From c97ab67c77c4ca82ccccbb82630b6597a72ddd31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikos Kouremenos Date: Mon, 15 Aug 2005 11:33:40 +0000 Subject: [PATCH] pot/po update (update nb). translators plz look in wiki for how to check accels and other stuff before supplying your transl --- po/Makefile | 2 +- po/POTFILES.in | 2 + po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po | 318 ++++++++++++++++++++++------------- po/de/LC_MESSAGES/gajim.po | 309 +++++++++++++++++++--------------- po/el/LC_MESSAGES/gajim.po | 287 ++++++++++++++++++++------------ po/es/LC_MESSAGES/gajim.po | 318 ++++++++++++++++++++++------------- po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po | 313 ++++++++++++++++++++--------------- po/gajim.pot | 185 ++++++++++++++++++++- po/nb/LC_MESSAGES/gajim.po | 327 ++++++++++++++++++++---------------- po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po | 328 ++++++++++++++++++++++--------------- po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po | 318 ++++++++++++++++++++++------------- po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po | 318 ++++++++++++++++++++++------------- 12 files changed, 1915 insertions(+), 1110 deletions(-) diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile index 1440b1a39..91b6e3e57 100644 --- a/po/Makefile +++ b/po/Makefile @@ -1,6 +1,6 @@ top_srcdir = ../src/ NAME = gajim -LANGS := fr pt el pl es ru bg de +LANGS := fr pt el pl es ru bg de nb LANGDIR := $(foreach LANG, $(LANGS),$(LANG)/LC_MESSAGES/gajim.mo) all: $(LANGDIR) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 89a74b45d..2cc314c60 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -27,4 +27,6 @@ src/systray.py src/tabbed_chat_window.py src/vcard.py src/gtkgui.glade.h +src/tooltips.py +src/filetransfers_window.py scripts/gajim-remote.py diff --git a/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po index f670ae309..b87edca80 100644 --- a/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-15 13:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-15 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 18:52+0300\n" "Last-Translator: Yavor Doganov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "" msgid "From:" msgstr "Стая:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:121 +#: ../src/gtkgui.glade.h:121 ../src/tooltips.py:214 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr "" msgid "_Compact View Alt+C" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: ../src/gtkgui.glade.h:313 ../src/filetransfers_window.py:538 #, fuzzy msgid "_Continue" msgstr "Свъзване" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "_Действия" msgid "_Online Users" msgstr "_Свързан" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 ../src/filetransfers_window.py:128 #, fuzzy msgid "_Open Containing Folder" msgstr "_Отваряне на връзката в браузър" @@ -3175,6 +3175,202 @@ msgstr "Използване на _набор икони на транспорт msgid "minutes" msgstr "минути" +#: ../src/tooltips.py:210 +#, python-format +msgid "Gajim - %s unread messages" +msgstr "Gajim - %s непрочетени съобщения" + +#: ../src/tooltips.py:212 +msgid "Gajim - 1 unread message" +msgstr "Gajim - 1 непрочетено съобщение" + +#: ../src/tooltips.py:232 ../src/tooltips.py:234 +#, fuzzy, python-format +msgid "Gajim - %s" +msgstr "Gajim" + +#: ../src/tooltips.py:283 ../src/tooltips.py:344 +#: ../src/filetransfers_window.py:350 +#, fuzzy +msgid "Name: " +msgstr "_Име: " + +#: ../src/tooltips.py:285 +#, fuzzy +msgid "Subscription: " +msgstr "Записване:" + +#: ../src/tooltips.py:295 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP: " +msgstr "OpenPGP" + +#: ../src/tooltips.py:306 ../src/tooltips.py:319 ../src/tooltips.py:379 +#, fuzzy +msgid "Status: " +msgstr "Състояние:" + +#: ../src/tooltips.py:315 +#, fuzzy +msgid "Resource: " +msgstr "Ре_сурс: " + +#: ../src/tooltips.py:350 +#, fuzzy +msgid "Type: " +msgstr "Тип" + +#: ../src/tooltips.py:352 +#, fuzzy +msgid "Download" +msgstr "Отваряне на страницата за изтегляне" + +#: ../src/tooltips.py:354 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:356 ../src/filetransfers_window.py:352 +#, fuzzy +msgid "Sender: " +msgstr "_Отказване" + +#: ../src/tooltips.py:361 ../src/filetransfers_window.py:354 +#, fuzzy +msgid "Recipient: " +msgstr "Скоро посетени:" + +#: ../src/tooltips.py:372 +#, fuzzy +msgid "Size: " +msgstr "_Отказване" + +#: ../src/tooltips.py:374 +#, fuzzy +msgid "Transferred: " +msgstr "Използване на _набор икони на транспортите" + +#: ../src/tooltips.py:382 ../src/tooltips.py:402 +msgid "not started" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:386 +msgid "stopped" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:388 ../src/tooltips.py:391 +msgid "completed" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:395 +#, fuzzy +msgid "paused" +msgstr "Стойност" + +#: ../src/tooltips.py:398 +msgid "stalled" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:400 +#, fuzzy +msgid "transferring" +msgstr "Използване на _набор икони на транспортите" + +#: ../src/filetransfers_window.py:73 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Филтър:" + +#: ../src/filetransfers_window.py:87 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:117 ../src/filetransfers_window.py:162 +#, fuzzy, python-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "_Име: " + +#: ../src/filetransfers_window.py:119 ../src/filetransfers_window.py:207 +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %s" +msgstr "_Отказване" + +#: ../src/filetransfers_window.py:121 ../src/filetransfers_window.py:164 +#, fuzzy, python-format +msgid "Sender: %s" +msgstr "_Отказване" + +#: ../src/filetransfers_window.py:125 +#, fuzzy, python-format +msgid "Saved in: %s" +msgstr "_Отказване" + +#: ../src/filetransfers_window.py:127 +#, fuzzy +msgid "File transfer completed" +msgstr "Използване на _набор икони на транспортите" + +#: ../src/filetransfers_window.py:149 ../src/filetransfers_window.py:155 +#, fuzzy +msgid "File transfer canceled" +msgstr "Използване на _набор икони на транспортите" + +#: ../src/filetransfers_window.py:149 ../src/filetransfers_window.py:156 +msgid "Connection with peer cannot be established." +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:166 +msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" +msgstr "" + +#. FIXME: user better name for this function +#. atm it's like it shows popup for incoming file transfer request +#: ../src/filetransfers_window.py:173 +#, fuzzy +msgid "Choose File to Send..." +msgstr "Избор на _ключ" + +#: ../src/filetransfers_window.py:176 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "_Отказване" + +#: ../src/filetransfers_window.py:204 +#, fuzzy, python-format +msgid "File: %s" +msgstr "Филтър:" + +#: ../src/filetransfers_window.py:210 +#, fuzzy, python-format +msgid "Type: %s" +msgstr "Тип" + +#: ../src/filetransfers_window.py:213 +#, fuzzy, python-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Записване:" + +#: ../src/filetransfers_window.py:215 +#, python-format +msgid "%s wants to send you a file:" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:218 +msgid "Save File as..." +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:232 +msgid "This file already exists" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:233 +msgid "Would you like to overwrite it?" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:526 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Стойност" + #: ../scripts/gajim-remote.py:70 msgid "show a help on specific command" msgstr "" @@ -3363,120 +3559,6 @@ msgid "" "Type \"%s help %s\" for more info" msgstr "" -#~ msgid "Gajim - %s unread messages" -#~ msgstr "Gajim - %s непрочетени съобщения" - -#~ msgid "Gajim - 1 unread message" -#~ msgstr "Gajim - 1 непрочетено съобщение" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gajim - %s" -#~ msgstr "Gajim" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "_Име: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Type: " -#~ msgstr "Тип" - -#, fuzzy -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Отваряне на страницата за изтегляне" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sender: " -#~ msgstr "_Отказване" - -#, fuzzy -#~ msgid "Recipient: " -#~ msgstr "Скоро посетени:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size: " -#~ msgstr "_Отказване" - -#, fuzzy -#~ msgid "Transferred: " -#~ msgstr "Използване на _набор икони на транспортите" - -#, fuzzy -#~ msgid "Status: " -#~ msgstr "Състояние:" - -#, fuzzy -#~ msgid "paused" -#~ msgstr "Стойност" - -#, fuzzy -#~ msgid "transferring" -#~ msgstr "Използване на _набор икони на транспортите" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscription: " -#~ msgstr "Записване:" - -#, fuzzy -#~ msgid "OpenPGP: " -#~ msgstr "OpenPGP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resource: " -#~ msgstr "Ре_сурс: " - -#, fuzzy -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Филтър:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filename: %s" -#~ msgstr "_Име: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Size: %s" -#~ msgstr "_Отказване" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sender: %s" -#~ msgstr "_Отказване" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saved in: %s" -#~ msgstr "_Отказване" - -#, fuzzy -#~ msgid "File transfer completed" -#~ msgstr "Използване на _набор икони на транспортите" - -#, fuzzy -#~ msgid "File transfer canceled" -#~ msgstr "Използване на _набор икони на транспортите" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose File to Send..." -#~ msgstr "Избор на _ключ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "_Отказване" - -#, fuzzy -#~ msgid "File: %s" -#~ msgstr "Филтър:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Type: %s" -#~ msgstr "Тип" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description: %s" -#~ msgstr "Записване:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Стойност" - #~ msgid "Has errors" #~ msgstr "Има грешки" diff --git a/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po index 8a8baf80e..0200568a2 100644 --- a/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-15 13:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-15 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 18:11+0200\n" "Last-Translator: Christoph Neuroth \n" "Language-Team: German\n" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Format: