From b6b56a282e667b605891b2da19d4708e6acfa6a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yann Leboulanger Date: Tue, 23 Apr 2019 19:23:51 +0000 Subject: [PATCH] update translations --- po/be.po | 1517 +++++++++---------- po/be@latin.po | 1517 +++++++++---------- po/bg.po | 1261 ++++++++-------- po/br.po | 1521 +++++++++---------- po/ca.po | 1184 +++++++-------- po/cs.po | 1261 ++++++++-------- po/da.po | 1261 ++++++++-------- po/de.po | 1230 ++++++++-------- po/el.po | 1523 +++++++++---------- po/en_GB.po | 1261 ++++++++-------- po/eo.po | 1505 +++++++++---------- po/es.po | 3847 ++++++++++++++++++++++-------------------------- po/eu.po | 1535 +++++++++---------- po/fr.po | 1645 +++++++++++---------- po/gl.po | 1531 +++++++++---------- po/he.po | 1211 +++++++-------- po/hr.po | 1261 ++++++++-------- po/hu.po | 1261 ++++++++-------- po/it.po | 1211 +++++++-------- po/ja.po | 1211 +++++++-------- po/kk.po | 1261 ++++++++-------- po/lt.po | 1238 ++++++++-------- po/nb_NO.po | 1211 +++++++-------- po/nl.po | 1230 ++++++++-------- po/pl.po | 1261 ++++++++-------- po/pt.po | 1947 ++++++++++++------------ po/pt_BR.po | 1671 ++++++++++----------- po/ru.po | 1211 +++++++-------- po/sk.po | 1261 ++++++++-------- po/sr.po | 1261 ++++++++-------- po/sr@Latn.po | 1261 ++++++++-------- po/sv.po | 1261 ++++++++-------- po/tr.po | 1243 ++++++++-------- po/uk.po | 1211 +++++++-------- po/zh_CN.po | 2531 ++++++++++++++----------------- po/zh_TW.po | 1261 ++++++++-------- 36 files changed, 26080 insertions(+), 25994 deletions(-) diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 25508dd2a..3bb29f6a1 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:42+0200\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -18,19 +18,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -68,7 +72,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Адпраўнік: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Атрымальнік: " @@ -77,22 +81,22 @@ msgstr "Атрымальнік: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Захаваць у: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "Перадача файла скончаная" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Адкрыць дырэкторыю з файлам" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Перадача файла скасаваная" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Немагчыма ўсталяваць злучэнне з атрымальнікам." @@ -106,7 +110,7 @@ msgstr "Атрымальнік: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Памылка: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 #, fuzzy msgid "File transfer stopped" msgstr "Перадача файла спыненая" @@ -208,11 +212,11 @@ msgstr "Файл: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Немагчыма адправіць пусты файл" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Назва:" -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Адпраўнік:" @@ -239,7 +243,7 @@ msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" "Немагчыма захаваць малюнак у фармаце %(type)s. Захаваць як %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -321,9 +325,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "Кіраванне профілямі проксі" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -368,13 +372,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "Новая групавая размова" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Няма ў спісе" @@ -388,7 +392,7 @@ msgstr "Я хачу дадаць Вас у мой кантактны ліст" msgid "Send Single _Message…" msgstr "Адправіць _асобнае паведамленне" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 #, fuzzy msgid "Send Cus_tom Status" @@ -409,25 +413,25 @@ msgstr "Транспарты" msgid "_Modify Transport" msgstr "Паказаць _транспарты" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 #, fuzzy msgid "_Rename…" msgstr "Змяніць _імя" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 #, fuzzy msgid "Remo_ve" @@ -440,7 +444,7 @@ msgid "_Information" msgstr "Асабістыя звесткі" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Адправіць _файл" @@ -537,7 +541,7 @@ msgstr "Стандартныя паведамленні:" msgid "Minimize on close" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "_Выканаць загад..." @@ -718,12 +722,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Немагчыма адшукаць базу дадзеных" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -735,7 +739,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Мянушка" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "Паведамленне" @@ -806,170 +810,170 @@ msgstr[2] "Вы сапраўды хочаце выдаліць выбраныя msgid "This is an irreversible operation." msgstr "Гэтае дзеянне не аднаўляецца." -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "Імя чалавека: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "JID: %s" msgstr "Jabber ID: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "Агульная" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Група" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "У групе" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "KeyID" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Імя чалавека" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 #, fuzzy msgid "Set Mood" msgstr "Вызначыць MOTD" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "Паведамленне аб змене стану %s" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Паведамленне аб змене стану" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 #, fuzzy msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Паведамленне аб змене стану" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 #, fuzzy msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "Гэтая назва ўжо скарыстаная для іншага рахунка. Выберыце іншую назву." -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Захаваць гэтае паведамленне аб змене стану" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Вызначце назву гэтага паведамлення аб змене стану" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Запыт падпіскі" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, fuzzy, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "Запыт увагі на рахунак %s ад %s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Запыт увагі ад %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Вы не злучаны з серверам" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Вы не можаце змяніць пароль, не злучыўшыся з серверам." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 #, fuzzy msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Рахунак \"%s\" злучаны з серверам" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 #, fuzzy msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "" "Вы не можаце ўдзельнічаць у групавой размове, не злучыўшыся з серверам." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "add" msgstr "Марнаванне часу" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "modify" msgstr "_Змяніць" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "Вы_даліць" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " "roster." msgstr "Я хачу дадаць Вас у свой кантактны ліст." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Адрас" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "_Змяніць" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Выдаліць" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Група" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, fuzzy, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "Я хачу дадаць Вас у мой кантактны ліст." -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, fuzzy, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" @@ -977,7 +981,7 @@ msgstr[0] "Дадаць _чалавека" msgstr[1] "Дадаць _чалавека" msgstr[2] "Дадаць _чалавека" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, fuzzy, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" @@ -985,83 +989,88 @@ msgstr[0] "Выдаліць чалавека з спіса" msgstr[1] "Выдаліць чалавека з спіса" msgstr[2] "Выдаліць чалавека з спіса" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 #, fuzzy msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "Вы не ўвайшлі ў пакой групавой размовы." -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 #, fuzzy msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact запрасіў Вас у групавую размову %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Contact запрасіў Вас у групавую размову %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Каментарый: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Запрашэнне ў групавую размову" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "Перадача файлаў" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 #, fuzzy msgid "Encrypting file…" msgstr "Шыфраванне адключанае" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%s змяніў мянушку на %s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s цяпер %(status)s" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Памылка адпраўкі прыватнага паведамле msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "Вы выйшлі з пакоя \"%s\", альбо \"%s\" сышоў." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Перадача файлаў" @@ -1129,17 +1138,17 @@ msgstr "Немагчыма загрузіць малюнак" msgid "Insert Nickname" msgstr "Уставіць мянушку" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 #, fuzzy msgid "and authenticated" msgstr "Аўтарызацыя" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 #, fuzzy msgid "and NOT authenticated" msgstr "Аўтарызацыя" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" @@ -1205,7 +1214,7 @@ msgstr "" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 #, fuzzy msgid "Error." msgstr "Памылка Avahi" @@ -1216,7 +1225,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s далучыўся да групавой размовы" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(who)s пакараў %(nick)s: %(reason)s" @@ -1328,8 +1337,8 @@ msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Калі Вы закрыеце гэтае вакно, Вы выйдзеце з гэтай групавой размовы." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1351,36 +1360,36 @@ msgstr "Вы можаце вызначыць прычыну:" msgid "Banning %s" msgstr "Забарона казання для %s" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 #, fuzzy msgid "Show a list of formattings" msgstr "Пстрыкніце, каб уставіць сымболік (Alt+M)" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Спіс актыўных, скончаных і спыненых перадачаў файлаў" -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s з групавой размовы %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Вам адправіў паведамленне \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1388,16 +1397,16 @@ msgstr "" "Калі Вы закрыеце гэтую картку з адключаным вядзеннем журналаў, гэтае " "паведамленне згубіцца." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1406,37 +1415,37 @@ msgstr "" "Тэма: %s\n" "%s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(nick)s цяпер %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Перадача файлаў" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Памер: %s" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Прыняць" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Далучыцца" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 #, fuzzy msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Выдаліць чалавека з спіса" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 #, fuzzy msgid "Error opening file" @@ -1505,62 +1514,62 @@ msgstr "" msgid "Database Error" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Аб'яднаныя рахункі" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Транспарты" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Групавыя размовы" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "Адпраўленая аўтарызацыя" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "Цяпер \"%s\" можа бачыць Ваш стан." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Адпраўлены запыт на падпіску" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "Калі \"%s\" задаволіць гэты запыт, Вы зможаце бачыць яго стан." -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "Аўтарызацыя забраная" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Цяпер \"%s\" будзе заўсёды бачыць Вас адлучаным." -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 #, fuzzy msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "Немагчыма ўжыць OpenPGP на гэтым кампутары" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1568,11 +1577,11 @@ msgid "" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Вы ўдзельнічаеце ў некалькіх групавых размовах" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1580,40 +1589,40 @@ msgstr "" "Змяніўшы свой стан на нябачны, Вы такім чынам выйдзеце з гэтых групавых " "размоў. Вы сапраўды хочаце стаць нябачным?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "Адмысловы" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Вы сапраўды хочаце сысці з групавой размовы \"%s\"?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 #, fuzzy msgid "You have running file transfers" msgstr "Скасаваць перадачу файла" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "Ёсць нечытаныя паведамленні" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 #, fuzzy msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " @@ -1622,94 +1631,94 @@ msgstr "" "Вы зможаце прачытаць нечытаныя паведамленні толькі з уключаным вядзеннем " "журналаў размоў." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "Вы павінны прачытаць іх перад выдаленнем гэтага транспарта." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Транспарт \"%s\" будзе выдалены" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." msgstr "Вы больш не зможаце мець зносіны з людзьмі праз гэты транспарт." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "Транспарты будуць выдаленыя" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " "these transports: %s" msgstr "Вы больш не зможаце мець зносіны з людзьмі праз гэтыя транспарты: %s" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 #, fuzzy msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Вы ствараеце мета-кантакт. Вы сапраўды хочаце працягнуць?" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " "you." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "Змяніць імя чалавека" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Вызначце новую мянушку для чалавека %s." -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "Змяніць назву групы" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Вызначце новую назву групы %s" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "Выдаліць групу" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "Хочаце выдаліць групу %s з кантактнага ліста?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 #, fuzzy msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Таксама выдаліць усіх людзей з гэтай групы" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Прызначыць ключ OpenPGP" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Выберыце ключ для гэтага чалавека" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "\"%s\" будзе выдалены з Вашага кантактнага ліста" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " @@ -1719,12 +1728,12 @@ msgstr "" "з Вашага кантактнага ліста, Вы такім чынам таксама прыбярэце ў іх " "аўтарызацыю, і яны заўсёды будуць бачыць Вас адлучаным." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 #, fuzzy msgid "Do you want to continue?" msgstr "Што Вы хочаце зрабіць?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " @@ -1734,15 +1743,15 @@ msgstr "" "чынам таксама прыбярэце ў яго аўтарызацыю, і ён заўсёды будзе бачыць Вас " "адлучаным." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "Я хачу, каб гэты чалавек мог бачыць мой стан пасля выдалення" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Людзі будуць выдаленыя з Вашага кантактнага ліста" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1752,32 +1761,32 @@ msgstr "" "з Вашага кантактнага ліста, Вы такім чынам таксама прыбярэце ў іх " "аўтарызацыю, і яны заўсёды будуць бачыць Вас адлучаным." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 #, fuzzy msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "Вы ствараеце мета-кантакт. Вы сапраўды хочаце працягнуць?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " "change your status. Then they will see your global status." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "Рахункаў няма" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "Вы павінны стварыць рахунак, каб размаўляць з іншымі людзьмі." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "Сервер не падтрымлівае сховішча мета-кантактаў" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 #, fuzzy msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " @@ -1786,12 +1795,12 @@ msgstr "" "Сервер не падтрымлівае мета-кантакты. Гэтае настаўленне не захаваецца для " "наступных сеансаў." -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Вы ствараеце мета-кантакт. Вы сапраўды хочаце працягнуць?