diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index e0a884e7a..dbaa28585 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-01 10:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-30 18:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-13 16:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-10 18:14+0300\n" "Last-Translator: Fomin Denis \n" "Language-Team: Русский \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -100,6 +100,10 @@ msgid "Please select a server" msgstr "Выберите сервер" #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:7 +msgid "@" +msgstr "@" + +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:8 msgid "" "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n" "SHA1 fingerprint of the certificate:\n" @@ -107,53 +111,53 @@ msgstr "" "Добавить этот сертификат в список надёжных сертификатов.\n" "Отпечаток SHA1 сертификата:\n" -#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:10 +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:11 msgid "Connect when I press Finish" msgstr "Подключиться, когда я нажму «Закончить»" -#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:11 +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:12 msgid "Gajim: Account Creation Wizard" msgstr "Gajim: мастер создания учетной записи" -#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:12 +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:13 msgid "I already have an account I want to _use" msgstr "У меня уже есть учетная запись, которую я хочу _использовать" -#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:13 +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:14 msgid "I want to _register for a new account" msgstr "Я хочу _зарегистрировать новую учетную запись" -#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:14 +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:15 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:20 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:24 msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account" msgstr "Если отмечено, то Gajim запомнит пароль учетной записи" -#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:15 +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:16 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:26 msgid "Manage..." msgstr "Управление..." -#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:16 +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:17 msgid "Prox_y:" msgstr "Про_кси:" -#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:17 +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:18 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:40 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:45 msgid "Save pass_word" msgstr "Сохранить _пароль" -#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:18 +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:19 msgid "Set my profile when I connect" msgstr "Настроить мой профиль после соединения" -#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:19 +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:20 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:45 msgid "Use custom hostname/port" msgstr "Использовать пользовательские хост/порт" -#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:20 +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:21 msgid "" "You need to have an account in order to connect\n" "to the Jabber network." @@ -161,10 +165,6 @@ msgstr "" "Необходимо создать учетную запись для присоединения \n" "к сети Jabber." -#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:22 -msgid "Your JID:" -msgstr "Ваш JID:" - #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:23 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:15 msgid "_Advanced" @@ -179,24 +179,25 @@ msgid "_Hostname:" msgstr "_Хост: " #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:26 +#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:48 +#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:57 +msgid "_Jabber ID:" +msgstr "_Jabber ID:" + +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:27 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:50 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:59 msgid "_Password:" msgstr "_Пароль:" -#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:27 +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:28 msgid "_Port:" msgstr "_Порт:" -#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:28 +#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:29 msgid "_Server:" msgstr "_Сервер:" -#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:29 -#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:16 -msgid "_Username:" -msgstr "_Имя пользователя:" - #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:1 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:1 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:11 @@ -282,9 +283,9 @@ msgstr "Редактировать личную информацию..." #. No configured account #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:16 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:20 -#: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/common/helpers.py:1035 -#: ../src/common/helpers.py:1047 ../src/notify.py:515 ../src/notify.py:551 -#: ../src/notify.py:563 +#: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/common/helpers.py:1212 +#: ../src/common/helpers.py:1224 ../src/notify.py:547 ../src/notify.py:568 +#: ../src/notify.py:607 ../src/notify.py:619 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" @@ -293,9 +294,9 @@ msgstr "Gajim" #. General group cannot be changed #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:17 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:21 -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:49 ../src/common/contacts.py:98 -#: ../src/dialogs.py:103 ../src/dialogs.py:111 ../src/roster_window.py:2659 -#: ../src/roster_window.py:5186 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:50 ../src/common/contacts.py:98 +#: ../src/dialogs.py:103 ../src/dialogs.py:111 ../src/roster_window.py:2710 +#: ../src/roster_window.py:5268 msgid "General" msgstr "Общие" @@ -355,8 +356,8 @@ msgid "Information about you, as stored in the server" msgstr "Информация о вас, сохраненная на сервере" #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 -#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:34 ../src/config.py:1556 -#: ../src/config.py:2057 +#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:34 ../src/config.py:1559 +#: ../src/config.py:2066 msgid "No key selected" msgstr "Не выбран ключ" @@ -369,10 +370,11 @@ msgstr "Не выбран ключ" #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:36 #: ../data/glade/change_mood_dialog.glade.h:3 ../src/config.py:1107 #: ../src/config.py:1196 ../src/config.py:1464 ../src/config.py:1469 -#: ../src/config.py:1965 ../src/config.py:2043 ../src/config.py:2056 -#: ../src/config.py:3155 ../src/config.py:3223 ../src/dialogs.py:291 -#: ../src/dialogs.py:293 ../src/dialogs.py:519 ../src/roster_window.py:2728 -#: ../src/roster_window.py:2734 ../src/roster_window.py:2739 +#: ../src/config.py:1972 ../src/config.py:2052 ../src/config.py:2065 +#: ../src/config.py:3155 ../src/config.py:3223 ../src/dialogs.py:293 +#: ../src/dialogs.py:295 ../src/dialogs.py:498 ../src/dialogs.py:511 +#: ../src/roster_window.py:2780 ../src/roster_window.py:2786 +#: ../src/roster_window.py:2791 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -452,7 +454,6 @@ msgstr "Син_хронизировать статус учетной запис #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:43 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:49 -#: ../data/glade/synchronise_contacts_dialog.glade.h:2 #: ../data/glade/synchronise_select_account_dialog.glade.h:2 msgid "Synchronise contacts" msgstr "Объединить контакты" @@ -470,11 +471,6 @@ msgstr "Использовать прокси для передачи файла msgid "_Adjust to status" msgstr "В _зависимости от статуса" -#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:48 -#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:57 -msgid "_Jabber ID:" -msgstr "_Jabber ID:" - #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:49 #: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:14 msgid "_Name:" @@ -529,7 +525,7 @@ msgstr "" "Также, возможно, придется изменить некоторые настройки брандмауэра." #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:31 -#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:4 ../src/dialogs.py:675 +#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:4 ../src/dialogs.py:784 msgid "Jabber ID:" msgstr "Jabber ID:" @@ -543,7 +539,7 @@ msgid "Mer_ge accounts" msgstr "_Объединить учетные записи" #. Rename -#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:41 ../src/roster_window.py:5137 +#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:41 ../src/roster_window.py:5219 msgid "Re_name" msgstr "П_ереименовать" @@ -602,6 +598,7 @@ msgstr "gtk-add" #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:64 #: ../data/glade/features_window.glade.h:4 +#: ../data/glade/manage_sounds_window.glade.h:1 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" @@ -795,7 +792,7 @@ msgid "All statuses" msgstr "Все статусы" #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 -#: ../src/common/commands.py:101 ../src/common/helpers.py:280 +#: ../src/common/commands.py:101 ../src/common/helpers.py:214 msgid "Away" msgstr "Ушел" @@ -812,7 +809,7 @@ msgid "Have " msgstr "Есть " #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12 -#: ../src/common/helpers.py:290 +#: ../src/common/helpers.py:224 msgid "Invisible" msgstr "Невидимка" @@ -821,7 +818,7 @@ msgid "Launch a command" msgstr "Выполнить команду" #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14 -#: ../src/common/helpers.py:263 +#: ../src/common/helpers.py:197 msgid "Not Available" msgstr "Недоступен" @@ -986,11 +983,19 @@ msgstr "Введите новый пароль" msgid "Type your new status message" msgstr "Введите ваше новое сообщение о статусе" -#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:2 +#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:2 ../src/tooltips.py:601 +msgid "Activity:" +msgstr "Занятие:" + +#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:3 ../src/tooltips.py:586 +msgid "Mood:" +msgstr "Настроение:" + +#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:4 msgid "Preset messages:" msgstr "Предустановленные сообщения:" -#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:3 +#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:5 msgid "Save as Preset..." msgstr "Сохранить как предустановленное сообщение..." @@ -1050,11 +1055,11 @@ msgstr "_Добавить в ростер" #: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:6 #: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:6 -#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:7 +#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:8 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:17 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:21 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:6 -#: ../src/roster_window.py:5833 +#: ../src/roster_window.py:5915 msgid "_History" msgstr "_История" @@ -1162,7 +1167,7 @@ msgstr "" msgid "When a file transfer is complete show a popup notification" msgstr "Показать уведомление по окончании загрузки" -#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 ../src/filetransfers_window.py:792 +#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 ../src/filetransfers_window.py:793 msgid "_Continue" msgstr "_Продолжить" @@ -1198,7 +1203,7 @@ msgstr "" "Контакт\n" "Баннер в окне чата" -#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:6 ../src/chat_control.py:744 +#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:6 ../src/chat_control.py:768 msgid "Bold" msgstr "Полужирный" @@ -1218,11 +1223,11 @@ msgstr "Настройка тем для Gajim" msgid "Gone" msgstr "Ушел" -#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:11 ../src/common/pep.py:152 +#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:11 ../src/common/pep.py:153 msgid "Inactive" msgstr "Неактивен" -#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:12 ../src/chat_control.py:745 +#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:12 ../src/chat_control.py:769 msgid "Italic" msgstr "Курсив" @@ -1268,7 +1273,7 @@ msgstr "Изменить _тему" msgid "Configure _Room..." msgstr "Настроить _комнату" -#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:4 +#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1624 msgid "_Bookmark" msgstr "Добавить эту комнату в _закладки" @@ -1300,23 +1305,37 @@ msgstr "_Админ" msgid "_Ban" msgstr "_Забанить" -#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:8 +#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:7 +#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 +#: ../src/roster_window.py:5247 ../src/roster_window.py:5724 +#: ../src/roster_window.py:5853 +msgid "_Block" +msgstr "_Блокировать" + +#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:9 msgid "_Kick" msgstr "_Выгнать" -#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:9 +#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:10 msgid "_Member" msgstr "_Участник" -#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:10 +#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:11 msgid "_Owner" msgstr "_Владелец" -#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:11 +#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:12 msgid "_Send Private Message" msgstr "_Отправить личное сообщение" -#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:12 +#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:13 +#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:22 +#: ../src/roster_window.py:5241 ../src/roster_window.py:5718 +#: ../src/roster_window.py:5850 +msgid "_Unblock" +msgstr "_Разблокировать" + +#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:14 msgid "_Voice" msgstr "_Право говорить" @@ -1324,13 +1343,13 @@ msgstr "_Право говорить" msgid "Create new post" msgstr "Создать новое сообщение" -#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:305 +#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:239 msgid "From" msgstr "От" #. holds subject -#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:3 ../src/history_manager.py:170 -#: ../src/history_manager.py:201 +#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:3 ../src/history_manager.py:195 +#: ../src/history_manager.py:226 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -1349,7 +1368,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome to Gajim History Logs Manager" msgstr "Добро пожаловать в менеджер истории Gajim'а" -#: ../data/glade/history_manager.glade.h:4 +#: ../data/glade/history_manager.glade.h:4 ../src/dialogs.py:2775 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -1403,7 +1422,7 @@ msgstr "Поиск:" msgid "_Log conversation history" msgstr "_История сообщения" -#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1694 +#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1807 msgid "Join Group Chat" msgstr "Войти в комнату" @@ -1430,8 +1449,8 @@ msgstr "Недавно:" msgid "Room:" msgstr "Комната:" -#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1198 -#: ../src/disco.py:1618 +#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1201 +#: ../src/disco.py:1628 msgid "_Join" msgstr "_Присоединиться" @@ -1533,6 +1552,10 @@ msgstr "URL _BOSH:" msgid "_Type:" msgstr "_Тип:" +#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:16 +msgid "_Username:" +msgstr "_Имя пользователя:" + #: ../data/glade/message_window.glade.h:1 msgid "Add this contact to roster (Ctrl+D)" msgstr "Добавить контакт в ростер (Ctrl+D)" @@ -1676,10 +1699,14 @@ msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible" msgstr "Позволять уведомления в режиме _ушел/недоступен/занят/невидимка" #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:26 +msgid "Allow sound when I'm _busy" +msgstr "Проигрывать звук, когда я _занят" + +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:27 msgid "Ask status message when I:" msgstr "Запрашивать сообщение о статусе, когда я: " -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:27 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:28 msgid "" "Autodetect on every Gajim startup\n" "Always use GNOME default applications\n" @@ -1693,20 +1720,20 @@ msgstr "" "Всегда использовать приложения XFCE4 по умолчанию\n" "Другое" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:32 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:33 msgid "Chat message:" msgstr "Сообщение чата:" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:33 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:34 msgid "Check on startup if Gajim is the _default Jabber client" msgstr "" "_Всегда проверять при запуске, является ли Gajim jabber-клиентом по умолчанию" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:34 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:35 msgid "Configure color and font of the interface" msgstr "Настроить цвет и шрифт интерфейса" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:35 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:36 msgid "" "Detached roster with detached chats\n" "Detached roster with single chat\n" @@ -1720,31 +1747,31 @@ msgstr "" "Отдельно ростер и окна чатов сгруппированных по учетной записи\n" "Отдельно ростер и окна чатов сгруппированных по типу" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:40 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:41 msgid "Display _activity of contacts in roster" msgstr "Показывать _занятия контактов в ростере" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:41 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:42 msgid "Display _extra email details" msgstr "Отображать _дополнительные данные о почте" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:42 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:43 msgid "Display _tunes of contacts in roster" msgstr "Отмечать контакты, слушающие музыку (tunes)" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:43 