JJJJ-MM-TT" msgid "From:" msgstr "Von:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:121 +#: ../src/gtkgui.glade.h:121 ../src/tooltips.py:214 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "_Kompakte Ansicht" msgid "_Compact View Alt+C" msgstr "_Kompakte Ansicht Alt+C" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: ../src/gtkgui.glade.h:313 ../src/filetransfers_window.py:538 msgid "_Continue" msgstr "_Fortsetzen" @@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "_Benutzer Aktionen" msgid "_Online Users" msgstr "_Angemeldete Benutzer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 ../src/filetransfers_window.py:128 #, fuzzy msgid "_Open Containing Folder" msgstr "_Öffne Ordner" @@ -3078,6 +3078,183 @@ msgstr "Dateitransfer-Liste" msgid "minutes" msgstr "Minuten" +#: ../src/tooltips.py:210 +#, python-format +msgid "Gajim - %s unread messages" +msgstr "Gajim - %s ungelesene Nachrichten" + +#: ../src/tooltips.py:212 +msgid "Gajim - 1 unread message" +msgstr "Gajim - Eine ungelesene Nachricht" + +#: ../src/tooltips.py:232 ../src/tooltips.py:234 +#, python-format +msgid "Gajim - %s" +msgstr "Gajim - %s" + +#: ../src/tooltips.py:283 ../src/tooltips.py:344 +#: ../src/filetransfers_window.py:350 +msgid "Name: " +msgstr "Name: " + +#: ../src/tooltips.py:285 +msgid "Subscription: " +msgstr "Abonnement: " + +#: ../src/tooltips.py:295 +msgid "OpenPGP: " +msgstr "OpenPGP: " + +#: ../src/tooltips.py:306 ../src/tooltips.py:319 ../src/tooltips.py:379 +msgid "Status: " +msgstr "Status: " + +#: ../src/tooltips.py:315 +msgid "Resource: " +msgstr "Ressource: " + +#: ../src/tooltips.py:350 +msgid "Type: " +msgstr "Typ: " + +#: ../src/tooltips.py:352 +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#: ../src/tooltips.py:354 +msgid "Upload" +msgstr "Upload" + +#: ../src/tooltips.py:356 ../src/filetransfers_window.py:352 +msgid "Sender: " +msgstr "Absender: " + +#: ../src/tooltips.py:361 ../src/filetransfers_window.py:354 +msgid "Recipient: " +msgstr "Empfänger: " + +#: ../src/tooltips.py:372 +msgid "Size: " +msgstr "Größe: " + +#: ../src/tooltips.py:374 +msgid "Transferred: " +msgstr "Übertragen: " + +#: ../src/tooltips.py:382 ../src/tooltips.py:402 +msgid "not started" +msgstr "nicht gestartet" + +#: ../src/tooltips.py:386 +msgid "stopped" +msgstr "angehalten" + +#: ../src/tooltips.py:388 ../src/tooltips.py:391 +msgid "completed" +msgstr "abgeschlossen" + +#: ../src/tooltips.py:395 +msgid "paused" +msgstr "pausiert" + +#: ../src/tooltips.py:398 +msgid "stalled" +msgstr "steht still" + +#: ../src/tooltips.py:400 +msgid "transferring" +msgstr "übertrage" + +#: ../src/filetransfers_window.py:73 +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: ../src/filetransfers_window.py:87 +msgid "Progress" +msgstr "Fortschritt" + +#: ../src/filetransfers_window.py:117 ../src/filetransfers_window.py:162 +#, python-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "Dateiname: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:119 ../src/filetransfers_window.py:207 +#, python-format +msgid "Size: %s" +msgstr "Größe: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:121 ../src/filetransfers_window.py:164 +#, python-format +msgid "Sender: %s" +msgstr "Absender: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:125 +#, fuzzy, python-format +msgid "Saved in: %s" +msgstr "Absender: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:127 +msgid "File transfer completed" +msgstr "Dateitransfer abgeschlossen" + +#: ../src/filetransfers_window.py:149 ../src/filetransfers_window.py:155 +msgid "File transfer canceled" +msgstr "Dateitranfer abgebrochen" + +#: ../src/filetransfers_window.py:149 ../src/filetransfers_window.py:156 +msgid "Connection with peer cannot be established." +msgstr "Verbindung zum Teilnehmer kann nicht hergestellt werden" + +#: ../src/filetransfers_window.py:166 +msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" +msgstr "Gegenseite hat Dateitransfer gestoppt" + +#. FIXME: user better name for this function +#. atm it's like it shows popup for incoming file transfer request +#: ../src/filetransfers_window.py:173 +msgid "Choose File to Send..." +msgstr "Datei auswählen..." + +#: ../src/filetransfers_window.py:176 +msgid "Send" +msgstr "Senden" + +#: ../src/filetransfers_window.py:204 +#, python-format +msgid "File: %s" +msgstr "Datei: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:210 +#, python-format +msgid "Type: %s" +msgstr "Typ: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:213 +#, python-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Beschreibung: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:215 +#, python-format +msgid "%s wants to send you a file:" +msgstr "%s möchte ihnen eine Datei senden:" + +#: ../src/filetransfers_window.py:218 +msgid "Save File as..." +msgstr "Datei speichern unter..." + +#: ../src/filetransfers_window.py:232 +msgid "This file already exists" +msgstr "Diese Datei existiert schon" + +#: ../src/filetransfers_window.py:233 +msgid "Would you like to overwrite it?" +msgstr "Möchten Sie die Datei überschreiben?" + +#: ../src/filetransfers_window.py:526 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + #: ../scripts/gajim-remote.py:70 msgid "show a help on specific command" msgstr "zeige Hilfe für einen bestimmten Befehl" @@ -3268,130 +3445,6 @@ msgstr "" "Argument \"%s\" wurde nicht angegeben. \n" "Geben Sie \"%s help %s\" ein für Hilfe" -#~ msgid "Gajim - %s unread messages" -#~ msgstr "Gajim - %s ungelesene Nachrichten" - -#~ msgid "Gajim - 1 unread message" -#~ msgstr "Gajim - Eine ungelesene Nachricht" - -#~ msgid "Gajim - %s" -#~ msgstr "Gajim - %s" - -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "Name: " - -#~ msgid "Type: " -#~ msgstr "Typ: " - -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Download" - -#~ msgid "Upload" -#~ msgstr "Upload" - -#~ msgid "Sender: " -#~ msgstr "Absender: " - -#~ msgid "Recipient: " -#~ msgstr "Empfänger: " - -#~ msgid "Size: " -#~ msgstr "Größe: " - -#~ msgid "Transferred: " -#~ msgstr "Übertragen: " - -#~ msgid "Status: " -#~ msgstr "Status: " - -#~ msgid "not started" -#~ msgstr "nicht gestartet" - -#~ msgid "stopped" -#~ msgstr "angehalten" - -#~ msgid "completed" -#~ msgstr "abgeschlossen" - -#~ msgid "paused" -#~ msgstr "pausiert" - -#~ msgid "stalled" -#~ msgstr "steht still" - -#~ msgid "transferring" -#~ msgstr "übertrage" - -#~ msgid "Subscription: " -#~ msgstr "Abonnement: " - -#~ msgid "OpenPGP: " -#~ msgstr "OpenPGP: " - -#~ msgid "Resource: " -#~ msgstr "Ressource: " - -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Datei" - -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Fortschritt" - -#~ msgid "Filename: %s" -#~ msgstr "Dateiname: %s" - -#~ msgid "Size: %s" -#~ msgstr "Größe: %s" - -#~ msgid "Sender: %s" -#~ msgstr "Absender: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saved in: %s" -#~ msgstr "Absender: %s" - -#~ msgid "File transfer completed" -#~ msgstr "Dateitransfer abgeschlossen" - -#~ msgid "File transfer canceled" -#~ msgstr "Dateitranfer abgebrochen" - -#~ msgid "Connection with peer cannot be established." -#~ msgstr "Verbindung zum Teilnehmer kann nicht hergestellt werden" - -#~ msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" -#~ msgstr "Gegenseite hat Dateitransfer gestoppt" - -#~ msgid "Choose File to Send..." -#~ msgstr "Datei auswählen..." - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Senden" - -#~ msgid "File: %s" -#~ msgstr "Datei: %s" - -#~ msgid "Type: %s" -#~ msgstr "Typ: %s" - -#~ msgid "Description: %s" -#~ msgstr "Beschreibung: %s" - -#~ msgid "%s wants to send you a file:" -#~ msgstr "%s möchte ihnen eine Datei senden:" - -#~ msgid "Save File as..." -#~ msgstr "Datei speichern unter..." - -#~ msgid "This file already exists" -#~ msgstr "Diese Datei existiert schon" - -#~ msgid "Would you like to overwrite it?" -#~ msgstr "Möchten Sie die Datei überschreiben?" - -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Pause" - #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Unbekannt" diff --git a/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po index 63877f0d6..1b5a09058 100644 --- a/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-15 13:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-15 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 12:17+0300\n" "Last-Translator: Filippos Papadopoulos \n" "Language-Team: Hellenic-Ελληνικά-Greek \n" @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "" msgid "From:" msgstr "Δωμάτιο:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:121 +#: ../src/gtkgui.glade.h:121 ../src/tooltips.py:214 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "" msgid "_Compact View Alt+C" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: ../src/gtkgui.glade.h:313 ../src/filetransfers_window.py:538 msgid "_Continue" msgstr "_Συνέχεια" @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr "_Ενέργειες" msgid "_Online Users" msgstr "_Συνδεδεμένοι Χρήστες" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 ../src/filetransfers_window.py:128 msgid "_Open Containing Folder" msgstr "_Άνοιγμα του περιέχοντος φακέλου" @@ -3120,6 +3120,183 @@ msgstr "λίστα μεταφορών αρχείων" msgid "minutes" msgstr "λεπτά" +#: ../src/tooltips.py:210 +#, python-format +msgid "Gajim - %s unread messages" +msgstr "Gajim - %s μη αναγνωσμένα μηνύματα" + +#: ../src/tooltips.py:212 +msgid "Gajim - 1 unread message" +msgstr "Gajim - 1 μη αναγνωσμένο μήνυμα" + +#: ../src/tooltips.py:232 ../src/tooltips.py:234 +#, python-format +msgid "Gajim - %s" +msgstr "Gajim - %s" + +#: ../src/tooltips.py:283 ../src/tooltips.py:344 +#: ../src/filetransfers_window.py:350 +msgid "Name: " +msgstr "Όνομα: " + +#: ../src/tooltips.py:285 +msgid "Subscription: " +msgstr "Εγγραφή: " + +#: ../src/tooltips.py:295 +msgid "OpenPGP: " +msgstr "OpenPGP: " + +#: ../src/tooltips.py:306 ../src/tooltips.py:319 ../src/tooltips.py:379 +msgid "Status: " +msgstr "Κατάσταση: " + +#: ../src/tooltips.py:315 +msgid "Resource: " +msgstr "Πόρος: " + +#: ../src/tooltips.py:350 +msgid "Type: " +msgstr "Τύπος: " + +#: ../src/tooltips.py:352 +msgid "Download" +msgstr "Λήψη" + +#: ../src/tooltips.py:354 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:356 ../src/filetransfers_window.py:352 +msgid "Sender: " +msgstr "Αποστολέας: " + +#: ../src/tooltips.py:361 ../src/filetransfers_window.py:354 +msgid "Recipient: " +msgstr "Παραλήπτης: " + +#: ../src/tooltips.py:372 +msgid "Size: " +msgstr "Mέγεθος: " + +#: ../src/tooltips.py:374 +msgid "Transferred: " +msgstr "Μεταφέρθηκαν: " + +#: ../src/tooltips.py:382 ../src/tooltips.py:402 +msgid "not started" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:386 +msgid "stopped" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:388 ../src/tooltips.py:391 +msgid "completed" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:395 +msgid "paused" +msgstr "παύση" + +#: ../src/tooltips.py:398 +msgid "stalled" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:400 +msgid "transferring" +msgstr "μεταφορά" + +#: ../src/filetransfers_window.py:73 +msgid "File" +msgstr "Αρχείο" + +#: ../src/filetransfers_window.py:87 +msgid "Progress" +msgstr "Πρόοδος" + +#: ../src/filetransfers_window.py:117 ../src/filetransfers_window.py:162 +#, python-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "Όνομα αρχείου: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:119 ../src/filetransfers_window.py:207 +#, python-format +msgid "Size: %s" +msgstr "Mέγεθος: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:121 ../src/filetransfers_window.py:164 +#, python-format +msgid "Sender: %s" +msgstr "Αποστολέας: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:125 +#, python-format +msgid "Saved in: %s" +msgstr "Αποθηκεύτηκε στο: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:127 +msgid "File transfer completed" +msgstr "Η μεταφορά αρχείου ολοκληρώθηκε" + +#: ../src/filetransfers_window.py:149 ../src/filetransfers_window.py:155 +msgid "File transfer canceled" +msgstr "Η μεταφορά αρχείου ακυρώθηκε" + +#: ../src/filetransfers_window.py:149 ../src/filetransfers_window.py:156 +msgid "Connection with peer cannot be established." +msgstr "Η σύνδεση με τον τον απομακρυσμένο ομότιμο δεν ήταν εφικτή." + +#: ../src/filetransfers_window.py:166 +msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" +msgstr "Η μεταφορά αρχείου σταμάτησε από την επαφή της άλλης πλευράς" + +#. FIXME: user better name for this function +#. atm it's like it shows popup for incoming file transfer request +#: ../src/filetransfers_window.py:173 +msgid "Choose File to Send..." +msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα σταλεί..." + +#: ../src/filetransfers_window.py:176 +msgid "Send" +msgstr "Αποστολή" + +#: ../src/filetransfers_window.py:204 +#, python-format +msgid "File: %s" +msgstr "Αρχείο: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:210 +#, python-format +msgid "Type: %s" +msgstr "Τύπος: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:213 +#, python-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Περιγραφή: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:215 +#, python-format +msgid "%s wants to send you a file:" +msgstr "O %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο:" + +#: ../src/filetransfers_window.py:218 +msgid "Save File as..." +msgstr "Αποθήκευση Αρχείου ως..." + +#: ../src/filetransfers_window.py:232 +msgid "This file already exists" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:233 +msgid "Would you like to overwrite it?" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:526 +msgid "Pause" +msgstr "Παύση" + #: ../scripts/gajim-remote.py:70 msgid "show a help on specific command" msgstr "εμφάνιση βοήθειας στην συγκεκριμένη εντολή" @@ -3324,108 +3501,6 @@ msgstr "" "Το όρισμα \"%s\" δεν έχει οριστεί. \n" "Πληκτρολογήστε \"%s help %s\" για περισσότερες πληροφορίες" -#~ msgid "Gajim - %s unread messages" -#~ msgstr "Gajim - %s μη αναγνωσμένα μηνύματα" - -#~ msgid "Gajim - 1 unread message" -#~ msgstr "Gajim - 1 μη αναγνωσμένο μήνυμα" - -#~ msgid "Gajim - %s" -#~ msgstr "Gajim - %s" - -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "Όνομα: " - -#~ msgid "Type: " -#~ msgstr "Τύπος: " - -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Λήψη" - -#~ msgid "Sender: " -#~ msgstr "Αποστολέας: " - -#~ msgid "Recipient: " -#~ msgstr "Παραλήπτης: " - -#~ msgid "Size: " -#~ msgstr "Mέγεθος: " - -#~ msgid "Transferred: " -#~ msgstr "Μεταφέρθηκαν: " - -#~ msgid "Status: " -#~ msgstr "Κατάσταση: " - -#~ msgid "paused" -#~ msgstr "παύση" - -#~ msgid "transferring" -#~ msgstr "μεταφορά" - -#~ msgid "Subscription: " -#~ msgstr "Εγγραφή: " - -#~ msgid "OpenPGP: " -#~ msgstr "OpenPGP: " - -#~ msgid "Resource: " -#~ msgstr "Πόρος: " - -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Αρχείο" - -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Πρόοδος" - -#~ msgid "Filename: %s" -#~ msgstr "Όνομα αρχείου: %s" - -#~ msgid "Size: %s" -#~ msgstr "Mέγεθος: %s" - -#~ msgid "Sender: %s" -#~ msgstr "Αποστολέας: %s" - -#~ msgid "Saved in: %s" -#~ msgstr "Αποθηκεύτηκε στο: %s" - -#~ msgid "File transfer completed" -#~ msgstr "Η μεταφορά αρχείου ολοκληρώθηκε" - -#~ msgid "File transfer canceled" -#~ msgstr "Η μεταφορά αρχείου ακυρώθηκε" - -#~ msgid "Connection with peer cannot be established." -#~ msgstr "Η σύνδεση με τον τον απομακρυσμένο ομότιμο δεν ήταν εφικτή." - -#~ msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" -#~ msgstr "Η μεταφορά αρχείου σταμάτησε από την επαφή της άλλης πλευράς" - -#~ msgid "Choose File to Send..." -#~ msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα σταλεί..." - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Αποστολή" - -#~ msgid "File: %s" -#~ msgstr "Αρχείο: %s" - -#~ msgid "Type: %s" -#~ msgstr "Τύπος: %s" - -#~ msgid "Description: %s" -#~ msgstr "Περιγραφή: %s" - -#~ msgid "%s wants to send you a file:" -#~ msgstr "O %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο:" - -#~ msgid "Save File as..." -#~ msgstr "Αποθήκευση Αρχείου ως..." - -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Παύση" - #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Άγνωστο" diff --git a/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po index d8b90111e..0c5b5100d 100644 --- a/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-15 13:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-15 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-21 20:03+0100\n" "Last-Translator: Membris Khan \n" "Language-Team: none\n" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "" msgid "From:" msgstr "Salón:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:121 +#: ../src/gtkgui.glade.h:121 ../src/tooltips.py:214 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr "" msgid "_Compact View Alt+C" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: ../src/gtkgui.glade.h:313 ../src/filetransfers_window.py:538 #, fuzzy msgid "_Continue" msgstr "Conexión" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "_Acciones" msgid "_Online Users" msgstr "_Conectado" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 ../src/filetransfers_window.py:128 #, fuzzy msgid "_Open Containing Folder" msgstr "_Abrir enlace en navegador" @@ -3175,6 +3175,202 @@ msgstr "_Usar los iconos del transporte" msgid "minutes" msgstr "minutos" +#: ../src/tooltips.py:210 +#, python-format +msgid "Gajim - %s unread messages" +msgstr "Gajim - %s mensajes sin leer" + +#: ../src/tooltips.py:212 +msgid "Gajim - 1 unread message" +msgstr "Gajim - 1 mensaje sin leer" + +#: ../src/tooltips.py:232 ../src/tooltips.py:234 +#, fuzzy, python-format +msgid "Gajim - %s" +msgstr "Gajim" + +#: ../src/tooltips.py:283 ../src/tooltips.py:344 +#: ../src/filetransfers_window.py:350 +#, fuzzy +msgid "Name: " +msgstr "_Nombre: " + +#: ../src/tooltips.py:285 +#, fuzzy +msgid "Subscription: " +msgstr "Subscripción:" + +#: ../src/tooltips.py:295 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP: " +msgstr "OpenPGP" + +#: ../src/tooltips.py:306 ../src/tooltips.py:319 ../src/tooltips.py:379 +#, fuzzy +msgid "Status: " +msgstr "Estado:" + +#: ../src/tooltips.py:315 +#, fuzzy +msgid "Resource: " +msgstr "Re_curso: " + +#: ../src/tooltips.py:350 +#, fuzzy +msgid "Type: " +msgstr "Tipo" + +#: ../src/tooltips.py:352 +#, fuzzy +msgid "Download" +msgstr "Abrir página de descarga" + +#: ../src/tooltips.py:354 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:356 ../src/filetransfers_window.py:352 +#, fuzzy +msgid "Sender: " +msgstr "_Denegar" + +#: ../src/tooltips.py:361 ../src/filetransfers_window.py:354 +#, fuzzy +msgid "Recipient: " +msgstr "Recientemente:" + +#: ../src/tooltips.py:372 +#, fuzzy +msgid "Size: " +msgstr "_Denegar" + +#: ../src/tooltips.py:374 +#, fuzzy +msgid "Transferred: " +msgstr "_Usar los iconos del transporte" + +#: ../src/tooltips.py:382 ../src/tooltips.py:402 +msgid "not started" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:386 +msgid "stopped" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:388 ../src/tooltips.py:391 +msgid "completed" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:395 +#, fuzzy +msgid "paused" +msgstr "Valor" + +#: ../src/tooltips.py:398 +msgid "stalled" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:400 +#, fuzzy +msgid "transferring" +msgstr "_Usar los iconos del transporte" + +#: ../src/filetransfers_window.py:73 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Filtro:" + +#: ../src/filetransfers_window.py:87 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:117 ../src/filetransfers_window.py:162 +#, fuzzy, python-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "_Nombre: " + +#: ../src/filetransfers_window.py:119 ../src/filetransfers_window.py:207 +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %s" +msgstr "_Denegar" + +#: ../src/filetransfers_window.py:121 ../src/filetransfers_window.py:164 +#, fuzzy, python-format +msgid "Sender: %s" +msgstr "_Denegar" + +#: ../src/filetransfers_window.py:125 +#, fuzzy, python-format +msgid "Saved in: %s" +msgstr "_Denegar" + +#: ../src/filetransfers_window.py:127 +#, fuzzy +msgid "File transfer completed" +msgstr "_Usar los iconos del transporte" + +#: ../src/filetransfers_window.py:149 ../src/filetransfers_window.py:155 +#, fuzzy +msgid "File transfer canceled" +msgstr "_Usar los iconos del transporte" + +#: ../src/filetransfers_window.py:149 ../src/filetransfers_window.py:156 +msgid "Connection with peer cannot be established." +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:166 +msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" +msgstr "" + +#. FIXME: user better name for this function +#. atm it's like it shows popup for incoming file transfer request +#: ../src/filetransfers_window.py:173 +#, fuzzy +msgid "Choose File to Send..." +msgstr "Elegir _clave" + +#: ../src/filetransfers_window.py:176 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "_Denegar" + +#: ../src/filetransfers_window.py:204 +#, fuzzy, python-format +msgid "File: %s" +msgstr "Filtro:" + +#: ../src/filetransfers_window.py:210 +#, fuzzy, python-format +msgid "Type: %s" +msgstr "Tipo" + +#: ../src/filetransfers_window.py:213 +#, fuzzy, python-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Subscripción:" + +#: ../src/filetransfers_window.py:215 +#, python-format +msgid "%s wants to send you a file:" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:218 +msgid "Save File as..." +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:232 +msgid "This file already exists" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:233 +msgid "Would you like to overwrite it?" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:526 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Valor" + #: ../scripts/gajim-remote.py:70 msgid "show a help on specific command" msgstr "" @@ -3363,120 +3559,6 @@ msgid "" "Type \"%s help %s\" for more info" msgstr "" -#~ msgid "Gajim - %s unread messages" -#~ msgstr "Gajim - %s mensajes sin leer" - -#~ msgid "Gajim - 1 unread message" -#~ msgstr "Gajim - 1 mensaje sin leer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gajim - %s" -#~ msgstr "Gajim" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "_Nombre: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Type: " -#~ msgstr "Tipo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Abrir página de descarga" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sender: " -#~ msgstr "_Denegar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Recipient: " -#~ msgstr "Recientemente:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size: " -#~ msgstr "_Denegar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Transferred: " -#~ msgstr "_Usar los iconos del transporte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Status: " -#~ msgstr "Estado:" - -#, fuzzy -#~ msgid "paused" -#~ msgstr "Valor" - -#, fuzzy -#~ msgid "transferring" -#~ msgstr "_Usar los iconos del transporte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscription: " -#~ msgstr "Subscripción:" - -#, fuzzy -#~ msgid "OpenPGP: " -#~ msgstr "OpenPGP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resource: " -#~ msgstr "Re_curso: " - -#, fuzzy -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Filtro:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filename: %s" -#~ msgstr "_Nombre: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Size: %s" -#~ msgstr "_Denegar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sender: %s" -#~ msgstr "_Denegar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saved in: %s" -#~ msgstr "_Denegar" - -#, fuzzy -#~ msgid "File transfer completed" -#~ msgstr "_Usar los iconos del transporte" - -#, fuzzy -#~ msgid "File transfer canceled" -#~ msgstr "_Usar los iconos del transporte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose File to Send..." -#~ msgstr "Elegir _clave" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "_Denegar" - -#, fuzzy -#~ msgid "File: %s" -#~ msgstr "Filtro:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Type: %s" -#~ msgstr "Tipo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description: %s" -#~ msgstr "Subscripción:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Valor" - #~ msgid "Has errors" #~ msgstr "Tiene errores" diff --git a/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po index 357cdb297..48d9b7f08 100644 --- a/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-15 13:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-15 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 20:37+0200\n" "Last-Translator: Yann Le Boulanger \n" "Language-Team: none\n" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Format : AAAA-MM-JJ" msgid "From:" msgstr "De :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:121 +#: ../src/gtkgui.glade.h:121 ../src/tooltips.py:214 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "Vue _Compacte" msgid "_Compact View Alt+C" msgstr "Vue _Compacte Alt+C" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: ../src/gtkgui.glade.h:313 ../src/filetransfers_window.py:538 msgid "_Continue" msgstr "_Continuer" @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "_Pouvoirs du contact" msgid "_Online Users" msgstr "Utilisateurs En _Ligne" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 ../src/filetransfers_window.py:128 #, fuzzy msgid "_Open Containing Folder" msgstr "_Ouvrir le répertoire de destination" @@ -3093,6 +3093,185 @@ msgstr "liste des transferts de fichier" msgid "minutes" msgstr "minutes" +#: ../src/tooltips.py:210 +#, python-format +msgid "Gajim - %s unread messages" +msgstr "Gajim - %s messages non-lus" + +#: ../src/tooltips.py:212 +msgid "Gajim - 1 unread message" +msgstr "Gajim - 1 message non-lu" + +#: ../src/tooltips.py:232 ../src/tooltips.py:234 +#, python-format +msgid "Gajim - %s" +msgstr "Gajim - %s" + +#: ../src/tooltips.py:283 ../src/tooltips.py:344 +#: ../src/filetransfers_window.py:350 +msgid "Name: " +msgstr "Nom : " + +#: ../src/tooltips.py:285 +msgid "Subscription: " +msgstr "Inscription : " + +#: ../src/tooltips.py:295 +msgid "OpenPGP: " +msgstr "OpenPGP : " + +#: ../src/tooltips.py:306 ../src/tooltips.py:319 ../src/tooltips.py:379 +msgid "Status: " +msgstr "État : " + +#: ../src/tooltips.py:315 +msgid "Resource: " +msgstr "Ressource : " + +#: ../src/tooltips.py:350 +msgid "Type: " +msgstr "Type : " + +#: ../src/tooltips.py:352 +msgid "Download" +msgstr "Télécharger" + +#: ../src/tooltips.py:354 +msgid "Upload" +msgstr "Envoyer" + +#: ../src/tooltips.py:356 ../src/filetransfers_window.py:352 +msgid "Sender: " +msgstr "Expéditeur : " + +#: ../src/tooltips.py:361 ../src/filetransfers_window.py:354 +msgid "Recipient: " +msgstr "Destinataire : " + +#: ../src/tooltips.py:372 +msgid "Size: " +msgstr "Taille : " + +#: ../src/tooltips.py:374 +#, fuzzy +msgid "Transferred: " +msgstr "Transféré : " + +#: ../src/tooltips.py:382 ../src/tooltips.py:402 +msgid "not started" +msgstr "non commencé" + +#: ../src/tooltips.py:386 +msgid "stopped" +msgstr "arrêté" + +#: ../src/tooltips.py:388 ../src/tooltips.py:391 +msgid "completed" +msgstr "terminé" + +#: ../src/tooltips.py:395 +msgid "paused" +msgstr "pause" + +#: ../src/tooltips.py:398 +msgid "stalled" +msgstr "calé" + +#: ../src/tooltips.py:400 +#, fuzzy +msgid "transferring" +msgstr "en train de transférer" + +#: ../src/filetransfers_window.py:73 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: ../src/filetransfers_window.py:87 +msgid "Progress" +msgstr "Progression" + +#: ../src/filetransfers_window.py:117 ../src/filetransfers_window.py:162 +#, python-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "Nom du Fichier : %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:119 ../src/filetransfers_window.py:207 +#, python-format +msgid "Size: %s" +msgstr "Taille : %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:121 ../src/filetransfers_window.py:164 +#, python-format +msgid "Sender: %s" +msgstr "Expéditeur : %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:125 +#, fuzzy, python-format +msgid "Saved in: %s" +msgstr "Expéditeur : %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:127 +msgid "File transfer completed" +msgstr "Transfert de fichier terminé" + +#: ../src/filetransfers_window.py:149 ../src/filetransfers_window.py:155 +msgid "File transfer canceled" +msgstr "Transfert de fichier annulé" + +#: ../src/filetransfers_window.py:149 ../src/filetransfers_window.py:156 +msgid "Connection with peer cannot be established." +msgstr "La connexion avec le contact ne peut être établi." + +#: ../src/filetransfers_window.py:166 +msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" +msgstr "Transfert de fichier arrêté par le contact de l'autre coté" + +#. FIXME: user better name for this function +#. atm it's like it shows popup for incoming file transfer request +#: ../src/filetransfers_window.py:173 +msgid "Choose File to Send..." +msgstr "Choisissez un Fichier à Envoyer..." + +#: ../src/filetransfers_window.py:176 +msgid "Send" +msgstr "Envoyer" + +#: ../src/filetransfers_window.py:204 +#, python-format +msgid "File: %s" +msgstr "Fichier : %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:210 +#, python-format +msgid "Type: %s" +msgstr "Type : %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:213 +#, python-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Description : %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:215 +#, python-format +msgid "%s wants to send you a file:" +msgstr "%s souhaite vous envoyer un fichier :" + +#: ../src/filetransfers_window.py:218 +msgid "Save File as..." +msgstr "Enregistrer le Fichier sous..." + +#: ../src/filetransfers_window.py:232 +msgid "This file already exists" +msgstr "Ce fichier existe déjà" + +#: ../src/filetransfers_window.py:233 +msgid "Would you like to overwrite it?" +msgstr "Voulez-vous l'écraser ?" + +#: ../src/filetransfers_window.py:526 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + #: ../scripts/gajim-remote.py:70 msgid "show a help on specific command" msgstr "montrer l'aide d'une commande" @@ -3289,132 +3468,6 @@ msgstr "" "L'argument \"%s\" n'est pas précisé. \n" "Tappez \"%s help %s\" pour plus d'informations" -#~ msgid "Gajim - %s unread messages" -#~ msgstr "Gajim - %s messages non-lus" - -#~ msgid "Gajim - 1 unread message" -#~ msgstr "Gajim - 1 message non-lu" - -#~ msgid "Gajim - %s" -#~ msgstr "Gajim - %s" - -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "Nom : " - -#~ msgid "Type: " -#~ msgstr "Type : " - -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Télécharger" - -#~ msgid "Upload" -#~ msgstr "Envoyer" - -#~ msgid "Sender: " -#~ msgstr "Expéditeur : " - -#~ msgid "Recipient: " -#~ msgstr "Destinataire : " - -#~ msgid "Size: " -#~ msgstr "Taille : " - -#, fuzzy -#~ msgid "Transferred: " -#~ msgstr "Transféré : " - -#~ msgid "Status: " -#~ msgstr "État : " - -#~ msgid "not started" -#~ msgstr "non commencé" - -#~ msgid "stopped" -#~ msgstr "arrêté" - -#~ msgid "completed" -#~ msgstr "terminé" - -#~ msgid "paused" -#~ msgstr "pause" - -#~ msgid "stalled" -#~ msgstr "calé" - -#, fuzzy -#~ msgid "transferring" -#~ msgstr "en train de transférer" - -#~ msgid "Subscription: " -#~ msgstr "Inscription : " - -#~ msgid "OpenPGP: " -#~ msgstr "OpenPGP : " - -#~ msgid "Resource: " -#~ msgstr "Ressource : " - -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Fichier" - -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Progression" - -#~ msgid "Filename: %s" -#~ msgstr "Nom du Fichier : %s" - -#~ msgid "Size: %s" -#~ msgstr "Taille : %s" - -#~ msgid "Sender: %s" -#~ msgstr "Expéditeur : %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saved in: %s" -#~ msgstr "Expéditeur : %s" - -#~ msgid "File transfer completed" -#~ msgstr "Transfert de fichier terminé" - -#~ msgid "File transfer canceled" -#~ msgstr "Transfert de fichier annulé" - -#~ msgid "Connection with peer cannot be established." -#~ msgstr "La connexion avec le contact ne peut être établi." - -#~ msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" -#~ msgstr "Transfert de fichier arrêté par le contact de l'autre coté" - -#~ msgid "Choose File to Send..." -#~ msgstr "Choisissez un Fichier à Envoyer..." - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Envoyer" - -#~ msgid "File: %s" -#~ msgstr "Fichier : %s" - -#~ msgid "Type: %s" -#~ msgstr "Type : %s" - -#~ msgid "Description: %s" -#~ msgstr "Description : %s" - -#~ msgid "%s wants to send you a file:" -#~ msgstr "%s souhaite vous envoyer un fichier :" - -#~ msgid "Save File as..." -#~ msgstr "Enregistrer le Fichier sous..." - -#~ msgid "This file already exists" -#~ msgstr "Ce fichier existe déjà" - -#~ msgid "Would you like to overwrite it?" -#~ msgstr "Voulez-vous l'écraser ?" - -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Pause" - #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Inconnu" diff --git a/po/gajim.pot b/po/gajim.pot index 188a1f185..baad3b22d 100644 --- a/po/gajim.pot +++ b/po/gajim.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-15 13:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-15 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "" msgid "From:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:121 +#: ../src/gtkgui.glade.h:121 ../src/tooltips.py:214 msgid "Gajim" msgstr "" @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "" msgid "_Compact View Alt+C" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: ../src/gtkgui.glade.h:313 ../src/filetransfers_window.py:538 msgid "_Continue" msgstr "" @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "" msgid "_Online Users" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 ../src/filetransfers_window.py:128 msgid "_Open Containing Folder" msgstr "" @@ -2945,6 +2945,183 @@ msgstr "" msgid "minutes" msgstr "" +#: ../src/tooltips.py:210 +#, python-format +msgid "Gajim - %s unread messages" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:212 +msgid "Gajim - 1 unread message" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:232 ../src/tooltips.py:234 +#, python-format +msgid "Gajim - %s" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:283 ../src/tooltips.py:344 +#: ../src/filetransfers_window.py:350 +msgid "Name: " +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:285 +msgid "Subscription: " +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:295 +msgid "OpenPGP: " +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:306 ../src/tooltips.py:319 ../src/tooltips.py:379 +msgid "Status: " +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:315 +msgid "Resource: " +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:350 +msgid "Type: " +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:352 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:354 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:356 ../src/filetransfers_window.py:352 +msgid "Sender: " +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:361 ../src/filetransfers_window.py:354 +msgid "Recipient: " +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:372 +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:374 +msgid "Transferred: " +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:382 ../src/tooltips.py:402 +msgid "not started" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:386 +msgid "stopped" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:388 ../src/tooltips.py:391 +msgid "completed" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:395 +msgid "paused" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:398 +msgid "stalled" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:400 +msgid "transferring" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:73 +msgid "File" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:87 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:117 ../src/filetransfers_window.py:162 +#, python-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:119 ../src/filetransfers_window.py:207 +#, python-format +msgid "Size: %s" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:121 ../src/filetransfers_window.py:164 +#, python-format +msgid "Sender: %s" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:125 +#, python-format +msgid "Saved in: %s" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:127 +msgid "File transfer completed" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:149 ../src/filetransfers_window.py:155 +msgid "File transfer canceled" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:149 ../src/filetransfers_window.py:156 +msgid "Connection with peer cannot be established." +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:166 +msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" +msgstr "" + +#. FIXME: user better name for this function +#. atm it's like it shows popup for incoming file transfer request +#: ../src/filetransfers_window.py:173 +msgid "Choose File to Send..." +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:176 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:204 +#, python-format +msgid "File: %s" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:210 +#, python-format +msgid "Type: %s" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:213 +#, python-format +msgid "Description: %s" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:215 +#, python-format +msgid "%s wants to send you a file:" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:218 +msgid "Save File as..." +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:232 +msgid "This file already exists" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:233 +msgid "Would you like to overwrite it?" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:526 +msgid "Pause" +msgstr "" + #: ../scripts/gajim-remote.py:70 msgid "show a help on specific command" msgstr "" diff --git a/po/nb/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/nb/LC_MESSAGES/gajim.po index 4d08c5965..44e4c8310 100644 --- a/po/nb/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/nb/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.9.1Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: 0.9.2Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-15 13:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-15 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-15 08:30+0100\n" "Last-Translator: Stian B. Barmen \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -143,15 +143,13 @@ msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Vennligst sjekk at brukernavn og passord er korrekt." #: ../src/common/connection.py:1394 -#, fuzzy msgid "invisible" -msgstr "Usynlig" +msgstr "usynlig" #. do not show I'm invisible! #: ../src/common/connection.py:1395 -#, fuzzy msgid "offline" -msgstr "Frakoblet" +msgstr "frakoblet" #: ../src/common/connection.py:1396 ../src/roster_window.py:1270 #, python-format @@ -282,9 +280,8 @@ msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?kontakt har status:Ukjent" #: ../src/common/helpers.py:91 -#, fuzzy msgid "?contact has status:Has errors" -msgstr "?kontakt har status:Ukjent" +msgstr "?kontakt har status:Har feil" #: ../src/common/helpers.py:96 msgid "?Subscription we already have:None" @@ -795,7 +792,7 @@ msgstr "En GTK jabber klient" #: ../src/dialogs.py:416 msgid "translator-credits" -msgstr "oversetter-informasjon" +msgstr "Stian B. Barmen " #: ../src/dialogs.py:578 #, python-format @@ -1175,9 +1172,9 @@ msgid "If you close this tab, the message will be lost." msgstr "Dersom du lukke denne fanen, vil meldingen bli borte." #: ../src/gtkgui_helpers.py:61 ../src/gtkgui_helpers.py:75 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "error: cannot open %s for reading" -msgstr "feil: kan ikke åpne %s for lesing \n" +msgstr "feil: kan ikke åpne %s for lesing" #: ../src/history_window.py:138 #, python-format @@ -1781,7 +1778,7 @@ msgstr "Klikk for å forandre kontoens passord" #: ../src/gtkgui.glade.h:80 msgid "Click to get contact's extended information" -msgstr "Vlkg for å få kontaktens utvidede informasjon" +msgstr "Velg for å få kontaktens utvidede informasjon" #: ../src/gtkgui.glade.h:81 msgid "Click to see features like on jabber servers" @@ -1937,7 +1934,7 @@ msgstr "Format: YYYY-MM-DD" msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:121 +#: ../src/gtkgui.glade.h:121 ../src/tooltips.py:214 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" @@ -2747,7 +2744,7 @@ msgstr "_Compact Utseende" msgid "_Compact View Alt+C" msgstr "_Kompakt Utseende Alt+C" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: ../src/gtkgui.glade.h:313 ../src/filetransfers_window.py:538 msgid "_Continue" msgstr "_Fortsett" @@ -2880,7 +2877,7 @@ msgstr "_Beboer Handling" msgid "_Online Users" msgstr "_Online Brukere" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 ../src/filetransfers_window.py:128 msgid "_Open Containing Folder" msgstr "_Åpne Foreldre Katalog" @@ -3040,6 +3037,183 @@ msgstr "fil overførings liste" msgid "minutes" msgstr "minutter" +#: ../src/tooltips.py:210 +#, python-format +msgid "Gajim - %s unread messages" +msgstr "Gajim - %s uleste meldinger" + +#: ../src/tooltips.py:212 +msgid "Gajim - 1 unread message" +msgstr "Gajim - 1 ulest melding" + +#: ../src/tooltips.py:232 ../src/tooltips.py:234 +#, python-format +msgid "Gajim - %s" +msgstr "Gajim - %s" + +#: ../src/tooltips.py:283 ../src/tooltips.py:344 +#: ../src/filetransfers_window.py:350 +msgid "Name: " +msgstr "Navn: " + +#: ../src/tooltips.py:285 +msgid "Subscription: " +msgstr "Abbonement: " + +#: ../src/tooltips.py:295 +msgid "OpenPGP: " +msgstr "OpenPGP: " + +#: ../src/tooltips.py:306 ../src/tooltips.py:319 ../src/tooltips.py:379 +msgid "Status: " +msgstr "Status: " + +#: ../src/tooltips.py:315 +msgid "Resource: " +msgstr "Ressurs: " + +#: ../src/tooltips.py:350 +msgid "Type: " +msgstr "Type: " + +#: ../src/tooltips.py:352 +msgid "Download" +msgstr "Last ned" + +#: ../src/tooltips.py:354 +msgid "Upload" +msgstr "Last opp" + +#: ../src/tooltips.py:356 ../src/filetransfers_window.py:352 +msgid "Sender: " +msgstr "Avsender: " + +#: ../src/tooltips.py:361 ../src/filetransfers_window.py:354 +msgid "Recipient: " +msgstr "Mottaker: " + +#: ../src/tooltips.py:372 +msgid "Size: " +msgstr "Størrelse: " + +#: ../src/tooltips.py:374 +msgid "Transferred: " +msgstr "Overført: " + +#: ../src/tooltips.py:382 ../src/tooltips.py:402 +msgid "not started" +msgstr "ikke startet" + +#: ../src/tooltips.py:386 +msgid "stopped" +msgstr "stoppet" + +#: ../src/tooltips.py:388 ../src/tooltips.py:391 +msgid "completed" +msgstr "komplett" + +#: ../src/tooltips.py:395 +msgid "paused" +msgstr "pauset" + +#: ../src/tooltips.py:398 +msgid "stalled" +msgstr "henger" + +#: ../src/tooltips.py:400 +msgid "transferring" +msgstr "overfører" + +#: ../src/filetransfers_window.py:73 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: ../src/filetransfers_window.py:87 +msgid "Progress" +msgstr "Fremdrift" + +#: ../src/filetransfers_window.py:117 ../src/filetransfers_window.py:162 +#, python-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "Filnavn: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:119 ../src/filetransfers_window.py:207 +#, python-format +msgid "Size: %s" +msgstr "Størrelse: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:121 ../src/filetransfers_window.py:164 +#, python-format +msgid "Sender: %s" +msgstr "Sender: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:125 +#, python-format +msgid "Saved in: %s" +msgstr "Lagret i: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:127 +msgid "File transfer completed" +msgstr "Fil overføring komplett" + +#: ../src/filetransfers_window.py:149 ../src/filetransfers_window.py:155 +msgid "File transfer canceled" +msgstr "Fil overføring avbrutt" + +#: ../src/filetransfers_window.py:149 ../src/filetransfers_window.py:156 +msgid "Connection with peer cannot be established." +msgstr "Tilkoblingen kan ikke opprettes." + +#: ../src/filetransfers_window.py:166 +msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" +msgstr "Fil overføringen ble stoppet av kontakten på den andre siden" + +#. FIXME: user better name for this function +#. atm it's like it shows popup for incoming file transfer request +#: ../src/filetransfers_window.py:173 +msgid "Choose File to Send..." +msgstr "Velg Fil for Sending..." + +#: ../src/filetransfers_window.py:176 +msgid "Send" +msgstr "Send" + +#: ../src/filetransfers_window.py:204 +#, python-format +msgid "File: %s" +msgstr "Fil: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:210 +#, python-format +msgid "Type: %s" +msgstr "Type: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:213 +#, python-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Beskrivelse: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:215 +#, python-format +msgid "%s wants to send you a file:" +msgstr "%s ønsker å sende deg en fil:" + +#: ../src/filetransfers_window.py:218 +msgid "Save File as..." +msgstr "Lagre Fil som..." + +#: ../src/filetransfers_window.py:232 +msgid "This file already exists" +msgstr "Denne filen finnes fra før" + +#: ../src/filetransfers_window.py:233 +msgid "Would you like to overwrite it?" +msgstr "Ønsker du å overskrive den?" + +#: ../src/filetransfers_window.py:526 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + #: ../scripts/gajim-remote.py:70 msgid "show a help on specific command" msgstr "vis hjelp for spesifisert kommando" @@ -3234,129 +3408,6 @@ msgstr "" "Argumenteet \"%s\" er ikke spesifisert. \n" "Skriv \"%s hjelp %s\" for mer informasjon" -#~ msgid "Gajim - %s unread messages" -#~ msgstr "Gajim - %s uleste meldinger" - -#~ msgid "Gajim - 1 unread message" -#~ msgstr "Gajim - 1 ulest melding" - -#~ msgid "Gajim - %s" -#~ msgstr "Gajim - %s" - -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "Navn: " - -#~ msgid "Type: " -#~ msgstr "Type: " - -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Last ned" - -#~ msgid "Upload" -#~ msgstr "Last opp" - -#~ msgid "Sender: " -#~ msgstr "Avsender: " - -#~ msgid "Recipient: " -#~ msgstr "Mottaker: " - -#~ msgid "Size: " -#~ msgstr "Størrelse: " - -#~ msgid "Transferred: " -#~ msgstr "Overført: " - -#~ msgid "Status: " -#~ msgstr "Status: " - -#~ msgid "not started" -#~ msgstr "ikke startet" - -#~ msgid "stopped" -#~ msgstr "stoppet" - -#~ msgid "completed" -#~ msgstr "komplett" - -#~ msgid "paused" -#~ msgstr "pauset" - -#~ msgid "stalled" -#~ msgstr "henger" - -#~ msgid "transferring" -#~ msgstr "overfører" - -#~ msgid "Subscription: " -#~ msgstr "Abbonement: " - -#~ msgid "OpenPGP: " -#~ msgstr "OpenPGP: " - -#~ msgid "Resource: " -#~ msgstr "Ressurs: " - -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Fil" - -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Fremdrift" - -#~ msgid "Filename: %s" -#~ msgstr "Filnavn: %s" - -#~ msgid "Size: %s" -#~ msgstr "Størrelse: %s" - -#~ msgid "Sender: %s" -#~ msgstr "Sender: %s" - -#~ msgid "Saved in: %s" -#~ msgstr "Lagret i: %s" - -#~ msgid "File transfer completed" -#~ msgstr "Fil overføring komplett" - -#~ msgid "File transfer canceled" -#~ msgstr "Fil overføring avbrutt" - -#~ msgid "Connection with peer cannot be established." -#~ msgstr "Tilkoblingen kan ikke opprettes." - -#~ msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" -#~ msgstr "Fil overføringen ble stoppet av kontakten på den andre siden" - -#~ msgid "Choose File to Send..." -#~ msgstr "Velg Fil for Sending..." - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Send" - -#~ msgid "File: %s" -#~ msgstr "Fil: %s" - -#~ msgid "Type: %s" -#~ msgstr "Type: %s" - -#~ msgid "Description: %s" -#~ msgstr "Beskrivelse: %s" - -#~ msgid "%s wants to send you a file:" -#~ msgstr "%s ønsker å sende deg en fil:" - -#~ msgid "Save File as..." -#~ msgstr "Lagre Fil som..." - -#~ msgid "This file already exists" -#~ msgstr "Denne filen finnes fra før" - -#~ msgid "Would you like to overwrite it?" -#~ msgstr "Ønsker du å overskrive den?" - -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Pause" - #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Ukjent" diff --git a/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po index 01a1adde4..580384ab2 100644 --- a/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-15 13:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-15 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 21:46+0200\n" "Last-Translator: Witek Kieraś \n" "Language-Team: none\n" @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Format: RRRR-MM-DD" msgid "From:" msgstr "Od:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:121 +#: ../src/gtkgui.glade.h:121 ../src/tooltips.py:214 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "Widok _zwarty" msgid "_Compact View Alt+C" msgstr "Widok _zwarty" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: ../src/gtkgui.glade.h:313 ../src/filetransfers_window.py:538 msgid "_Continue" msgstr "_Kontynuuj" @@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "Działania użytk_ownika" msgid "_Online Users" msgstr "D_ostępni użytkownicy" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 ../src/filetransfers_window.py:128 #, fuzzy msgid "_Open Containing Folder" msgstr "_Otwórz Link w przeglądarce" @@ -3102,6 +3102,199 @@ msgstr "Lista przesyłanych plików" msgid "minutes" msgstr "minutach" +#: ../src/tooltips.py:210 +#, python-format +msgid "Gajim - %s unread messages" +msgstr "Gajim - %s nieprzeczytane wiadomości" + +#: ../src/tooltips.py:212 +msgid "Gajim - 1 unread message" +msgstr "Gajim - 1 nieprzeczytana wiadomość" + +#: ../src/tooltips.py:232 ../src/tooltips.py:234 +#, python-format +msgid "Gajim - %s" +msgstr "Gajim - %s" + +#: ../src/tooltips.py:283 ../src/tooltips.py:344 +#: ../src/filetransfers_window.py:350 +msgid "Name: " +msgstr "Nazwa: " + +#: ../src/tooltips.py:285 +msgid "Subscription: " +msgstr "Autoryzacja: " + +#: ../src/tooltips.py:295 +msgid "OpenPGP: " +msgstr "OpenPGP: " + +#: ../src/tooltips.py:306 ../src/tooltips.py:319 ../src/tooltips.py:379 +msgid "Status: " +msgstr "Status: " + +#: ../src/tooltips.py:315 +msgid "Resource: " +msgstr "Zasoby: " + +#: ../src/tooltips.py:350 +#, fuzzy +msgid "Type: " +msgstr "Typ:" + +#: ../src/tooltips.py:352 +#, fuzzy +msgid "Download" +msgstr "Otwórz stronę pobierania" + +#: ../src/tooltips.py:354 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:356 ../src/filetransfers_window.py:352 +msgid "Sender: " +msgstr "Nadawca: " + +#: ../src/tooltips.py:361 ../src/filetransfers_window.py:354 +#, fuzzy +msgid "Recipient: " +msgstr "Ostatnio:" + +#: ../src/tooltips.py:372 +#, fuzzy +msgid "Size: " +msgstr "Rozmiar: %s" + +#: ../src/tooltips.py:374 +#, fuzzy +msgid "Transferred: " +msgstr "Przesyłane pliki." + +#: ../src/tooltips.py:382 ../src/tooltips.py:402 +msgid "not started" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:386 +#, fuzzy +msgid "stopped" +msgstr "Zatrzymane przesyłanie pliku" + +#: ../src/tooltips.py:388 ../src/tooltips.py:391 +#, fuzzy +msgid "completed" +msgstr "Przesyłanie pliku zakończone." + +#: ../src/tooltips.py:395 +#, fuzzy +msgid "paused" +msgstr "Zatrzymaj" + +#: ../src/tooltips.py:398 +msgid "stalled" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:400 +#, fuzzy +msgid "transferring" +msgstr "Lista przesyłanych plików" + +#: ../src/filetransfers_window.py:73 +msgid "File" +msgstr "Plik" + +#: ../src/filetransfers_window.py:87 +msgid "Progress" +msgstr "Postęp" + +#: ../src/filetransfers_window.py:117 ../src/filetransfers_window.py:162 +#, fuzzy, python-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "Nazwa Pliku: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:119 ../src/filetransfers_window.py:207 +#, python-format +msgid "Size: %s" +msgstr "Rozmiar: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:121 ../src/filetransfers_window.py:164 +#, python-format +msgid "Sender: %s" +msgstr "Nadawca: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:125 +#, fuzzy, python-format +msgid "Saved in: %s" +msgstr "Nadawca: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:127 +#, fuzzy +msgid "File transfer completed" +msgstr "Zakończono przesyłanie pliku." + +#: ../src/filetransfers_window.py:149 ../src/filetransfers_window.py:155 +#, fuzzy +msgid "File transfer canceled" +msgstr "Zakończono przesyłanie pliku." + +#: ../src/filetransfers_window.py:149 ../src/filetransfers_window.py:156 +#, fuzzy +msgid "Connection with peer cannot be established." +msgstr "Nie można ustanowić połączenia z \"%s\"" + +#: ../src/filetransfers_window.py:166 +#, fuzzy +msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" +msgstr "Przesyłanie pliku zostało zatrzymane przez drugą osobę." + +#. FIXME: user better name for this function +#. atm it's like it shows popup for incoming file transfer request +#: ../src/filetransfers_window.py:173 +#, fuzzy +msgid "Choose File to Send..." +msgstr "Wybierz _Klucz..." + +#: ../src/filetransfers_window.py:176 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "_Wyślij" + +#: ../src/filetransfers_window.py:204 +#, python-format +msgid "File: %s" +msgstr "Plik: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:210 +#, python-format +msgid "Type: %s" +msgstr "Typ: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:213 +#, python-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Opis: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:215 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s wants to send you a file:" +msgstr "% chce przesłać plik" + +#: ../src/filetransfers_window.py:218 +#, fuzzy +msgid "Save File as..." +msgstr "Zapisz plik jako..." + +#: ../src/filetransfers_window.py:232 +msgid "This file already exists" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:233 +msgid "Would you like to overwrite it?" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:526 +msgid "Pause" +msgstr "Zatrzymaj" + #: ../scripts/gajim-remote.py:70 msgid "show a help on specific command" msgstr "pokaż pomoc dla wybranego polecenia" @@ -3303,133 +3496,6 @@ msgstr "" "Argument \"%s\" nie jest określony. \n" "Wpisz \"%s·help·%s\" aby uzyskać więcej informacji." -#~ msgid "Gajim - %s unread messages" -#~ msgstr "Gajim - %s nieprzeczytane wiadomości" - -#~ msgid "Gajim - 1 unread message" -#~ msgstr "Gajim - 1 nieprzeczytana wiadomość" - -#~ msgid "Gajim - %s" -#~ msgstr "Gajim - %s" - -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "Nazwa: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Type: " -#~ msgstr "Typ:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Otwórz stronę pobierania" - -#~ msgid "Sender: " -#~ msgstr "Nadawca: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Recipient: " -#~ msgstr "Ostatnio:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size: " -#~ msgstr "Rozmiar: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Transferred: " -#~ msgstr "Przesyłane pliki." - -#~ msgid "Status: " -#~ msgstr "Status: " - -#, fuzzy -#~ msgid "stopped" -#~ msgstr "Zatrzymane przesyłanie pliku" - -#, fuzzy -#~ msgid "completed" -#~ msgstr "Przesyłanie pliku zakończone." - -#, fuzzy -#~ msgid "paused" -#~ msgstr "Zatrzymaj" - -#, fuzzy -#~ msgid "transferring" -#~ msgstr "Lista przesyłanych plików" - -#~ msgid "Subscription: " -#~ msgstr "Autoryzacja: " - -#~ msgid "OpenPGP: " -#~ msgstr "OpenPGP: " - -#~ msgid "Resource: " -#~ msgstr "Zasoby: " - -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Plik" - -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Postęp" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filename: %s" -#~ msgstr "Nazwa Pliku: %s" - -#~ msgid "Size: %s" -#~ msgstr "Rozmiar: %s" - -#~ msgid "Sender: %s" -#~ msgstr "Nadawca: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saved in: %s" -#~ msgstr "Nadawca: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "File transfer completed" -#~ msgstr "Zakończono przesyłanie pliku." - -#, fuzzy -#~ msgid "File transfer canceled" -#~ msgstr "Zakończono przesyłanie pliku." - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection with peer cannot be established." -#~ msgstr "Nie można ustanowić połączenia z \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" -#~ msgstr "Przesyłanie pliku zostało zatrzymane przez drugą osobę." - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose File to Send..." -#~ msgstr "Wybierz _Klucz..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "_Wyślij" - -#~ msgid "File: %s" -#~ msgstr "Plik: %s" - -#~ msgid "Type: %s" -#~ msgstr "Typ: %s" - -#~ msgid "Description: %s" -#~ msgstr "Opis: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s wants to send you a file:" -#~ msgstr "% chce przesłać plik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save File as..." -#~ msgstr "Zapisz plik jako..." - -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Zatrzymaj" - #, fuzzy #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Nieznany typ %s " diff --git a/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po index 136d77e27..d34a0f7a2 100644 --- a/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-15 13:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-15 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 17:47-0300\n" "Last-Translator: Junix \n" "Language-Team: none\n" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "" msgid "From:" msgstr "Sala:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:121 +#: ../src/gtkgui.glade.h:121 ../src/tooltips.py:214 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "" msgid "_Compact View Alt+C" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: ../src/gtkgui.glade.h:313 ../src/filetransfers_window.py:538 #, fuzzy msgid "_Continue" msgstr "Conectando" @@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "_Ações" msgid "_Online Users" msgstr "_Online" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 ../src/filetransfers_window.py:128 #, fuzzy msgid "_Open Containing Folder" msgstr "_Abrir link" @@ -3167,6 +3167,202 @@ msgstr "_Mensagem de status:" msgid "minutes" msgstr "minutos" +#: ../src/tooltips.py:210 +#, python-format +msgid "Gajim - %s unread messages" +msgstr "Gajim - %s mensagens não lidas" + +#: ../src/tooltips.py:212 +msgid "Gajim - 1 unread message" +msgstr "Gajim - 1 mensagem não lida" + +#: ../src/tooltips.py:232 ../src/tooltips.py:234 +#, fuzzy, python-format +msgid "Gajim - %s" +msgstr "Gajim" + +#: ../src/tooltips.py:283 ../src/tooltips.py:344 +#: ../src/filetransfers_window.py:350 +#, fuzzy +msgid "Name: " +msgstr "_Nome: " + +#: ../src/tooltips.py:285 +#, fuzzy +msgid "Subscription: " +msgstr "Inscrição:" + +#: ../src/tooltips.py:295 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP: " +msgstr "OpenPGP" + +#: ../src/tooltips.py:306 ../src/tooltips.py:319 ../src/tooltips.py:379 +#, fuzzy +msgid "Status: " +msgstr "Status:" + +#: ../src/tooltips.py:315 +#, fuzzy +msgid "Resource: " +msgstr "_Recurso: " + +#: ../src/tooltips.py:350 +#, fuzzy +msgid "Type: " +msgstr "Tipo" + +#: ../src/tooltips.py:352 +#, fuzzy +msgid "Download" +msgstr "Abrir Página para Download" + +#: ../src/tooltips.py:354 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:356 ../src/filetransfers_window.py:352 +#, fuzzy +msgid "Sender: " +msgstr "_Negar" + +#: ../src/tooltips.py:361 ../src/filetransfers_window.py:354 +#, fuzzy +msgid "Recipient: " +msgstr "Recentemente:" + +#: ../src/tooltips.py:372 +#, fuzzy +msgid "Size: " +msgstr "_Negar" + +#: ../src/tooltips.py:374 +#, fuzzy +msgid "Transferred: " +msgstr "_Mensagem de status:" + +#: ../src/tooltips.py:382 ../src/tooltips.py:402 +msgid "not started" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:386 +msgid "stopped" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:388 ../src/tooltips.py:391 +msgid "completed" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:395 +#, fuzzy +msgid "paused" +msgstr "Valor" + +#: ../src/tooltips.py:398 +msgid "stalled" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:400 +#, fuzzy +msgid "transferring" +msgstr "_Mensagem de status:" + +#: ../src/filetransfers_window.py:73 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Filtro:" + +#: ../src/filetransfers_window.py:87 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:117 ../src/filetransfers_window.py:162 +#, fuzzy, python-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "_Nome: " + +#: ../src/filetransfers_window.py:119 ../src/filetransfers_window.py:207 +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %s" +msgstr "_Negar" + +#: ../src/filetransfers_window.py:121 ../src/filetransfers_window.py:164 +#, fuzzy, python-format +msgid "Sender: %s" +msgstr "_Negar" + +#: ../src/filetransfers_window.py:125 +#, fuzzy, python-format +msgid "Saved in: %s" +msgstr "_Negar" + +#: ../src/filetransfers_window.py:127 +#, fuzzy +msgid "File transfer completed" +msgstr "_Mensagem de status:" + +#: ../src/filetransfers_window.py:149 ../src/filetransfers_window.py:155 +#, fuzzy +msgid "File transfer canceled" +msgstr "_Mensagem de status:" + +#: ../src/filetransfers_window.py:149 ../src/filetransfers_window.py:156 +msgid "Connection with peer cannot be established." +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:166 +msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" +msgstr "" + +#. FIXME: user better name for this function +#. atm it's like it shows popup for incoming file transfer request +#: ../src/filetransfers_window.py:173 +#, fuzzy +msgid "Choose File to Send..." +msgstr "_Escolha chave" + +#: ../src/filetransfers_window.py:176 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "_Negar" + +#: ../src/filetransfers_window.py:204 +#, fuzzy, python-format +msgid "File: %s" +msgstr "Filtro:" + +#: ../src/filetransfers_window.py:210 +#, fuzzy, python-format +msgid "Type: %s" +msgstr "Tipo" + +#: ../src/filetransfers_window.py:213 +#, fuzzy, python-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Inscrição:" + +#: ../src/filetransfers_window.py:215 +#, python-format +msgid "%s wants to send you a file:" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:218 +msgid "Save File as..." +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:232 +msgid "This file already exists" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:233 +msgid "Would you like to overwrite it?" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:526 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Valor" + #: ../scripts/gajim-remote.py:70 msgid "show a help on specific command" msgstr "" @@ -3355,120 +3551,6 @@ msgid "" "Type \"%s help %s\" for more info" msgstr "" -#~ msgid "Gajim - %s unread messages" -#~ msgstr "Gajim - %s mensagens não lidas" - -#~ msgid "Gajim - 1 unread message" -#~ msgstr "Gajim - 1 mensagem não lida" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gajim - %s" -#~ msgstr "Gajim" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "_Nome: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Type: " -#~ msgstr "Tipo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Abrir Página para Download" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sender: " -#~ msgstr "_Negar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Recipient: " -#~ msgstr "Recentemente:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size: " -#~ msgstr "_Negar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Transferred: " -#~ msgstr "_Mensagem de status:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Status: " -#~ msgstr "Status:" - -#, fuzzy -#~ msgid "paused" -#~ msgstr "Valor" - -#, fuzzy -#~ msgid "transferring" -#~ msgstr "_Mensagem de status:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscription: " -#~ msgstr "Inscrição:" - -#, fuzzy -#~ msgid "OpenPGP: " -#~ msgstr "OpenPGP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resource: " -#~ msgstr "_Recurso: " - -#, fuzzy -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Filtro:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filename: %s" -#~ msgstr "_Nome: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Size: %s" -#~ msgstr "_Negar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sender: %s" -#~ msgstr "_Negar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saved in: %s" -#~ msgstr "_Negar" - -#, fuzzy -#~ msgid "File transfer completed" -#~ msgstr "_Mensagem de status:" - -#, fuzzy -#~ msgid "File transfer canceled" -#~ msgstr "_Mensagem de status:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose File to Send..." -#~ msgstr "_Escolha chave" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "_Negar" - -#, fuzzy -#~ msgid "File: %s" -#~ msgstr "Filtro:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Type: %s" -#~ msgstr "Tipo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description: %s" -#~ msgstr "Inscrição:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Valor" - #~ msgid "Has errors" #~ msgstr "Com erros" diff --git a/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po index 9291c6c5b..86c135ea3 100644 --- a/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-15 13:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-15 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 14:36+0700\n" "Last-Translator: Yakov Bezrukov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "" msgid "From:" msgstr "Комната:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:121 +#: ../src/gtkgui.glade.h:121 ../src/tooltips.py:214 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "" msgid "_Compact View Alt+C" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: ../src/gtkgui.glade.h:313 ../src/filetransfers_window.py:538 #, fuzzy msgid "_Continue" msgstr "Соединяюсь" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "_Действия" msgid "_Online Users" msgstr "_В сети" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 ../src/filetransfers_window.py:128 #, fuzzy msgid "_Open Containing Folder" msgstr "_Просмотреть ссылку в Браузере" @@ -3170,6 +3170,202 @@ msgstr "Использовать иконки для _транспортов" msgid "minutes" msgstr "минут" +#: ../src/tooltips.py:210 +#, python-format +msgid "Gajim - %s unread messages" +msgstr "Gajim - %s непрочитанных сообщений" + +#: ../src/tooltips.py:212 +msgid "Gajim - 1 unread message" +msgstr "Gajim - 1 непрочитанное сообщение" + +#: ../src/tooltips.py:232 ../src/tooltips.py:234 +#, fuzzy, python-format +msgid "Gajim - %s" +msgstr "Gajim" + +#: ../src/tooltips.py:283 ../src/tooltips.py:344 +#: ../src/filetransfers_window.py:350 +#, fuzzy +msgid "Name: " +msgstr "_Имя: " + +#: ../src/tooltips.py:285 +#, fuzzy +msgid "Subscription: " +msgstr "Подписка:" + +#: ../src/tooltips.py:295 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP: " +msgstr "OpenPGP" + +#: ../src/tooltips.py:306 ../src/tooltips.py:319 ../src/tooltips.py:379 +#, fuzzy +msgid "Status: " +msgstr "Статус:" + +#: ../src/tooltips.py:315 +#, fuzzy +msgid "Resource: " +msgstr "Ресу_рс: " + +#: ../src/tooltips.py:350 +#, fuzzy +msgid "Type: " +msgstr "Тип" + +#: ../src/tooltips.py:352 +#, fuzzy +msgid "Download" +msgstr "Открыть Страницу Загрузки" + +#: ../src/tooltips.py:354 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:356 ../src/filetransfers_window.py:352 +#, fuzzy +msgid "Sender: " +msgstr "Сервер:" + +#: ../src/tooltips.py:361 ../src/filetransfers_window.py:354 +#, fuzzy +msgid "Recipient: " +msgstr "Недавно:" + +#: ../src/tooltips.py:372 +#, fuzzy +msgid "Size: " +msgstr "_Отклонить" + +#: ../src/tooltips.py:374 +#, fuzzy +msgid "Transferred: " +msgstr "Использовать иконки для _транспортов" + +#: ../src/tooltips.py:382 ../src/tooltips.py:402 +msgid "not started" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:386 +msgid "stopped" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:388 ../src/tooltips.py:391 +msgid "completed" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:395 +#, fuzzy +msgid "paused" +msgstr "Значение" + +#: ../src/tooltips.py:398 +msgid "stalled" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:400 +#, fuzzy +msgid "transferring" +msgstr "Использовать иконки для _транспортов" + +#: ../src/filetransfers_window.py:73 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Фильтр:" + +#: ../src/filetransfers_window.py:87 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:117 ../src/filetransfers_window.py:162 +#, fuzzy, python-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "_Имя: " + +#: ../src/filetransfers_window.py:119 ../src/filetransfers_window.py:207 +#, fuzzy, python-format +msgid "Size: %s" +msgstr "_Отклонить" + +#: ../src/filetransfers_window.py:121 ../src/filetransfers_window.py:164 +#, fuzzy, python-format +msgid "Sender: %s" +msgstr "_Отклонить" + +#: ../src/filetransfers_window.py:125 +#, fuzzy, python-format +msgid "Saved in: %s" +msgstr "_Отклонить" + +#: ../src/filetransfers_window.py:127 +#, fuzzy +msgid "File transfer completed" +msgstr "Использовать иконки для _транспортов" + +#: ../src/filetransfers_window.py:149 ../src/filetransfers_window.py:155 +#, fuzzy +msgid "File transfer canceled" +msgstr "Использовать иконки для _транспортов" + +#: ../src/filetransfers_window.py:149 ../src/filetransfers_window.py:156 +msgid "Connection with peer cannot be established." +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:166 +msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" +msgstr "" + +#. FIXME: user better name for this function +#. atm it's like it shows popup for incoming file transfer request +#: ../src/filetransfers_window.py:173 +#, fuzzy +msgid "Choose File to Send..." +msgstr "Использовать _ключ" + +#: ../src/filetransfers_window.py:176 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "_Отклонить" + +#: ../src/filetransfers_window.py:204 +#, fuzzy, python-format +msgid "File: %s" +msgstr "Фильтр:" + +#: ../src/filetransfers_window.py:210 +#, fuzzy, python-format +msgid "Type: %s" +msgstr "Тип" + +#: ../src/filetransfers_window.py:213 +#, fuzzy, python-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Подписка:" + +#: ../src/filetransfers_window.py:215 +#, python-format +msgid "%s wants to send you a file:" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:218 +msgid "Save File as..." +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:232 +msgid "This file already exists" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:233 +msgid "Would you like to overwrite it?" +msgstr "" + +#: ../src/filetransfers_window.py:526 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Значение" + #: ../scripts/gajim-remote.py:70 msgid "show a help on specific command" msgstr "" @@ -3358,120 +3554,6 @@ msgid "" "Type \"%s help %s\" for more info" msgstr "" -#~ msgid "Gajim - %s unread messages" -#~ msgstr "Gajim - %s непрочитанных сообщений" - -#~ msgid "Gajim - 1 unread message" -#~ msgstr "Gajim - 1 непрочитанное сообщение" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gajim - %s" -#~ msgstr "Gajim" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "_Имя: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Type: " -#~ msgstr "Тип" - -#, fuzzy -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Открыть Страницу Загрузки" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sender: " -#~ msgstr "Сервер:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Recipient: " -#~ msgstr "Недавно:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size: " -#~ msgstr "_Отклонить" - -#, fuzzy -#~ msgid "Transferred: " -#~ msgstr "Использовать иконки для _транспортов" - -#, fuzzy -#~ msgid "Status: " -#~ msgstr "Статус:" - -#, fuzzy -#~ msgid "paused" -#~ msgstr "Значение" - -#, fuzzy -#~ msgid "transferring" -#~ msgstr "Использовать иконки для _транспортов" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscription: " -#~ msgstr "Подписка:" - -#, fuzzy -#~ msgid "OpenPGP: " -#~ msgstr "OpenPGP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resource: " -#~ msgstr "Ресу_рс: " - -#, fuzzy -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Фильтр:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filename: %s" -#~ msgstr "_Имя: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Size: %s" -#~ msgstr "_Отклонить" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sender: %s" -#~ msgstr "_Отклонить" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saved in: %s" -#~ msgstr "_Отклонить" - -#, fuzzy -#~ msgid "File transfer completed" -#~ msgstr "Использовать иконки для _транспортов" - -#, fuzzy -#~ msgid "File transfer canceled" -#~ msgstr "Использовать иконки для _транспортов" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose File to Send..." -#~ msgstr "Использовать _ключ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "_Отклонить" - -#, fuzzy -#~ msgid "File: %s" -#~ msgstr "Фильтр:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Type: %s" -#~ msgstr "Тип" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description: %s" -#~ msgstr "Подписка:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Значение" - #~ msgid "Has errors" #~ msgstr "Есть ошибка"