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 #, fuzzy msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " @@ -1801,17 +1810,17 @@ msgstr "" "кантактнага ліста. Звычайна ўжываецца, калі ў чалавека некалькі рахункаў " "Jabber альбо некалькі транспартных рахункаў." -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 #, fuzzy msgid "Invalid file URI:" msgstr "Няправільны файл" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "Адправіць _файл" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, fuzzy, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" @@ -1819,103 +1828,103 @@ msgstr[0] "%s хоча адправіць Вам файл:" msgstr[1] "%s хоча адправіць Вам файл:" msgstr[2] "%s хоча адправіць Вам файл:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Адправіць %s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, fuzzy, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Зрабіць %s і %s мета-кантактамі" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Зрабіць %s і %s мета-кантактамі" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "З_мяніць паведамленне аб стане" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 #, fuzzy msgid "Publish Tune" msgstr "_Абнавіць" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 #, fuzzy msgid "Publish Location" msgstr "_Абнавіць" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 #, fuzzy msgid "Configure Services…" msgstr "_Праглядзець сервісы..." -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "Ад_правіць групавое паведамленне" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "Усім карыстальнікам" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "Усім актыўным карыстальнікам" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "За_прасіць" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 #, fuzzy msgid "_Manage Contacts" msgstr "Змяніць імя чалавека" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "Змяніць _групы" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "Вы_даліць" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 #, fuzzy msgid "_Reconnect" msgstr "Чалавек адлучыўся" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 #, fuzzy msgid "_Disconnect" msgstr "Чалавек адлучыўся" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_Журнал" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Кіраўнік журналаў" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Удзельнічаць у групавой размове" @@ -2120,19 +2129,19 @@ msgstr "Новае паведамленне ў групавой размове" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s гэтай групавой размовы" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Адносіны ўдзельніка групавой размовы:Няма" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Удзельнік" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Адміністратар" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Уладальнік" @@ -2154,109 +2163,109 @@ msgstr "Злучэнне" msgid "Disconnected" msgstr "Чалавек адлучыўся" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "Сцягнуць" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "Загрузіць" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Тып: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Перададзена: " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "Не пачатая" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Спыненая" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Скончаная" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "?transfer status:Прыпыненая" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "Марнаванне часу" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "Перадача" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "Стан: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Апісанне: %s" -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Скончаная" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "?transfer status:Прыпыненая" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "Марнаванне часу" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "Перадача" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "Не пачатая" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "?transfer status:Прыпыненая" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Магу размаўляць" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Сышоў" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Заняты" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Мяне няма" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Адключаны" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "З_мяніць паведамленне аб стане" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "выкарыстоўвае рахунак %s" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "Кіраванне закладкамі" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 #, fuzzy msgid "Hide _Roster" msgstr "Няма ў спісе" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "Паказаць _галоўнае вакно" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Схаваць гэтае меню" @@ -2507,12 +2516,12 @@ msgstr[2] "Учора" msgid "Not encrypted" msgstr "Не пачатая" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Тэма: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 #, fuzzy msgid "Write a message…" msgstr "Новае прыватнае паведамленне" @@ -2572,7 +2581,7 @@ msgstr "Хочаце задаволіць гэты запыт?" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "HTTP (%s) аўтарызацыя для %s (id: %s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "Памылка злучэння" @@ -2632,13 +2641,13 @@ msgstr "%(nickname)s: %(message)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "памылка адпраўкі %s ( %s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 #, fuzzy msgid "Subscription request" msgstr "Запыт падпіскі" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Назіральнікі" @@ -2662,7 +2671,7 @@ msgid "" "Do you want to remove them from your contact list?" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 #, fuzzy msgid "Unsubscribed" msgstr "_Адпісацца" @@ -2733,8 +2742,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Памылка перадачы файла" @@ -2743,7 +2752,7 @@ msgstr "Памылка перадачы файла" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s хоча адправіць Вам файл." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Запыт на перадачу файла" @@ -2752,12 +2761,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Перадача файла скончаная" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Перадача файла спыненая" @@ -3032,42 +3041,42 @@ msgstr "Свае загады - Gajim" msgid "Service returned an error." msgstr "" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Чалавек прыйшоў" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Чалавек сышоў" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Новае паведамленне" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Новае асобнае паведамленне" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Новае прыватнае паведамленне" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Чалавек змяніў стан" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "OpenPGP: " -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "Новы ліст" @@ -3115,7 +3124,7 @@ msgstr "Няправільны элемент" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Jabber ID групавой размовы ўтрымлівае няправільныя знакі." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Нябачны" @@ -3198,7 +3207,7 @@ msgstr "Зарэгістравацца на %s" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 #, fuzzy msgid "Registration failed" msgstr "Памылка злучэння" @@ -3865,7 +3874,7 @@ msgstr "%(nickname)s прыйшоў" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s сышоў" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "Няма ў спісе" @@ -4797,7 +4806,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "Сон" @@ -4809,7 +4818,7 @@ msgstr "Хутка буду" msgid "Back in some minutes." msgstr "Хутка буду." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "Ежа" @@ -4825,7 +4834,7 @@ msgstr "Фільм" msgid "I'm watching a movie." msgstr "Гляджу фільм." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "Працую" @@ -4891,937 +4900,937 @@ msgstr "Прайграць гук пры атрыманні паведамлен msgid "Tor" msgstr "Да" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Памылка: немагчыма прачытаць %s" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 #, fuzzy msgid "Doing Chores" msgstr "Няправільны вузел" -#: gajim/common/const.py:199 -msgid "Buying Groceries" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:200 -#, fuzzy -msgid "Cleaning" -msgstr "Вечар" - -#: gajim/common/const.py:201 -#, fuzzy -msgid "Cooking" -msgstr "Піша" - -#: gajim/common/const.py:202 -msgid "Doing Maintenance" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:203 -msgid "Doing the Dishes" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:204 -msgid "Doing the Laundry" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:205 -#, fuzzy -msgid "Gardening" -msgstr "Раніца" - #: gajim/common/const.py:206 -msgid "Running an Errand" +msgid "Buying Groceries" msgstr "" #: gajim/common/const.py:207 #, fuzzy +msgid "Cleaning" +msgstr "Вечар" + +#: gajim/common/const.py:208 +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "Піша" + +#: gajim/common/const.py:209 +msgid "Doing Maintenance" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:210 +msgid "Doing the Dishes" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:211 +msgid "Doing the Laundry" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:212 +#, fuzzy +msgid "Gardening" +msgstr "Раніца" + +#: gajim/common/const.py:213 +msgid "Running an Errand" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:214 +#, fuzzy msgid "Walking the Dog" msgstr "усе з групы" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 #, fuzzy msgid "Drinking" msgstr "Працую" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:222 -#, fuzzy -msgid "Dancing" -msgstr "Вечар" - -#: gajim/common/const.py:223 -#, fuzzy -msgid "Hiking" -msgstr "Пакаранне %s" - -#: gajim/common/const.py:224 -#, fuzzy -msgid "Jogging" -msgstr "_Далучыцца" - -#: gajim/common/const.py:225 -msgid "Playing Sports" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:226 -msgid "Running" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:227 -#, fuzzy -msgid "Skiing" -msgstr "Працую" - -#: gajim/common/const.py:228 -msgid "Swimming" -msgstr "" - #: gajim/common/const.py:229 #, fuzzy +msgid "Dancing" +msgstr "Вечар" + +#: gajim/common/const.py:230 +#, fuzzy +msgid "Hiking" +msgstr "Пакаранне %s" + +#: gajim/common/const.py:231 +#, fuzzy +msgid "Jogging" +msgstr "_Далучыцца" + +#: gajim/common/const.py:232 +msgid "Playing Sports" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:233 +msgid "Running" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:234 +#, fuzzy +msgid "Skiing" +msgstr "Працую" + +#: gajim/common/const.py:235 +msgid "Swimming" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:236 +#, fuzzy msgid "Working out" msgstr "Працую" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 #, fuzzy msgid "Grooming" msgstr "пакой" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 #, fuzzy msgid "Shaving" msgstr "Ежа" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Неактыўны" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 #, fuzzy msgid "Hanging out" msgstr "Змяненне тэмы" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 #, fuzzy msgid "Hiding" msgstr "Пакаранне %s" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 #, fuzzy msgid "Praying" msgstr "Ежа" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 #, fuzzy msgid "Thinking" msgstr "Працую" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 #, fuzzy msgid "Fishing" msgstr "Пакаранне %s" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 #, fuzzy msgid "Gaming" msgstr "Ежа" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 #, fuzzy msgid "Going out" msgstr "З_ысці" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 #, fuzzy msgid "Partying" msgstr "Ежа" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 #, fuzzy msgid "Reading" msgstr "Прычына" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 #, fuzzy msgid "Rehearsing" msgstr "Прычына" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 #, fuzzy msgid "Shopping" msgstr "Сон" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 #, fuzzy msgid "Smoking" msgstr "Працую" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 #, fuzzy msgid "Sunbathing" msgstr "Ежа" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:263 -#, fuzzy -msgid "Watching a Movie" -msgstr "Гляджу фільм." - -#: gajim/common/const.py:265 -#, fuzzy -msgid "Talking" -msgstr "Ежа" - -#: gajim/common/const.py:266 -msgid "In Real Life" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:267 -#, fuzzy -msgid "On the Phone" -msgstr "Я на тэлефоне." - -#: gajim/common/const.py:268 -msgid "On Video Phone" -msgstr "" - #: gajim/common/const.py:270 #, fuzzy +msgid "Watching a Movie" +msgstr "Гляджу фільм." + +#: gajim/common/const.py:272 +#, fuzzy +msgid "Talking" +msgstr "Ежа" + +#: gajim/common/const.py:273 +msgid "In Real Life" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:274 +#, fuzzy +msgid "On the Phone" +msgstr "Я на тэлефоне." + +#: gajim/common/const.py:275 +msgid "On Video Phone" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:277 +#, fuzzy msgid "Traveling" msgstr "Перадача" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 #, fuzzy msgid "Commuting" msgstr "Піша" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 #, fuzzy msgid "On a Plane" msgstr "У сетцы" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 #, fuzzy msgid "On a Train" msgstr "Адкрыць _спасылку" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 #, fuzzy msgid "Walking" msgstr "Працую" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 #, fuzzy msgid "Coding" msgstr "Піша" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 #, fuzzy msgid "Writing" msgstr "Працую" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 #, fuzzy msgid "Aroused" msgstr "Прыпынена" -#: gajim/common/const.py:295 -msgid "Ashamed" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:296 -#, fuzzy -msgid "Bored" -msgstr "Тлусты" - -#: gajim/common/const.py:297 -#, fuzzy -msgid "Brave" -msgstr "Мае " - -#: gajim/common/const.py:298 -msgid "Calm" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:299 -#, fuzzy -msgid "Cautious" -msgstr "Размовы" - -#: gajim/common/const.py:300 -#, fuzzy -msgid "Cold" -msgstr "Тлусты" - -#: gajim/common/const.py:301 -#, fuzzy -msgid "Confident" -msgstr "_Змест" - #: gajim/common/const.py:302 -msgid "Confused" +msgid "Ashamed" msgstr "" #: gajim/common/const.py:303 #, fuzzy +msgid "Bored" +msgstr "Тлусты" + +#: gajim/common/const.py:304 +#, fuzzy +msgid "Brave" +msgstr "Мае " + +#: gajim/common/const.py:305 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:306 +#, fuzzy +msgid "Cautious" +msgstr "Размовы" + +#: gajim/common/const.py:307 +#, fuzzy +msgid "Cold" +msgstr "Тлусты" + +#: gajim/common/const.py:308 +#, fuzzy +msgid "Confident" +msgstr "_Змест" + +#: gajim/common/const.py:309 +msgid "Confused" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:310 +#, fuzzy msgid "Contemplative" msgstr "Скончаная" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 #, fuzzy msgid "Contented" msgstr "_Змест" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 #, fuzzy msgid "Creative" msgstr "Неактывізаваны" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 #, fuzzy msgid "Curious" msgstr "спасылка" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 #, fuzzy msgid "Dejected" msgstr "Выдаліць" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 #, fuzzy msgid "Disappointed" msgstr "Адключана" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 #, fuzzy msgid "Dismayed" msgstr "Адключана" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 #, fuzzy msgid "Distracted" msgstr "Адключана" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 #, fuzzy msgid "Excited" msgstr "Актывізаваны" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Група" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Вузел:" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 #, fuzzy msgid "Impressed" msgstr "паведамленне" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 #, fuzzy msgid "Intoxicated" msgstr "Актывізаваны" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 #, fuzzy msgid "Invincible" msgstr "Нябачны" -#: gajim/common/const.py:338 -msgid "Jealous" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:339 -#, fuzzy -msgid "Lonely" -msgstr "адзін" - -#: gajim/common/const.py:340 -#, fuzzy -msgid "Lost" -msgstr "_Вузел:" - -#: gajim/common/const.py:341 -msgid "Lucky" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:342 -#, fuzzy -msgid "Mean" -msgstr "Нямецкая" - -#: gajim/common/const.py:343 -#, fuzzy -msgid "Moody" -msgstr "_Змяніць" - -#: gajim/common/const.py:344 -msgid "Nervous" -msgstr "" - #: gajim/common/const.py:345 -msgid "Neutral" +msgid "Jealous" msgstr "" #: gajim/common/const.py:346 #, fuzzy -msgid "Offended" -msgstr "Адключаны" +msgid "Lonely" +msgstr "адзін" #: gajim/common/const.py:347 -msgid "Outraged" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lost" +msgstr "_Вузел:" #: gajim/common/const.py:348 -msgid "Playful" +msgid "Lucky" msgstr "" #: gajim/common/const.py:349 #, fuzzy -msgid "Proud" -msgstr "Група" +msgid "Mean" +msgstr "Нямецкая" #: gajim/common/const.py:350 -msgid "Relaxed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Moody" +msgstr "_Змяніць" #: gajim/common/const.py:351 -#, fuzzy -msgid "Relieved" -msgstr "адзінаццаць" +msgid "Nervous" +msgstr "" #: gajim/common/const.py:352 -msgid "Remorseful" +msgid "Neutral" msgstr "" #: gajim/common/const.py:353 -msgid "Restless" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Offended" +msgstr "Адключаны" #: gajim/common/const.py:354 -#, fuzzy -msgid "Sad" -msgstr "Марнаванне часу" +msgid "Outraged" +msgstr "" #: gajim/common/const.py:355 -msgid "Sarcastic" +msgid "Playful" msgstr "" #: gajim/common/const.py:356 #, fuzzy -msgid "Satisfied" -msgstr "Апошняя змена:" +msgid "Proud" +msgstr "Група" #: gajim/common/const.py:357 -msgid "Serious" +msgid "Relaxed" msgstr "" #: gajim/common/const.py:358 -msgid "Shocked" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Relieved" +msgstr "адзінаццаць" #: gajim/common/const.py:359 -msgid "Shy" +msgid "Remorseful" msgstr "" #: gajim/common/const.py:360 -#, fuzzy -msgid "Sick" -msgstr "Мянушка" +msgid "Restless" +msgstr "" #: gajim/common/const.py:361 #, fuzzy -msgid "Sleepy" -msgstr "Сон" +msgid "Sad" +msgstr "Марнаванне часу" #: gajim/common/const.py:362 -msgid "Spontaneous" +msgid "Sarcastic" msgstr "" #: gajim/common/const.py:363 #, fuzzy -msgid "Stressed" -msgstr "Вуліца:" +msgid "Satisfied" +msgstr "Апошняя змена:" #: gajim/common/const.py:364 -msgid "Strong" +msgid "Serious" msgstr "" #: gajim/common/const.py:365 +msgid "Shocked" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:366 +msgid "Shy" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:367 +#, fuzzy +msgid "Sick" +msgstr "Мянушка" + +#: gajim/common/const.py:368 +#, fuzzy +msgid "Sleepy" +msgstr "Сон" + +#: gajim/common/const.py:369 +msgid "Spontaneous" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:370 +#, fuzzy +msgid "Stressed" +msgstr "Вуліца:" + +#: gajim/common/const.py:371 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:372 #, fuzzy msgid "Surprised" msgstr "Падпісаны" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 #, fuzzy msgid "Tired" msgstr "Час" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 #, fuzzy msgid "Undefined" msgstr "дзевяць" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:375 -msgid "accuracy" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:376 -#, fuzzy -msgid "alt" -msgstr "Прадвызначана" - -#: gajim/common/const.py:377 -msgid "area" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:378 -#, fuzzy -msgid "bearing" -msgstr "мора" - -#: gajim/common/const.py:379 -#, fuzzy -msgid "building" -msgstr "Пакаранне %s" - -#: gajim/common/const.py:380 -#, fuzzy -msgid "country" -msgstr "Краіна:" - -#: gajim/common/const.py:381 -#, fuzzy -msgid "countrycode" -msgstr "Рахунак" - #: gajim/common/const.py:382 -msgid "datum" +msgid "accuracy" msgstr "" #: gajim/common/const.py:383 #, fuzzy +msgid "alt" +msgstr "Прадвызначана" + +#: gajim/common/const.py:384 +msgid "area" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:385 +#, fuzzy +msgid "bearing" +msgstr "мора" + +#: gajim/common/const.py:386 +#, fuzzy +msgid "building" +msgstr "Пакаранне %s" + +#: gajim/common/const.py:387 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "Краіна:" + +#: gajim/common/const.py:388 +#, fuzzy +msgid "countrycode" +msgstr "Рахунак" + +#: gajim/common/const.py:389 +msgid "datum" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:390 +#, fuzzy msgid "description" msgstr "Апісанне" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Памылка Avahi" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "адзін" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "пакой" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 #, fuzzy msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Немагчыма загрузіць модуль idle" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 #, fuzzy msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Няправільнае імя карыстальніка" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "" @@ -5849,52 +5858,52 @@ msgstr "Транспарт %s некарэктна адказаў, каб зар msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "Немагчыма злучыцца з \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Немагчыма злучыцца з \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Праверце злучэнне, альбо паспрабуйце пазней." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, fuzzy, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "Захаваць у: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 #, fuzzy msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Памылка злучэння" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Немагчыма злучыцца з \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, fuzzy, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "Злучэнне для рахунка \"%s\" згубленае" -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Немагчыма злучыцца з \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Памылка аўтарызацыі з \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Праверце звесткі аўтарызацыі." @@ -6009,189 +6018,189 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Няправільны знак у назве вузла." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "Патрэбны адрас сервера." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Няправільны знак у імені карыстальніка." -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Няправільны знак у назве рэсурса." -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "_Заняты" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "М_яне няма" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Магу размаўляць" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "?transfer status:Прыпыненая" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Злучэнне" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "Н_е тут" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "_Адключаны" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "_Нябачны" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?чалавек у стане:Невядомы" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?чалавек у стане:Ёсць памылкі" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Ужо ёсць падпіскі:Няма" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "Да" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "Ад" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Абодва" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?Сістэма:Невядомая" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Запыт (на падпіску):Няма" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "Падпісацца" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Роля чалавека:Няма" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Мадэратары" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Мадэратар" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Удзельнікі" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Удзельнік" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Наведвальнікі" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Наведвальнік" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "сочыць за размовай" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "заняты чымсьці іншым" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "піша паведамленне..." -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "перастаў пісаць" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "закрыў вакно / картку размовы" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s ГіБ" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ГБ" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s МіБ" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s кiБ" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s кБ" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s Б" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, fuzzy, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" @@ -6199,22 +6208,22 @@ msgstr[0] "Адправіць паведамленне" msgstr[1] "Адправіць паведамленне" msgstr[2] "Адправіць паведамленне" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr "Я %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, python-format msgid "from user %s" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr "Ад" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" @@ -6222,40 +6231,40 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Я хачу дадаць Вас у свой кантактны ліст." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 #, fuzzy msgid "Timeout loading image" msgstr "Немагчыма загрузіць малюнак" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Немагчыма загрузіць малюнак" @@ -6356,7 +6365,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Памылка дадання сервіса. %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "паведамленне" @@ -6895,7 +6904,7 @@ msgstr "Народзіны:" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "У Сеціве:" @@ -7161,12 +7170,12 @@ msgstr "_Шрыфт:" msgid "Clear formatting" msgstr "Асабістыя звесткі" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Выберыце файл..." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Пстрыкніце, каб уставіць сымболік (Alt+M)" @@ -7239,7 +7248,11 @@ msgstr "Гукі" msgid "#" msgstr "Гукі" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "№" @@ -7702,7 +7715,7 @@ msgstr "Паведамленні аб змене стану" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Паведамленні аб змене стану" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Тэма" @@ -8288,54 +8301,54 @@ msgstr "Паведамленні аб змене стану" msgid "Plugins" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 msgid "Install Plugin from File" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 msgid "Install from File…" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 #, fuzzy msgid "Uninstall Plugin" msgstr "Марнаванне часу" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "Памылка злучэння" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "Памылка злучэння" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "Апісанне" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Версія GTK+:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "А_ўтарызаваць" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 #, fuzzy msgid "Installed" msgstr "Марнаванне часу" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8439,7 +8452,7 @@ msgstr "Парадак:" msgid "Manage sounds" msgstr "Кіраванне рахункамі" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Актыўны" @@ -8580,6 +8593,11 @@ msgstr "Уласцівасці" msgid "Quit" msgstr "_Выйсці" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_Скасаваць" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "" @@ -8943,20 +8961,20 @@ msgstr "" msgid "Conversation History" msgstr "Журнал размоў" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 msgid "Chat" msgstr "Размова" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 msgid "Record history for this chat" msgstr "" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "Нядаўна:" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "Загаловак:" @@ -9389,13 +9407,13 @@ msgstr "" msgid "Configure %s" msgstr "_Працягнуць" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "_Рэгістрацыя" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "Зарэгістравацца на %s" @@ -9749,30 +9767,30 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s цяпер %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, fuzzy, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Памылка: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Цяперашні стан: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Цяперашні стан: %(status)s" @@ -10651,39 +10669,43 @@ msgid "Archive empty" msgstr "Месца файла" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 msgid "Archive is malformed" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" msgstr "Такі файл ужо ёсць" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Забарона казання для %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 #, fuzzy msgid "Plugin failed" msgstr "Памылка злучэння" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Настаўленні пакоя" @@ -10830,6 +10852,9 @@ msgstr "Нядаўна:" msgid "Plugin manager" msgstr "Памылка злучэння" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Спыненая" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Памылка чытання файла:" diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po index 18d126677..a6ef2c120 100644 --- a/po/be@latin.po +++ b/po/be@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.11.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:41+0200\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" "Language-Team: Belarusian Latin \n" @@ -19,19 +19,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -69,7 +73,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Dasłaŭ: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Atrymaŭ: " @@ -78,22 +82,22 @@ msgstr "Atrymaŭ: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Zapisany ŭ: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "Pieradača fajłu skončana" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Adčyni kataloh z fajłam" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Pieradača fajłu anulavana" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "NIemahčyma złučycca ź inšym bokam." @@ -107,7 +111,7 @@ msgstr "Atrymoŭca: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Tekst pamyłki: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 #, fuzzy msgid "File transfer stopped" msgstr "Pieradača fajłu spyniena" @@ -211,11 +215,11 @@ msgstr "Fajł: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Niemahčyma dasyłać pustyja fajły" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Nazva:" -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Adpraŭnik:" @@ -242,7 +246,7 @@ msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" "Niemahčyma zapisać vyjavu ŭ farmacie %(type)s. Zapisać jak %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -326,9 +330,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "Kiruj profilami proxy" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -373,13 +377,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "Novaja hrupavaja razmova" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Niama ŭ śpisie" @@ -393,7 +397,7 @@ msgstr "Ja chaču dadać ciabie da svajho śpisu kantaktaŭ" msgid "Send Single _Message…" msgstr "Vyšli _asobnaje paviedamleńnie" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 #, fuzzy msgid "Send Cus_tom Status" @@ -414,25 +418,25 @@ msgstr "Transparty" msgid "_Modify Transport" msgstr "Pakažy _transparty" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 #, fuzzy msgid "_Rename…" msgstr "Źmiani _nazvu" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 #, fuzzy msgid "Remo_ve" @@ -445,7 +449,7 @@ msgid "_Information" msgstr "Źviestki ab kantakcie" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Vyšli _fajł" @@ -542,7 +546,7 @@ msgstr "Šablony paviedamleńniaŭ statusu:" msgid "Minimize on close" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "_Vykanaj zahad..." @@ -723,12 +727,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Niemahčyma znajści bazu žurnałaŭ razmoŭ" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -740,7 +744,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Mianuška" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "Paviedamleńnie" @@ -810,170 +814,170 @@ msgstr[2] "Sapraŭdy chočaš vydalić zaznačanyja paviedamleńni?" msgid "This is an irreversible operation." msgstr "Vynikaŭ hetaj aperacyi niemahčyma anulavać." -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "Nazva kantaktu: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "JID: %s" msgstr "JID: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "Ahulnaja" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Hrupa" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "U hrupie" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "ID kluča" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Nazva kantaktu" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 #, fuzzy msgid "Set Mood" msgstr "Vyznač MOTD" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "Paviedamleńnie statusu %s" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Paviedamleńnie statusu" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 #, fuzzy msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Paviedamleńnie statusu" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 #, fuzzy msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "Kont z takoj nazvaj užo zaniaty. Kali łaska, abiary inšuju nazvu." -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Zapišy jak šablon paviedamleńnia statusu" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Kali łaska, uviadzi nazvu dla hetaha paviedamleńnia statusu" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Zapyt aŭtaryzacyi" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, fuzzy, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "Zapyt aŭtaryzacyi dla kontu %s ad %s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Zapyt aŭtaryzacyi ad %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Niama złučeńnia z serveram" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Niemahčyma źmianić parol, nie dałučyŭšysia da servera." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Nazva" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Server" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 #, fuzzy msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Kont \"%s\" dałučany da servera" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 #, fuzzy msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "" "Niemahčyma ŭdzielničać u hrupavoj razmovie, nie dałučyŭšysia da servera." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "add" msgstr "Zatrymana" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "modify" msgstr "_Madyfikuj" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "_Vydal" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " "roster." msgstr "Ja chaču dadać Vas u svoj śpis kantaktaŭ." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Adras" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "_Madyfikuj" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Vydal" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Hrupa" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, fuzzy, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "Ja chaču dadać ciabie ŭ svoj śpis kantaktaŭ." -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, fuzzy, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" @@ -981,7 +985,7 @@ msgstr[0] "_Dadaj kantakt" msgstr[1] "_Dadaj kantakt" msgstr[2] "_Dadaj kantakt" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, fuzzy, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" @@ -989,84 +993,89 @@ msgstr[0] "Vydalaje kantakt sa śpisu" msgstr[1] "Vydalaje kantakt sa śpisu" msgstr[2] "Vydalaje kantakt sa śpisu" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 #, fuzzy msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "Ty nie dałučyŭsia da pakoju." -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 #, fuzzy msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact zaprasiŭ ciabie ŭ pakoj %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Contact zaprasiŭ ciabie ŭ pakoj %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Kamentar: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 #, fuzzy msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "%s choča dasłać tabie fajł:" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Zaprašeńnie ŭ pakoj" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "Pieradačy fajłaŭ" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 #, fuzzy msgid "Encrypting file…" msgstr "Šyfravańnie adklučanaje" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%s ciapier viadomy jak %s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s maje ciapier status %(status)s" @@ -1080,7 +1089,7 @@ msgstr "Pamyłka dasyłańnia pryvatnaha paviedamleńnia" msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "Ciabie niama ŭ pakoji \"%s\", albo \"%s\" pakinuŭ jaho." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Pieradačy fajłaŭ" @@ -1134,17 +1143,17 @@ msgstr "Niemahčyma adčytać vyjavu" msgid "Insert Nickname" msgstr "Ustaŭ mianušku" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 #, fuzzy msgid "and authenticated" msgstr "Užyvaj aŭtaryzacyju" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 #, fuzzy msgid "and NOT authenticated" msgstr "Užyvaj aŭtaryzacyju" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" @@ -1210,7 +1219,7 @@ msgstr "" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 #, fuzzy msgid "Error." msgstr "Pamyłka Avahi" @@ -1221,7 +1230,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s dałučyŭsia da pakoju" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(who)s vypchnuŭ %(nick)s: %(reason)s" @@ -1333,8 +1342,8 @@ msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Kali začyniš hetaje akno, adłučyśsia ad pakoju." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1356,36 +1365,36 @@ msgstr "Možaš akreślić pryčynu nižej:" msgid "Banning %s" msgstr "Blakavańnie %s" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 #, fuzzy msgid "Show a list of formattings" msgstr "Klikni, kab ustavić smajlik (Alt+M)" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Śpis dziejnych, skončanych i spynienych pieradačaŭ fajłaŭ" -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s z pakoju %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Tolki što atrymanaje paviedamleńnie ad \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1393,16 +1402,16 @@ msgstr "" "Kali ty začyniš hetuju kartku i kali žurnały nie vieducca, to hetaje " "paviedamleńnie źniknie nazaŭždy." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1411,37 +1420,37 @@ msgstr "" "Tema: %s\n" "%s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(nick)s maje ciapier status %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Pieradačy fajłaŭ" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Pamier: %s" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Dazvol" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Dałučysia" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 #, fuzzy msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Vydalaje kantakt sa śpisu" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 #, fuzzy msgid "Error opening file" @@ -1510,62 +1519,62 @@ msgstr "" msgid "Database Error" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Abjadnanyja konty" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Transparty" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Pakoji" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "Aŭtaryzacyja dasłanaja" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "Ciapier \"%s\" budzie viedać tvoj status." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Zapyt aŭtaryzacyi dasłany" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "Kali \"%s\" zadavolić tvoj zapyt, ty zmožaš bačyć jahony status." -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "Aŭtaryzacyja anulavanaja" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Ciapier \"%s\" budzie zaŭsiody bačyć ciabie jak adłučanaha." -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 #, fuzzy msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "Nielha vykarystać OpenPGP na hetym kamputary" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1573,11 +1582,11 @@ msgid "" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Ty znachodziśsia ŭ adnym ci niekalkich pakojach" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1585,40 +1594,40 @@ msgstr "" "Źmianiŭšy status na niabačny, ty adłučyśsia ad hetych pakojaŭ. Ty sapraŭdy " "chočaš stać niabačnym?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "Pašyranyja" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Ty sapraŭdy chočaš pakinuć pakoj \"%s\"?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 #, fuzzy msgid "You have running file transfers" msgstr "Anuluj pieradaču fajła" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "Jość niečytanyja paviedamleńni" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 #, fuzzy msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " @@ -1627,16 +1636,16 @@ msgstr "" "Paviedamleńni možna budzie pračytać paźniej, kali ŭklučana viadzieńnie " "žurnałaŭ razmoŭ." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "Musiš pračytać ich pierad vydaleńniem hetaha transpartu." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Transpart \"%s\" budzie vydaleny" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." @@ -1644,11 +1653,11 @@ msgstr "" "Ty bolš nia zmožaš kamunikavać z kantaktami, jakija karystajucca hetym " "transpartam." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "Transparty buduć vydalenyja" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1657,68 +1666,68 @@ msgstr "" "Ty bolš nia zmožaš kamunikavać z kantaktami, jakija karystajucca hetymi " "transpartami:%s" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 #, fuzzy msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Stvarajecca metakantakt. Ty sapraŭdy chočaš praciahnuć?" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " "you." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "Źmiani nazvu kantaktu" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Vyznač novuju mianušku dla kantaktu %s." -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "Źmiani nazvu hrupy" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Vyznač novuju nazvu dla hrupy %s" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "Vydal hrupu" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "Chočaš vydalić hrupu %s sa śpisu kantaktaŭ?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 #, fuzzy msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Vydal taksama ŭsie kantakty z hetaj hrupy sa śpisu kantaktaŭ" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Pryznač kluč OpenPGP" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Abiary kluč dla hetaha kantaktu" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Kantakt \"%s\" budzie vydaleny z tvajho śpisu kantaktaŭ" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " @@ -1728,12 +1737,12 @@ msgstr "" "ty taksama anuluješ ichnyja aŭtaryzacyi. U vyniku jany zaŭsiody buduć bačyć " "ciabie adłučanym." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 #, fuzzy msgid "Do you want to continue?" msgstr "Što chočaš zrabić?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " @@ -1742,15 +1751,15 @@ msgstr "" "Vydaliŭšy hety kantakt, ty zmoŭčana taksama anuluješ jahonuju aŭtaryzacyju. " "U vyniku jon zaŭsiody budzie bačyć ciabie adłučanym." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "Ja chaču, kab hety kantakt moh bačyć moj status paśla vydaleńnia" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Kantakty buduć vydalenyja z tvajho śpisu kantaktaŭ" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1760,32 +1769,32 @@ msgstr "" "ty taksama anuluješ ichnyja aŭtaryzacyi. U vyniku jany zaŭsiody buduć bačyć " "ciabie adłučanym." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 #, fuzzy msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "Stvarajecca metakantakt. Ty sapraŭdy chočaš praciahnuć?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " "change your status. Then they will see your global status." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "Konty niedastupnyja" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "Treba stvaryć kont, kab razmaŭlać ź inšymi kantaktami." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "Tvoj server nie padtrymvaje zachoŭvańnia metakantaktaŭ" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 #, fuzzy msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " @@ -1794,12 +1803,12 @@ msgstr "" "Tvoj server nie padtrymvaje zachoŭvańnia metakantaktaŭ. Tamu hetyja źviestki " "nia buduć dastupnyja pry nastupnym złučeńni." -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Stvarajecca metakantakt. Ty sapraŭdy chočaš praciahnuć?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 #, fuzzy msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " @@ -1809,17 +1818,17 @@ msgstr "" "Zvyčajna hetaja mažlivaść vykarystoŭvajecca, kali adzin čałaviek " "karystajecca niekalkimi kontami Jabber albo niekalkimi kontami z transpartaŭ." -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 #, fuzzy msgid "Invalid file URI:" msgstr "Niapravilny fajł" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "Vyšli _fajł" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, fuzzy, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" @@ -1827,103 +1836,103 @@ msgstr[0] "%s choča dasłać tabie fajł:" msgstr[1] "%s choča dasłać tabie fajł:" msgstr[2] "%s choča dasłać tabie fajł:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Dašli %s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, fuzzy, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Zrabi z %s i %s metakantakt" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Zrabi z %s i %s metakantakt" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "Ź_miani paviedamleńnie statusu" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 #, fuzzy msgid "Publish Tune" msgstr "_Абнавіць" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 #, fuzzy msgid "Publish Location" msgstr "_Абнавіць" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 #, fuzzy msgid "Configure Services…" msgstr "_Šukaj servisy..." -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "_Dašli hrupavoje paviedamleńnie" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "Usim karystalnikam" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "Usim dałučanym karystalnikam" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "_Zaprasi" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 #, fuzzy msgid "_Manage Contacts" msgstr "Źmiani nazvu kantaktu" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "Źmiani _hrupy" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "_Vydal" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 #, fuzzy msgid "_Reconnect" msgstr "Kantakt adłučyŭsia" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 #, fuzzy msgid "_Disconnect" msgstr "Kantakt adłučyŭsia" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_Žurnał razmoŭ" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Kiraŭnik žurnałaŭ" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Dałučysia da pakoju" @@ -2128,19 +2137,19 @@ msgstr "Novaje paviedamleńnie ŭ pakoji" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s hetaha pakoju" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Suviaź udzielnikaŭ pakoju:Niama" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Udzielnik" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Administratar" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Ułaśnik" @@ -2162,109 +2171,109 @@ msgstr "Złučeńnie" msgid "Disconnected" msgstr "Kantakt adłučyŭsia" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "Ściahni" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "Zaciahni na server" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Typ: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Pierasłany: " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "Nie pačata" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Spyniena" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Zavieršana" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "?status pieradačy:Prypyniena" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "Zatrymana" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "Pieradajecca" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Apisańnie: %s" -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Zavieršana" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "?status pieradačy:Prypyniena" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "Zatrymana" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "Pieradajecca" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "Nie pačata" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "?status pieradačy:Prypyniena" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Achvotna parazmaŭlaju" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Adyjšoŭ" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Zaniaty" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Niedastupny" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Adłučany" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "Ź_miani paviedamleńnie statusu" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "praz kont %s" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "Kiruj zakładkami" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 #, fuzzy msgid "Hide _Roster" msgstr "Niama ŭ śpisie kantaktaŭ" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "Pakažy _śpis kantaktaŭ" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Schavaj hetaje menu" @@ -2515,12 +2524,12 @@ msgstr[2] "Učora" msgid "Not encrypted" msgstr "Nie pačata" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Tema: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 #, fuzzy msgid "Write a message…" msgstr "Novaje pryvatnaje paviedamleńnie" @@ -2580,7 +2589,7 @@ msgstr "Prymaješ hety zapyt?" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "Aŭtaryzacyja HTTP (%s) dla %s (id: %s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "Niemahvyma dałučycca" @@ -2640,13 +2649,13 @@ msgstr "%(nickname)s: %(message)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "pamyłka dasyłańnia %s ( %s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 #, fuzzy msgid "Subscription request" msgstr "Zapyt aŭtaryzacyi" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Naziralniki" @@ -2671,7 +2680,7 @@ msgid "" "Do you want to remove them from your contact list?" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 #, fuzzy msgid "Unsubscribed" msgstr "_Anuluj aŭtaryzacyju" @@ -2742,8 +2751,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Pamyłka pieradačy fajłu" @@ -2752,7 +2761,7 @@ msgstr "Pamyłka pieradačy fajłu" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s choča dasłać tabie fajł." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Zapyt na pieradaču fajłu" @@ -2761,12 +2770,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Pieradača fajłu skončana" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Pieradača fajłu spyniena" @@ -3041,42 +3050,42 @@ msgstr "Zahady ad-hoc - Gajim" msgid "Service returned an error." msgstr "" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kantakt dałučyŭsia" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kantakt adłučyŭsia" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Novaje paviedamleńnie" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Novaje asobnaje paviedamleńnie" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Novaje pryvatnaje paviedamleńnie" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Kantakt źmianiŭ status" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "OpenPGP: " -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "Novy list" @@ -3124,7 +3133,7 @@ msgstr "Niapravilny zapis" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "JID pakoju ŭtrymlivaje niedazvolenyja znaki." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Niabačny" @@ -3207,7 +3216,7 @@ msgstr "Zarehistrujsia na %s" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 #, fuzzy msgid "Registration failed" msgstr "Niemahvyma dałučycca" @@ -3878,7 +3887,7 @@ msgstr "%(nickname)s dałučyŭsia" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s adłučyŭsia" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "Niama ŭ śpisie kantaktaŭ" @@ -4824,7 +4833,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "Splu" @@ -4836,7 +4845,7 @@ msgstr "Chutka viarnusia" msgid "Back in some minutes." msgstr "Viarnusia praz paru chvilinaŭ." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "Jem" @@ -4852,7 +4861,7 @@ msgstr "Film" msgid "I'm watching a movie." msgstr "Hladžu film." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "Pracuju" @@ -4917,937 +4926,937 @@ msgstr "Huk, jaki treba hrać pry atrymańni novaha hrupavoha paviedamleńnia." msgid "Tor" msgstr "Da" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Pamyłka: niemahčyma adčytać %s" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 #, fuzzy msgid "Doing Chores" msgstr "Niapravilny host" -#: gajim/common/const.py:199 -msgid "Buying Groceries" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:200 -#, fuzzy -msgid "Cleaning" -msgstr "Viečar" - -#: gajim/common/const.py:201 -#, fuzzy -msgid "Cooking" -msgstr "Uvod paviedamleńnia" - -#: gajim/common/const.py:202 -msgid "Doing Maintenance" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:203 -msgid "Doing the Dishes" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:204 -msgid "Doing the Laundry" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:205 -#, fuzzy -msgid "Gardening" -msgstr "Ranica" - #: gajim/common/const.py:206 -msgid "Running an Errand" +msgid "Buying Groceries" msgstr "" #: gajim/common/const.py:207 #, fuzzy +msgid "Cleaning" +msgstr "Viečar" + +#: gajim/common/const.py:208 +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "Uvod paviedamleńnia" + +#: gajim/common/const.py:209 +msgid "Doing Maintenance" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:210 +msgid "Doing the Dishes" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:211 +msgid "Doing the Laundry" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:212 +#, fuzzy +msgid "Gardening" +msgstr "Ranica" + +#: gajim/common/const.py:213 +msgid "Running an Errand" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:214 +#, fuzzy msgid "Walking the Dog" msgstr "pavodle hrupy" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 #, fuzzy msgid "Drinking" msgstr "Pracuju" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:222 -#, fuzzy -msgid "Dancing" -msgstr "Viečar" - -#: gajim/common/const.py:223 -#, fuzzy -msgid "Hiking" -msgstr "Vypichvajecca %s" - -#: gajim/common/const.py:224 -#, fuzzy -msgid "Jogging" -msgstr "_Dałučysia" - -#: gajim/common/const.py:225 -msgid "Playing Sports" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:226 -msgid "Running" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:227 -#, fuzzy -msgid "Skiing" -msgstr "Pracuju" - -#: gajim/common/const.py:228 -msgid "Swimming" -msgstr "" - #: gajim/common/const.py:229 #, fuzzy +msgid "Dancing" +msgstr "Viečar" + +#: gajim/common/const.py:230 +#, fuzzy +msgid "Hiking" +msgstr "Vypichvajecca %s" + +#: gajim/common/const.py:231 +#, fuzzy +msgid "Jogging" +msgstr "_Dałučysia" + +#: gajim/common/const.py:232 +msgid "Playing Sports" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:233 +msgid "Running" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:234 +#, fuzzy +msgid "Skiing" +msgstr "Pracuju" + +#: gajim/common/const.py:235 +msgid "Swimming" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:236 +#, fuzzy msgid "Working out" msgstr "Pracuju" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 #, fuzzy msgid "Grooming" msgstr "pakoj" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 #, fuzzy msgid "Shaving" msgstr "Jem" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Pasiŭny" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 #, fuzzy msgid "Hanging out" msgstr "Źmianiajecca tema" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 #, fuzzy msgid "Hiding" msgstr "Vypichvajecca %s" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 #, fuzzy msgid "Praying" msgstr "Jem" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 #, fuzzy msgid "Thinking" msgstr "Pracuju" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 #, fuzzy msgid "Fishing" msgstr "Vypichvajecca %s" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 #, fuzzy msgid "Gaming" msgstr "Jem" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 #, fuzzy msgid "Going out" msgstr "_Adłučajusia" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 #, fuzzy msgid "Partying" msgstr "Jem" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 #, fuzzy msgid "Reading" msgstr "Pryčyna" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 #, fuzzy msgid "Rehearsing" msgstr "Pryčyna" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 #, fuzzy msgid "Shopping" msgstr "Splu" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 #, fuzzy msgid "Smoking" msgstr "Pracuju" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 #, fuzzy msgid "Sunbathing" msgstr "Jem" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:263 -#, fuzzy -msgid "Watching a Movie" -msgstr "Hladžu film." - -#: gajim/common/const.py:265 -#, fuzzy -msgid "Talking" -msgstr "Jem" - -#: gajim/common/const.py:266 -msgid "In Real Life" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:267 -#, fuzzy -msgid "On the Phone" -msgstr "Ja razmaŭlaju pa telefonie." - -#: gajim/common/const.py:268 -msgid "On Video Phone" -msgstr "" - #: gajim/common/const.py:270 #, fuzzy +msgid "Watching a Movie" +msgstr "Hladžu film." + +#: gajim/common/const.py:272 +#, fuzzy +msgid "Talking" +msgstr "Jem" + +#: gajim/common/const.py:273 +msgid "In Real Life" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:274 +#, fuzzy +msgid "On the Phone" +msgstr "Ja razmaŭlaju pa telefonie." + +#: gajim/common/const.py:275 +msgid "On Video Phone" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:277 +#, fuzzy msgid "Traveling" msgstr "Pieradajecca" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 #, fuzzy msgid "Commuting" msgstr "Uvod paviedamleńnia" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 #, fuzzy msgid "On a Plane" msgstr "Dałučany" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 #, fuzzy msgid "On a Train" msgstr "Adčyni jak _spasyłku" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 #, fuzzy msgid "Walking" msgstr "Pracuju" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 #, fuzzy msgid "Coding" msgstr "Uvod paviedamleńnia" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 #, fuzzy msgid "Writing" msgstr "Pracuju" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 #, fuzzy msgid "Aroused" msgstr "Prypynienaja" -#: gajim/common/const.py:295 -msgid "Ashamed" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:296 -#, fuzzy -msgid "Bored" -msgstr "Tłusty" - -#: gajim/common/const.py:297 -#, fuzzy -msgid "Brave" -msgstr "Nie razmaŭlaju " - -#: gajim/common/const.py:298 -msgid "Calm" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:299 -#, fuzzy -msgid "Cautious" -msgstr "Razmovy" - -#: gajim/common/const.py:300 -#, fuzzy -msgid "Cold" -msgstr "Tłusty" - -#: gajim/common/const.py:301 -#, fuzzy -msgid "Confident" -msgstr "_Źmiest" - #: gajim/common/const.py:302 -msgid "Confused" +msgid "Ashamed" msgstr "" #: gajim/common/const.py:303 #, fuzzy +msgid "Bored" +msgstr "Tłusty" + +#: gajim/common/const.py:304 +#, fuzzy +msgid "Brave" +msgstr "Nie razmaŭlaju " + +#: gajim/common/const.py:305 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:306 +#, fuzzy +msgid "Cautious" +msgstr "Razmovy" + +#: gajim/common/const.py:307 +#, fuzzy +msgid "Cold" +msgstr "Tłusty" + +#: gajim/common/const.py:308 +#, fuzzy +msgid "Confident" +msgstr "_Źmiest" + +#: gajim/common/const.py:309 +msgid "Confused" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:310 +#, fuzzy msgid "Contemplative" msgstr "Zavieršana" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 #, fuzzy msgid "Contented" msgstr "_Źmiest" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 #, fuzzy msgid "Creative" msgstr "Niadziejny" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 #, fuzzy msgid "Curious" msgstr "uri" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 #, fuzzy msgid "Dejected" msgstr "Vydal" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 #, fuzzy msgid "Disappointed" msgstr "Adklučana" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 #, fuzzy msgid "Dismayed" msgstr "Adklučana" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 #, fuzzy msgid "Distracted" msgstr "Adklučana" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 #, fuzzy msgid "Excited" msgstr "Dziejny" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Hrupa" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Host:" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 #, fuzzy msgid "Impressed" msgstr "paviedamleńnie" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 #, fuzzy msgid "Intoxicated" msgstr "Dziejny" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 #, fuzzy msgid "Invincible" msgstr "Niabačny" -#: gajim/common/const.py:338 -msgid "Jealous" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:339 -#, fuzzy -msgid "Lonely" -msgstr "pieršaja" - -#: gajim/common/const.py:340 -#, fuzzy -msgid "Lost" -msgstr "_Host:" - -#: gajim/common/const.py:341 -msgid "Lucky" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:342 -#, fuzzy -msgid "Mean" -msgstr "Niamieckaja" - -#: gajim/common/const.py:343 -#, fuzzy -msgid "Moody" -msgstr "_Madyfikuj" - -#: gajim/common/const.py:344 -msgid "Nervous" -msgstr "" - #: gajim/common/const.py:345 -msgid "Neutral" +msgid "Jealous" msgstr "" #: gajim/common/const.py:346 #, fuzzy -msgid "Offended" -msgstr "Adłučany" +msgid "Lonely" +msgstr "pieršaja" #: gajim/common/const.py:347 -msgid "Outraged" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lost" +msgstr "_Host:" #: gajim/common/const.py:348 -msgid "Playful" +msgid "Lucky" msgstr "" #: gajim/common/const.py:349 #, fuzzy -msgid "Proud" -msgstr "Hrupa" +msgid "Mean" +msgstr "Niamieckaja" #: gajim/common/const.py:350 -msgid "Relaxed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Moody" +msgstr "_Madyfikuj" #: gajim/common/const.py:351 -#, fuzzy -msgid "Relieved" -msgstr "adzinaccataja" +msgid "Nervous" +msgstr "" #: gajim/common/const.py:352 -msgid "Remorseful" +msgid "Neutral" msgstr "" #: gajim/common/const.py:353 -msgid "Restless" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Offended" +msgstr "Adłučany" #: gajim/common/const.py:354 -#, fuzzy -msgid "Sad" -msgstr "Zatrymana" +msgid "Outraged" +msgstr "" #: gajim/common/const.py:355 -msgid "Sarcastic" +msgid "Playful" msgstr "" #: gajim/common/const.py:356 #, fuzzy -msgid "Satisfied" -msgstr "Apošniaja źmiena:" +msgid "Proud" +msgstr "Hrupa" #: gajim/common/const.py:357 -msgid "Serious" +msgid "Relaxed" msgstr "" #: gajim/common/const.py:358 -msgid "Shocked" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Relieved" +msgstr "adzinaccataja" #: gajim/common/const.py:359 -msgid "Shy" +msgid "Remorseful" msgstr "" #: gajim/common/const.py:360 -#, fuzzy -msgid "Sick" -msgstr "Mianuška" +msgid "Restless" +msgstr "" #: gajim/common/const.py:361 #, fuzzy -msgid "Sleepy" -msgstr "Splu" +msgid "Sad" +msgstr "Zatrymana" #: gajim/common/const.py:362 -msgid "Spontaneous" +msgid "Sarcastic" msgstr "" #: gajim/common/const.py:363 #, fuzzy -msgid "Stressed" -msgstr "Vulica:" +msgid "Satisfied" +msgstr "Apošniaja źmiena:" #: gajim/common/const.py:364 -msgid "Strong" +msgid "Serious" msgstr "" #: gajim/common/const.py:365 +msgid "Shocked" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:366 +msgid "Shy" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:367 +#, fuzzy +msgid "Sick" +msgstr "Mianuška" + +#: gajim/common/const.py:368 +#, fuzzy +msgid "Sleepy" +msgstr "Splu" + +#: gajim/common/const.py:369 +msgid "Spontaneous" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:370 +#, fuzzy +msgid "Stressed" +msgstr "Vulica:" + +#: gajim/common/const.py:371 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:372 #, fuzzy msgid "Surprised" msgstr "Aŭtaryzavany" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 #, fuzzy msgid "Tired" msgstr "Čas" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 #, fuzzy msgid "Undefined" msgstr "dziaviataja" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:375 -msgid "accuracy" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:376 -#, fuzzy -msgid "alt" -msgstr "Zmoŭčany" - -#: gajim/common/const.py:377 -msgid "area" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:378 -#, fuzzy -msgid "bearing" -msgstr "marski" - -#: gajim/common/const.py:379 -#, fuzzy -msgid "building" -msgstr "Vypichvajecca %s" - -#: gajim/common/const.py:380 -#, fuzzy -msgid "country" -msgstr "Krajina:" - -#: gajim/common/const.py:381 -#, fuzzy -msgid "countrycode" -msgstr "Kont" - #: gajim/common/const.py:382 -msgid "datum" +msgid "accuracy" msgstr "" #: gajim/common/const.py:383 #, fuzzy +msgid "alt" +msgstr "Zmoŭčany" + +#: gajim/common/const.py:384 +msgid "area" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:385 +#, fuzzy +msgid "bearing" +msgstr "marski" + +#: gajim/common/const.py:386 +#, fuzzy +msgid "building" +msgstr "Vypichvajecca %s" + +#: gajim/common/const.py:387 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "Krajina:" + +#: gajim/common/const.py:388 +#, fuzzy +msgid "countrycode" +msgstr "Kont" + +#: gajim/common/const.py:389 +msgid "datum" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:390 +#, fuzzy msgid "description" msgstr "Apisańnie" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Pamyłka Avahi" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "pieršaja" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "pakoj" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 #, fuzzy msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Niemahčyma adčytać modulu idle" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 #, fuzzy msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Niapravilnaje imia karystalnika" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "" @@ -5875,52 +5884,52 @@ msgstr "Transpart %s niapravilna adkazaŭ na zapyt rehistracyi: %s" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "Niemahčyma złučycca z \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Niemahčyma złučycca z \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Pravier złučeńnie albo pasprabuj paźniej." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, fuzzy, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "Zapisany ŭ: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 #, fuzzy msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Niemahvyma dałučycca" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Niemahčyma złučycca z \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, fuzzy, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "Złučeńnie dla kontu \"%s\" zhubiłasia" -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Niemahčyma złučycca z \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Pamyłka aŭtaryzacyi z \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Kali łaska, pravier pravilnaść loginu i parolu." @@ -6035,189 +6044,189 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Niapravilny znak u naźvie hostu." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "Patrabujecca adras servera." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Niapravilny znak u imiani karystalnika." -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Niapravilny znak u naźvie krynicy." -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "_Zaniaty" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "_Niedastupny" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Achvotna parazmaŭlaju" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "?status pieradačy:Prypyniena" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Dałučajusia" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "_Adyjšoŭ" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "Adł_učany" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "N_iabačny" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?kantakt maje status:Nieviadomy" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?kantakt maje status:Jość pamyłki" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Najaŭnaja aŭtaryzacyja:Niama" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "Da" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "Ad" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Dvuchbakovaja" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?AS:Nieviadomaja" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Zapyt (aŭtaryzacyi):Niama" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "Aŭtaryzuj" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Funkcyja kantaktu ŭ pakoji:Niama" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Maderatary" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Maderatar" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Udzielniki" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Udzielnik" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Naviedniki" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Naviednik" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "sočyć za razmovaj" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "robić štości inšaje" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "piša paviedamleńnie..." -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "pierastaŭ pisać" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "začyniŭ akno/kartku razmovy" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, fuzzy, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" @@ -6225,22 +6234,22 @@ msgstr[0] "Dašli paviedamleńnie" msgstr[1] "Dašli paviedamleńnie" msgstr[2] "Dašli paviedamleńnie" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr "Я %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, python-format msgid "from user %s" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr "Ad" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" @@ -6248,40 +6257,40 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Ja chaču dadać Vas u svoj śpis kantaktaŭ." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 #, fuzzy msgid "Timeout loading image" msgstr "Niemahčyma adčytać vyjavu" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Niemahčyma adčytać vyjavu" @@ -6385,7 +6394,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Pamyłka dadańnia servisu. %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "paviedamleńnie" @@ -6924,7 +6933,7 @@ msgstr "Narodziny:" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "Chatniaja staronka:" @@ -7188,12 +7197,12 @@ msgstr "_Šryft:" msgid "Clear formatting" msgstr "Źviestki ab kantakcie" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Abiary fajł dla adsyłańnia..." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Klikni, kab ustavić smajlik (Alt+M)" @@ -7266,7 +7275,11 @@ msgstr "Huki" msgid "#" msgstr "Huki" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "№" @@ -7734,7 +7747,7 @@ msgstr "Šablony paviedamleńniaŭ statusu" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Šablony paviedamleńniaŭ statusu" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Tema" @@ -8320,54 +8333,54 @@ msgstr "Šablony paviedamleńniaŭ statusu" msgid "Plugins" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 msgid "Install Plugin from File" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 msgid "Install from File…" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 #, fuzzy msgid "Uninstall Plugin" msgstr "Zatrymana" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "Niemahvyma dałučycca" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "Niemahvyma dałučycca" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "Apisańnie" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Versija GTK+:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "_Aŭtaryzuj" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 #, fuzzy msgid "Installed" msgstr "Zatrymana" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8471,7 +8484,7 @@ msgstr "Paradak:" msgid "Manage sounds" msgstr "Kiruj kontami" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Dziejny" @@ -8612,6 +8625,11 @@ msgstr "Nałady" msgid "Quit" msgstr "_Skonč pracu" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_Anuluj" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "" @@ -8978,20 +8996,20 @@ msgstr "" msgid "Conversation History" msgstr "Žurnał razmoŭ" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 msgid "Chat" msgstr "Razmova" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 msgid "Record history for this chat" msgstr "" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "Niadaŭna:" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "Zahałovak:" @@ -9426,13 +9444,13 @@ msgstr "" msgid "Configure %s" msgstr "_Praciahni" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "_Rehistruj" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "Zarehistrujsia na %s" @@ -9786,30 +9804,30 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s maje ciapier status %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, fuzzy, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Tekst pamyłki: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Dziejny status: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Dziejny status: %(status)s" @@ -10684,39 +10702,43 @@ msgid "Archive empty" msgstr "Ściežka da fajłu" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 msgid "Archive is malformed" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" msgstr "Hety fajł užo isnuje" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Blakavańnie %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 #, fuzzy msgid "Plugin failed" msgstr "Niemahvyma dałučycca" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Kanfihuracyja pakoju" @@ -10863,6 +10885,9 @@ msgstr "Niadaŭna:" msgid "Plugin manager" msgstr "Niemahvyma dałučycca" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Spyniena" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Pamyłka adčytańnia fajłu:" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index c402fbda3..30d304eb1 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:43+0200\n" "Last-Translator: Yavor Doganov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -18,19 +18,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "Наистина ли да се изпрати файла?" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "Ако изпратите файл на %s, той/тя ще разбере истинския ви Jabber ID." @@ -68,7 +72,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Изпращач: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Получател: " @@ -77,22 +81,22 @@ msgstr "Получател: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Запазен в: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "Файловият трансфер завърши" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Отваряне на папката" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Файловият трансфер е прекъснат" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Не може да бъде установен контакт с отсрещната машина." @@ -106,7 +110,7 @@ msgstr "Получател: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Грешка: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 #, fuzzy msgid "File transfer stopped" msgstr "Файловият трансфер е преустановен" @@ -208,11 +212,11 @@ msgstr "Файл: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Не е възможно да бъдат изпращани празни файлове" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Име: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Изпращач: " @@ -240,7 +244,7 @@ msgstr "" "Изображението не може да бъде запазено във формат %(type)s. Запазване като " "%(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -327,9 +331,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "Настройки на сървъра-посредник" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -373,13 +377,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "_Нова стая" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Не е в списъка" @@ -395,7 +399,7 @@ msgstr "" msgid "Send Single _Message…" msgstr "Изпращане на _еднократно съобщение" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "Изпращане на _специфично състояние" @@ -413,25 +417,25 @@ msgstr "Управление на _транспорт" msgid "_Modify Transport" msgstr "Промяна на т_ранспорт" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 #, fuzzy msgid "_Rename…" msgstr "_Преименуване" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "_Деблокиране" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "_Блокиране" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "П_ремахване" @@ -442,7 +446,7 @@ msgid "_Information" msgstr "_Информация" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Изпращане на _файл" @@ -540,7 +544,7 @@ msgstr "Настроени съобщения:" msgid "Minimize on close" msgstr "_Минимизиране при затваряне" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "_Изпълнение на команда" @@ -720,12 +724,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Неуспех при откриването на базата от данни за разговорите" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -737,7 +741,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Псевдоним" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "Съобщение" @@ -808,254 +812,259 @@ msgstr[1] "Наистина ли искате да изтриете избран msgid "This is an irreversible operation." msgstr "Това е необратима операция." -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "Име на контакта: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "JID: %s" msgstr "Jabber ID: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "Общи" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Група" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "В групата" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "Идентификатор на ключ" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Име на контакта" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" msgstr "Задаване на настроение" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "Съобщение за състояние „%s“" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Съобщение за състояние" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Презаписване на съобщението за състояние?" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "" "Това име вече се използва. Искате ли да презапишете това съобщение за " "състояние?" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Запазване като настроено съобщение за състояние" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Напишете име за това съобщение за състояние" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Искане за записване" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "Искане за записване за акаунт „%(account)s“ от %(jid)s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Искане за записване от %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Не сте свързани към сървъра." -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Трябва да сте свързани, за да синхронизирате контактите си." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Име" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Сървър" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Този акаунт не е свързан към сървъра" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "Не може да се синхронизирате с акаунт, ако не е свързан." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "Синхронизиране" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "add" msgstr "Тъжен" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "modify" msgstr "Унил" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "П_ремахване" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " "roster." msgstr "Бих искал(а) да ви добавя към списъка си." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "Унил" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Група" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, fuzzy, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "" "Бих искал(а) да ви добавя към списъка си. I would like to add you to my " "roster." -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, fuzzy, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" msgstr[0] "Добавяне на _контакт" msgstr[1] "Добавяне на _контакт" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, fuzzy, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "Премахване на контакт от списъка" msgstr[1] "Премахване на контакт от списъка" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "Поканени сте в стая." -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact ви покани да се присъедините към дискусия" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Contact ви покани в стая %(room_jid)s." -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Коментар: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "Искате ли да приемете поканата?" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Покана за разговор в стая" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "Файлови трансфери" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 #, fuzzy msgid "Encrypting file…" msgstr "Шифрирането чрез E2E е изключено" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s вече е познат като %(new_nick)s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s вече е %(status)s" @@ -1069,7 +1078,7 @@ msgstr "Неуспех при изпращането на лично съобщ msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "Вече не сте в стая „%(room)s“ или „%(nick)s“ е напуснал(а)." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Файлови трансфери" @@ -1126,15 +1135,15 @@ msgstr "Неуспех при зареждането на изображение msgid "Insert Nickname" msgstr "Въведете псевдоним" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 msgid "and authenticated" msgstr "и удостоверяването е успешно" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "и удостоверяването НЕ Е успешно" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" @@ -1203,7 +1212,7 @@ msgstr "Понг! (%s сек)" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Понг! (%s сек)" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 msgid "Error." msgstr "Грешка." @@ -1213,7 +1222,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s влезе в стаята" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s беше изритан от стаята (%(reason)s)" @@ -1323,8 +1332,8 @@ msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Ако затворите този прозорец, връзката със стаята ще бъде прекъсната." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1346,36 +1355,36 @@ msgstr "Може да уточните причина по-долу:" msgid "Banning %s" msgstr "Отлъчване на %s" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 #, fuzzy msgid "Show a list of formattings" msgstr "Списък с емотикони (Alt+M)" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Списък с активни, завършили и прекъснати файлови трансфери" -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s от стая %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Току-що получихте ново съобщение от „%s“" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1383,16 +1392,16 @@ msgstr "" "Ако затворите този прозорец и нямате включена опция за запазване на " "историята, съобщението ще бъде загубено." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "Пинг?" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Понг! (%s сек)" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1401,37 +1410,37 @@ msgstr "" "Тема: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s вече е %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Файлови трансфери" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Размер: %s" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "_Акаунти" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Влизане" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 #, fuzzy msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Премахване на контакт от списъка" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 #, fuzzy msgid "Error opening file" @@ -1500,62 +1509,62 @@ msgstr "" msgid "Database Error" msgstr "Грешка в базата от данни" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Смесени акаунти" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Транспорти" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Стаи" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "Упълномощаването беше изпратено" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "„%s“ вече ще знае състоянието ви." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Искането за записване беше изпратено" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "Ако „%s“ приеме това запитване, ще знаете за състоянието му." -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "Упълномощаването беше прекратено" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "„%s“ винаги ще ви вижда като изключен." -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 #, fuzzy msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "GPG не е използваем" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1563,11 +1572,11 @@ msgid "" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Участвате в една или повече стаи" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1575,40 +1584,40 @@ msgstr "" "Промяната на състоянието до „Невидим“ ще ви изключи от тези стаи. Сигурни ли " "сте, че искате да станете „Невидим“?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "без синхронизация" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да напуснете стаята „%s“?