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:44 msgid "Display a_vatars of contacts in roster" msgstr "Показывать а_ватары для контактов в ростере" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:44 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:45 msgid "Display m_ood of contacts in roster" msgstr "Показывать на_строения для контактов в ростере" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:45 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:46 msgid "Display status _messages of contacts in roster" msgstr "Показывать _сообщения о статусе контакта в ростере" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:46 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:47 msgid "" "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you " "may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to " @@ -1754,7 +1781,7 @@ msgstr "" "Здесь вы можете указать, какие состояние чата вы хотели бы видеть в окне " "чата." -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:47 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:48 msgid "" "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you " "may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to " @@ -1764,7 +1791,7 @@ msgstr "" "контактом. Здесь вы можете указать, какие состояния чата Gajim будет " "отсылать вашему респонденту." -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:48 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:49 msgid "" "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen " "about contacts that just signed out" @@ -1772,11 +1799,11 @@ msgstr "" "Gajim будет уведомлять вас об отсоединившемся контакте с помощью сообщения в " "правом нижнем углу экрана" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:50 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 msgid "Hide all buttons in chat windows" msgstr "Не показывать кнопки в окнах чата" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:52 msgid "" "If checked, Gajim will allow others to detect the operation system you are " "using" @@ -1784,21 +1811,21 @@ msgstr "" "Если отмечено, то Gajim будет разрешать определять операционную систему " "которую вы используете" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:52 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:53 msgid "" "If checked, Gajim will also include information about the sender of the new " "emails" msgstr "" "Если отмечено, то Gajim будет включать информацию об отправителе новых писем." -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:53 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:54 msgid "" "If checked, Gajim will change status to Away when the computer is unused." msgstr "" "Если отмечено, то Gajim изменит статус на Away, если компьютер не " "используется." -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:54 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:55 msgid "" "If checked, Gajim will change status to Not Available when the computer has " "not been used even longer" @@ -1806,7 +1833,7 @@ msgstr "" "Если отмечено, Gajim будет менять статус на Недоступен, если компьютер долго " "не используется" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:55 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:56 msgid "" "If checked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in " "group chats" @@ -1814,7 +1841,7 @@ msgstr "" "Если отмечено, то Gajim будет показывать аватары контактов в окне ростера и " "в окнах комнат" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:56 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:57 msgid "" "If checked, Gajim will display status messages of contacts under the contact " "name in roster window and in group chats" @@ -1822,25 +1849,25 @@ msgstr "" "Если отмечено, то Gajim будет отображать сообщение о статусе контакта под " "его именем в окне ростера и в окнах комнат" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:57 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:58 msgid "" "If checked, Gajim will display the activity of contacts in the roster window" msgstr "" "Если отмечено, то Gajim будет показывать занятия контактов в окне ростера" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:58 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:59 msgid "" "If checked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window" msgstr "" "Если отмечено, то Gajim будет показывать настроения контактов в окне ростера" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:59 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:60 msgid "" "If checked, Gajim will display the tunes of contacts in the roster window" msgstr "" "Если отмечено, то Gajim будет показывать tunes контактов в окне ростера" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:60 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:61 msgid "" "If checked, Gajim will highlight spelling errors in input fields of chat " "windows. If no language is explicitly set via right click on the input " @@ -1850,7 +1877,7 @@ msgstr "" "окон чата. Если язык проверки явно не задан, будет использован язык по " "умолчанию для данного контакта или комнаты." -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:61 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:62 msgid "" "If checked, Gajim will ignore incoming events from unauthorized contacts. " "Use with caution, because it blocks all messages from any contact that is " @@ -1860,7 +1887,7 @@ msgstr "" "вас. Используйте с осторожностью, потому что это заблокирует все сообщения " "от контактов не из вашего ростера." -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:62 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:63 msgid "" "If checked, Gajim will keep logs for encrypted messages. Please note that " "when using E2E encryption the remote party has to agree on logging, else the " @@ -1870,14 +1897,14 @@ msgstr "" "Помните, что при использовании E2E шифрования удаленная сторона должна дать " "согласие на ведение истории, иначе сообщения не будут сохраняться." -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:63 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:64 msgid "" "If checked, Gajim will show a notification when a new e-mail is received via " "GMail" msgstr "" "Если отмечено, то Gajim будет сообщать о новых письмах, полученных в GMail" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:64 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:65 msgid "" "If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (eg. A contact " "from MSN will have the equivalent msn icon for status online, away, busy, " @@ -1887,7 +1914,7 @@ msgstr "" "(например, контакты из MSN будут иметь соответствующие иконки msn для " "статусов «в сети», «ушёл», «занят» и т.