtkgui.glade.h:346 msgid "_Pop it up" msgstr "_Emerger" -#: ../src/gtkgui.glade.h:346 +#: ../src/gtkgui.glade.h:347 msgid "_Port:" msgstr "_Puerto:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:347 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:349 #, fuzzy msgid "_Presence" msgstr "_Preferencias" -#: ../src/gtkgui.glade.h:349 +#: ../src/gtkgui.glade.h:350 msgid "_Previous" msgstr "_Anterior" -#: ../src/gtkgui.glade.h:350 +#: ../src/gtkgui.glade.h:351 msgid "_Publish" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:351 +#: ../src/gtkgui.glade.h:352 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../src/gtkgui.glade.h:352 +#: ../src/gtkgui.glade.h:353 msgid "_Refresh" msgstr "_Refrescar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:353 +#: ../src/gtkgui.glade.h:354 msgid "_Register new account" msgstr "_Registrar nueva cuenta" -#: ../src/gtkgui.glade.h:354 +#: ../src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Remove" msgstr "_Eliminar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: ../src/gtkgui.glade.h:357 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Renombrar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: ../src/gtkgui.glade.h:358 msgid "_Reply" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: ../src/gtkgui.glade.h:359 #, fuzzy msgid "_Retrieve" msgstr "_Eliminar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: ../src/gtkgui.glade.h:360 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "_Denegar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:360 +#: ../src/gtkgui.glade.h:361 msgid "_Send & Close" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:361 +#: ../src/gtkgui.glade.h:362 #, fuzzy msgid "_Send Private Message" msgstr "_Nuevo mensaje" -#: ../src/gtkgui.glade.h:362 +#: ../src/gtkgui.glade.h:363 #, fuzzy msgid "_Send Server Message" msgstr "_Nuevo mensaje" -#: ../src/gtkgui.glade.h:363 +#: ../src/gtkgui.glade.h:364 #, fuzzy msgid "_Send Single Message" msgstr "Mensaje entrante:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:364 +#: ../src/gtkgui.glade.h:365 msgid "_Server:" msgstr "_Servidor:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:365 -msgid "_Service Discovery" -msgstr "Gestión de _servicios" - #: ../src/gtkgui.glade.h:366 -#, fuzzy -msgid "_Service Discovery..." +msgid "_Service Discovery" msgstr "Gestión de _servicios" #: ../src/gtkgui.glade.h:367 #, fuzzy +msgid "_Service Discovery..." +msgstr "Gestión de _servicios" + +#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#, fuzzy msgid "_Set Image..." msgstr "Elegir imagen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#: ../src/gtkgui.glade.h:369 #, fuzzy msgid "_Start Chat" msgstr "Iniciar conversación" -#: ../src/gtkgui.glade.h:369 +#: ../src/gtkgui.glade.h:370 #, fuzzy msgid "_Status" msgstr "Estado" -#: ../src/gtkgui.glade.h:370 +#: ../src/gtkgui.glade.h:371 msgid "_Subscribe" msgstr "_Añadir" -#: ../src/gtkgui.glade.h:371 +#: ../src/gtkgui.glade.h:372 #, fuzzy msgid "_Subscription" msgstr "Autorización" -#: ../src/gtkgui.glade.h:372 +#: ../src/gtkgui.glade.h:373 msgid "_Use proxy" msgstr "_Usar proxy" -#: ../src/gtkgui.glade.h:373 +#: ../src/gtkgui.glade.h:374 msgid "_Username:" msgstr "_Nombre" -#: ../src/gtkgui.glade.h:374 +#: ../src/gtkgui.glade.h:375 #, fuzzy msgid "_Voice" msgstr "_Dar voz" -#: ../src/gtkgui.glade.h:375 +#: ../src/gtkgui.glade.h:376 msgid "_XML Console" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:376 +#: ../src/gtkgui.glade.h:377 msgid "_XML Console..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:377 +#: ../src/gtkgui.glade.h:378 #, fuzzy msgid "file transfers list" msgstr "_Usar los iconos del transporte" -#: ../src/gtkgui.glade.h:378 +#: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "minutes" msgstr "minutos" @@ -3389,7 +3390,7 @@ msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:123 msgid "" "Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account " -"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set " +"are optional. If you want to set only 'account', without 'pgp key', just set " "'pgp key' to ''." msgstr "" @@ -3407,7 +3408,7 @@ msgid "pgp key" msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:130 -msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" +msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:132 @@ -3427,7 +3428,7 @@ msgstr "Añadir un contacto" msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:478 +#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:495 #, fuzzy msgid "Service not available" msgstr "Poner _no disponible después de:" @@ -3450,34 +3451,34 @@ msgstr "Poner _no disponible después de:" #: ../scripts/gajim-remote.py:214 #, python-format -msgid "Unknow dbus version: %s" +msgid "Unknown dbus version: %s" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:240 +#: ../scripts/gajim-remote.py:257 #, python-format msgid "" "Usage: %s %s %s \n" "\t" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:246 +#: ../scripts/gajim-remote.py:263 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:250 +#: ../scripts/gajim-remote.py:267 #, python-format msgid "" "Usage: %s command [arguments]\n" "Command is one of:\n" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:309 +#: ../scripts/gajim-remote.py:326 #, python-format msgid "Unknown type %s " msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:451 +#: ../scripts/gajim-remote.py:468 #, python-format msgid "" "Argument \"%s\" is not specified. \n" diff --git a/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po index 19e090510..aa1dca928 100644 --- a/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-10 02:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 20:37+0200\n" "Last-Translator: Yann Le Boulanger \n" "Language-Team: none\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "Sujet : %s\n" "%s" -#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1474 +#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1519 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts" @@ -119,76 +119,76 @@ msgstr "" "Pour continuer à envoyer et recevoir des messages, vous devez vous " "reconnecter." -#: ../src/common/connection.py:1120 +#: ../src/common/connection.py:1164 msgid "Error:" msgstr "Erreur :" -#: ../src/common/connection.py:1187 ../src/common/connection.py:1246 -#: ../src/common/connection.py:1576 +#: ../src/common/connection.py:1231 ../src/common/connection.py:1290 +#: ../src/common/connection.py:1621 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Impossible de se connecter à \"%s\"" -#: ../src/common/connection.py:1188 ../src/common/connection.py:1247 +#: ../src/common/connection.py:1232 ../src/common/connection.py:1291 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "Vérifiez votre connexion ou réessayer plus tard" -#: ../src/common/connection.py:1191 ../src/common/connection.py:1579 +#: ../src/common/connection.py:1235 ../src/common/connection.py:1624 #, python-format msgid "Connected to server with %s" msgstr "Connecté au serveur avec %s" -#: ../src/common/connection.py:1258 +#: ../src/common/connection.py:1302 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Echec de l'authentification avec \"%s\"" -#: ../src/common/connection.py:1259 +#: ../src/common/connection.py:1303 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Vérifiez si votre identifiant et votre mot de passe sont corrects." -#: ../src/common/connection.py:1340 ../src/roster_window.py:1273 +#: ../src/common/connection.py:1384 ../src/roster_window.py:1266 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "Je suis %s" #. We didn't set a passphrase -#: ../src/common/connection.py:1345 +#: ../src/common/connection.py:1389 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "Clé OpenPGP non renseignée" -#: ../src/common/connection.py:1346 +#: ../src/common/connection.py:1390 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Vous serez connecté à %s sans OpenPGP." #. we're not english -#: ../src/common/connection.py:1436 +#: ../src/common/connection.py:1481 msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[ce message est chiffré]" -#: ../src/common/connection.py:1577 ../src/gajim.py:521 +#: ../src/common/connection.py:1622 ../src/gajim.py:507 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Vérifiez votre connexion ou réessayer plus tard." #. disconnect if no answer -#: ../src/common/connection.py:1859 +#: ../src/common/connection.py:1904 #, python-format msgid "Gajim disconnected you from %s" msgstr "Gajim vous a déconnecté de $s" -#: ../src/common/connection.py:1860 -#, python-format +#: ../src/common/connection.py:1905 +#, fuzzy, python-format msgid "" "%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you " -"believe such disconnection should not have happend, you can disable sending " +"believe such disconnection should not have happened, you can disable sending " "keep-alive packets by modifying this account." -msgstr "%s secondes se sont écoulées et le serveur n'a pas répondu à nos " -"paquets keepalive. Si vous pensez qu'une telle déconnexion ne dois pas " -"arriver, vous pouvez désactiver l'envoie de paquets keepalive en modifiant ce " -"compte" +msgstr "" +"%s secondes se sont écoulées et le serveur n'a pas répondu à nos paquets " +"keepalive. Si vous pensez qu'une telle déconnexion ne dois pas arriver, vous " +"pouvez désactiver l'envoie de paquets keepalive en modifiant ce compte" -#: ../src/common/connection.py:1866 ../src/common/connection.py:1875 +#: ../src/common/connection.py:1911 ../src/common/connection.py:1920 msgid "error appeared while processing xmpp:" msgstr "une erreur est survenue en traitant xmpp :" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Option" msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: ../src/advanced.py:67 +#: ../src/advanced.py:68 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -375,11 +375,11 @@ msgstr "compte : " #. Groups maynot change name from or to 'not in the roster' #: ../src/chat.py:237 ../src/chat.py:905 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:318 ../src/dialogs.py:1251 ../src/dialogs.py:1252 -#: ../src/gajim.py:480 ../src/gajim.py:481 ../src/roster_window.py:833 -#: ../src/roster_window.py:1049 ../src/roster_window.py:1187 -#: ../src/roster_window.py:1376 ../src/roster_window.py:1410 -#: ../src/roster_window.py:1735 ../src/roster_window.py:1932 -#: ../src/roster_window.py:1934 ../src/roster_window.py:2007 +#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:467 ../src/roster_window.py:826 +#: ../src/roster_window.py:1042 ../src/roster_window.py:1180 +#: ../src/roster_window.py:1369 ../src/roster_window.py:1403 +#: ../src/roster_window.py:1728 ../src/roster_window.py:1925 +#: ../src/roster_window.py:1927 ../src/roster_window.py:2000 msgid "not in the roster" msgstr "non dans la liste" @@ -421,7 +421,8 @@ msgstr "Chercher dans le _Dictionnaire" #: ../src/chat.py:778 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" -msgstr "Il manque un \"$s\" dans l'URL du dictionnaire et ce n'est pas WIKTIONARY" +msgstr "" +"Il manque un \"$s\" dans l'URL du dictionnaire et ce n'est pas WIKTIONARY" #. we must have %s in the url #: ../src/chat.py:788 @@ -468,7 +469,7 @@ msgstr "texte du message d'état :" msgid "Choose Sound" msgstr "Choisissez un Son" -#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1938 ../src/vcard.py:131 +#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1939 ../src/vcard.py:131 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" @@ -532,83 +533,83 @@ msgstr "Le nom du compte est utilisé" msgid "You already have an account using this name." msgstr "Vous avez déjà un compte avec ce nom." -#: ../src/config.py:1402 +#: ../src/config.py:1403 msgid "No such account available" msgstr "Compte non disponible" -#: ../src/config.py:1403 +#: ../src/config.py:1404 msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "Vous devez d'abord créer votre compte avant d'éditer vos informations." -#: ../src/config.py:1410 ../src/config.py:2020 ../src/dialogs.py:989 +#: ../src/config.py:1411 ../src/config.py:2021 ../src/dialogs.py:989 #: ../src/dialogs.py:1095 ../src/vcard.py:374 ../src/vcard.py:402 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Vous n'êtes pas connecté au serveur" -#: ../src/config.py:1411 +#: ../src/config.py:1412 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "Vous devez être connecté pour éditer vos informations." -#: ../src/config.py:1438 +#: ../src/config.py:1439 msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Erreur en récupérant les clés secrètes" -#: ../src/config.py:1439 +#: ../src/config.py:1440 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "Il y a eut un problème durant la récupération de vos clés GPG privées." -#: ../src/config.py:1442 ../src/gtkgui.glade.h:186 +#: ../src/config.py:1443 ../src/gtkgui.glade.h:186 msgid "Passphrase" msgstr "Mot de passe" -#: ../src/config.py:1443 +#: ../src/config.py:1444 msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Choisissez votre clé OpenPGP" -#: ../src/config.py:1451 ../src/gtkgui.glade.h:176 +#: ../src/config.py:1452 ../src/gtkgui.glade.h:176 msgid "No key selected" msgstr "Pas de clé sélectionnée" -#: ../src/config.py:1682 ../src/config.py:2043 +#: ../src/config.py:1683 ../src/config.py:2044 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../src/config.py:1685 +#: ../src/config.py:1686 msgid "Server" msgstr "Serveur" #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent -#: ../src/config.py:1790 ../src/config.py:2262 ../src/dialogs.py:112 +#: ../src/config.py:1791 ../src/config.py:2263 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:282 ../src/dialogs.py:318 ../src/roster_window.py:123 #: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:152 -#: ../src/roster_window.py:1928 ../src/roster_window.py:1930 -#: ../src/roster_window.py:2007 ../src/systray.py:210 +#: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923 +#: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:210 msgid "Transports" msgstr "Transports" -#: ../src/config.py:1805 +#: ../src/config.py:1806 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "_Éditer %s" -#: ../src/config.py:1807 +#: ../src/config.py:1808 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "S'enregistrer à %s" -#: ../src/config.py:1827 +#: ../src/config.py:1828 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: ../src/config.py:1835 +#: ../src/config.py:1836 msgid "Image" msgstr "Image" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "Image is too big" msgstr "L'image est trop grande" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." @@ -616,99 +617,101 @@ msgstr "" "L'image pour l'émoticône doit être inférieure ou égale à 24 points en " "largeur et 24 points en hauteur." -#: ../src/config.py:1932 +#: ../src/config.py:1933 msgid "Choose Image" msgstr "Choisissez une Image" -#: ../src/config.py:1943 ../src/vcard.py:136 +#: ../src/config.py:1944 ../src/vcard.py:136 msgid "Images" msgstr "Images" -#: ../src/config.py:2021 +#: ../src/config.py:2022 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Vous devez être connecté pour voir les services" -#: ../src/config.py:2026 +#: ../src/config.py:2027 #, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Gestion des Services du compte %s" -#: ../src/config.py:2028 +#: ../src/config.py:2029 msgid "Service Discovery" msgstr "Gestion des Services" -#: ../src/config.py:2048 +#: ../src/config.py:2049 msgid "Service" msgstr "Service" -#: ../src/config.py:2053 +#: ../src/config.py:2054 msgid "Node" msgstr "Noeud" -#: ../src/config.py:2265 ../src/gtkgui.glade.h:309 +#: ../src/config.py:2266 ../src/gtkgui.glade.h:310 msgid "_Edit" msgstr "_Éditer" -#: ../src/config.py:2267 ../src/gtkgui.glade.h:204 +#: ../src/config.py:2268 ../src/gtkgui.glade.h:204 msgid "Re_gister" msgstr "_Souscrire" -#: ../src/config.py:2439 +#: ../src/config.py:2440 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Supprimer le compte %s" -#: ../src/config.py:2446 +#: ../src/config.py:2447 #, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Le compte \"%s\" est connecté au serveur" -#: ../src/config.py:2447 +#: ../src/config.py:2448 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "Si vous l'enlevez, la connection sera perdue." -#: ../src/config.py:2573 +#: ../src/config.py:2574 msgid "New Room" msgstr "Nouveau Salon" -#: ../src/config.py:2603 +#: ../src/config.py:2604 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "Ce marque-pages contient des données invalides" -#: ../src/config.py:2604 +#: ../src/config.py:2605 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" "Assurez-vous de remplir les champs serveur et salon ou enlevez ce marque-" "pages" -#: ../src/config.py:2824 +#: ../src/config.py:2825 msgid "" "Account has been added successfully.\n" "You can set advanced options by using \"Edit->Accounts\" from the main " "window." msgstr "" "Votre compte a été ajouté a votre fichier de configuration.\n" -"Vous pouvez configurer les options avancées en utilisant \"Édition->Comptes\" " -"dans le menu de la fenêtre principale." +"Vous pouvez configurer les options avancées en utilisant \"Édition->Comptes" +"\" dans le menu de la fenêtre principale." -#: ../src/config.py:2835 +#: ../src/config.py:2836 msgid "" "Your new account has been created and added to your gajim configuration.\n" "You can set advanced account options using \"Edit->Accounts\" in the main " "window menu." msgstr "" "Votre compte a été créé et ajouté a votre fichier de configuration.\n" -"Vous pouvez configurer les options avancées en utilisant \"Édition->Comptes\" " -"dans le menu de la fenêtre principale." +"Vous pouvez configurer les options avancées en utilisant \"Édition->Comptes" +"\" dans le menu de la fenêtre principale." -#: ../src/config.py:2849 +#: ../src/config.py:2850 msgid "You need to enter a username to add an account." msgstr "Vous devez entrer un nom d'utilisateur pour ajouter un nouveau compte." -#: ../src/config.py:2853 +#: ../src/config.py:2854 msgid "You need to enter a valid server address to add an account." -msgstr "Vous devez entrer une adresse de serveur valide pour ajouter un nouveau compte." +msgstr "" +"Vous devez entrer une adresse de serveur valide pour ajouter un nouveau " +"compte." #: ../src/dialogs.py:54 #, python-format @@ -803,7 +806,7 @@ msgstr "Gajim" msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1810 +#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1824 msgid "Name: " msgstr "Nom : " @@ -819,11 +822,11 @@ msgstr "Télécharger" msgid "Upload" msgstr "Envoyer" -#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1812 +#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1826 msgid "Sender: " msgstr "Expéditeur : " -#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1814 +#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1828 msgid "Recipient: " msgstr "Destinataire : " @@ -832,7 +835,8 @@ msgid "Size: " msgstr "Taille : " #: ../src/dialogs.py:763 -msgid "Transfered: " +#, fuzzy +msgid "Transferred: " msgstr "Transféré : " #: ../src/dialogs.py:768 ../src/dialogs.py:865 ../src/dialogs.py:878 @@ -860,7 +864,8 @@ msgid "stalled" msgstr "calé" #: ../src/dialogs.py:789 -msgid "transfering" +#, fuzzy +msgid "transferring" msgstr "en train de transférer" #: ../src/dialogs.py:844 @@ -905,7 +910,7 @@ msgstr "Rejoindre un Groupe de Discussion" msgid "New Message as %s" msgstr "Nouveau message en tant que %s" -#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:409 +#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:395 #: ../src/gtkgui.glade.h:173 msgid "New Message" msgstr "Nouveau message" @@ -954,15 +959,15 @@ msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "Les mots de passe tapés dans chaque champs doivent être identiques." -#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:308 +#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:294 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contact connecté" -#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:333 +#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:319 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contact déconnecté" -#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:406 +#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:392 msgid "New Single Message" msgstr "Nouveau Message Simple" @@ -971,19 +976,19 @@ msgstr "Nouveau Message Simple" msgid "From %s" msgstr "De %s" -#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:728 +#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:714 msgid "File Transfer Request" msgstr "Requête de Transfert de Fichier" -#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:699 ../src/gajim.py:713 +#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:685 ../src/gajim.py:699 msgid "File Transfer Error" msgstr "Erreur de Transfert de Fichier" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:763 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:749 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Transfert de Fichier Terminé" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:766 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:752 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Transfert de Fichier Arrêté" @@ -1049,89 +1054,85 @@ msgstr "Fichier" msgid "Progress" msgstr "Progression" -#: ../src/dialogs.py:1605 ../src/dialogs.py:1630 +#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1642 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Nom du Fichier : %s" -#: ../src/dialogs.py:1607 ../src/dialogs.py:1669 +#: ../src/dialogs.py:1619 ../src/dialogs.py:1681 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "Taille : %s" -#: ../src/dialogs.py:1609 ../src/dialogs.py:1632 +#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/dialogs.py:1644 #, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "Expéditeur : %s" -#: ../src/dialogs.py:1611 +#: ../src/dialogs.py:1623 msgid "File transfer completed" msgstr "Transfert de fichier terminé" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1623 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1635 msgid "File transfer canceled" msgstr "Transfert de fichier annulé" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1624 