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 #, fuzzy msgid "You have running file transfers" msgstr "Отменя файловия трансфер" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "Имате непрочетени съобщения" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." @@ -1616,16 +1625,16 @@ msgstr "" "Може да преглеждате съобщенията по-късно само ако е активирана опцията за " "историята и контактът е в списъка." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "Трябва да ги прочетете преди да премахнете този транспорт." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Транспортът „%s“ ще бъде премахнат" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." @@ -1633,11 +1642,11 @@ msgstr "" "Вече няма да можете да получавате и изпращате съобщения до контакти чрез " "този транспорт." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "Ще бъдат премахнати транспорти" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1646,69 +1655,69 @@ msgstr "" "Вече няма да можете да получавате и изпращате съобщения до контакти чрез " "тези транспорти: %s" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 #, fuzzy msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "На път сте да създадете мета-контакт. Сигурни ли сте, че искате да " "продължите?" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " "you." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "Преименуване на контакт" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Въведете нов псевдоним за контакт „%s“" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "Преименуване на група" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Въведете ново име за група „%s“" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "Премахване на група" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "Искате ли да премахнете групата „%s“ от списъка?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Премахване от списъка и на всички контакти в тази група" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Задаване на OpenPGP ключ" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Изберете ключ за този контакт" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Контактът „%s“ ще бъде премахнат от списъка ви" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " @@ -1717,11 +1726,11 @@ msgstr "" "Премахвайки тези контакти: %s\n" "прекратявате и упълномощаването, така че винаги ще ви виждат изключен(а)." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Искате ли да продължите?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " @@ -1730,15 +1739,15 @@ msgstr "" "Премахвайки този контакт, прекратявате и упълномощаването. Контактът винаги " "ще ви вижда изключен." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "Искам този контакт да вижда състоянието ми след премахването" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Ще бъдат премахнати контакти от списъка" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1747,7 +1756,7 @@ msgstr "" "Премахвайки тези контакти: %s\n" "прекратявате и упълномощаването, така че винаги ще ви виждат изключен(а)." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 #, fuzzy msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" @@ -1755,27 +1764,27 @@ msgstr "" "На път сте да създадете мета-контакт. Сигурни ли сте, че искате да " "продължите?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " "change your status. Then they will see your global status." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "Няма наличен акаунт" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" "За да разговаряте с други контакти, първо трябва да създадете Джабър акаунт." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "Сървърът ви няма поддръжка за мета-контакти" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 #, fuzzy msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " @@ -1784,14 +1793,14 @@ msgstr "" "Вашият сървър не поддържа съхраняването на информация за мета-контакти, така " "че тази информация няма да се запази при следващото свързване." -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "На път сте да създадете мета-контакт. Сигурни ли сте, че искате да " "продължите?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 #, fuzzy msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " @@ -1801,116 +1810,116 @@ msgstr "" "Основно се използва, когато един и същ потребител има няколко акаунта за " "Джабър или акаунти за транспорти." -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 msgid "Invalid file URI:" msgstr "Невалиден адрес на файл:" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "Изпращане на _файл" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "Искате ли да изпратите този файл на %s:" msgstr[1] "Искате ли да изпратите тези файлове на %s:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Изпращане на %s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, fuzzy, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Изпращане на файл до контакт" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Изпращане на файл до контакт" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "Пром_яна на съобщението за състояние" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 msgid "Publish Tune" msgstr "Публикуване на мелодия" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 #, fuzzy msgid "Publish Location" msgstr "Публикуване на мелодия" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 #, fuzzy msgid "Configure Services…" msgstr "Настройване на услуги…" -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "_Максимизиране на всички" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "_Изпращане на групово съобщение" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "До всички потребители" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "До всички включени потребители" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "По_кана в" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 msgid "_Manage Contacts" msgstr "_Управление на контакти" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "Редактиране на _групи" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "_Премахване" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "_Максимизиране" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 #, fuzzy msgid "_Reconnect" msgstr "_Изключване" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "_Изключване" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "Ист_ория" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Мениджър на историята" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Влизане в нова стая" @@ -2113,19 +2122,19 @@ msgstr "Получено съобщение в стая" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s на тази стая" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "Няма" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Член" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Администратор" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Собственик" @@ -2145,108 +2154,108 @@ msgstr "Свързан" msgid "Disconnected" msgstr "Изключен" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "Изтегляне" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "Качване" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Тип: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Прехвърлени: " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "Не е започнал" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Преустановен" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Завършил" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "Временно прекъснат" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "Блокирал" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "Прехвърляне" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "Състояние: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 msgid "Description: " msgstr "Описание: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Завършил" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "Временно прекъснат" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "Блокирал" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "Прехвърляне" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "Не е започнал" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "Временно прекъснат" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Свободен за разговор" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Отсъствам" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Зает" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Не съм на разположение" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Изключен" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "Пром_яна на съобщението за състояние" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "от акаунт „%s“" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "Управление на отметките" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 #, fuzzy msgid "Hide _Roster" msgstr "в с_писъка" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "П_оказване на списъка" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Скриване на това меню" @@ -2491,12 +2500,12 @@ msgstr[1] "Вчера" msgid "Not encrypted" msgstr "Не е започнал" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Тема: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 #, fuzzy msgid "Write a message…" msgstr "Ново лично съобщение" @@ -2557,7 +2566,7 @@ msgstr "Приемате ли това запитване за акаунт %s?" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "Упълномощаване по HTTP (%(method)s) за „%(url)s“ (id: %(id)s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "Неуспех при свързването" @@ -2617,13 +2626,13 @@ msgstr "Грешка %(code)s: %(msg)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "грешка при изпращане на %(message)s ( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 #, fuzzy msgid "Subscription request" msgstr "Искане за записване" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Наблюдатели" @@ -2650,7 +2659,7 @@ msgstr "" "Винаги ще го виждате като изключен.\n" "Искате ли да го премахнете от списъка с контакти?" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 #, fuzzy msgid "Unsubscribed" msgstr "_Отписване" @@ -2727,8 +2736,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Грешка при файловия трансфер" @@ -2737,7 +2746,7 @@ msgstr "Грешка при файловия трансфер" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s иска да ви изпрати файл." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Запитване за файлов трансфер" @@ -2746,12 +2755,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "Грешка в сертификата на SSL" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Файловият трансфер е приключен" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Файловият трансфер е преустановен" @@ -3036,42 +3045,42 @@ msgstr "Специални команди - Gajim" msgid "Service returned an error." msgstr "Услугата върна грешка." -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Включи се контакт" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Изключи се контакт" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Ново съобщение" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Ново еднократно съобщение" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Ново лично съобщение" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Контактът промени състоянието си" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "OpenGPG" -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "Нова е-поща" @@ -3118,7 +3127,7 @@ msgstr "Невалиден формат" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Псевдонимът съдържа непозволени знаци." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Невидим" @@ -3203,7 +3212,7 @@ msgstr "Регистриране в %s" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 #, fuzzy msgid "Registration failed" msgstr "Неуспех при свързването" @@ -3878,7 +3887,7 @@ msgstr "%(nickname)s се включи" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s се изключи" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "Не е в списъка" @@ -4865,7 +4874,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "Спя" @@ -4877,7 +4886,7 @@ msgstr "Връщам се скоро" msgid "Back in some minutes." msgstr "Ще се върна след малко." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "Хапвам" @@ -4893,7 +4902,7 @@ msgstr "Филм" msgid "I'm watching a movie." msgstr "Гледам филм." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "Работя" @@ -4958,868 +4967,868 @@ msgstr "Звук за изпълнение при получаване на ка msgid "Tor" msgstr "За" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Грешка: %s не може да бъде отворен за четене" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 msgid "Doing Chores" msgstr "Домакинствам" -#: gajim/common/const.py:199 +#: gajim/common/const.py:206 msgid "Buying Groceries" msgstr "Купувам хранителни продукти" -#: gajim/common/const.py:200 +#: gajim/common/const.py:207 msgid "Cleaning" msgstr "Чистя" -#: gajim/common/const.py:201 +#: gajim/common/const.py:208 msgid "Cooking" msgstr "Готвя" -#: gajim/common/const.py:202 +#: gajim/common/const.py:209 msgid "Doing Maintenance" msgstr "Ремонтирам" -#: gajim/common/const.py:203 +#: gajim/common/const.py:210 msgid "Doing the Dishes" msgstr "Мия чиниите" -#: gajim/common/const.py:204 +#: gajim/common/const.py:211 msgid "Doing the Laundry" msgstr "Пера" -#: gajim/common/const.py:205 +#: gajim/common/const.py:212 msgid "Gardening" msgstr "Работя в градината" -#: gajim/common/const.py:206 +#: gajim/common/const.py:213 msgid "Running an Errand" msgstr "Изпълнявам поръчка" -#: gajim/common/const.py:207 +#: gajim/common/const.py:214 msgid "Walking the Dog" msgstr "Разхождам кучето" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 msgid "Drinking" msgstr "Пия" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "Пия бира" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "Пия кафе" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "Пия чай" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "Похапвам" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "Закусвам" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "Вечерям" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "Обядвам" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "Правя упражнения" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "Карам велосипед" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:229 msgid "Dancing" msgstr "Танцувам" -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:230 msgid "Hiking" msgstr "На поход съм" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:231 msgid "Jogging" msgstr "Тичам за здраве" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:232 msgid "Playing Sports" msgstr "Спортувам" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:233 msgid "Running" msgstr "Бягам" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:234 msgid "Skiing" msgstr "Карам ски" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:235 msgid "Swimming" msgstr "Плувам" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:236 msgid "Working out" msgstr "Тренирам" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 msgid "Grooming" msgstr "Поддържам се" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "В Спа-центъра" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "Мия си зъбите" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "Подстригвам се" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 msgid "Shaving" msgstr "Бръсна се" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "Във ваната" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "Взимам си душ" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "На среща" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Бездеен" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "Почивен ден" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 msgid "Hanging out" msgstr "Вися си" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "Hiding" msgstr "Крия се" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "В отпуск" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 msgid "Praying" msgstr "Моля се" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "Планиран отдих" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 msgid "Thinking" msgstr "Мисля" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "Почивам" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 msgid "Fishing" msgstr "Ловя риба" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 msgid "Gaming" msgstr "Играя" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 msgid "Going out" msgstr "Навън съм" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 msgid "Partying" msgstr "На купон съм" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 msgid "Reading" msgstr "Чета" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 msgid "Rehearsing" msgstr "Репетирам" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 msgid "Shopping" msgstr "На пазар съм" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Smoking" msgstr "Пуша" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "Общувам" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Sunbathing" msgstr "На плаж съм" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "Гледам телевизия" -#: gajim/common/const.py:263 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Watching