д.)" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:65 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:66 msgid "" "If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default " "message will be used instead." @@ -1895,7 +1922,7 @@ msgstr "" "Если включено, Gajim не будет запрашивать сообщение о статусе. Вместо него " "будет использовано соответствующее сообщение по умолчанию." -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:66 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:67 msgid "" "If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent " "animated or static graphical emoticons" @@ -1903,19 +1930,19 @@ msgstr "" "Gajim заменяет текстовые смайлики, например ':)', их графическим или " "анимированным эквивалентом. Выберите «Отключены», чтобы этого не происходило." -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:67 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:68 msgid "Log _encrypted chat session" msgstr "Записывать в лог _шифрованные сообщения" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:68 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:69 msgid "Ma_ke message windows compact" msgstr "_Компактное окно сообщений" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:69 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:70 msgid "Ma_nage..." msgstr "_Управление..." -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:70 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:71 msgid "" "Never\n" "Only when pending events\n" @@ -1925,31 +1952,31 @@ msgstr "" "Только при пропущенных событиях\n" "Всегда" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:73 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:74 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:74 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:75 msgid "Notify me about contacts that sign _in" msgstr "Уведомлять о контактах, которые _вошли: " -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:75 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:76 msgid "Notify me about contacts that sign _out" msgstr "Уведомлять о контактах, которые _вышли: " -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:76 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:77 msgid "Notify on new _GMail email" msgstr "Сообщать о новых письмах в _Gmail" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:77 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:78 msgid "Personal Events" msgstr "Расширенные статусы" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:78 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:79 msgid "Play _sounds" msgstr "Проигрывать _звук" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:79 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:80 msgid "" "Pop it up\n" "Notify me about it\n" @@ -1959,23 +1986,23 @@ msgstr "" "Сообщить мне об этом\n" "Показать в ростере" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:82 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:83 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:83 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:84 msgid "Show systray:" msgstr "Показывать иконку в системном лотке:" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:84 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:85 msgid "Sign _in" msgstr "В_ошел" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:85 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:86 msgid "Sign _out" msgstr "В_ышел" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:86 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:87 msgid "" "Some messages may include rich content (formatting, colors etc). If checked, " "Gajim will just display the raw message text." @@ -1983,27 +2010,27 @@ msgstr "" "Некоторые сообщения могут содержать форматирование (цвет, шрифт и т.д.). " "Если отмечено, Gajim будет отображать только их текст, без форматирования." -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:87 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:88 msgid "Sort contacts by status" msgstr "Сортировать контакты по статусу" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:88 ../src/config.py:382 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:89 ../src/config.py:388 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:89 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:90 msgid "Status _iconset:" msgstr "Тема статусных _иконок:" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:90 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:91 msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:91 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:92 msgid "T_heme:" msgstr "_Тема:" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:92 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:93 msgid "" "The auto away status message. If empty, Gajim will not change the current " "status message\n" @@ -2015,7 +2042,7 @@ msgstr "" "$S заменяется на предыдущее сообщение о статусе\n" "$T заменяется на время срабатывания автоматического сообщения о статусе «Ушел»" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:95 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:96 msgid "" "The auto not available status message. If empty, Gajim will not change the " "current status message\n" @@ -2028,103 +2055,103 @@ msgstr "" "$T заменяется на время срабатывания автоматического сообщения о статусе " "«Недоступен»" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:98 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:99 msgid "Use _transports icons" msgstr "Использовать иконки _транспортов" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:99 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:100 msgid "Use system _default" msgstr "Использовать _системный шрифт" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:100 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:101 msgid "When new event is received:" msgstr "Когда получено новое сообытие:" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:101 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:102 msgid "_Away after:" msgstr "Авто-_отошел после:" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:102 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:103 msgid "_Browser:" msgstr "_Браузер:" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:103 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:104 msgid "_Display chat state notifications:" msgstr "_Отображать уведомления о состоянии чата:" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:104 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:105 msgid "_Emoticons:" msgstr "_Смайлики:" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:105 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:106 msgid "_File manager:" msgstr "_Менеджер файлов:" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:106 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:107 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "Выделять _слова с опечатками" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:107 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:108 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "_Игнорировать события от контактов не из ростера" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:108 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:109 msgid "_Ignore rich content in incoming messages" msgstr "_Игнорировать форматирование во входящих сообщениях" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:109 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:110 msgid "_Incoming message:" msgstr "_Входящее сообщение:" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:110 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:111 msgid "_Log status changes of contacts" msgstr "_Записывать в лог изменения статусов контактов" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:111 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:112 msgid "_Mail client:" msgstr "_Почтовый клиент:" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:112 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:113 msgid "_Not available after:" msgstr "Авто-_недоступен после:" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:113 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:114 msgid "_Open..." msgstr "_Открыть..." -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:114 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:115 msgid "_Outgoing message:" msgstr "_Исходящее сообщение:" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:115 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:116 msgid "_Reset to Default Colors" msgstr "_Вернуться к цветам по умолчанию" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:116 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:117 msgid "_Send chat state notifications:" msgstr "_Отправлять уведомления о состоянии чата:" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:117 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:118 msgid "_Status message:" msgstr "_Сообщение о статусе:" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:118 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:119 msgid "_URL highlight:" msgstr "_Цвет ссылок:" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:119 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:120 msgid "_Window behavior:" msgstr "Поведение _окна:" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:120 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:121 msgid "in _group chats" msgstr "в _комнатах" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:121 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:122 msgid "in _roster" msgstr "в _ростере" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:122 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:123 msgid "minutes" msgstr "минут" @@ -2172,7 +2199,7 @@ msgstr "JabberID" msgid "Order:" msgstr "Номер:" -#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:2568 +#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:2899 msgid "Privacy List" msgstr "Список доступа" @@ -2237,108 +2264,108 @@ msgid "Company:" msgstr "Компания:" #: ../data/glade/profile_window.glade.h:6 -#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:8 +#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:9 msgid "Country:" msgstr "Страна:" #: ../data/glade/profile_window.glade.h:7 -#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:9 +#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:10 msgid "Department:" msgstr "Отделение:" #: ../data/glade/profile_window.glade.h:8 -#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:10 +#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:11 msgid "E-Mail:" msgstr "Почта:" #: ../data/glade/profile_window.glade.h:9 -#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:11 +#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:12 msgid "Extra Address:" msgstr "Дополнительный адрес:" #. Family Name #: ../data/glade/profile_window.glade.h:11 -#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:13 +#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:14 msgid "Family:" msgstr "Фамилия:" #: ../data/glade/profile_window.glade.h:12 -#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:14 +#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:15 msgid "Full Name" msgstr "Имя" #. Given Name #: ../data/glade/profile_window.glade.h:14 -#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:16 +#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:17 msgid "Given:" msgstr "Имя:" #: ../data/glade/profile_window.glade.h:15 -#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:17 +#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:18 msgid "Homepage:" msgstr "Веб-страница:" #. Middle Name #: ../data/glade/profile_window.glade.h:17 -#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:20 +#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:21 msgid "Middle:" msgstr "Отчество:" #: ../data/glade/profile_window.glade.h:18 -#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:21 +#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:22 msgid "Name:" msgstr "Имя:" #: ../data/glade/profile_window.glade.h:19 -#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:22 +#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:23 msgid "Nickname:" msgstr "Ник:" #: ../data/glade/profile_window.glade.h:20 -#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:23 +#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:24 msgid "Phone No.:" msgstr "Телефон:" #: ../data/glade/profile_window.glade.h:21 -#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:24 +#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:25 msgid "Position:" msgstr "Должность:" #: ../data/glade/profile_window.glade.h:22 -#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:25 +#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:26 msgid "Postal Code:" msgstr "Индекс:" #. Prefix in Name #: ../data/glade/profile_window.glade.h:24 -#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:27 +#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:28 msgid "Prefix:" msgstr "Префикс:" #: ../data/glade/profile_window.glade.h:25 -#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:29 ../src/vcard.py:307 +#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:30 ../src/vcard.py:327 msgid "Role:" msgstr "Обязанности:" #: ../data/glade/profile_window.glade.h:26 -#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:30 +#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:31 msgid "State:" msgstr "Штат:" #: ../data/glade/profile_window.glade.h:27 -#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:32 +#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:33 msgid "Street:" msgstr "Улица:" #. Suffix in Name #: ../data/glade/profile_window.glade.h:29 -#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:36 +#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:37 msgid "Suffix:" msgstr "Суффикс:" #. "About" is the text of a tab of vcard window #: ../data/glade/profile_window.glade.h:31 -#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:39 +#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:40 msgid "About" msgstr "Подробнее" @@ -2348,17 +2375,17 @@ msgstr "Установить свою аватару" #. Do NOT change sequence. Just translate YYYY and MM and DD (from Year, Month, Day accordingly) #: ../data/glade/profile_window.glade.h:34 -#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:45 +#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:46 msgid "Format: YYYY-MM-DD" msgstr "Формат: YYYY-MM-DD" #: ../data/glade/profile_window.glade.h:35 -#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:47 +#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:48 msgid "Personal Info" msgstr "Личная информация" #: ../data/glade/profile_window.glade.h:37 -#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:49 +#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:50 msgid "Work" msgstr "Работа" @@ -2376,8 +2403,8 @@ msgstr "Удалить учетную запись из Gajim и с _серве #. Remove group #. Remove -#: ../data/glade/remove_account_window.glade.h:4 ../src/roster_window.py:5174 -#: ../src/roster_window.py:5652 ../src/roster_window.py:5781 +#: ../data/glade/remove_account_window.glade.h:4 ../src/roster_window.py:5256 +#: ../src/roster_window.py:5734 ../src/roster_window.py:5863 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" @@ -2399,14 +2426,14 @@ msgstr "Редактировать _группы" #. Execute Command #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 -#: ../src/roster_window.py:5724 +#: ../src/roster_window.py:5806 msgid "Execute Command..." msgstr "Выполнить команду..." #. Invite to #. Invite to Groupchat #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 -#: ../src/roster_window.py:5092 ../src/roster_window.py:5605 +#: ../src/roster_window.py:5174 ../src/roster_window.py:5687 msgid "In_vite to" msgstr "_Пригласить в" @@ -2416,7 +2443,7 @@ msgstr "_Удалить" #. Send Custom Status #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:8 -#: ../src/roster_window.py:5102 ../src/roster_window.py:5690 +#: ../src/roster_window.py:5184 ../src/roster_window.py:5772 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "Установи_ть статус" @@ -2441,12 +2468,6 @@ msgstr "Начать _беседу" msgid "_Allow him/her to see my status" msgstr "_Позволить ему или ей видеть мой статус" -#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 -#: ../src/roster_window.py:5165 ../src/roster_window.py:5642 -#: ../src/roster_window.py:5771 -msgid "_Block" -msgstr "_Блокировать" - #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:16 msgid "_Forbid him/her to see my status" msgstr "_Запретить ему или ей видеть мой статус" @@ -2468,16 +2489,32 @@ msgstr "П_ереименовать" msgid "_Subscription" msgstr "_Подписка" -#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:22 -#: ../src/roster_window.py:5159 ../src/roster_window.py:5636 -#: ../src/roster_window.py:5768 -msgid "_Unblock" -msgstr "_Разблокировать" - #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:23 msgid "_Unignore" msgstr "_Прекратить игнорирование" +#: ../data/glade/roster_item_exchange_window.glade.h:1 +msgid "" +"someone@somewhere.com would like you to add some contacts in " +"your roster." +msgstr "" + +#: ../data/glade/roster_item_exchange_window.glade.h:2 +msgid "Message Body