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1636 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "La connexion avec le contact ne peut être établi." -#: ../src/dialogs.py:1634 +#: ../src/dialogs.py:1646 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "Transfert de fichier arrêté par le contact de l'autre coté" -#: ../src/dialogs.py:1639 +#: ../src/dialogs.py:1651 msgid "Choose File to Send..." msgstr "Choisissez un Fichier à Envoyer..." -#: ../src/dialogs.py:1642 +#: ../src/dialogs.py:1654 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: ../src/dialogs.py:1666 +#: ../src/dialogs.py:1678 #, python-format msgid "File: %s" msgstr "Fichier : %s" -#: ../src/dialogs.py:1672 +#: ../src/dialogs.py:1684 #, python-format msgid "Type: %s" msgstr "Type : %s" -#: ../src/dialogs.py:1675 +#: ../src/dialogs.py:1687 #, python-format msgid "Description: %s" msgstr "Description : %s" -#: ../src/dialogs.py:1677 +#: ../src/dialogs.py:1689 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "%s souhaite vous envoyer un fichier :" -#: ../src/dialogs.py:1680 +#: ../src/dialogs.py:1692 msgid "Save File as..." msgstr "Enregistrer le Fichier sous..." -#: ../src/dialogs.py:1694 +#: ../src/dialogs.py:1706 msgid "This file already exists" msgstr "Ce fichier existe déjà" -#: ../src/dialogs.py:1695 +#: ../src/dialogs.py:1707 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Voulez-vous l'écraser ?" -#: ../src/dialogs.py:1914 ../src/gtkgui.glade.h:343 -msgid "_Pause" -msgstr "_Pause" - -#: ../src/dialogs.py:1917 ../src/dialogs.py:1949 -msgid "_Continue" -msgstr "_Continuer" - -#: ../src/dialogs.py:1945 +#: ../src/dialogs.py:1981 msgid "Pause" msgstr "Pause" +#: ../src/dialogs.py:1992 ../src/gtkgui.glade.h:305 +msgid "_Continue" +msgstr "_Continuer" + #. ('HTTP_AUTH', account, (method, url, iq_obj)) #: ../src/gajim.py:151 #, python-format @@ -1142,57 +1143,57 @@ msgstr "Demander l'Autorisation HTTP (%s) pour %s" msgid "Do you accept this request?" msgstr "Acceptez vous sa requête ?" -#: ../src/gajim.py:457 +#: ../src/gajim.py:443 msgid "error while sending" msgstr "erreur en envoyant" -#: ../src/gajim.py:483 ../src/gajim.py:493 ../src/roster_window.py:125 -#: ../src/roster_window.py:1036 ../src/gtkgui.glade.h:127 +#: ../src/gajim.py:469 ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:125 +#: ../src/roster_window.py:1029 ../src/gtkgui.glade.h:127 msgid "General" msgstr "Général" -#: ../src/gajim.py:497 +#: ../src/gajim.py:483 msgid "Authorization accepted" msgstr "Autorisation accepté" -#: ../src/gajim.py:498 +#: ../src/gajim.py:484 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "Le contact \"%s\" vous autorisé à voir sont statut." -#: ../src/gajim.py:504 +#: ../src/gajim.py:490 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "Le contact \"%s\" a cessé de vous souscrire à sa présence" -#: ../src/gajim.py:505 +#: ../src/gajim.py:491 msgid "You will always see him as offline." msgstr "Vous le verrez toujours en tant que déconnecté." -#: ../src/gajim.py:520 +#: ../src/gajim.py:506 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "Le contact avec \"%s\" ne peut être établi" -#: ../src/gajim.py:538 +#: ../src/gajim.py:524 msgid "Account registration successful" msgstr "Compté enregistré avec succès" -#: ../src/gajim.py:539 +#: ../src/gajim.py:525 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "Le compte \"%s\" a été enregistré sur le serveur Jabber." -#: ../src/gajim.py:655 +#: ../src/gajim.py:641 msgid "Your passphrase is incorrect" msgstr "Votre mot de passe est incorrecte" -#: ../src/gajim.py:656 +#: ../src/gajim.py:642 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "Vous êtes actuellement connecté sans votre clé OpenPGP." #. it is good to notify the user, in case he cannot see the output of the console -#: ../src/gajim.py:982 +#: ../src/gajim.py:973 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "Impossible de sauver vos préférences" @@ -1360,112 +1361,112 @@ msgstr "Le bus de session n'est pas disponible" msgid "D-Bus is not present on this machine" msgstr "D-Bus n'est pas présent sur cette machine" -#: ../src/roster_window.py:271 +#: ../src/roster_window.py:264 #, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "Vous êtes déjà dans le salon %s" -#: ../src/roster_window.py:418 +#: ../src/roster_window.py:411 msgid "New _Room" msgstr "Nouveau _Salon" -#: ../src/roster_window.py:432 +#: ../src/roster_window.py:425 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "Gérer les Marque-pages..." -#: ../src/roster_window.py:447 +#: ../src/roster_window.py:440 #, python-format msgid "to %s account" msgstr "au compte %s" -#: ../src/roster_window.py:459 +#: ../src/roster_window.py:452 #, python-format msgid "using %s account" msgstr "en utilisant le compte %s" -#: ../src/roster_window.py:475 +#: ../src/roster_window.py:468 #, python-format msgid "as %s" msgstr "en tant que %s" -#: ../src/roster_window.py:486 +#: ../src/roster_window.py:479 #, python-format msgid "for account %s" msgstr "pour le compte %s" -#: ../src/roster_window.py:627 +#: ../src/roster_window.py:620 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s est maintenant %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Le transport \"%s\" sera enlevé" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "" "Vous ne pourrez plus envoyer et recevoir de messages aux contacts de %s." -#: ../src/roster_window.py:745 +#: ../src/roster_window.py:738 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Assigner une clé OpenPGP" -#: ../src/roster_window.py:746 +#: ../src/roster_window.py:739 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Choisissez une clé à assigner au contact" -#: ../src/roster_window.py:849 +#: ../src/roster_window.py:842 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts" -#: ../src/roster_window.py:877 +#: ../src/roster_window.py:870 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: ../src/roster_window.py:898 +#: ../src/roster_window.py:891 msgid "_Log on" msgstr "_Connecter" -#: ../src/roster_window.py:907 +#: ../src/roster_window.py:900 msgid "Log _off" msgstr "_Déconnecter" -#: ../src/roster_window.py:919 +#: ../src/roster_window.py:912 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: ../src/roster_window.py:925 ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_Remove from Roster" msgstr "_Enlever de la liste de contacts" -#: ../src/roster_window.py:1027 +#: ../src/roster_window.py:1020 msgid "Authorization has been sent" msgstr "L'Autorisation a été envoyée" -#: ../src/roster_window.py:1028 +#: ../src/roster_window.py:1021 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "Désormais \"%s\" connaitra votre état." -#: ../src/roster_window.py:1050 +#: ../src/roster_window.py:1043 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "La requête d'inscription a été envoyée" -#: ../src/roster_window.py:1051 +#: ../src/roster_window.py:1044 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "Si \"%s\" accepte cette requête, vous connaitrez son statut." -#: ../src/roster_window.py:1178 +#: ../src/roster_window.py:1171 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Le contact \"%s\" sera enlevé de la liste de contacts" -#: ../src/roster_window.py:1179 +#: ../src/roster_window.py:1172 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " @@ -1474,46 +1475,46 @@ msgstr "" "En enlevant ce contact, vous enlevez aussi son autorisation. Le contact \"%s" "\" vous verra toujours déconnecté." -#: ../src/roster_window.py:1211 +#: ../src/roster_window.py:1204 msgid "Password Required" msgstr "Mot de Passe Requis" -#: ../src/roster_window.py:1212 +#: ../src/roster_window.py:1205 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Entrez votre mot de passe pour le compte %s" -#: ../src/roster_window.py:1213 +#: ../src/roster_window.py:1206 msgid "Save password" msgstr "Enregistrer le mot de passe" -#: ../src/roster_window.py:1243 +#: ../src/roster_window.py:1236 msgid "Passphrase Required" msgstr "Mot de Passe Requis" -#: ../src/roster_window.py:1244 +#: ../src/roster_window.py:1237 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Entrez votre mot de passe GPG pour le compte %s" -#: ../src/roster_window.py:1245 +#: ../src/roster_window.py:1238 msgid "Save passphrase" msgstr "Enregistrer le mot de passe" -#: ../src/roster_window.py:1292 +#: ../src/roster_window.py:1285 msgid "No account available" msgstr "Aucun compte disponible" -#: ../src/roster_window.py:1293 +#: ../src/roster_window.py:1286 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" "Vous devez créer un compte avant de pouvoir discuter avec d'autres contacts." -#: ../src/roster_window.py:1597 ../src/roster_window.py:1603 +#: ../src/roster_window.py:1590 ../src/roster_window.py:1596 msgid "You have unread messages" msgstr "Vous avez des messages non-lus" -#: ../src/roster_window.py:1598 ../src/roster_window.py:1604 +#: ../src/roster_window.py:1591 ../src/roster_window.py:1597 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -2256,8 +2257,8 @@ msgid "" msgstr "" "Si cette case est cochée, toutes les fenêtres de chat et de groupe de " "discution apparaitront sans la zone de notification du haut ni la zone de " -"boutons. Vous pouvez rappidement basculer la vue compacte avec Alt+C. " -"NOTE : Le dernier état quand vous fermez la fenêtre n'est pas permanent" +"boutons. Vous pouvez rappidement basculer la vue compacte avec Alt+C. NOTE : " +"Le dernier état quand vous fermez la fenêtre n'est pas permanent" #: ../src/gtkgui.glade.h:150 msgid "" @@ -2509,8 +2510,9 @@ msgid "Resour_ce: " msgstr "Ressour_ce: " #: ../src/gtkgui.glade.h:215 +#, fuzzy msgid "" -"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in " +"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in " "two or more parts depending on the number of the clients connected in the " "same server with the same account. So you might be connected in the same " "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which " @@ -2905,287 +2907,291 @@ msgstr "Vue _Compacte" msgid "_Compact View Alt+C" msgstr "Vue _Compacte Alt+C" -#: ../src/gtkgui.glade.h:305 +#: ../src/gtkgui.glade.h:306 msgid "_Copy JID/Email Address" msgstr "_Copier le JID/l'Adresse Email" -#: ../src/gtkgui.glade.h:306 +#: ../src/gtkgui.glade.h:307 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copier l'Adresse du Lien" -#: ../src/gtkgui.glade.h:307 +#: ../src/gtkgui.glade.h:308 msgid "_Deny" msgstr "_Refuser" -#: ../src/gtkgui.glade.h:308 +#: ../src/gtkgui.glade.h:309 msgid "_Earliest" msgstr "P_remiers" -#: ../src/gtkgui.glade.h:310 +#: ../src/gtkgui.glade.h:311 msgid "_Edit Account..." msgstr "_Éditer le Compte..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:311 +#: ../src/gtkgui.glade.h:312 msgid "_Finish" msgstr "_Finir" -#: ../src/gtkgui.glade.h:312 +#: ../src/gtkgui.glade.h:313 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "Souligner les fautes d'orthographe" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: ../src/gtkgui.glade.h:314 msgid "_History" msgstr "_Historique" -#: ../src/gtkgui.glade.h:314 +#: ../src/gtkgui.glade.h:315 msgid "_Host:" msgstr "_Serveur :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:315 +#: ../src/gtkgui.glade.h:316 msgid "_IQ" msgstr "_IQ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:316 +#: ../src/gtkgui.glade.h:317 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "_Icône dans la zone de notification" -#: ../src/gtkgui.glade.h:317 +#: ../src/gtkgui.glade.h:318 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "_Ignorer les messages des contacts qui ne sont pas dans notre liste" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#: ../src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_Jabber ID:" msgstr "Identifiant _Jabber : " -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: ../src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Join" msgstr "Re_joindre" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Join Group Chat" msgstr "Re_joindre un salon de Discussion" -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Kick" msgstr "_Éjecter" -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: ../src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Latest" msgstr "_Derniers" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: ../src/gtkgui.glade.h:324 msgid "_Mail client:" msgstr "Client e_mail :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/gtkgui.glade.h:325 msgid "_Member" msgstr "_Membre" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: ../src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Merge accounts" msgstr "_Fusionner les comptes" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: ../src/gtkgui.glade.h:327 msgid "_Message" msgstr "_Message" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: ../src/gtkgui.glade.h:328 msgid "_Modify" msgstr "_Modifier" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: ../src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Name: " msgstr "_Nom : " -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: ../src/gtkgui.glade.h:330 msgid "_Never" msgstr "_Jamais" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_New Message" msgstr "_Nouveau message" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: ../src/gtkgui.glade.h:332 msgid "_New Message..." msgstr "_Nouveau message..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: ../src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Nickname:" msgstr "_Surnom :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: ../src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_Notify me about it" msgstr "Me le _signaler" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: ../src/gtkgui.glade.h:335 msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "Me _signaler quand un transfert de fichier est terminé" -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: ../src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: ../src/gtkgui.glade.h:337 msgid "_Occupant Actions" msgstr "_Pouvoirs du contact" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: ../src/gtkgui.glade.h:338 msgid "_Online Users" msgstr "Utilisateurs En _Ligne" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: ../src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_Open Email Composer" msgstr "_Ouvrir le Compositeur d'Email" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 +#: ../src/gtkgui.glade.h:340 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Ouvrir le Lien dans votre navigateur" -#: ../src/gtkgui.glade.h:340 +#: ../src/gtkgui.glade.h:341 msgid "_Open containing folder" msgstr "_Ouvrir le répertoire de destination" -#: ../src/gtkgui.glade.h:341 +#: ../src/gtkgui.glade.h:342 msgid "_Owner" msgstr "P_ossesseur" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: ../src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Password:" msgstr "Mot de _passe : " #: ../src/gtkgui.glade.h:344 +msgid "_Pause" +msgstr "_Pause" + +#: ../src/gtkgui.glade.h:345 msgid "_Player:" msgstr "_Programme pour lire les sons :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:345 +#: ../src/gtkgui.glade.h:346 msgid "_Pop it up" msgstr "L'_afficher" -#: ../src/gtkgui.glade.h:346 +#: ../src/gtkgui.glade.h:347 msgid "_Port:" msgstr "_Port :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:347 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Preferences" msgstr "_Préférences" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:349 msgid "_Presence" msgstr "_Présence" -#: ../src/gtkgui.glade.h:349 +#: ../src/gtkgui.glade.h:350 msgid "_Previous" msgstr "_Précédent" -#: ../src/gtkgui.glade.h:350 +#: ../src/gtkgui.glade.h:351 msgid "_Publish" msgstr "_Publier" -#: ../src/gtkgui.glade.h:351 +#: ../src/gtkgui.glade.h:352 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: ../src/gtkgui.glade.h:352 +#: ../src/gtkgui.glade.h:353 msgid "_Refresh" msgstr "_Rafraîchir" -#: ../src/gtkgui.glade.h:353 +#: ../src/gtkgui.glade.h:354 msgid "_Register new account" msgstr "En_registrer un nouveau compte" -#: ../src/gtkgui.glade.h:354 +#: ../src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Remove" msgstr "_Supprimer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: ../src/gtkgui.glade.h:357 msgid "_Rename" msgstr "_Renommer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: ../src/gtkgui.glade.h:358 msgid "_Reply" msgstr "_Répondre" -#: ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: ../src/gtkgui.glade.h:359 msgid "_Retrieve" msgstr "_Récupérer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: ../src/gtkgui.glade.h:360 msgid "_Send" msgstr "_Envoyer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:360 +#: ../src/gtkgui.glade.h:361 msgid "_Send & Close" msgstr "_Envoyer et Fermer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:361 +#: ../src/gtkgui.glade.h:362 msgid "_Send Private Message" msgstr "_Envoyer un message privé" -#: ../src/gtkgui.glade.h:362 +#: ../src/gtkgui.glade.h:363 msgid "_Send Server Message" msgstr "_Envoyer un Message au Serveur" -#: ../src/gtkgui.glade.h:363 +#: ../src/gtkgui.glade.h:364 msgid "_Send Single Message" msgstr "_Envoyer un Message Simple" -#: ../src/gtkgui.glade.h:364 +#: ../src/gtkgui.glade.h:365 msgid "_Server:" msgstr "_Serveur :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:365 +#: ../src/gtkgui.glade.h:366 msgid "_Service Discovery" msgstr "Gestion des _Services" -#: ../src/gtkgui.glade.h:366 +#: ../src/gtkgui.glade.h:367 msgid "_Service Discovery..." msgstr "Gestion des _Services..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:367 +#: ../src/gtkgui.glade.h:368 msgid "_Set Image..." msgstr "_Choisir une Image..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#: ../src/gtkgui.glade.h:369 msgid "_Start Chat" msgstr "Commencer une discussion" -#: ../src/gtkgui.glade.h:369 +#: ../src/gtkgui.glade.h:370 msgid "_Status" msgstr "État" -#: ../src/gtkgui.glade.h:370 +#: ../src/gtkgui.glade.h:371 msgid "_Subscribe" msgstr "_Ajouter" -#: ../src/gtkgui.glade.h:371 +#: ../src/gtkgui.glade.h:372 msgid "_Subscription" msgstr "_Autorisation" -#: ../src/gtkgui.glade.h:372 +#: ../src/gtkgui.glade.h:373 msgid "_Use proxy" msgstr "_Utiliser un proxy" -#: ../src/gtkgui.glade.h:373 +#: ../src/gtkgui.glade.h:374 msgid "_Username:" msgstr "_Nom" -#: ../src/gtkgui.glade.h:374 +#: ../src/gtkgui.glade.h:375 msgid "_Voice" msgstr "_Voix" -#: ../src/gtkgui.glade.h:375 +#: ../src/gtkgui.glade.h:376 msgid "_XML Console" msgstr "Console _XML" -#: ../src/gtkgui.glade.h:376 +#: ../src/gtkgui.glade.h:377 msgid "_XML Console..." msgstr "Console _XML..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:377 +#: ../src/gtkgui.glade.h:378 msgid "file transfers list" msgstr "liste des transferts de fichier" -#: ../src/gtkgui.glade.h:378 +#: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "minutes" msgstr "minutes" @@ -3257,8 +3263,8 @@ msgid "" "of all accounts that have \"sync with global status\" option set" msgstr "" "Change l'état du compte \"compte\". Si aucun n'est spécifié, essaye de " -"changer l'état de tous les compte qui ont l'option \"synchroniser avec l'état " -"global\" activée" +"changer l'état de tous les compte qui ont l'option \"synchroniser avec " +"l'état global\" activée" #: ../scripts/gajim-remote.py:112 msgid "Show the chat dialog so that you can send message to a contact" @@ -3275,9 +3281,10 @@ msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" msgstr "Si spécifié, le contact est pris dan la liste de contact de ce compte" #: ../scripts/gajim-remote.py:123 +#, fuzzy msgid "" "Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account " -"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set " +"are optional. If you want to set only 'account', without 'pgp key', just set " "'pgp key' to ''." msgstr "" "Envoyer un nouveau message à un contact dans la liste. La clé OpenPGP et le " @@ -3297,7 +3304,8 @@ msgid "pgp key" msgstr "clé pgp" #: ../scripts/gajim-remote.py:130 -msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" +#, fuzzy +msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" msgstr "Si spécifié, le message sera crypté en utilisant cette clé public" #: ../scripts/gajim-remote.py:132 @@ -3316,7 +3324,7 @@ msgstr "jid du contact" msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "Argument manquant \"jid_du_contact\"" -#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:478 +#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:495 msgid "Service not available" msgstr "Service non disponible" @@ -3338,11 +3346,11 @@ msgid "Session bus is not available." msgstr "Le bus de session n'est pas disponible." #: ../scripts/gajim-remote.py:214 -#, python-format -msgid "Unknow dbus version: %s" +#, fuzzy, python-format +msgid "Unknown dbus version: %s" msgstr "Version de dbus inconnu : %s" -#: ../scripts/gajim-remote.py:240 +#: ../scripts/gajim-remote.py:257 #, python-format msgid "" "Usage: %s %s %s \n" @@ -3351,12 +3359,12 @@ msgstr "" "Utilisation : %S %S %S \n" "\t" -#: ../scripts/gajim-remote.py:246 +#: ../scripts/gajim-remote.py:263 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "%s non trouvé" -#: ../scripts/gajim-remote.py:250 +#: ../scripts/gajim-remote.py:267 #, python-format msgid "" "Usage: %s command [arguments]\n" @@ -3365,12 +3373,12 @@ msgstr "" "Utilisation : %s commande [arguments]\n" "commande est l'une de :\n" -#: ../scripts/gajim-remote.py:309 +#: ../scripts/gajim-remote.py:326 #, python-format msgid "Unknown type %s " msgstr "Type inconnu %s " -#: ../scripts/gajim-remote.py:451 +#: ../scripts/gajim-remote.py:468 #, python-format msgid "" "Argument \"%s\" is not specified. \n" diff --git a/po/gajim.pot b/po/gajim.pot index 4ac28994f..576b916cc 100644 --- a/po/gajim.pot +++ b/po/gajim.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-10 03:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:09+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1474 +#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1519 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "" @@ -113,73 +113,73 @@ msgstr "" msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1120 +#: ../src/common/connection.py:1164 msgid "Error:" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1187 ../src/common/connection.py:1246 -#: ../src/common/connection.py:1576 +#: ../src/common/connection.py:1231 ../src/common/connection.py:1290 +#: ../src/common/connection.py:1621 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1188 ../src/common/connection.py:1247 +#: ../src/common/connection.py:1232 ../src/common/connection.py:1291 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1191 ../src/common/connection.py:1579 +#: ../src/common/connection.py:1235 ../src/common/connection.py:1624 #, python-format msgid "Connected to server with %s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1258 +#: ../src/common/connection.py:1302 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1259 +#: ../src/common/connection.py:1303 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1340 ../src/roster_window.py:1273 +#: ../src/common/connection.py:1384 ../src/roster_window.py:1266 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" #. We didn't set a passphrase -#: ../src/common/connection.py:1345 +#: ../src/common/connection.py:1389 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1346 +#: ../src/common/connection.py:1390 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" #. we're not english -#: ../src/common/connection.py:1436 +#: ../src/common/connection.py:1481 msgid "[This message is encrypted]" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1577 ../src/gajim.py:521 +#: ../src/common/connection.py:1622 ../src/gajim.py:507 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" #. disconnect if no answer -#: ../src/common/connection.py:1859 +#: ../src/common/connection.py:1904 #, python-format msgid "Gajim disconnected you from %s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1860 +#: ../src/common/connection.py:1905 #, python-format msgid "" "%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you " -"believe such disconnection should not have happend, you can disable sending " +"believe such disconnection should not have happened, you can disable sending " "keep-alive packets by modifying this account." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1866 ../src/common/connection.py:1875 +#: ../src/common/connection.py:1911 ../src/common/connection.py:1920 msgid "error appeared while processing xmpp:" msgstr "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "" -#: ../src/advanced.py:67 +#: ../src/advanced.py:68 msgid "Type" msgstr "" @@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "" #. Groups maynot change name from or to 'not in the roster' #: ../src/chat.py:237 ../src/chat.py:905 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:318 ../src/dialogs.py:1251 ../src/dialogs.py:1252 -#: ../src/gajim.py:480 ../src/gajim.py:481 ../src/roster_window.py:833 -#: ../src/roster_window.py:1049 ../src/roster_window.py:1187 -#: ../src/roster_window.py:1376 ../src/roster_window.py:1410 -#: ../src/roster_window.py:1735 ../src/roster_window.py:1932 -#: ../src/roster_window.py:1934 ../src/roster_window.py:2007 +#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:467 ../src/roster_window.py:826 +#: ../src/roster_window.py:1042 ../src/roster_window.py:1180 +#: ../src/roster_window.py:1369 ../src/roster_window.py:1403 +#: ../src/roster_window.py:1728 ../src/roster_window.py:1925 +#: ../src/roster_window.py:1927 ../src/roster_window.py:2000 msgid "not in the roster" msgstr "" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" msgid "Choose Sound" msgstr "" -#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1938 ../src/vcard.py:131 +#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1939 ../src/vcard.py:131 msgid "All files" msgstr "" @@ -517,171 +517,171 @@ msgstr "" msgid "You already have an account using this name." msgstr "" -#: ../src/config.py:1402 +#: ../src/config.py:1403 msgid "No such account available" msgstr "" -#: ../src/config.py:1403 +#: ../src/config.py:1404 msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "" -#: ../src/config.py:1410 ../src/config.py:2020 ../src/dialogs.py:989 +#: ../src/config.py:1411 ../src/config.py:2021 ../src/dialogs.py:989 #: ../src/dialogs.py:1095 ../src/vcard.py:374 ../src/vcard.py:402 msgid "You are not connected to the server" msgstr "" -#: ../src/config.py:1411 +#: ../src/config.py:1412 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "" -#: ../src/config.py:1438 +#: ../src/config.py:1439 msgid "Failed to get secret keys" msgstr "" -#: ../src/config.py:1439 +#: ../src/config.py:1440 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "" -#: ../src/config.py:1442 ../src/gtkgui.glade.h:186 +#: ../src/config.py:1443 ../src/gtkgui.glade.h:186 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: ../src/config.py:1443 +#: ../src/config.py:1444 msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "" -#: ../src/config.py:1451 ../src/gtkgui.glade.h:176 +#: ../src/config.py:1452 ../src/gtkgui.glade.h:176 msgid "No key selected" msgstr "" -#: ../src/config.py:1682 ../src/config.py:2043 +#: ../src/config.py:1683 ../src/config.py:2044 msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/config.py:1685 +#: ../src/config.py:1686 msgid "Server" msgstr "" #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent -#: ../src/config.py:1790 ../src/config.py:2262 ../src/dialogs.py:112 +#: ../src/config.py:1791 ../src/config.py:2263 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:282 ../src/dialogs.py:318 ../src/roster_window.py:123 #: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:152 -#: ../src/roster_window.py:1928 ../src/roster_window.py:1930 -#: ../src/roster_window.py:2007 ../src/systray.py:210 +#: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923 +#: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:210 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1805 +#: ../src/config.py:1806 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "" -#: ../src/config.py:1807 +#: ../src/config.py:1808 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "" -#: ../src/config.py:1827 +#: ../src/config.py:1828 msgid "Text" msgstr "" -#: ../src/config.py:1835 +#: ../src/config.py:1836 msgid "Image" msgstr "" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." msgstr "" -#: ../src/config.py:1932 +#: ../src/config.py:1933 msgid "Choose Image" msgstr "" -#: ../src/config.py:1943 ../src/vcard.py:136 +#: ../src/config.py:1944 ../src/vcard.py:136 msgid "Images" msgstr "" -#: ../src/config.py:2021 +#: ../src/config.py:2022 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "" -#: ../src/config.py:2026 +#: ../src/config.py:2027 #, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "" -#: ../src/config.py:2028 +#: ../src/config.py:2029 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: ../src/config.py:2048 +#: ../src/config.py:2049 msgid "Service" msgstr "" -#: ../src/config.py:2053 +#: ../src/config.py:2054 msgid "Node" msgstr "" -#: ../src/config.py:2265 ../src/gtkgui.glade.h:309 +#: ../src/config.py:2266 ../src/gtkgui.glade.h:310 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../src/config.py:2267 ../src/gtkgui.glade.h:204 +#: ../src/config.py:2268 ../src/gtkgui.glade.h:204 msgid "Re_gister" msgstr "" -#: ../src/config.py:2439 +#: ../src/config.py:2440 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "" -#: ../src/config.py:2446 +#: ../src/config.py:2447 #, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "" -#: ../src/config.py:2447 +#: ../src/config.py:2448 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "" -#: ../src/config.py:2573 +#: ../src/config.py:2574 msgid "New Room" msgstr "" -#: ../src/config.py:2603 +#: ../src/config.py:2604 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "" -#: ../src/config.py:2604 +#: ../src/config.py:2605 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" -#: ../src/config.py:2824 +#: ../src/config.py:2825 msgid "" "Account has been added successfully.\n" "You can set advanced options by using \"Edit->Accounts\" from the main " "window." msgstr "" -#: ../src/config.py:2835 +#: ../src/config.py:2836 msgid "" "Your new account has been created and added to your gajim configuration.\n" "You can set advanced account options using \"Edit->Accounts\" in the main " "window menu." msgstr "" -#: ../src/config.py:2849 +#: ../src/config.py:2850 msgid "You need to enter a username to add an account." msgstr "" -#: ../src/config.py:2853 +#: ../src/config.py:2854 msgid "You need to enter a valid server address to add an account." msgstr "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "" msgid "Gajim - %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1810 +#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1824 msgid "Name: " msgstr "" @@ -794,11 +794,11 @@ msgstr "" msgid "Upload" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1812 +#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1826 msgid "Sender: " msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1814 +#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1828 msgid "Recipient: " msgstr "" @@ -807,7 +807,7 @@ msgid "Size: " msgstr "" #: ../src/dialogs.py:763 -msgid "Transfered: " +msgid "Transferred: " msgstr "" #: ../src/dialogs.py:768 ../src/dialogs.py:865 ../src/dialogs.py:878 @@ -835,7 +835,7 @@ msgid "stalled" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:789 -msgid "transfering" +msgid "transferring" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:844 @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" msgid "New Message as %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:409 +#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:395 #: ../src/gtkgui.glade.h:173 msgid "New Message" msgstr "" @@ -924,15 +924,15 @@ msgstr "" msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:308 +#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:294 msgid "Contact Signed In" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:333 +#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:319 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:406 +#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:392 msgid "New Single Message" msgstr "" @@ -941,19 +941,19 @@ msgstr "" msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:728 +#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:714 msgid "File Transfer Request" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:699 ../src/gajim.py:713 +#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:685 ../src/gajim.py:699 msgid "File Transfer Error" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:763 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:749 msgid "File Transfer Completed" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:766 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:752 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "" @@ -1014,89 +1014,85 @@ msgstr "" msgid "Progress" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1605 ../src/dialogs.py:1630 +#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1642 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1607 ../src/dialogs.py:1669 +#: ../src/dialogs.py:1619 ../src/dialogs.py:1681 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1609 ../src/dialogs.py:1632 +#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/dialogs.py:1644 #, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1611 +#: ../src/dialogs.py:1623 msgid "File transfer completed" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1623 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1635 msgid "File transfer canceled" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1624 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1636 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1634 +#: ../src/dialogs.py:1646 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1639 +#: ../src/dialogs.py:1651 msgid "Choose File to Send..." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1642 +#: ../src/dialogs.py:1654 msgid "Send" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1666 +#: ../src/dialogs.py:1678 #, python-format msgid "File: %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1672 +#: ../src/dialogs.py:1684 #, python-format msgid "Type: %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1675 +#: ../src/dialogs.py:1687 #, python-format msgid "Description: %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1677 +#: ../src/dialogs.py:1689 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1680 +#: ../src/dialogs.py:1692 msgid "Save File as..." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1694 +#: ../src/dialogs.py:1706 msgid "This file already exists" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1695 +#: ../src/dialogs.py:1707 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1914 ../src/gtkgui.glade.h:343 -msgid "_Pause" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs.py:1917 ../src/dialogs.py:1949 -msgid "_Continue" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs.py:1945 +#: ../src/dialogs.py:1981 msgid "Pause" msgstr "" +#: ../src/dialogs.py:1992 ../src/gtkgui.glade.h:305 +msgid "_Continue" +msgstr "" + #. ('HTTP_AUTH', account, (method, url, iq_obj)) #: ../src/gajim.py:151 #, python-format @@ -1107,57 +1103,57 @@ msgstr "" msgid "Do you accept this request?" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:457 +#: ../src/gajim.py:443 msgid "error while sending" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:483 ../src/gajim.py:493 ../src/roster_window.py:125 -#: ../src/roster_window.py:1036 ../src/gtkgui.glade.h:127 +#: ../src/gajim.py:469 ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:125 +#: ../src/roster_window.py:1029 ../src/gtkgui.glade.h:127 msgid "General" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:497 +#: ../src/gajim.py:483 msgid "Authorization accepted" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:498 +#: ../src/gajim.py:484 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:504 +#: ../src/gajim.py:490 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:505 +#: ../src/gajim.py:491 msgid "You will always see him as offline." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:520 +#: ../src/gajim.py:506 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:538 +#: ../src/gajim.py:524 msgid "Account registration successful" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:539 +#: ../src/gajim.py:525 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:655 +#: ../src/gajim.py:641 msgid "Your passphrase is incorrect" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:656 +#: ../src/gajim.py:642 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "" #. it is good to notify the user, in case he cannot see the output of the console -#: ../src/gajim.py:982 +#: ../src/gajim.py:973 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "" @@ -1323,156 +1319,156 @@ msgstr "" msgid "D-Bus is not present on this machine" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:271 +#: ../src/roster_window.py:264 #, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:418 +#: ../src/roster_window.py:411 msgid "New _Room" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:432 +#: ../src/roster_window.py:425 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:447 +#: ../src/roster_window.py:440 #, python-format msgid "to %s account" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:459 +#: ../src/roster_window.py:452 #, python-format msgid "using %s account" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:475 +#: ../src/roster_window.py:468 #, python-format msgid "as %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:486 +#: ../src/roster_window.py:479 #, python-format msgid "for account %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:627 +#: ../src/roster_window.py:620 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:745 +#: ../src/roster_window.py:738 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:746 +#: ../src/roster_window.py:739 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:849 +#: ../src/roster_window.py:842 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:877 +#: ../src/roster_window.py:870 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:898 +#: ../src/roster_window.py:891 msgid "_Log on" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:907 +#: ../src/roster_window.py:900 msgid "Log _off" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:919 +#: ../src/roster_window.py:912 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:925 ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1027 +#: ../src/roster_window.py:1020 msgid "Authorization has been sent" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1028 +#: ../src/roster_window.py:1021 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1050 +#: ../src/roster_window.py:1043 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1051 +#: ../src/roster_window.py:1044 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1178 +#: ../src/roster_window.py:1171 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1179 +#: ../src/roster_window.py:1172 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " "always see you as offline." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1211 +#: ../src/roster_window.py:1204 msgid "Password Required" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1212 +#: ../src/roster_window.py:1205 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1213 +#: ../src/roster_window.py:1206 msgid "Save password" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1243 +#: ../src/roster_window.py:1236 msgid "Passphrase Required" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1244 +#: ../src/roster_window.py:1237 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1245 +#: ../src/roster_window.py:1238 msgid "Save passphrase" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1292 +#: ../src/roster_window.py:1285 msgid "No account available" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1293 +#: ../src/roster_window.py:1286 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1597 ../src/roster_window.py:1603 +#: ../src/roster_window.py:1590 ../src/roster_window.py:1596 msgid "You have unread messages" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1598 ../src/roster_window.py:1604 +#: ../src/roster_window.py:1591 ../src/roster_window.py:1597 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -2405,7 +2401,7 @@ msgstr "" #: ../src/gtkgui.glade.h:215 msgid "" -"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in " +"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in " "two or more parts depending on the number of the clients connected in the " "same server with the same account. So you might be connected in the same " "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which " @@ -2779,287 +2775,291 @@ msgstr "" msgid "_Compact View Alt+C" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:305 +#: ../src/gtkgui.glade.h:306 msgid "_Copy JID/Email Address" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:306 +#: ../src/gtkgui.glade.h:307 msgid "_Copy Link Location" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:307 +#: ../src/gtkgui.glade.h:308 msgid "_Deny" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:308 +#: ../src/gtkgui.glade.h:309 msgid "_Earliest" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:310 +#: ../src/gtkgui.glade.h:311 msgid "_Edit Account..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:311 +#: ../src/gtkgui.glade.h:312 msgid "_Finish" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:312 +#: ../src/gtkgui.glade.h:313 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: ../src/gtkgui.glade.h:314 msgid "_History" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:314 +#: ../src/gtkgui.glade.h:315 msgid "_Host:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:315 +#: ../src/gtkgui.glade.h:316 msgid "_IQ" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:316 +#: ../src/gtkgui.glade.h:317 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:317 +#: ../src/gtkgui.glade.h:318 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#: ../src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_Jabber ID:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: ../src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Join" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Join Group Chat" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Kick" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: ../src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Latest" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: ../src/gtkgui.glade.h:324 msgid "_Mail client:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/gtkgui.glade.h:325 msgid "_Member" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: ../src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Merge accounts" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: ../src/gtkgui.glade.h:327 msgid "_Message" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: ../src/gtkgui.glade.h:328 msgid "_Modify" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: ../src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Name: " msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: ../src/gtkgui.glade.h:330 msgid "_Never" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_New Message" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: ../src/gtkgui.glade.h:332 msgid "_New Message..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: ../src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Nickname:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: ../src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_Notify me about it" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: ../src/gtkgui.glade.h:335 msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: ../src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_OK" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: ../src/gtkgui.glade.h:337 msgid "_Occupant Actions" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: ../src/gtkgui.glade.h:338 msgid "_Online Users" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: ../src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_Open Email Composer" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 +#: ../src/gtkgui.glade.h:340 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:340 +#: ../src/gtkgui.glade.h:341 msgid "_Open containing folder" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:341 +#: ../src/gtkgui.glade.h:342 msgid "_Owner" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: ../src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Password:" msgstr "" #: ../src/gtkgui.glade.h:344 -msgid "_Player:" +msgid "_Pause" msgstr "" #: ../src/gtkgui.glade.h:345 -msgid "_Pop it up" +msgid "_Player:" msgstr "" #: ../src/gtkgui.glade.h:346 -msgid "_Port:" +msgid "_Pop it up" msgstr "" #: ../src/gtkgui.glade.h:347 -msgid "_Preferences" +msgid "_Port:" msgstr "" #: ../src/gtkgui.glade.h:348 -msgid "_Presence" +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../src/gtkgui.glade.h:349 -msgid "_Previous" +msgid "_Presence" msgstr "" #: ../src/gtkgui.glade.h:350 -msgid "_Publish" +msgid "_Previous" msgstr "" #: ../src/gtkgui.glade.h:351 -msgid "_Quit" +msgid "_Publish" msgstr "" #: ../src/gtkgui.glade.h:352 -msgid "_Refresh" +msgid "_Quit" msgstr "" #: ../src/gtkgui.glade.h:353 -msgid "_Register new account" +msgid "_Refresh" msgstr "" #: ../src/gtkgui.glade.h:354 +msgid "_Register new account" +msgstr "" + +#: ../src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: ../src/gtkgui.glade.h:357 msgid "_Rename" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: ../src/gtkgui.glade.h:358 msgid "_Reply" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: ../src/gtkgui.glade.h:359 msgid "_Retrieve" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: ../src/gtkgui.glade.h:360 msgid "_Send" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:360 +#: ../src/gtkgui.glade.h:361 msgid "_Send & Close" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:361 +#: ../src/gtkgui.glade.h:362 msgid "_Send Private Message" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:362 +#: ../src/gtkgui.glade.h:363 msgid "_Send Server Message" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:363 +#: ../src/gtkgui.glade.h:364 msgid "_Send Single Message" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:364 +#: ../src/gtkgui.glade.h:365 msgid "_Server:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:365 +#: ../src/gtkgui.glade.h:366 msgid "_Service Discovery" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:366 +#: ../src/gtkgui.glade.h:367 msgid "_Service Discovery..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:367 +#: ../src/gtkgui.glade.h:368 msgid "_Set Image..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#: ../src/gtkgui.glade.h:369 msgid "_Start Chat" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:369 +#: ../src/gtkgui.glade.h:370 msgid "_Status" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:370 +#: ../src/gtkgui.glade.h:371 msgid "_Subscribe" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:371 +#: ../src/gtkgui.glade.h:372 msgid "_Subscription" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:372 +#: ../src/gtkgui.glade.h:373 msgid "_Use proxy" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:373 +#: ../src/gtkgui.glade.h:374 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:374 +#: ../src/gtkgui.glade.h:375 msgid "_Voice" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:375 +#: ../src/gtkgui.glade.h:376 msgid "_XML Console" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:376 +#: ../src/gtkgui.glade.h:377 msgid "_XML Console..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:377 +#: ../src/gtkgui.glade.h:378 msgid "file transfers list" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:378 +#: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "minutes" msgstr "" @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:123 msgid "" "Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account " -"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set " +"are optional. If you want to set only 'account', without 'pgp key', just set " "'pgp key' to ''." msgstr "" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgid "pgp key" msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:130 -msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" +msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:132 @@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "" msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:478 +#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:495 msgid "Service not available" msgstr "" @@ -3201,34 +3201,34 @@ msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:214 #, python-format -msgid "Unknow dbus version: %s" +msgid "Unknown dbus version: %s" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:240 +#: ../scripts/gajim-remote.py:257 #, python-format msgid "" "Usage: %s %s %s \n" "\t" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:246 +#: ../scripts/gajim-remote.py:263 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:250 +#: ../scripts/gajim-remote.py:267 #, python-format msgid "" "Usage: %s command [arguments]\n" "Command is one of:\n" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:309 +#: ../scripts/gajim-remote.py:326 #, python-format msgid "Unknown type %s " msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:451 +#: ../scripts/gajim-remote.py:468 #, python-format msgid "" "Argument \"%s\" is not specified. \n" diff --git a/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po index a3f6e8026..58a3e877b 100644 --- a/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-10 02:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 21:46+0200\n" "Last-Translator: Witek Kieraś \n" "Language-Team: none\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "Temat: %s\n" "%s" -#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1474 +#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1519 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Chciałbym dodać Cię do listy kontaktów." @@ -116,73 +116,73 @@ msgstr "Połączenie z kontem \"%s\"zostało zerwane." msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "Aby dalej wysyłać i odbierać wiadomości musisz się ponownie połączyć." -#: ../src/common/connection.py:1120 +#: ../src/common/connection.py:1164 msgid "Error:" msgstr "Błąd:" -#: ../src/common/connection.py:1187 ../src/common/connection.py:1246 -#: ../src/common/connection.py:1576 +#: ../src/common/connection.py:1231 ../src/common/connection.py:1290 +#: ../src/common/connection.py:1621 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Nie można połączyć się z \"%s\"" -#: ../src/common/connection.py:1188 ../src/common/connection.py:1247 +#: ../src/common/connection.py:1232 ../src/common/connection.py:1291 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "Sprawdź swoje połączenie lub spróbuj później" -#: ../src/common/connection.py:1191 ../src/common/connection.py:1579 +#: ../src/common/connection.py:1235 ../src/common/connection.py:1624 #, python-format msgid "Connected to server with %s" msgstr "Połączony z serwerem z %s" -#: ../src/common/connection.py:1258 +#: ../src/common/connection.py:1302 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Autoryzacja z \"%s\" nie powiodła się" -#: ../src/common/connection.py:1259 +#: ../src/common/connection.py:1303 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Spawdź czy twój login i hasło są poprawne." -#: ../src/common/connection.py:1340 ../src/roster_window.py:1273 +#: ../src/common/connection.py:1384 ../src/roster_window.py:1266 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "Jestem %s" #. We didn't set a passphrase -#: ../src/common/connection.py:1345 +#: ../src/common/connection.py:1389 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "Nie podano klucza OpenPGP" -#: ../src/common/connection.py:1346 +#: ../src/common/connection.py:1390 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Zostanie połączony z %s bez obsługi OpenPGP." #. we're not english -#: ../src/common/connection.py:1436 +#: ../src/common/connection.py:1481 msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[Ta wiadomość jest zaszyfrowana]" -#: ../src/common/connection.py:1577 ../src/gajim.py:521 +#: ../src/common/connection.py:1622 ../src/gajim.py:507 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Sprawdź swoje połączenie lub spróbuj później." #. disconnect if no answer -#: ../src/common/connection.py:1859 +#: ../src/common/connection.py:1904 #, python-format msgid "Gajim disconnected you from %s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1860 +#: ../src/common/connection.py:1905 #, python-format msgid "" "%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you " -"believe such disconnection should not have happend, you can disable sending " +"believe such disconnection should not have happened, you can disable sending " "keep-alive packets by modifying this account." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1866 ../src/common/connection.py:1875 +#: ../src/common/connection.py:1911 ../src/common/connection.py:1920 msgid "error appeared while processing xmpp:" msgstr "w trakcie przetwarzania xmpp wystąpił błąd:" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Nazwa opcji" msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: ../src/advanced.py:67 +#: ../src/advanced.py:68 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -375,11 +375,11 @@ msgstr " (konto: " #. Groups maynot change name from or to 'not in the roster' #: ../src/chat.py:237 ../src/chat.py:905 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:318 ../src/dialogs.py:1251 ../src/dialogs.py:1252 -#: ../src/gajim.py:480 ../src/gajim.py:481 ../src/roster_window.py:833 -#: ../src/roster_window.py:1049 ../src/roster_window.py:1187 -#: ../src/roster_window.py:1376 ../src/roster_window.py:1410 -#: ../src/roster_window.py:1735 ../src/roster_window.py:1932 -#: ../src/roster_window.py:1934 ../src/roster_window.py:2007 +#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:467 ../src/roster_window.py:826 +#: ../src/roster_window.py:1042 ../src/roster_window.py:1180 +#: ../src/roster_window.py:1369 ../src/roster_window.py:1403 +#: ../src/roster_window.py:1728 ../src/roster_window.py:1925 +#: ../src/roster_window.py:1927 ../src/roster_window.py:2000 msgid "not in the roster" msgstr "spoza listy kontaktów" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "treść informacji o statusie" msgid "Choose Sound" msgstr "Wybierz dźwięk" -#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1938 ../src/vcard.py:131 +#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1939 ../src/vcard.py:131 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" @@ -532,83 +532,83 @@ msgstr "Nazwa konta jest już zajęta" msgid "You already have an account using this name." msgstr "Masz już konto o takiej nazwie." -#: ../src/config.py:1402 +#: ../src/config.py:1403 msgid "No such account available" msgstr "Takie konto nie jest dostępne" -#: ../src/config.py:1403 +#: ../src/config.py:1404 msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "Musisz najpierw stworzyć konto by móc edytować informacje o sobie." -#: ../src/config.py:1410 ../src/config.py:2020 ../src/dialogs.py:989 +#: ../src/config.py:1411 ../src/config.py:2021 ../src/dialogs.py:989 #: ../src/dialogs.py:1095 ../src/vcard.py:374 ../src/vcard.py:402 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem" -#: ../src/config.py:1411 +#: ../src/config.py:1412 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "Musisz być połączony, aby móc zmieniać informacje o sobie." -#: ../src/config.py:1438 +#: ../src/config.py:1439 msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Pobieranie kluczy prywatnych nie powiodło się" -#: ../src/config.py:1439 +#: ../src/config.py:1440 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "Wystąpił problem w trakcie odzyskiwania Twoich kluczy prywatnych GPG." -#: ../src/config.py:1442 ../src/gtkgui.glade.h:186 +#: ../src/config.py:1443 ../src/gtkgui.glade.h:186 msgid "Passphrase" msgstr "Hasło" -#: ../src/config.py:1443 +#: ../src/config.py:1444 msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Wybierz klucz OpenPGP" -#: ../src/config.py:1451 ../src/gtkgui.glade.h:176 +#: ../src/config.py:1452 ../src/gtkgui.glade.h:176 msgid "No key selected" msgstr "Nie wybrano żadnego klucza" -#: ../src/config.py:1682 ../src/config.py:2043 +#: ../src/config.py:1683 ../src/config.py:2044 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../src/config.py:1685 +#: ../src/config.py:1686 msgid "Server" msgstr "Serwer" #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent -#: ../src/config.py:1790 ../src/config.py:2262 ../src/dialogs.py:112 +#: ../src/config.py:1791 ../src/config.py:2263 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:282 ../src/dialogs.py:318 ../src/roster_window.py:123 #: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:152 -#: ../src/roster_window.py:1928 ../src/roster_window.py:1930 -#: ../src/roster_window.py:2007 ../src/systray.py:210 +#: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923 +#: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:210 msgid "Transports" msgstr "Transporty" -#: ../src/config.py:1805 +#: ../src/config.py:1806 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Modyfikuj %s" -#: ../src/config.py:1807 +#: ../src/config.py:1808 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "Zarejestruj na %s" -#: ../src/config.py:1827 +#: ../src/config.py:1828 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../src/config.py:1835 +#: ../src/config.py:1836 msgid "Image" msgstr "Obrazek" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "Image is too big" msgstr "Obrazek jest za duży" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." @@ -616,90 +616,90 @@ msgstr "" "Obrazek emotki musi mieć rozmiar mniejszy lub równy 24 pikselom długości i " "24 pikselom szerokości" -#: ../src/config.py:1932 +#: ../src/config.py:1933 msgid "Choose Image" msgstr "Wybierz obrazek" -#: ../src/config.py:1943 ../src/vcard.py:136 +#: ../src/config.py:1944 ../src/vcard.py:136 msgid "Images" msgstr "Obrazki" -#: ../src/config.py:2021 +#: ../src/config.py:2022 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Nie możesz przeglądać usług, jeśli nie jesteś połączony." -#: ../src/config.py:2026 +#: ../src/config.py:2027 #, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Przeglądanie usług dla konta %s" -#: ../src/config.py:2028 +#: ../src/config.py:2029 msgid "Service Discovery" msgstr "Przeglądanie usług" -#: ../src/config.py:2048 +#: ../src/config.py:2049 msgid "Service" msgstr "Usługi" -#: ../src/config.py:2053 +#: ../src/config.py:2054 msgid "Node" msgstr "Węzeł" -#: ../src/config.py:2265 ../src/gtkgui.glade.h:309 +#: ../src/config.py:2266 ../src/gtkgui.glade.h:310 msgid "_Edit" msgstr "_Modyfikuj" -#: ../src/config.py:2267 ../src/gtkgui.glade.h:204 +#: ../src/config.py:2268 ../src/gtkgui.glade.h:204 msgid "Re_gister" msgstr "Za_rejestruj" -#: ../src/config.py:2439 +#: ../src/config.py:2440 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Usuwanie konta %s" -#: ../src/config.py:2446 +#: ../src/config.py:2447 #, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Konto \"%s\" jest połączone z serwerem." -#: ../src/config.py:2447 +#: ../src/config.py:2448 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "Jeśli to usuniesz, połączenie zostanie zerwane." -#: ../src/config.py:2573 +#: ../src/config.py:2574 msgid "New Room" msgstr "Nowy Pokój" -#: ../src/config.py:2603 +#: ../src/config.py:2604 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "Ta zakładka zawiera niepoprawne dane" -#: ../src/config.py:2604 +#: ../src/config.py:2605 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "Upewnij się, że wypełniłeś pola serwer i pokój lub usuń tę zakładkę." -#: ../src/config.py:2824 +#: ../src/config.py:2825 msgid "" "Account has been added successfully.\n" "You can set advanced options by using \"Edit->Accounts\" from the main " "window." msgstr "" -#: ../src/config.py:2835 +#: ../src/config.py:2836 msgid "" "Your new account has been created and added to your gajim configuration.\n" "You can set advanced account options using \"Edit->Accounts\" in the main " "window menu." msgstr "" -#: ../src/config.py:2849 +#: ../src/config.py:2850 #, fuzzy msgid "You need to enter a username to add an account." msgstr "Musisz wpisać hasło dla nowego konta." -#: ../src/config.py:2853 +#: ../src/config.py:2854 #, fuzzy msgid "You need to enter a valid server address to add an account." msgstr "Musisz wpisać hasło dla nowego konta." @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Gajim" msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1810 +#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1824 msgid "Name: " msgstr "Nazwa: " @@ -816,11 +816,11 @@ msgstr "Otwórz stronę pobierania" msgid "Upload" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1812 +#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1826 msgid "Sender: " msgstr "Nadawca: " -#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1814 +#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1828 #, fuzzy msgid "Recipient: " msgstr "Ostatnio:" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Rozmiar: %s" #: ../src/dialogs.py:763 #, fuzzy -msgid "Transfered: " +msgid "Transferred: " msgstr "Przesyłane pliki." #: ../src/dialogs.py:768 ../src/dialogs.py:865 ../src/dialogs.py:878 @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs.py:789 #, fuzzy -msgid "transfering" +msgid "transferring" msgstr "Lista przesyłanych plików" #: ../src/dialogs.py:844 @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Dołącz do chatu" msgid "New Message as %s" msgstr "Nowa wiadomość jako %s" -#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:409 +#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:395 #: ../src/gtkgui.glade.h:173 msgid "New Message" msgstr "Nowa wiadomość" @@ -958,15 +958,15 @@ msgstr "Hasła nie zgadzają się." msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "Hasła wpisane w obydwu polach muszą być identyczne." -#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:308 +#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:294 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakt połączył się" -#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:333 +#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:319 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontakt rozłączył się" -#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:406 +#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:392 msgid "New Single Message" msgstr "Nowa pojedyncza wiadomość" @@ -975,21 +975,21 @@ msgstr "Nowa pojedyncza wiadomość" msgid "From %s" msgstr "Od %s" -#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:728 +#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:714 #, fuzzy msgid "File Transfer Request" msgstr "Przesyłane pliki." -#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:699 ../src/gajim.py:713 +#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:685 ../src/gajim.py:699 #, fuzzy msgid "File Transfer Error" msgstr "Przesyłane pliki." -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:763 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:749 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Zakończono przesyłanie pliku." -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:766 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:752 #, fuzzy msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Przesyłanie pliku zostało zatrzymane przez drugą osobę." @@ -1056,96 +1056,92 @@ msgstr "Plik" msgid "Progress" msgstr "Postęp" -#: ../src/dialogs.py:1605 ../src/dialogs.py:1630 +#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1642 #, fuzzy, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Nazwa Pliku: %s" -#: ../src/dialogs.py:1607 ../src/dialogs.py:1669 +#: ../src/dialogs.py:1619 ../src/dialogs.py:1681 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "Rozmiar: %s" -#: ../src/dialogs.py:1609 ../src/dialogs.py:1632 +#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/dialogs.py:1644 #, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "Nadawca: %s" -#: ../src/dialogs.py:1611 +#: ../src/dialogs.py:1623 #, fuzzy msgid "File transfer completed" msgstr "Zakończono przesyłanie pliku." -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1623 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1635 #, fuzzy msgid "File transfer canceled" msgstr "Zakończono przesyłanie pliku." -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1624 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1636 #, fuzzy msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Nie można ustanowić połączenia z \"%s\"" -#: ../src/dialogs.py:1634 +#: ../src/dialogs.py:1646 #, fuzzy msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "Przesyłanie pliku zostało zatrzymane przez drugą osobę." -#: ../src/dialogs.py:1639 +#: ../src/dialogs.py:1651 #, fuzzy msgid "Choose File to Send..." msgstr "Wybierz _Klucz..." -#: ../src/dialogs.py:1642 +#: ../src/dialogs.py:1654 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "_Wyślij" -#: ../src/dialogs.py:1666 +#: ../src/dialogs.py:1678 #, python-format msgid "File: %s" msgstr "Plik: %s" -#: ../src/dialogs.py:1672 +#: ../src/dialogs.py:1684 #, python-format msgid "Type: %s" msgstr "Typ: %s" -#: ../src/dialogs.py:1675 +#: ../src/dialogs.py:1687 #, python-format msgid "Description: %s" msgstr "Opis: %s" -#: ../src/dialogs.py:1677 +#: ../src/dialogs.py:1689 #, fuzzy, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "% chce przesłać plik" -#: ../src/dialogs.py:1680 +#: ../src/dialogs.py:1692 #, fuzzy msgid "Save File as..." msgstr "Zapisz plik jako..." -#: ../src/dialogs.py:1694 +#: ../src/dialogs.py:1706 msgid "This file already exists" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1695 +#: ../src/dialogs.py:1707 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1914 ../src/gtkgui.glade.h:343 -msgid "_Pause" -msgstr "_Zatrzymaj" - -#: ../src/dialogs.py:1917 ../src/dialogs.py:1949 -msgid "_Continue" -msgstr "_Kontynuuj" - -#: ../src/dialogs.py:1945 +#: ../src/dialogs.py:1981 msgid "Pause" msgstr "Zatrzymaj" +#: ../src/dialogs.py:1992 ../src/gtkgui.glade.h:305 +msgid "_Continue" +msgstr "_Kontynuuj" + #. ('HTTP_AUTH', account, (method, url, iq_obj)) #: ../src/gajim.py:151 #, fuzzy, python-format @@ -1156,59 +1152,59 @@ msgstr "Poproś o autoryzację od" msgid "Do you accept this request?" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:457 +#: ../src/gajim.py:443 msgid "error while sending" msgstr "błąd przy wysyłaniu" -#: ../src/gajim.py:483 ../src/gajim.py:493 ../src/roster_window.py:125 -#: ../src/roster_window.py:1036 ../src/gtkgui.glade.h:127 +#: ../src/gajim.py:469 ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:125 +#: ../src/roster_window.py:1029 ../src/gtkgui.glade.h:127 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: ../src/gajim.py:497 +#: ../src/gajim.py:483 msgid "Authorization accepted" msgstr "Autoryzacja przyjęta" -#: ../src/gajim.py:498 +#: ../src/gajim.py:484 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "Kontakt \"%s\" udzielił Ci autoryzacji." -#: ../src/gajim.py:504 +#: ../src/gajim.py:490 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "Kontakt \"%s\" cofnął Ci autoryzację" -#: ../src/gajim.py:505 +#: ../src/gajim.py:491 msgid "You will always see him as offline." msgstr "Zawsze będziesz widział ten kontakt jako niepołączony." -#: ../src/gajim.py:520 +#: ../src/gajim.py:506 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "Nie można ustanowić połączenia z \"%s\"" -#: ../src/gajim.py:538 +#: ../src/gajim.py:524 msgid "Account registration successful" msgstr "Rejestracja konta zakończona powodzeniem." -#: ../src/gajim.py:539 +#: ../src/gajim.py:525 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "Konto \"%s\" zostało zarejestrowane na serwerze Jabbera." -#: ../src/gajim.py:655 +#: ../src/gajim.py:641 #, fuzzy msgid "Your passphrase is incorrect" msgstr "Twoje hasło GPG jest niepoprawne." -#: ../src/gajim.py:656 +#: ../src/gajim.py:642 #, fuzzy msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "Jesteś aktualnie połączony bez obsługi GPG." #. it is good to notify the user, in case he cannot see the output of the console -#: ../src/gajim.py:982 +#: ../src/gajim.py:973 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "Nie można zapisać twoich ustawień." @@ -1376,112 +1372,112 @@ msgstr "Magistrala sesji nie jest dosŧępna" msgid "D-Bus is not present on this machine" msgstr "Na tym komputerze nie ma obsługi D-Bus" -#: ../src/roster_window.py:271 +#: ../src/roster_window.py:264 #, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "Już jesteś w pokoju %s" -#: ../src/roster_window.py:418 +#: ../src/roster_window.py:411 msgid "New _Room" msgstr "Nowy _Pokój" -#: ../src/roster_window.py:432 +#: ../src/roster_window.py:425 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "Zarządzaj zakładkami..." -#: ../src/roster_window.py:447 +#: ../src/roster_window.py:440 #, python-format msgid "to %s account" msgstr "do konta %s" -#: ../src/roster_window.py:459 +#: ../src/roster_window.py:452 #, python-format msgid "using %s account" msgstr "używając konta %s" -#: ../src/roster_window.py:475 +#: ../src/roster_window.py:468 #, python-format msgid "as %s" msgstr "jako %s" -#: ../src/roster_window.py:486 +#: ../src/roster_window.py:479 #, fuzzy, python-format msgid "for account %s" msgstr " (konto: " -#: ../src/roster_window.py:627 +#: ../src/roster_window.py:620 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s ma teraz status %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Transport \"%s\" zostanie usunięty" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "Nie będziesz już mógł wysyłać i odbierać wiadomości od kontaktów z %s." -#: ../src/roster_window.py:745 +#: ../src/roster_window.py:738 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Przypisz klucz OpenPGP" -#: ../src/roster_window.py:746 +#: ../src/roster_window.py:739 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Wybierz klucz, który chcesz przypisać kontaktowi" -#: ../src/roster_window.py:849 +#: ../src/roster_window.py:842 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Chciałbym dodać Cię do listy kontaktów" -#: ../src/roster_window.py:877 +#: ../src/roster_window.py:870 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: ../src/roster_window.py:898 +#: ../src/roster_window.py:891 msgid "_Log on" msgstr "_Połącz" -#: ../src/roster_window.py:907 +#: ../src/roster_window.py:900 msgid "Log _off" msgstr "R_ozłącz" -#: ../src/roster_window.py:919 +#: ../src/roster_window.py:912 msgid "Edit" msgstr "Modyfikuj" -#: ../src/roster_window.py:925 ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_Remove from Roster" msgstr "_Usuń z listy kontaktów" -#: ../src/roster_window.py:1027 +#: ../src/roster_window.py:1020 msgid "Authorization has been sent" msgstr "Autoryzacja została wysłana" -#: ../src/roster_window.py:1028 +#: ../src/roster_window.py:1021 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "Teraz \"%s\" będzie znał Twój status." -#: ../src/roster_window.py:1050 +#: ../src/roster_window.py:1043 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Prośba o autoryzację została wysłana." -#: ../src/roster_window.py:1051 +#: ../src/roster_window.py:1044 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" "Jeśli \"%s\" zaakceptuje tę prośbę, to będziesz mógł widzieć jego status." -#: ../src/roster_window.py:1178 +#: ../src/roster_window.py:1171 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Kontakt \"%s\" zostanie usunięty z Twojej listy kontaktów." -#: ../src/roster_window.py:1179 +#: ../src/roster_window.py:1172 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " @@ -1490,45 +1486,45 @@ msgstr "" "Usuwając kontakt usuwasz również autoryzację. Kontakt \"%s\" będzie zawsze " "widział Cię jako niepołączonego." -#: ../src/roster_window.py:1211 +#: ../src/roster_window.py:1204 msgid "Password Required" msgstr "Wymagane hasło" -#: ../src/roster_window.py:1212 +#: ../src/roster_window.py:1205 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Wpisz hasło dla konta %s" -#: ../src/roster_window.py:1213 +#: ../src/roster_window.py:1206 msgid "Save password" msgstr "Zapisz hasło" -#: ../src/roster_window.py:1243 +#: ../src/roster_window.py:1236 msgid "Passphrase Required" msgstr "Wymagane hasło" -#: ../src/roster_window.py:1244 +#: ../src/roster_window.py:1237 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Wpisz hasło GPG dla konta %s" -#: ../src/roster_window.py:1245 +#: ../src/roster_window.py:1238 msgid "Save passphrase" msgstr "Zapisz hasło" -#: ../src/roster_window.py:1292 +#: ../src/roster_window.py:1285 msgid "No account available" msgstr "Żadne konto nie jest dostępne" -#: ../src/roster_window.py:1293 +#: ../src/roster_window.py:1286 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "Aby rozmawiać z innymi osobami musisz założyć konto Jabbera." -#: ../src/roster_window.py:1597 ../src/roster_window.py:1603 +#: ../src/roster_window.py:1590 ../src/roster_window.py:1596 msgid "You have unread messages" msgstr "Masz nieprzeczytane wiadomości" -#: ../src/roster_window.py:1598 ../src/roster_window.py:1604 +#: ../src/roster_window.py:1591 ../src/roster_window.py:1597 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -2530,8 +2526,9 @@ msgid "Resour_ce: " msgstr "Za_soby: " #: ../src/gtkgui.glade.h:215 +#, fuzzy msgid "" -"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in " +"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in " "two or more parts depending on the number of the clients connected in the " "same server with the same account. So you might be connected in the same " "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which " @@ -2934,289 +2931,293 @@ msgstr "Widok _zwarty" msgid "_Compact View Alt+C" msgstr "Widok _zwarty" -#: ../src/gtkgui.glade.h:305 +#: ../src/gtkgui.glade.h:306 msgid "_Copy JID/Email Address" msgstr "_Kopiuj JID/Adres Email" -#: ../src/gtkgui.glade.h:306 +#: ../src/gtkgui.glade.h:307 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Kopiuj adres odnośnika" -#: ../src/gtkgui.glade.h:307 +#: ../src/gtkgui.glade.h:308 msgid "_Deny" msgstr "O_dmów" -#: ../src/gtkgui.glade.h:308 +#: ../src/gtkgui.glade.h:309 msgid "_Earliest" msgstr "Najwcz_eśniejsze" -#: ../src/gtkgui.glade.h:310 +#: ../src/gtkgui.glade.h:311 msgid "_Edit Account..." msgstr "_Modyfikuj konto..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:311 +#: ../src/gtkgui.glade.h:312 msgid "_Finish" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:312 +#: ../src/gtkgui.glade.h:313 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "Podświetlaj błędy w pisowni" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: ../src/gtkgui.glade.h:314 msgid "_History" msgstr "_Historia" -#: ../src/gtkgui.glade.h:314 +#: ../src/gtkgui.glade.h:315 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:315 +#: ../src/gtkgui.glade.h:316 msgid "_IQ" msgstr "_IQ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:316 +#: ../src/gtkgui.glade.h:317 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "_Ikona w tacce systemowej" -#: ../src/gtkgui.glade.h:317 +#: ../src/gtkgui.glade.h:318 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "_Ignoruj wiadomości od osób spoza listy kontaktów" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#: ../src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_Jabber ID:" msgstr "_Jabber ID:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: ../src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Join" msgstr "_Dołącz" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Join Group Chat" msgstr "_Dołącz do chatu" -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Kick" msgstr "Wy_rzuć" -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: ../src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Latest" msgstr "_Najnowsze" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: ../src/gtkgui.glade.h:324 msgid "_Mail client:" msgstr "Klient _poczty:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/gtkgui.glade.h:325 msgid "_Member" msgstr "_Uczestnik" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: ../src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Merge accounts" msgstr "_Połącz konta" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: ../src/gtkgui.glade.h:327 msgid "_Message" msgstr "Wiado_mość" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: ../src/gtkgui.glade.h:328 msgid "_Modify" msgstr "_Modyfikuj" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: ../src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Name: " msgstr "_Nazwa: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: ../src/gtkgui.glade.h:330 msgid "_Never" msgstr "_Nigdy" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_New Message" msgstr "_Nowa wiadomość" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: ../src/gtkgui.glade.h:332 msgid "_New Message..." msgstr "_Nowa wiadomość..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: ../src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Nickname:" msgstr "Pseudo_nim:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: ../src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_Notify me about it" msgstr "Powiadom mnie o tym" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: ../src/gtkgui.glade.h:335 #, fuzzy msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "_Powiadom mnie gdy przesyłanie pliku dobiegnie końca." -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: ../src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: ../src/gtkgui.glade.h:337 msgid "_Occupant Actions" msgstr "Działania użytk_ownika" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: ../src/gtkgui.glade.h:338 msgid "_Online Users" msgstr "D_ostępni użytkownicy" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: ../src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_Open Email Composer" msgstr "_Otwórz Klienta Poczty" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 +#: ../src/gtkgui.glade.h:340 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Otwórz Link w przeglądarce" -#: ../src/gtkgui.glade.h:340 +#: ../src/gtkgui.glade.h:341 #, fuzzy msgid "_Open containing folder" msgstr "_Otwórz Link w przeglądarce" -#: ../src/gtkgui.glade.h:341 +#: ../src/gtkgui.glade.h:342 msgid "_Owner" msgstr "_Właściciel" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: ../src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Password:" msgstr "_Hasło:" #: ../src/gtkgui.glade.h:344 +msgid "_Pause" +msgstr "_Zatrzymaj" + +#: ../src/gtkgui.glade.h:345 msgid "_Player:" msgstr "_Program odtwarzający dźwięk:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:345 +#: ../src/gtkgui.glade.h:346 msgid "_Pop it up" msgstr "_Wyświetl" -#: ../src/gtkgui.glade.h:346 +#: ../src/gtkgui.glade.h:347 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:347 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Preferences" msgstr "_Ustawienia" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:349 msgid "_Presence" msgstr "_Obecność" -#: ../src/gtkgui.glade.h:349 +#: ../src/gtkgui.glade.h:350 msgid "_Previous" msgstr "_Wcześniejsze" -#: ../src/gtkgui.glade.h:350 +#: ../src/gtkgui.glade.h:351 msgid "_Publish" msgstr "_Publikuj" -#: ../src/gtkgui.glade.h:351 +#: ../src/gtkgui.glade.h:352 msgid "_Quit" msgstr "_Zakończ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:352 +#: ../src/gtkgui.glade.h:353 msgid "_Refresh" msgstr "_Odśwież" -#: ../src/gtkgui.glade.h:353 +#: ../src/gtkgui.glade.h:354 msgid "_Register new account" msgstr "Za_rejestruj nowe konto" -#: ../src/gtkgui.glade.h:354 +#: ../src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: ../src/gtkgui.glade.h:357 msgid "_Rename" msgstr "_Zmień nazwę" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: ../src/gtkgui.glade.h:358 msgid "_Reply" msgstr "_Odpowiedz" -#: ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: ../src/gtkgui.glade.h:359 msgid "_Retrieve" msgstr "_Przywróć" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: ../src/gtkgui.glade.h:360 msgid "_Send" msgstr "_Wyślij" -#: ../src/gtkgui.glade.h:360 +#: ../src/gtkgui.glade.h:361 msgid "_Send & Close" msgstr "_Wyślij i Zamknij" -#: ../src/gtkgui.glade.h:361 +#: ../src/gtkgui.glade.h:362 msgid "_Send Private Message" msgstr "_Wyślij prywatną wiadomość" -#: ../src/gtkgui.glade.h:362 +#: ../src/gtkgui.glade.h:363 msgid "_Send Server Message" msgstr "_Wyślij wiadomość do serwera" -#: ../src/gtkgui.glade.h:363 +#: ../src/gtkgui.glade.h:364 msgid "_Send Single Message" msgstr "_Wyjślij pojedynczą wiadomość" -#: ../src/gtkgui.glade.h:364 +#: ../src/gtkgui.glade.h:365 msgid "_Server:" msgstr "_Serwer:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:365 +#: ../src/gtkgui.glade.h:366 msgid "_Service Discovery" msgstr "Przeglądanie U_sług" -#: ../src/gtkgui.glade.h:366 +#: ../src/gtkgui.glade.h:367 msgid "_Service Discovery..." msgstr "Przeglądanie U_sług..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:367 +#: ../src/gtkgui.glade.h:368 msgid "_Set Image..." msgstr "U_staw obrazek..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#: ../src/gtkgui.glade.h:369 msgid "_Start Chat" msgstr "_Rozpocznij rozmowę" -#: ../src/gtkgui.glade.h:369 +#: ../src/gtkgui.glade.h:370 msgid "_Status" msgstr "_Status" -#: ../src/gtkgui.glade.h:370 +#: ../src/gtkgui.glade.h:371 msgid "_Subscribe" msgstr "_Autoryzuj" -#: ../src/gtkgui.glade.h:371 +#: ../src/gtkgui.glade.h:372 msgid "_Subscription" msgstr "_Autoryzacja" -#: ../src/gtkgui.glade.h:372 +#: ../src/gtkgui.glade.h:373 msgid "_Use proxy" msgstr "_Korzystaj z pośrednika" -#: ../src/gtkgui.glade.h:373 +#: ../src/gtkgui.glade.h:374 msgid "_Username:" msgstr "_Nazwa użytkownika:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:374 +#: ../src/gtkgui.glade.h:375 msgid "_Voice" msgstr "_Głos" -#: ../src/gtkgui.glade.h:375 +#: ../src/gtkgui.glade.h:376 msgid "_XML Console" msgstr "Konsola _XML" -#: ../src/gtkgui.glade.h:376 +#: ../src/gtkgui.glade.h:377 msgid "_XML Console..." msgstr "Konsola _XML..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:377 +#: ../src/gtkgui.glade.h:378 msgid "file transfers list" msgstr "Lista przesyłanych plików" -#: ../src/gtkgui.glade.h:378 +#: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "minutes" msgstr "minutach" @@ -3312,7 +3313,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account " -"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set " +"are optional. If you want to set only 'account', without 'pgp key', just set " "'pgp key' to ''." msgstr "" "Wyślij nową wiadomość do kontaktu z listy. Zarówno klub pgp jak i konto są " @@ -3333,7 +3334,7 @@ msgstr "klucz pgp" #: ../scripts/gajim-remote.py:130 #, fuzzy -msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" +msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" msgstr "" "jeśli jest podany, to wiadomość zostanie zaszyfrowana tym kluczem publicznym" @@ -3354,7 +3355,7 @@ msgstr "JID kontaktu" msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "Brak argumentu \"contact_jid\"" -#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:478 +#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:495 msgid "Service not available" msgstr "Usługa jest niedostępna" @@ -3376,11 +3377,11 @@ msgid "Session bus is not available." msgstr "Magistrala sesji nie jest dosŧępna." #: ../scripts/gajim-remote.py:214 -#, python-format -msgid "Unknow dbus version: %s" +#, fuzzy, python-format +msgid "Unknown dbus version: %s" msgstr "Nieznana wersji dbus: %s" -#: ../scripts/gajim-remote.py:240 +#: ../scripts/gajim-remote.py:257 #, python-format msgid "" "Usage: %s %s %s \n" @@ -3389,12 +3390,12 @@ msgstr "" "Zużycie:·%s·%s·%s·\n" "\t" -#: ../scripts/gajim-remote.py:246 +#: ../scripts/gajim-remote.py:263 #, fuzzy, python-format msgid "%s not found" msgstr "Nie znaleziono %s" -#: ../scripts/gajim-remote.py:250 +#: ../scripts/gajim-remote.py:267 #, python-format msgid "" "Usage: %s command [arguments]\n" @@ -3403,12 +3404,12 @@ msgstr "" "Użycie: polecenie %s [argument]\n" "Gdzie polecenie to jedna z następujący fraz:\n" -#: ../scripts/gajim-remote.py:309 +#: ../scripts/gajim-remote.py:326 #, python-format msgid "Unknown type %s " msgstr "Nieznany typ %s " -#: ../scripts/gajim-remote.py:451 +#: ../scripts/gajim-remote.py:468 #, python-format msgid "" "Argument \"%s\" is not specified. \n" diff --git a/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po index 62dd60632..5ce80d3eb 100644 --- a/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-10 02:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 17:47-0300\n" "Last-Translator: Junix \n" "Language-Team: none\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Assunto:" -#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1474 +#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1519 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Eu gostaria de adicionar você à minha lista" @@ -113,75 +113,75 @@ msgstr "" msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1120 +#: ../src/common/connection.py:1164 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Erro: " -#: ../src/common/connection.py:1187 ../src/common/connection.py:1246 -#: ../src/common/connection.py:1576 +#: ../src/common/connection.py:1231 ../src/common/connection.py:1290 +#: ../src/common/connection.py:1621 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Impossível conectar a %s" -#: ../src/common/connection.py:1188 ../src/common/connection.py:1247 +#: ../src/common/connection.py:1232 ../src/common/connection.py:1291 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1191 ../src/common/connection.py:1579 +#: ../src/common/connection.py:1235 ../src/common/connection.py:1624 #, fuzzy, python-format msgid "Connected to server with %s" msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços" -#: ../src/common/connection.py:1258 +#: ../src/common/connection.py:1302 #, fuzzy, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Falha na autenticação com %s, cheque seu login e sua senha" -#: ../src/common/connection.py:1259 +#: ../src/common/connection.py:1303 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1340 ../src/roster_window.py:1273 +#: ../src/common/connection.py:1384 ../src/roster_window.py:1266 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" #. We didn't set a passphrase -#: ../src/common/connection.py:1345 +#: ../src/common/connection.py:1389 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1346 +#: ../src/common/connection.py:1390 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" #. we're not english -#: ../src/common/connection.py:1436 +#: ../src/common/connection.py:1481 #, fuzzy msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[esta mensagem é encriptada]" -#: ../src/common/connection.py:1577 ../src/gajim.py:521 +#: ../src/common/connection.py:1622 ../src/gajim.py:507 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" #. disconnect if no answer -#: ../src/common/connection.py:1859 +#: ../src/common/connection.py:1904 #, python-format msgid "Gajim disconnected you from %s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1860 +#: ../src/common/connection.py:1905 #, python-format msgid "" "%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you " -"believe such disconnection should not have happend, you can disable sending " +"believe such disconnection should not have happened, you can disable sending " "keep-alive packets by modifying this account." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1866 ../src/common/connection.py:1875 +#: ../src/common/connection.py:1911 ../src/common/connection.py:1920 msgid "error appeared while processing xmpp:" msgstr "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Preferências Nome" msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ../src/advanced.py:67 +#: ../src/advanced.py:68 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -377,11 +377,11 @@ msgstr " (conta: " #. Groups maynot change name from or to 'not in the roster' #: ../src/chat.py:237 ../src/chat.py:905 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:318 ../src/dialogs.py:1251 ../src/dialogs.py:1252 -#: ../src/gajim.py:480 ../src/gajim.py:481 ../src/roster_window.py:833 -#: ../src/roster_window.py:1049 ../src/roster_window.py:1187 -#: ../src/roster_window.py:1376 ../src/roster_window.py:1410 -#: ../src/roster_window.py:1735 ../src/roster_window.py:1932 -#: ../src/roster_window.py:1934 ../src/roster_window.py:2007 +#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:467 ../src/roster_window.py:826 +#: ../src/roster_window.py:1042 ../src/roster_window.py:1180 +#: ../src/roster_window.py:1369 ../src/roster_window.py:1403 +#: ../src/roster_window.py:1728 ../src/roster_window.py:1925 +#: ../src/roster_window.py:1927 ../src/roster_window.py:2000 #, fuzzy msgid "not in the roster" msgstr "Fora da lista" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Mensagem de status:" msgid "Choose Sound" msgstr "Escolher Som" -#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1938 ../src/vcard.py:131 +#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1939 ../src/vcard.py:131 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" @@ -539,182 +539,182 @@ msgstr "" msgid "You already have an account using this name." msgstr "Eu já tenho uma conta e quero usar" -#: ../src/config.py:1402 +#: ../src/config.py:1403 #, fuzzy msgid "No such account available" msgstr "Não Disponível" -#: ../src/config.py:1403 +#: ../src/config.py:1404 #, fuzzy msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "Você deve primeiro criar sua conta antes de editar suas informações" -#: ../src/config.py:1410 ../src/config.py:2020 ../src/dialogs.py:989 +#: ../src/config.py:1411 ../src/config.py:2021 ../src/dialogs.py:989 #: ../src/dialogs.py:1095 ../src/vcard.py:374 ../src/vcard.py:402 #, fuzzy msgid "You are not connected to the server" msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços" -#: ../src/config.py:1411 +#: ../src/config.py:1412 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "Você deve estar conectado para editar suas informações pessoais" -#: ../src/config.py:1438 +#: ../src/config.py:1439 #, fuzzy msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Erro enquanto recebe as chaves secretas" -#: ../src/config.py:1439 +#: ../src/config.py:1440 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "" -#: ../src/config.py:1442 ../src/gtkgui.glade.h:186 +#: ../src/config.py:1443 ../src/gtkgui.glade.h:186 msgid "Passphrase" msgstr "Frase de acesso" -#: ../src/config.py:1443 +#: ../src/config.py:1444 #, fuzzy msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Escolha sua chave OpenPGP" -#: ../src/config.py:1451 ../src/gtkgui.glade.h:176 +#: ../src/config.py:1452 ../src/gtkgui.glade.h:176 msgid "No key selected" msgstr "Nenhuma chave selecionada" -#: ../src/config.py:1682 ../src/config.py:2043 +#: ../src/config.py:1683 ../src/config.py:2044 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/config.py:1685 +#: ../src/config.py:1686 msgid "Server" msgstr "Servidor" #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent -#: ../src/config.py:1790 ../src/config.py:2262 ../src/dialogs.py:112 +#: ../src/config.py:1791 ../src/config.py:2263 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:282 ../src/dialogs.py:318 ../src/roster_window.py:123 #: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:152 -#: ../src/roster_window.py:1928 ../src/roster_window.py:1930 -#: ../src/roster_window.py:2007 ../src/systray.py:210 +#: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923 +#: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:210 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1805 +#: ../src/config.py:1806 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "_Editar %s" -#: ../src/config.py:1807 +#: ../src/config.py:1808 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "Registro para %s" -#: ../src/config.py:1827 +#: ../src/config.py:1828 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../src/config.py:1835 +#: ../src/config.py:1836 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." msgstr "" -#: ../src/config.py:1932 +#: ../src/config.py:1933 #, fuzzy msgid "Choose Image" msgstr "_Escolha chave" -#: ../src/config.py:1943 ../src/vcard.py:136 +#: ../src/config.py:1944 ../src/vcard.py:136 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Imagem" -#: ../src/config.py:2021 +#: ../src/config.py:2022 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços" -#: ../src/config.py:2026 +#: ../src/config.py:2027 #, fuzzy, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Buscar Serviço" -#: ../src/config.py:2028 +#: ../src/config.py:2029 msgid "Service Discovery" msgstr "Buscar Serviço" -#: ../src/config.py:2048 +#: ../src/config.py:2049 msgid "Service" msgstr "Serviço" -#: ../src/config.py:2053 +#: ../src/config.py:2054 msgid "Node" msgstr "Nó" -#: ../src/config.py:2265 ../src/gtkgui.glade.h:309 +#: ../src/config.py:2266 ../src/gtkgui.glade.h:310 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/config.py:2267 ../src/gtkgui.glade.h:204 +#: ../src/config.py:2268 ../src/gtkgui.glade.h:204 msgid "Re_gister" msgstr "Re_gistrar" -#: ../src/config.py:2439 +#: ../src/config.py:2440 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Removendo %s conta" -#: ../src/config.py:2446 +#: ../src/config.py:2447 #, fuzzy, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços" -#: ../src/config.py:2447 +#: ../src/config.py:2448 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "" -#: ../src/config.py:2573 +#: ../src/config.py:2574 #, fuzzy msgid "New Room" msgstr "Sala:" -#: ../src/config.py:2603 +#: ../src/config.py:2604 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "" -#: ../src/config.py:2604 +#: ../src/config.py:2605 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" -#: ../src/config.py:2824 +#: ../src/config.py:2825 msgid "" "Account has been added successfully.\n" "You can set advanced options by using \"Edit->Accounts\" from the main " "window." msgstr "" -#: ../src/config.py:2835 +#: ../src/config.py:2836 msgid "" "Your new account has been created and added to your gajim configuration.\n" "You can set advanced account options using \"Edit->Accounts\" in the main " "window menu." msgstr "" -#: ../src/config.py:2849 +#: ../src/config.py:2850 #, fuzzy msgid "You need to enter a username to add an account." msgstr "Você deve entrar com um nome para esta conta" -#: ../src/config.py:2853 +#: ../src/config.py:2854 #, fuzzy msgid "You need to enter a valid server address to add an account." msgstr "Você deve entrar com uma senha para registrar uma nova conta" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Gajim" msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim" -#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1810 +#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1824 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_Nome: " @@ -834,12 +834,12 @@ msgstr "Abrir Página para Download" msgid "Upload" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1812 +#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1826 #, fuzzy msgid "Sender: " msgstr "_Negar" -#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1814 +#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1828 #, fuzzy msgid "Recipient: " msgstr "Recentemente:" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "_Negar" #: ../src/dialogs.py:763 #, fuzzy -msgid "Transfered: " +msgid "Transferred: " msgstr "_Mensagem de status:" #: ../src/dialogs.py:768 ../src/dialogs.py:865 ../src/dialogs.py:878 @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs.py:789 #, fuzzy -msgid "transfering" +msgid "transferring" msgstr "_Mensagem de status:" #: ../src/dialogs.py:844 @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Ingressar numa conferência" msgid "New Message as %s" msgstr "Nova Mensagem como " -#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:409 +#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:395 #: ../src/gtkgui.glade.h:173 msgid "New Message" msgstr "Nova Mensagem" @@ -981,16 +981,16 @@ msgstr "" msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:308 +#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:294 #, fuzzy msgid "Contact Signed In" msgstr "_Informações de Contato" -#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:333 +#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:319 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:406 +#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:392 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "Mensagem recebida:" @@ -1000,21 +1000,21 @@ msgstr "Mensagem recebida:" msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:728 +#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:714 #, fuzzy msgid "File Transfer Request" msgstr "_Mensagem de status:" -#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:699 ../src/gajim.py:713 +#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:685 ../src/gajim.py:699 #, fuzzy msgid "File Transfer Error" msgstr "_Mensagem de status:" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:763 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:749 msgid "File Transfer Completed" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:766 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:752 #, fuzzy msgid "File Transfer Stopped" msgstr "_Mensagem de status:" @@ -1078,96 +1078,91 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Progress" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1605 ../src/dialogs.py:1630 +#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1642 #, fuzzy, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "_Nome: " -#: ../src/dialogs.py:1607 ../src/dialogs.py:1669 +#: ../src/dialogs.py:1619 ../src/dialogs.py:1681 #, fuzzy, python-format msgid "Size: %s" msgstr "_Negar" -#: ../src/dialogs.py:1609 ../src/dialogs.py:1632 +#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/dialogs.py:1644 #, fuzzy, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "_Negar" -#: ../src/dialogs.py:1611 +#: ../src/dialogs.py:1623 #, fuzzy msgid "File transfer completed" msgstr "_Mensagem de status:" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1623 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1635 #, fuzzy msgid "File transfer canceled" msgstr "_Mensagem de status:" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1624 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1636 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1634 +#: ../src/dialogs.py:1646 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1639 +#: ../src/dialogs.py:1651 #, fuzzy msgid "Choose File to Send..." msgstr "_Escolha chave" -#: ../src/dialogs.py:1642 +#: ../src/dialogs.py:1654 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "_Negar" -#: ../src/dialogs.py:1666 +#: ../src/dialogs.py:1678 #, fuzzy, python-format msgid "File: %s" msgstr "Filtro:" -#: ../src/dialogs.py:1672 +#: ../src/dialogs.py:1684 #, fuzzy, python-format msgid "Type: %s" msgstr "Tipo" -#: ../src/dialogs.py:1675 +#: ../src/dialogs.py:1687 #, fuzzy, python-format msgid "Description: %s" msgstr "Inscrição:" -#: ../src/dialogs.py:1677 +#: ../src/dialogs.py:1689 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1680 +#: ../src/dialogs.py:1692 msgid "Save File as..." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1694 +#: ../src/dialogs.py:1706 msgid "This file already exists" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1695 +#: ../src/dialogs.py:1707 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1914 ../src/gtkgui.glade.h:343 -#, fuzzy -msgid "_Pause" -msgstr "Status" - -#: ../src/dialogs.py:1917 ../src/dialogs.py:1949 -#, fuzzy -msgid "_Continue" -msgstr "Conectando" - -#: ../src/dialogs.py:1945 +#: ../src/dialogs.py:1981 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Valor" +#: ../src/dialogs.py:1992 ../src/gtkgui.glade.h:305 +#, fuzzy +msgid "_Continue" +msgstr "Conectando" + #. ('HTTP_AUTH', account, (method, url, iq_obj)) #: ../src/gajim.py:151 #, fuzzy, python-format @@ -1178,54 +1173,54 @@ msgstr "Requisitar Autorização de" msgid "Do you accept this request?" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:457 +#: ../src/gajim.py:443 msgid "error while sending" msgstr "erro no envio" -#: ../src/gajim.py:483 ../src/gajim.py:493 ../src/roster_window.py:125 -#: ../src/roster_window.py:1036 ../src/gtkgui.glade.h:127 +#: ../src/gajim.py:469 ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:125 +#: ../src/roster_window.py:1029 ../src/gtkgui.glade.h:127 msgid "General" msgstr "Geral" -#: ../src/gajim.py:497 +#: ../src/gajim.py:483 #, fuzzy msgid "Authorization accepted" msgstr "Reenviar Autorização para" -#: ../src/gajim.py:498 +#: ../src/gajim.py:484 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:504 +#: ../src/gajim.py:490 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:505 +#: ../src/gajim.py:491 msgid "You will always see him as offline." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:520 +#: ../src/gajim.py:506 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:538 +#: ../src/gajim.py:524 msgid "Account registration successful" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:539 +#: ../src/gajim.py:525 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:655 +#: ../src/gajim.py:641 #, fuzzy msgid "Your passphrase is incorrect" msgstr "Salvar _frase de acesso (inseguro)" -#: ../src/gajim.py:656 +#: ../src/gajim.py:642 #, fuzzy msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "" @@ -1233,7 +1228,7 @@ msgstr "" "GPG" #. it is good to notify the user, in case he cannot see the output of the console -#: ../src/gajim.py:982 +#: ../src/gajim.py:973 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "" @@ -1405,167 +1400,167 @@ msgstr "Marcar como _afastado depois:" msgid "D-Bus is not present on this machine" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:271 +#: ../src/roster_window.py:264 #, fuzzy, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "Você já está na sala" -#: ../src/roster_window.py:418 +#: ../src/roster_window.py:411 msgid "New _Room" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:432 +#: ../src/roster_window.py:425 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:447 +#: ../src/roster_window.py:440 #, fuzzy, python-format msgid "to %s account" msgstr " conta" -#: ../src/roster_window.py:459 +#: ../src/roster_window.py:452 #, fuzzy, python-format msgid "using %s account" msgstr "Removendo %s conta" -#: ../src/roster_window.py:475 +#: ../src/roster_window.py:468 #, fuzzy, python-format msgid "as %s" msgstr "como " -#: ../src/roster_window.py:486 +#: ../src/roster_window.py:479 #, fuzzy, python-format msgid "for account %s" msgstr " (conta: " -#: ../src/roster_window.py:627 +#: ../src/roster_window.py:620 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s agora é %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "Você deve estar contectado para enviar uma mensagem a um contato" -#: ../src/roster_window.py:745 +#: ../src/roster_window.py:738 #, fuzzy msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Atribua chave OpenPGP" -#: ../src/roster_window.py:746 +#: ../src/roster_window.py:739 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:849 +#: ../src/roster_window.py:842 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Eu gostaria de adicionar você à minha lista" -#: ../src/roster_window.py:877 +#: ../src/roster_window.py:870 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: ../src/roster_window.py:898 +#: ../src/roster_window.py:891 msgid "_Log on" msgstr "_Conectar" -#: ../src/roster_window.py:907 +#: ../src/roster_window.py:900 msgid "Log _off" msgstr "_Desconectar" -#: ../src/roster_window.py:919 +#: ../src/roster_window.py:912 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/roster_window.py:925 ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1027 +#: ../src/roster_window.py:1020 #, fuzzy msgid "Authorization has been sent" msgstr "Reenviar Autorização para" -#: ../src/roster_window.py:1028 +#: ../src/roster_window.py:1021 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1050 +#: ../src/roster_window.py:1043 #, fuzzy msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Inscrição requerida para %s" -#: ../src/roster_window.py:1051 +#: ../src/roster_window.py:1044 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1178 +#: ../src/roster_window.py:1171 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1179 +#: ../src/roster_window.py:1172 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " "always see you as offline." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1211 +#: ../src/roster_window.py:1204 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Senha:" -#: ../src/roster_window.py:1212 +#: ../src/roster_window.py:1205 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Entre com sua senha para conta %s" -#: ../src/roster_window.py:1213 +#: ../src/roster_window.py:1206 #, fuzzy msgid "Save password" msgstr "Salvar senha" -#: ../src/roster_window.py:1243 +#: ../src/roster_window.py:1236 #, fuzzy msgid "Passphrase Required" msgstr "Frase de acesso" -#: ../src/roster_window.py:1244 +#: ../src/roster_window.py:1237 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Entre com a chave GPG para conta %s" -#: ../src/roster_window.py:1245 +#: ../src/roster_window.py:1238 #, fuzzy msgid "Save passphrase" msgstr "Frase de acesso" -#: ../src/roster_window.py:1292 +#: ../src/roster_window.py:1285 #, fuzzy msgid "No account available" msgstr "Não Disponível" -#: ../src/roster_window.py:1293 +#: ../src/roster_window.py:1286 #, fuzzy msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "Você deve configurar uma conta antes de conectar em uma rede jabber." -#: ../src/roster_window.py:1597 ../src/roster_window.py:1603 +#: ../src/roster_window.py:1590 ../src/roster_window.py:1596 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Gajim - %s mensagens não lidas" -#: ../src/roster_window.py:1598 ../src/roster_window.py:1604 +#: ../src/roster_window.py:1591 ../src/roster_window.py:1597 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -2580,8 +2575,9 @@ msgid "Resour_ce: " msgstr "_Recurso: " #: ../src/gtkgui.glade.h:215 +#, fuzzy msgid "" -"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in " +"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in " "two or more parts depending on the number of the clients connected in the " "same server with the same account. So you might be connected in the same " "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which " @@ -2983,313 +2979,318 @@ msgstr "" msgid "_Compact View Alt+C" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:305 +#: ../src/gtkgui.glade.h:306 #, fuzzy msgid "_Copy JID/Email Address" msgstr "_Copiar Endereço de Email" -#: ../src/gtkgui.glade.h:306 +#: ../src/gtkgui.glade.h:307 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copia Localização do Link" -#: ../src/gtkgui.glade.h:307 +#: ../src/gtkgui.glade.h:308 msgid "_Deny" msgstr "_Negar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:308 +#: ../src/gtkgui.glade.h:309 msgid "_Earliest" msgstr "_Primeiro" -#: ../src/gtkgui.glade.h:310 +#: ../src/gtkgui.glade.h:311 #, fuzzy msgid "_Edit Account..." msgstr "_Editar Conta" -#: ../src/gtkgui.glade.h:311 +#: ../src/gtkgui.glade.h:312 msgid "_Finish" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:312 +#: ../src/gtkgui.glade.h:313 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: ../src/gtkgui.glade.h:314 msgid "_History" msgstr "_Histórico" -#: ../src/gtkgui.glade.h:314 +#: ../src/gtkgui.glade.h:315 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:315 +#: ../src/gtkgui.glade.h:316 msgid "_IQ" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:316 +#: ../src/gtkgui.glade.h:317 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "Í_cone na bandeja (também conhecido por área de notificação)" -#: ../src/gtkgui.glade.h:317 +#: ../src/gtkgui.glade.h:318 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "_Ignore eventos de contatos que não estão na lista" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#: ../src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_Jabber ID:" msgstr "_Jabber ID:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: ../src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Join" msgstr "_Ingressar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: ../src/gtkgui.glade.h:321 #, fuzzy msgid "_Join Group Chat" msgstr "_Ingressar na Reunião" -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Kick" msgstr "_Chutar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: ../src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Latest" msgstr "Ú_ltimo" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: ../src/gtkgui.glade.h:324 msgid "_Mail client:" msgstr "_Cliente de email:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/gtkgui.glade.h:325 #, fuzzy msgid "_Member" msgstr "_Nunca" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: ../src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Merge accounts" msgstr "_Fundir contas" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: ../src/gtkgui.glade.h:327 #, fuzzy msgid "_Message" msgstr "_Nova Mensagem" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: ../src/gtkgui.glade.h:328 msgid "_Modify" msgstr "_Modificar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: ../src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Name: " msgstr "_Nome: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: ../src/gtkgui.glade.h:330 msgid "_Never" msgstr "_Nunca" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_New Message" msgstr "_Nova Mensagem" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: ../src/gtkgui.glade.h:332 #, fuzzy msgid "_New Message..." msgstr "_Nova Mensagem" -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: ../src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Nickname:" msgstr "_Apelido:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: ../src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_Notify me about it" msgstr "_Notifique-me sobre isso" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: ../src/gtkgui.glade.h:335 #, fuzzy msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "_Mensagem de status:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: ../src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: ../src/gtkgui.glade.h:337 #, fuzzy msgid "_Occupant Actions" msgstr "_Ações" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: ../src/gtkgui.glade.h:338 #, fuzzy msgid "_Online Users" msgstr "_Online" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: ../src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_Open Email Composer" msgstr "_Abrir Redator de Email" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 +#: ../src/gtkgui.glade.h:340 #, fuzzy msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Abrir link" -#: ../src/gtkgui.glade.h:340 +#: ../src/gtkgui.glade.h:341 #, fuzzy msgid "_Open containing folder" msgstr "_Abrir link" -#: ../src/gtkgui.glade.h:341 +#: ../src/gtkgui.glade.h:342 #, fuzzy msgid "_Owner" msgstr "_Concede propriedade" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: ../src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Password:" msgstr "_Senha:" #: ../src/gtkgui.glade.h:344 +#, fuzzy +msgid "_Pause" +msgstr "Status" + +#: ../src/gtkgui.glade.h:345 msgid "_Player:" msgstr "_Tocador de som:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:345 +#: ../src/gtkgui.glade.h:346 msgid "_Pop it up" msgstr "_Popup isso" -#: ../src/gtkgui.glade.h:346 +#: ../src/gtkgui.glade.h:347 msgid "_Port:" msgstr "_Porta:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:347 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferências" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:349 #, fuzzy msgid "_Presence" msgstr "_Preferências" -#: ../src/gtkgui.glade.h:349 +#: ../src/gtkgui.glade.h:350 msgid "_Previous" msgstr "_Anterior" -#: ../src/gtkgui.glade.h:350 +#: ../src/gtkgui.glade.h:351 msgid "_Publish" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:351 +#: ../src/gtkgui.glade.h:352 msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../src/gtkgui.glade.h:352 +#: ../src/gtkgui.glade.h:353 msgid "_Refresh" msgstr "_Atualizar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:353 +#: ../src/gtkgui.glade.h:354 msgid "_Register new account" msgstr "_Registrar nova conta" -#: ../src/gtkgui.glade.h:354 +#: ../src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: ../src/gtkgui.glade.h:357 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Renomear" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: ../src/gtkgui.glade.h:358 msgid "_Reply" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: ../src/gtkgui.glade.h:359 #, fuzzy msgid "_Retrieve" msgstr "_Remover" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: ../src/gtkgui.glade.h:360 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "_Negar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:360 +#: ../src/gtkgui.glade.h:361 msgid "_Send & Close" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:361 +#: ../src/gtkgui.glade.h:362 #, fuzzy msgid "_Send Private Message" msgstr "_Nova Mensagem" -#: ../src/gtkgui.glade.h:362 +#: ../src/gtkgui.glade.h:363 #, fuzzy msgid "_Send Server Message" msgstr "_Nova Mensagem" -#: ../src/gtkgui.glade.h:363 +#: ../src/gtkgui.glade.h:364 #, fuzzy msgid "_Send Single Message" msgstr "Mensagem recebida:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:364 +#: ../src/gtkgui.glade.h:365 msgid "_Server:" msgstr "_Servidor:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:365 -msgid "_Service Discovery" -msgstr "_Busca de Serviço" - #: ../src/gtkgui.glade.h:366 -#, fuzzy -msgid "_Service Discovery..." +msgid "_Service Discovery" msgstr "_Busca de Serviço" #: ../src/gtkgui.glade.h:367 #, fuzzy +msgid "_Service Discovery..." +msgstr "_Busca de Serviço" + +#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#, fuzzy msgid "_Set Image..." msgstr "Configura Imagem" -#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#: ../src/gtkgui.glade.h:369 #, fuzzy msgid "_Start Chat" msgstr "Inicia conversa" -#: ../src/gtkgui.glade.h:369 +#: ../src/gtkgui.glade.h:370 #, fuzzy msgid "_Status" msgstr "Status" -#: ../src/gtkgui.glade.h:370 +#: ../src/gtkgui.glade.h:371 msgid "_Subscribe" msgstr "_Inscrição" -#: ../src/gtkgui.glade.h:371 +#: ../src/gtkgui.glade.h:372 #, fuzzy msgid "_Subscription" msgstr "Inscrição" -#: ../src/gtkgui.glade.h:372 +#: ../src/gtkgui.glade.h:373 msgid "_Use proxy" msgstr "_Usar proxy" -#: ../src/gtkgui.glade.h:373 +#: ../src/gtkgui.glade.h:374 msgid "_Username:" msgstr "Nome do _usuário" -#: ../src/gtkgui.glade.h:374 +#: ../src/gtkgui.glade.h:375 #, fuzzy msgid "_Voice" msgstr "_Concede voz" -#: ../src/gtkgui.glade.h:375 +#: ../src/gtkgui.glade.h:376 msgid "_XML Console" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:376 +#: ../src/gtkgui.glade.h:377 msgid "_XML Console..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:377 +#: ../src/gtkgui.glade.h:378 #, fuzzy msgid "file transfers list" msgstr "_Mensagem de status:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:378 +#: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "minutes" msgstr "minutos" @@ -3381,7 +3382,7 @@ msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:123 msgid "" "Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account " -"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set " +"are optional. If you want to set only 'account', without 'pgp key', just set " "'pgp key' to ''." msgstr "" @@ -3399,7 +3400,7 @@ msgid "pgp key" msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:130 -msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" +msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:132 @@ -3419,7 +3420,7 @@ msgstr "Adicionar Novo Contato" msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:478 +#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:495 #, fuzzy msgid "Service not available" msgstr "Marcar como _afastado depois:" @@ -3442,34 +3443,34 @@ msgstr "Marcar como _afastado depois:" #: ../scripts/gajim-remote.py:214 #, python-format -msgid "Unknow dbus version: %s" +msgid "Unknown dbus version: %s" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:240 +#: ../scripts/gajim-remote.py:257 #, python-format msgid "" "Usage: %s %s %s \n" "\t" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:246 +#: ../scripts/gajim-remote.py:263 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:250 +#: ../scripts/gajim-remote.py:267 #, python-format msgid "" "Usage: %s command [arguments]\n" "Command is one of:\n" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:309 +#: ../scripts/gajim-remote.py:326 #, python-format msgid "Unknown type %s " msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:451 +#: ../scripts/gajim-remote.py:468 #, python-format msgid "" "Argument \"%s\" is not specified. \n" diff --git a/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po index e5ab13b2a..17f439847 100644 --- a/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-10 02:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 14:36+0700\n" "Last-Translator: Yakov Bezrukov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Тема:" -#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1474 +#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1519 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Вы не возражаете, если я добавлю Вас в свой ростер?" @@ -116,75 +116,75 @@ msgstr "" msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1120 +#: ../src/common/connection.py:1164 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Ошибка: " -#: ../src/common/connection.py:1187 ../src/common/connection.py:1246 -#: ../src/common/connection.py:1576 +#: ../src/common/connection.py:1231 ../src/common/connection.py:1290 +#: ../src/common/connection.py:1621 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Не могу соединиться с %s" -#: ../src/common/connection.py:1188 ../src/common/connection.py:1247 +#: ../src/common/connection.py:1232 ../src/common/connection.py:1291 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1191 ../src/common/connection.py:1579 +#: ../src/common/connection.py:1235 ../src/common/connection.py:1624 #, fuzzy, python-format msgid "Connected to server with %s" msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подсоединиться к серверу" -#: ../src/common/connection.py:1258 +#: ../src/common/connection.py:1302 #, fuzzy, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Не удалось соединиться с %s, проверьте логин и пароль" -#: ../src/common/connection.py:1259 +#: ../src/common/connection.py:1303 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1340 ../src/roster_window.py:1273 +#: ../src/common/connection.py:1384 ../src/roster_window.py:1266 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" #. We didn't set a passphrase -#: ../src/common/connection.py:1345 +#: ../src/common/connection.py:1389 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1346 +#: ../src/common/connection.py:1390 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" #. we're not english -#: ../src/common/connection.py:1436 +#: ../src/common/connection.py:1481 #, fuzzy msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[это сообщения зашифровано]" -#: ../src/common/connection.py:1577 ../src/gajim.py:521 +#: ../src/common/connection.py:1622 ../src/gajim.py:507 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" #. disconnect if no answer -#: ../src/common/connection.py:1859 +#: ../src/common/connection.py:1904 #, python-format msgid "Gajim disconnected you from %s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1860 +#: ../src/common/connection.py:1905 #, python-format msgid "" "%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you " -"believe such disconnection should not have happend, you can disable sending " +"believe such disconnection should not have happened, you can disable sending " "keep-alive packets by modifying this account." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1866 ../src/common/connection.py:1875 +#: ../src/common/connection.py:1911 ../src/common/connection.py:1920 msgid "error appeared while processing xmpp:" msgstr "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Название Опции" msgid "Value" msgstr "Значение" -#: ../src/advanced.py:67 +#: ../src/advanced.py:68 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -379,11 +379,11 @@ msgstr " (аккаунт: " #. Groups maynot change name from or to 'not in the roster' #: ../src/chat.py:237 ../src/chat.py:905 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:318 ../src/dialogs.py:1251 ../src/dialogs.py:1252 -#: ../src/gajim.py:480 ../src/gajim.py:481 ../src/roster_window.py:833 -#: ../src/roster_window.py:1049 ../src/roster_window.py:1187 -#: ../src/roster_window.py:1376 ../src/roster_window.py:1410 -#: ../src/roster_window.py:1735 ../src/roster_window.py:1932 -#: ../src/roster_window.py:1934 ../src/roster_window.py:2007 +#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:467 ../src/roster_window.py:826 +#: ../src/roster_window.py:1042 ../src/roster_window.py:1180 +#: ../src/roster_window.py:1369 ../src/roster_window.py:1403 +#: ../src/roster_window.py:1728 ../src/roster_window.py:1925 +#: ../src/roster_window.py:1927 ../src/roster_window.py:2000 #, fuzzy msgid "not in the roster" msgstr "Не в ростере" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Сообщение сервера:" msgid "Choose Sound" msgstr "Выберите Звуковой Файл" -#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1938 ../src/vcard.py:131 +#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1939 ../src/vcard.py:131 msgid "All files" msgstr "Все файлы" @@ -549,182 +549,182 @@ msgstr "" msgid "You already have an account using this name." msgstr "У меня уже есть аккаунт, который я хочу использовать" -#: ../src/config.py:1402 +#: ../src/config.py:1403 #, fuzzy msgid "No such account available" msgstr "Недоступен" -#: ../src/config.py:1403 +#: ../src/config.py:1404 #, fuzzy msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "Перед редактированием личных данных необходимо сначала создать аккаунт" -#: ../src/config.py:1410 ../src/config.py:2020 ../src/dialogs.py:989 +#: ../src/config.py:1411 ../src/config.py:2021 ../src/dialogs.py:989 #: ../src/dialogs.py:1095 ../src/vcard.py:374 ../src/vcard.py:402 #, fuzzy msgid "You are not connected to the server" msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подсоединиться к серверу" -#: ../src/config.py:1411 +#: ../src/config.py:1412 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "Чтобы отредактировать личную информацию нужно подсоединиться к серверу" -#: ../src/config.py:1438 +#: ../src/config.py:1439 #, fuzzy msgid "Failed to get secret keys" msgstr "ошибка при использовании секретного ключа" -#: ../src/config.py:1439 +#: ../src/config.py:1440 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "" -#: ../src/config.py:1442 ../src/gtkgui.glade.h:186 +#: ../src/config.py:1443 ../src/gtkgui.glade.h:186 msgid "Passphrase" msgstr "Парольная фраза:" -#: ../src/config.py:1443 +#: ../src/config.py:1444 #, fuzzy msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Выберите свой OpenPGP ключ" -#: ../src/config.py:1451 ../src/gtkgui.glade.h:176 +#: ../src/config.py:1452 ../src/gtkgui.glade.h:176 msgid "No key selected" msgstr "Не выбран ключ" -#: ../src/config.py:1682 ../src/config.py:2043 +#: ../src/config.py:1683 ../src/config.py:2044 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../src/config.py:1685 +#: ../src/config.py:1686 msgid "Server" msgstr "Сервер" #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent -#: ../src/config.py:1790 ../src/config.py:2262 ../src/dialogs.py:112 +#: ../src/config.py:1791 ../src/config.py:2263 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:282 ../src/dialogs.py:318 ../src/roster_window.py:123 #: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:152 -#: ../src/roster_window.py:1928 ../src/roster_window.py:1930 -#: ../src/roster_window.py:2007 ../src/systray.py:210 +#: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923 +#: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:210 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1805 +#: ../src/config.py:1806 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Редактировать %s" -#: ../src/config.py:1807 +#: ../src/config.py:1808 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "Зарегистрировать %s" -#: ../src/config.py:1827 +#: ../src/config.py:1828 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../src/config.py:1835 +#: ../src/config.py:1836 msgid "Image" msgstr "Картинка" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." msgstr "" -#: ../src/config.py:1932 +#: ../src/config.py:1933 #, fuzzy msgid "Choose Image" msgstr "Использовать _ключ" -#: ../src/config.py:1943 ../src/vcard.py:136 +#: ../src/config.py:1944 ../src/vcard.py:136 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Картинка" -#: ../src/config.py:2021 +#: ../src/config.py:2022 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подсоединиться к серверу" -#: ../src/config.py:2026 +#: ../src/config.py:2027 #, fuzzy, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Обзор Сервисов" -#: ../src/config.py:2028 +#: ../src/config.py:2029 msgid "Service Discovery" msgstr "Обзор Сервисов" -#: ../src/config.py:2048 +#: ../src/config.py:2049 msgid "Service" msgstr "Сервис" -#: ../src/config.py:2053 +#: ../src/config.py:2054 msgid "Node" msgstr "Узел" -#: ../src/config.py:2265 ../src/gtkgui.glade.h:309 +#: ../src/config.py:2266 ../src/gtkgui.glade.h:310 msgid "_Edit" msgstr "_Редактировать" -#: ../src/config.py:2267 ../src/gtkgui.glade.h:204 +#: ../src/config.py:2268 ../src/gtkgui.glade.h:204 msgid "Re_gister" msgstr "Пере_регистрировать" -#: ../src/config.py:2439 +#: ../src/config.py:2440 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Удаление аккаунта %s" -#: ../src/config.py:2446 +#: ../src/config.py:2447 #, fuzzy, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подсоединиться к серверу" -#: ../src/config.py:2447 +#: ../src/config.py:2448 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "" -#: ../src/config.py:2573 +#: ../src/config.py:2574 #, fuzzy msgid "New Room" msgstr "Комната:" -#: ../src/config.py:2603 +#: ../src/config.py:2604 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "" -#: ../src/config.py:2604 +#: ../src/config.py:2605 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" -#: ../src/config.py:2824 +#: ../src/config.py:2825 msgid "" "Account has been added successfully.\n" "You can set advanced options by using \"Edit->Accounts\" from the main " "window." msgstr "" -#: ../src/config.py:2835 +#: ../src/config.py:2836 msgid "" "Your new account has been created and added to your gajim configuration.\n" "You can set advanced account options using \"Edit->Accounts\" in the main " "window menu." msgstr "" -#: ../src/config.py:2849 +#: ../src/config.py:2850 #, fuzzy msgid "You need to enter a username to add an account." msgstr "Необходимо ввести имя аккаунта" -#: ../src/config.py:2853 +#: ../src/config.py:2854 #, fuzzy msgid "You need to enter a valid server address to add an account." msgstr "Необходимо ввести пароль для регистрации аккаунта" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Gajim" msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim" -#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1810 +#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1824 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_Имя: " @@ -844,12 +844,12 @@ msgstr "Открыть Страницу Загрузки" msgid "Upload" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1812 +#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1826 #, fuzzy msgid "Sender: " msgstr "Сервер:" -#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1814 +#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1828 #, fuzzy msgid "Recipient: " msgstr "Недавно:" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "_Отклонить" #: ../src/dialogs.py:763 #, fuzzy -msgid "Transfered: " +msgid "Transferred: " msgstr "Использовать иконки для _транспортов" #: ../src/dialogs.py:768 ../src/dialogs.py:865 ../src/dialogs.py:878 @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs.py:789 #, fuzzy -msgid "transfering" +msgid "transferring" msgstr "Использовать иконки для _транспортов" #: ../src/dialogs.py:844 @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Войти в Комнату" msgid "New Message as %s" msgstr "Новое Сообщение как " -#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:409 +#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:395 #: ../src/gtkgui.glade.h:173 msgid "New Message" msgstr "Новое Сообшение" @@ -989,16 +989,16 @@ msgstr "" msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:308 +#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:294 #, fuzzy msgid "Contact Signed In" msgstr "_Информация о Контакте" -#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:333 +#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:319 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:406 +#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:392 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "Входящее сообщение:" @@ -1008,21 +1008,21 @@ msgstr "Входящее сообщение:" msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:728 +#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:714 #, fuzzy msgid "File Transfer Request" msgstr "Использовать иконки для _транспортов" -#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:699 ../src/gajim.py:713 +#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:685 ../src/gajim.py:699 #, fuzzy msgid "File Transfer Error" msgstr "Использовать иконки для _транспортов" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:763 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:749 msgid "File Transfer Completed" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:766 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:752 #, fuzzy msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Использовать иконки для _транспортов" @@ -1086,96 +1086,91 @@ msgstr "Фильтр:" msgid "Progress" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1605 ../src/dialogs.py:1630 +#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1642 #, fuzzy, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "_Имя: " -#: ../src/dialogs.py:1607 ../src/dialogs.py:1669 +#: ../src/dialogs.py:1619 ../src/dialogs.py:1681 #, fuzzy, python-format msgid "Size: %s" msgstr "_Отклонить" -#: ../src/dialogs.py:1609 ../src/dialogs.py:1632 +#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/dialogs.py:1644 #, fuzzy, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "_Отклонить" -#: ../src/dialogs.py:1611 +#: ../src/dialogs.py:1623 #, fuzzy msgid "File transfer completed" msgstr "Использовать иконки для _транспортов" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1623 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1635 #, fuzzy msgid "File transfer canceled" msgstr "Использовать иконки для _транспортов" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1624 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1636 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1634 +#: ../src/dialogs.py:1646 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1639 +#: ../src/dialogs.py:1651 #, fuzzy msgid "Choose File to Send..." msgstr "Использовать _ключ" -#: ../src/dialogs.py:1642 +#: ../src/dialogs.py:1654 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "_Отклонить" -#: ../src/dialogs.py:1666 +#: ../src/dialogs.py:1678 #, fuzzy, python-format msgid "File: %s" msgstr "Фильтр:" -#: ../src/dialogs.py:1672 +#: ../src/dialogs.py:1684 #, fuzzy, python-format msgid "Type: %s" msgstr "Тип" -#: ../src/dialogs.py:1675 +#: ../src/dialogs.py:1687 #, fuzzy, python-format msgid "Description: %s" msgstr "Подписка:" -#: ../src/dialogs.py:1677 +#: ../src/dialogs.py:1689 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1680 +#: ../src/dialogs.py:1692 msgid "Save File as..." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1694 +#: ../src/dialogs.py:1706 msgid "This file already exists" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1695 +#: ../src/dialogs.py:1707 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1914 ../src/gtkgui.glade.h:343 -#, fuzzy -msgid "_Pause" -msgstr "Статус" - -#: ../src/dialogs.py:1917 ../src/dialogs.py:1949 -#, fuzzy -msgid "_Continue" -msgstr "Соединяюсь" - -#: ../src/dialogs.py:1945 +#: ../src/dialogs.py:1981 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Значение" +#: ../src/dialogs.py:1992 ../src/gtkgui.glade.h:305 +#, fuzzy +msgid "_Continue" +msgstr "Соединяюсь" + #. ('HTTP_AUTH', account, (method, url, iq_obj)) #: ../src/gajim.py:151 #, fuzzy, python-format @@ -1186,60 +1181,60 @@ msgstr "Запросить Авторизацию от" msgid "Do you accept this request?" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:457 +#: ../src/gajim.py:443 msgid "error while sending" msgstr "ошибка при отправке" -#: ../src/gajim.py:483 ../src/gajim.py:493 ../src/roster_window.py:125 -#: ../src/roster_window.py:1036 ../src/gtkgui.glade.h:127 +#: ../src/gajim.py:469 ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:125 +#: ../src/roster_window.py:1029 ../src/gtkgui.glade.h:127 msgid "General" msgstr "Общие" -#: ../src/gajim.py:497 +#: ../src/gajim.py:483 #, fuzzy msgid "Authorization accepted" msgstr "Переслать Авторизацию к" -#: ../src/gajim.py:498 +#: ../src/gajim.py:484 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:504 +#: ../src/gajim.py:490 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:505 +#: ../src/gajim.py:491 msgid "You will always see him as offline." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:520 +#: ../src/gajim.py:506 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:538 +#: ../src/gajim.py:524 msgid "Account registration successful" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:539 +#: ../src/gajim.py:525 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:655 +#: ../src/gajim.py:641 #, fuzzy msgid "Your passphrase is incorrect" msgstr "Сохранить _паротную фразу (небезопасно)" -#: ../src/gajim.py:656 +#: ../src/gajim.py:642 #, fuzzy msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "Неверный пароль GPG, так что соединяемся без GPG ключа" #. it is good to notify the user, in case he cannot see the output of the console -#: ../src/gajim.py:982 +#: ../src/gajim.py:973 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "" @@ -1413,167 +1408,167 @@ msgstr "_Недоступен после:" msgid "D-Bus is not present on this machine" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:271 +#: ../src/roster_window.py:264 #, fuzzy, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "Вы уже в комнате" -#: ../src/roster_window.py:418 +#: ../src/roster_window.py:411 msgid "New _Room" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:432 +#: ../src/roster_window.py:425 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:447 +#: ../src/roster_window.py:440 #, fuzzy, python-format msgid "to %s account" msgstr " аккаунт" -#: ../src/roster_window.py:459 +#: ../src/roster_window.py:452 #, fuzzy, python-format msgid "using %s account" msgstr "Удаление аккаунта %s" -#: ../src/roster_window.py:475 +#: ../src/roster_window.py:468 #, fuzzy, python-format msgid "as %s" msgstr "как " -#: ../src/roster_window.py:486 +#: ../src/roster_window.py:479 #, fuzzy, python-format msgid "for account %s" msgstr " (аккаунт: " -#: ../src/roster_window.py:627 +#: ../src/roster_window.py:620 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s теперь известен как %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "Для отправки сообщения необходимо соединиться с сервером" -#: ../src/roster_window.py:745 +#: ../src/roster_window.py:738 #, fuzzy msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Назначить OpenPGP ключ" -#: ../src/roster_window.py:746 +#: ../src/roster_window.py:739 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:849 +#: ../src/roster_window.py:842 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Вы не против если я добавлю Вас себе в ростер?" -#: ../src/roster_window.py:877 +#: ../src/roster_window.py:870 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: ../src/roster_window.py:898 +#: ../src/roster_window.py:891 msgid "_Log on" msgstr "_Соединиться" -#: ../src/roster_window.py:907 +#: ../src/roster_window.py:900 msgid "Log _off" msgstr "_Отключиться" -#: ../src/roster_window.py:919 +#: ../src/roster_window.py:912 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Редактировать" -#: ../src/roster_window.py:925 ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1027 +#: ../src/roster_window.py:1020 #, fuzzy msgid "Authorization has been sent" msgstr "Переслать Авторизацию к" -#: ../src/roster_window.py:1028 +#: ../src/roster_window.py:1021 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1050 +#: ../src/roster_window.py:1043 #, fuzzy msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Запрос на подписку от %s" -#: ../src/roster_window.py:1051 +#: ../src/roster_window.py:1044 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1178 +#: ../src/roster_window.py:1171 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1179 +#: ../src/roster_window.py:1172 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " "always see you as offline." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1211 +#: ../src/roster_window.py:1204 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Пароль:" -#: ../src/roster_window.py:1212 +#: ../src/roster_window.py:1205 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Введите пароль для аккаунта %s" -#: ../src/roster_window.py:1213 +#: ../src/roster_window.py:1206 #, fuzzy msgid "Save password" msgstr "Сохранить _пароль" -#: ../src/roster_window.py:1243 +#: ../src/roster_window.py:1236 #, fuzzy msgid "Passphrase Required" msgstr "Парольная фраза:" -#: ../src/roster_window.py:1244 +#: ../src/roster_window.py:1237 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Введите парольную фразу GPG ключа для %s" -#: ../src/roster_window.py:1245 +#: ../src/roster_window.py:1238 #, fuzzy msgid "Save passphrase" msgstr "Парольная фраза:" -#: ../src/roster_window.py:1292 +#: ../src/roster_window.py:1285 #, fuzzy msgid "No account available" msgstr "Недоступен" -#: ../src/roster_window.py:1293 +#: ../src/roster_window.py:1286 #, fuzzy msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "Необходимо создать аккаунт до подсоединения к сети" -#: ../src/roster_window.py:1597 ../src/roster_window.py:1603 +#: ../src/roster_window.py:1590 ../src/roster_window.py:1596 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Gajim - %s непрочитанных сообщений" -#: ../src/roster_window.py:1598 ../src/roster_window.py:1604 +#: ../src/roster_window.py:1591 ../src/roster_window.py:1597 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -2587,8 +2582,9 @@ msgid "Resour_ce: " msgstr "Ресу_рс: " #: ../src/gtkgui.glade.h:215 +#, fuzzy msgid "" -"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in " +"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in " "two or more parts depending on the number of the clients connected in the " "same server with the same account. So you might be connected in the same " "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which " @@ -2987,312 +2983,317 @@ msgstr "" msgid "_Compact View Alt+C" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:305 +#: ../src/gtkgui.glade.h:306 #, fuzzy msgid "_Copy JID/Email Address" msgstr "_Скопировать Почтовый Адрес" -#: ../src/gtkgui.glade.h:306 +#: ../src/gtkgui.glade.h:307 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Копировать адрес ссылки" -#: ../src/gtkgui.glade.h:307 +#: ../src/gtkgui.glade.h:308 msgid "_Deny" msgstr "_Отклонить" -#: ../src/gtkgui.glade.h:308 +#: ../src/gtkgui.glade.h:309 msgid "_Earliest" msgstr "_Первый" -#: ../src/gtkgui.glade.h:310 +#: ../src/gtkgui.glade.h:311 #, fuzzy msgid "_Edit Account..." msgstr "_Редактировать Аккаунт" -#: ../src/gtkgui.glade.h:311 +#: ../src/gtkgui.glade.h:312 msgid "_Finish" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:312 +#: ../src/gtkgui.glade.h:313 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "_Выделять слова с опечатками" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: ../src/gtkgui.glade.h:314 msgid "_History" msgstr "_История" -#: ../src/gtkgui.glade.h:314 +#: ../src/gtkgui.glade.h:315 msgid "_Host:" msgstr "_Хост: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:315 +#: ../src/gtkgui.glade.h:316 msgid "_IQ" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:316 +#: ../src/gtkgui.glade.h:317 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "_Иконка в трее (или в области уведомления)" -#: ../src/gtkgui.glade.h:317 +#: ../src/gtkgui.glade.h:318 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "_Игнорировать события от контактов не из ростера" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#: ../src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_Jabber ID:" msgstr "_Jabber ID:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: ../src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Join" msgstr "_Присоединиться" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: ../src/gtkgui.glade.h:321 #, fuzzy msgid "_Join Group Chat" msgstr "_Войти в Уомнату " -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Kick" msgstr "_Выгнать" -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: ../src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Latest" msgstr "П_оследний" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: ../src/gtkgui.glade.h:324 msgid "_Mail client:" msgstr "_Почтовый клиент:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/gtkgui.glade.h:325 #, fuzzy msgid "_Member" msgstr "_Никогда" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: ../src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Merge accounts" msgstr "_Объединить аккаунты" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: ../src/gtkgui.glade.h:327 #, fuzzy msgid "_Message" msgstr "_Новое Сообщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: ../src/gtkgui.glade.h:328 msgid "_Modify" msgstr "_Изменить" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: ../src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Name: " msgstr "_Имя: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: ../src/gtkgui.glade.h:330 msgid "_Never" msgstr "_Никогда" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_New Message" msgstr "_Новое Сообщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: ../src/gtkgui.glade.h:332 #, fuzzy msgid "_New Message..." msgstr "_Новое Сообщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: ../src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Nickname:" msgstr "_Ник:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: ../src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_Notify me about it" msgstr "_Сообщать об этом" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: ../src/gtkgui.glade.h:335 #, fuzzy msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "Использовать иконки для _транспортов" -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: ../src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_OK" msgstr "_ОК" -#: ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: ../src/gtkgui.glade.h:337 #, fuzzy msgid "_Occupant Actions" msgstr "_Действия" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: ../src/gtkgui.glade.h:338 #, fuzzy msgid "_Online Users" msgstr "_В сети" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: ../src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_Open Email Composer" msgstr "_Отправить Письмо" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 -msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "_Просмотреть ссылку в Браузере" - #: ../src/gtkgui.glade.h:340 -#, fuzzy -msgid "_Open containing folder" +msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Просмотреть ссылку в Браузере" #: ../src/gtkgui.glade.h:341 #, fuzzy +msgid "_Open containing folder" +msgstr "_Просмотреть ссылку в Браузере" + +#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#, fuzzy msgid "_Owner" msgstr "_Дать Права Владельца" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: ../src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Password:" msgstr "_Пароль:" #: ../src/gtkgui.glade.h:344 +#, fuzzy +msgid "_Pause" +msgstr "Статус" + +#: ../src/gtkgui.glade.h:345 msgid "_Player:" msgstr "_Проигрыватель:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:345 +#: ../src/gtkgui.glade.h:346 msgid "_Pop it up" msgstr "Вывести окно" -#: ../src/gtkgui.glade.h:346 +#: ../src/gtkgui.glade.h:347 msgid "_Port:" msgstr "_Порт" -#: ../src/gtkgui.glade.h:347 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Preferences" msgstr "_Настройки" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:349 #, fuzzy msgid "_Presence" msgstr "_Настройки" -#: ../src/gtkgui.glade.h:349 +#: ../src/gtkgui.glade.h:350 msgid "_Previous" msgstr "П_редыдущий" -#: ../src/gtkgui.glade.h:350 +#: ../src/gtkgui.glade.h:351 msgid "_Publish" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:351 +#: ../src/gtkgui.glade.h:352 msgid "_Quit" msgstr "_Выйти" -#: ../src/gtkgui.glade.h:352 +#: ../src/gtkgui.glade.h:353 msgid "_Refresh" msgstr "_Обновить" -#: ../src/gtkgui.glade.h:353 +#: ../src/gtkgui.glade.h:354 msgid "_Register new account" msgstr "_Зарегистрировать новый аккаунт" -#: ../src/gtkgui.glade.h:354 +#: ../src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: ../src/gtkgui.glade.h:357 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Переименовать" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: ../src/gtkgui.glade.h:358 msgid "_Reply" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: ../src/gtkgui.glade.h:359 #, fuzzy msgid "_Retrieve" msgstr "_Удалить" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: ../src/gtkgui.glade.h:360 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "_Отклонить" -#: ../src/gtkgui.glade.h:360 +#: ../src/gtkgui.glade.h:361 msgid "_Send & Close" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:361 +#: ../src/gtkgui.glade.h:362 #, fuzzy msgid "_Send Private Message" msgstr "_Новое Сообщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:362 +#: ../src/gtkgui.glade.h:363 #, fuzzy msgid "_Send Server Message" msgstr "_Новое Сообщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:363 +#: ../src/gtkgui.glade.h:364 #, fuzzy msgid "_Send Single Message" msgstr "Входящее сообщение:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:364 +#: ../src/gtkgui.glade.h:365 msgid "_Server:" msgstr "_Сервер:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:365 -msgid "_Service Discovery" -msgstr "_Просмотр Сервисов" - #: ../src/gtkgui.glade.h:366 -#, fuzzy -msgid "_Service Discovery..." +msgid "_Service Discovery" msgstr "_Просмотр Сервисов" #: ../src/gtkgui.glade.h:367 #, fuzzy +msgid "_Service Discovery..." +msgstr "_Просмотр Сервисов" + +#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#, fuzzy msgid "_Set Image..." msgstr "Установить Картинку" -#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#: ../src/gtkgui.glade.h:369 #, fuzzy msgid "_Start Chat" msgstr "Начать чат" -#: ../src/gtkgui.glade.h:369 +#: ../src/gtkgui.glade.h:370 #, fuzzy msgid "_Status" msgstr "Статус" -#: ../src/gtkgui.glade.h:370 +#: ../src/gtkgui.glade.h:371 msgid "_Subscribe" msgstr "_Подписаться" -#: ../src/gtkgui.glade.h:371 +#: ../src/gtkgui.glade.h:372 #, fuzzy msgid "_Subscription" msgstr "Подписка" -#: ../src/gtkgui.glade.h:372 +#: ../src/gtkgui.glade.h:373 msgid "_Use proxy" msgstr "_Использовать прокси" -#: ../src/gtkgui.glade.h:373 +#: ../src/gtkgui.glade.h:374 msgid "_Username:" msgstr "_Имя пользователя" -#: ../src/gtkgui.glade.h:374 +#: ../src/gtkgui.glade.h:375 #, fuzzy msgid "_Voice" msgstr "_Предоставить Право Говорить" -#: ../src/gtkgui.glade.h:375 +#: ../src/gtkgui.glade.h:376 msgid "_XML Console" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:376 +#: ../src/gtkgui.glade.h:377 msgid "_XML Console..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:377 +#: ../src/gtkgui.glade.h:378 #, fuzzy msgid "file transfers list" msgstr "Использовать иконки для _транспортов" -#: ../src/gtkgui.glade.h:378 +#: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "minutes" msgstr "минут" @@ -3383,7 +3384,7 @@ msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:123 msgid "" "Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account " -"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set " +"are optional. If you want to set only 'account', without 'pgp key', just set " "'pgp key' to ''." msgstr "" @@ -3402,7 +3403,7 @@ msgid "pgp key" msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:130 -msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" +msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:132 @@ -3422,7 +3423,7 @@ msgstr "Добавить Новый Контакт" msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:478 +#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:495 #, fuzzy msgid "Service not available" msgstr "_Недоступен после:" @@ -3445,34 +3446,34 @@ msgstr "_Недоступен после:" #: ../scripts/gajim-remote.py:214 #, python-format -msgid "Unknow dbus version: %s" +msgid "Unknown dbus version: %s" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:240 +#: ../scripts/gajim-remote.py:257 #, python-format msgid "" "Usage: %s %s %s \n" "\t" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:246 +#: ../scripts/gajim-remote.py:263 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:250 +#: ../scripts/gajim-remote.py:267 #, python-format msgid "" "Usage: %s command [arguments]\n" "Command is one of:\n" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:309 +#: ../scripts/gajim-remote.py:326 #, python-format msgid "Unknown type %s " msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:451 +#: ../scripts/gajim-remote.py:468 #, python-format msgid "" "Argument \"%s\" is not specified. \n" diff --git a/scripts/gajim-remote.py b/scripts/gajim-remote.py index 9dd04e8e4..5729c6112 100755 --- a/scripts/gajim-remote.py +++ b/scripts/gajim-remote.py @@ -121,14 +121,14 @@ the contact list of this account'), False) ], 'send_message':[ _('Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP \ -key and account are optional. If you want to set only \'account\', whitout \ +key and account are optional. If you want to set only \'account\', without \ \'pgp key\', just set \'pgp key\' to \'\'.'), [ ('jid', _('jid of the contact that will receive the \ message'), True), (_('message'), _('message contents'), True), (_('pgp key'), _('if specified, the message will be \ -encrypted using this pulic key'), False), +encrypted using this public key'), False), (_('account'), _('if specified, the message will be \ sent using this account'), False), ] @@ -211,7 +211,7 @@ Please specify account for sending the message.') % sys.argv[2]) self.service = self.sbus.get_service(SERVICE) self.interface = self.service.get_object(OBJ_PATH, INTERFACE) else: - send_error(_('Unknow dbus version: %s') % _version) + send_error(_('Unknown dbus version: %s') % _version) # get the function asked if self.command == 'toggle_roster_appearance': self.method = self.interface.toggle_roster_appearance diff --git a/src/common/connection.py b/src/common/connection.py index 5a159670c..7ac630b92 100644 --- a/src/common/connection.py +++ b/src/common/connection.py @@ -1902,7 +1902,7 @@ class Connection: keep_alive_disconnect_after_foo_secs): self.connection.disconnect() # disconnect if no answer pritext = _('Gajim disconnected you from %s') % self.name - sectext = _('%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you believe such disconnection should not have happend, you can disable sending keep-alive packets by modifying this account.') % str(keep_alive_disconnect_after_foo_secs) + sectext = _('%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you believe such disconnection should not have happened, you can disable sending keep-alive packets by modifying this account.') % str(keep_alive_disconnect_after_foo_secs) self.dispatch('ERROR', (pritext, sectext)) return if self.connection: diff --git a/src/dialogs.py b/src/dialogs.py index 8f54548a6..17b81fc2b 100644 --- a/src/dialogs.py +++ b/src/dialogs.py @@ -760,7 +760,7 @@ class FileTransfersTooltip(BaseTooltip): text += gtkgui_helpers.escape_for_pango_markup(name) text += '\n' + _('Size: ') + '' text += helpers.convert_bytes(file_props['size']) - text += '\n' + _('Transfered: ') + '' + text += '\n' + _('Transferred: ') + '' transfered_len = 0 if file_props.has_key('received-len'): transfered_len = file_props['received-len'] @@ -786,7 +786,7 @@ class FileTransfersTooltip(BaseTooltip): elif file_props['completed']: status = _('completed') else: - status = _('transfering') + status = _('transferring') else: status = _('stopped') @@ -2145,7 +2145,7 @@ _('Connection with peer cannot be established.')).get_response() def on_open_folder_menuitem_activate(self, widget): pass - def on_stop_menuitem_activate(self, widget): + def on_cancel_menuitem_activate(self, widget): self.on_cancel_button_clicked(widget) def on_continue_menuitem_activate(self, widget): diff --git a/src/gtkgui.glade b/src/gtkgui.glade index 7a1220e3e..db19fdfe6 100644 --- a/src/gtkgui.glade +++ b/src/gtkgui.glade @@ -864,7 +864,7 @@ True - Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in two or more parts depending on the number of the clients connected in the same server with the same account. So you might be connected in the same account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which has the highest priority will get the events. (see below) + Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in two or more parts depending on the number of the clients connected in the same server with the same account. So you might be connected in the same account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which has the highest priority will get the events. (see below) True True True @@ -12165,7 +12165,7 @@ Status message True False True - + @@ -17543,7 +17543,7 @@ Maybe I'll refactor later - + @@ -17678,7 +17678,7 @@ Maybe I'll refactor later - + True gtk-media-play 1 @@ -17690,7 +17690,7 @@ Maybe I'll refactor later - + _Pause @@ -17698,7 +17698,7 @@ Maybe I'll refactor later - + True gtk-media-pause 1 @@ -17712,10 +17712,10 @@ Maybe I'll refactor later - + gtk-cancel True - + @@ -17732,7 +17732,7 @@ Maybe I'll refactor later - + True gtk-directory 1 @@ -17753,7 +17753,7 @@ Maybe I'll refactor later - + True gtk-clear 1