a Movie" msgstr "Гледам филм" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:272 msgid "Talking" msgstr "Разговарям" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "In Real Life" msgstr "На четири очи" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "On the Phone" msgstr "Говоря по телефона" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:275 msgid "On Video Phone" msgstr "Говоря по видеотелефона" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Traveling" msgstr "Пътувам" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Commuting" msgstr "Пътувам от/до работа" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "Карам велосипед" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "В колата" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "В автобуса" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "В самолета" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "Във влака" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "На екскурзия" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "Walking" msgstr "Разхождам се" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Coding" msgstr "Програмирам" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "На съвещание" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "Уча" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Writing" msgstr "Пиша" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "Уплашен" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "Изумен" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "Страстен" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "Ядосан" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "Раздразнен" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "Обезпокоен" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Aroused" msgstr "Възбуден" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Ashamed" msgstr "Засрамен" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Bored" msgstr "Отегчен" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Brave" msgstr "Смел" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Calm" msgstr "Спокоен" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Cautious" msgstr "Предпазлив" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:307 msgid "Cold" msgstr "Бездушен" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Confident" msgstr "Уверен" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Confused" msgstr "Объркан" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Contemplative" msgstr "Замислен" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Contented" msgstr "Спорещ" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "Раздразнителен" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "Луд" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Creative" msgstr "Съзидателен" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "Любопитен" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Dejected" msgstr "Обезсърчен" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "Депресиран" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Disappointed" msgstr "Разочарован" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "Отвратен" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Dismayed" msgstr "Уплашен" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Distracted" msgstr "Шашнат" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "Смутен" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "Завистлив" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "Развълнуван" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "Склонен към флиртуване" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "Разочарован" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "Признателен" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "Опечален" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Grumpy" msgstr "Кисел" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "Виновен" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "Щастлив" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "С надежда" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" msgstr "Сгорещен" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "Скромен" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "Унизен" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "Гладен" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "Ранен" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Impressed" msgstr "Впечатлен" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "Със страхопочитание" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "Влюбен" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "Възмутен" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "Заинтересуван" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "Пиян" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Invincible" msgstr "Непобедим" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Jealous" msgstr "Ревнив" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Lonely" msgstr "Самотен" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Lost" msgstr "Безпомощен" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Lucky" msgstr "Късметлия" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Mean" msgstr "Подъл" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Moody" msgstr "Унил" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Nervous" msgstr "Нервен" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Neutral" msgstr "Безразличен" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:353 msgid "Offended" msgstr "Обиден" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Outraged" msgstr "Оскърбен" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Playful" msgstr "Игрив" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Proud" msgstr "Горд" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Relaxed" msgstr "Отпуснат" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Relieved" msgstr "Облекчен" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Remorseful" msgstr "Разкайващ се" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Restless" msgstr "Неспокоен" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Sad" msgstr "Тъжен" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "Саркастичен" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" msgstr "Удовлетворен" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" msgstr "Сериозен" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" msgstr "Шокиран" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "Срамежлив" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Sick" msgstr "Болен" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Sleepy" msgstr "Сънен" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Spontaneous" msgstr "Спонтанен" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Stressed" msgstr "Стресиран" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "Твърд" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Surprised" msgstr "Изненадан" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "Благодарен" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "Жаден" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Tired" msgstr "Уморен" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Undefined" msgstr "Неопределен" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "Слаб" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "Обезпокоен" -#: gajim/common/const.py:375 -msgid "accuracy" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:376 -#, fuzzy -msgid "alt" -msgstr "по подразбиране" - -#: gajim/common/const.py:377 -msgid "area" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:378 -#, fuzzy -msgid "bearing" -msgstr "морска" - -#: gajim/common/const.py:379 -#, fuzzy -msgid "building" -msgstr "Крия се" - -#: gajim/common/const.py:380 -#, fuzzy -msgid "country" -msgstr "Акаунт" - -#: gajim/common/const.py:381 -#, fuzzy -msgid "countrycode" -msgstr "Акаунт" - #: gajim/common/const.py:382 -msgid "datum" +msgid "accuracy" msgstr "" #: gajim/common/const.py:383 #, fuzzy +msgid "alt" +msgstr "по подразбиране" + +#: gajim/common/const.py:384 +msgid "area" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:385 +#, fuzzy +msgid "bearing" +msgstr "морска" + +#: gajim/common/const.py:386 +#, fuzzy +msgid "building" +msgstr "Крия се" + +#: gajim/common/const.py:387 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "Акаунт" + +#: gajim/common/const.py:388 +#, fuzzy +msgid "countrycode" +msgstr "Акаунт" + +#: gajim/common/const.py:389 +msgid "datum" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:390 +#, fuzzy msgid "description" msgstr "Описание" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Грешка." -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "един" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "стая" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "Неуспех при получаването на сертификата на издателя" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "Неуспех при получаването на списъка с отменени сертификати" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "Неуспех при дешифрирането на подписа на сертификата" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "Неуспех при дешифрирането на подписа на списъка с отменени сертификати" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Неуспех при декодирането на публичния ключ на издателя" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Грешка при проверката на подписа на сертификата" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "Грешка при проверката на подписа на списъка с отменени сертификати" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "Сертификатът все още не е валиден" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "Валидността на сертификата е изтекла" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "Списъкът с отменени сертификати все още не е валиден" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "Валидността на списъка с отменени сертификати е изтекла" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "Грешка при форматирането на полето „notBefore“ на сертификата" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "Грешка при форматирането на полето „notAfter“ на сертификата" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "" "Грешка при форматирането на полето „lastUpdate“ на списъка с отменени " "сертификати" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "" "Грешка при форматирането на полето „nextUpdate“ на списъка с отменени " "сертификати" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "Изчерпана памет" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "Само-подписан сертификат" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Само-подписан сертификат в удостоверителската верига" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "Неуспех при получаването на сертификата на издателя" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "Неуспех при проверката на първия сертификат" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "Удостоверителската верига е твърде дълга" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "Сертификатът е отменен" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Невалиден сертификат на удостоверителя" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "Максималната дължина на пътя е надвишена" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Неподдържана цел на сертификата" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "Сертификатът не е доверен" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "Сертификатът е отхвърлен" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "Несъответствие на издателя на сертификата" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "Несъответствие на идентификатора и сертифициращия орган" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "Несъответствие на серийния номер на издателя и сертифициращия орган" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "Основната употреба не включва подписване на сертификати" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "Грешка на приложението за проверка" @@ -5849,51 +5858,51 @@ msgstr "" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "Сървърът „%s“ предостави различна форма за регистрация" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "Неуспех при свързване с „%s“" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Неуспех при свързване с „%s“" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Проверете връзката или опитайте отново по-късно." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, fuzzy, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "Запазен в: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Неуспех при свързването със сървъра-посредник" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Неуспех при свързване с акаунт „%s“" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "Връзката на акаунт „%s“ се разпадна. Опит за повторно свързване." -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Неуспех при свързване с „%s“" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Неуспех при удостоверяването с „%s“" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Проверете дали името и паролата са правилни." @@ -6008,251 +6017,251 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Невалиден символ в името на хоста." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "Необходим е адрес на сървъра." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Невалиден символ в потребителското име." -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Невалиден символ в ресурса." -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "_Зает" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "_Не съм на разположение" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Свободен за разговор" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "Временно прекъснат" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Свързване" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "_Отсъствам" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "_Изключен" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "Не_видим" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "Има грешки" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Няма" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "За" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "От" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Двустранно" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Неизвестна" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Няма" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "Записване" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "Не е установен" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Председатели" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Председател" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Участници" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Участник" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Посетители" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Посетител" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "обръща внимание на разговора" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "прави нещо друго" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "пише съобщение…" -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "спря да пише съобщение" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "затвори прозореца или подпрозореца" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d непрочетено съобщение" msgstr[1] "%d непрочетени съобщения" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " от стая %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " от потребител %s" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " от %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d чакащо събитие" msgstr[1] "%d чакащи събития" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Бих искал(а) да ви добавя към списъка си." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 msgid "Timeout loading image" msgstr "Изтече времето за зареждане на изображението" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "Изображението е твърде голямо" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "Списъкът с отменени сертификати все още не е валиден" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Изтече времето за зареждане на изображението" @@ -6357,7 +6366,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Грешка при добавянето на услугата. %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "съобщение" @@ -6891,7 +6900,7 @@ msgstr "Рожден ден:" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "Страница в Интернет:" @@ -7154,12 +7163,12 @@ msgstr "" msgid "Clear formatting" msgstr "Информация за контакта" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Избор на файл за изпращане…" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Списък с емотикони (Alt+M)" @@ -7232,7 +7241,11 @@ msgstr "Шрифт" msgid "#" msgstr "Шрифт" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "№" @@ -7698,7 +7711,7 @@ msgstr "Съобщения за състояние" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Настроени съобщения за състояние" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Тема" @@ -8262,54 +8275,54 @@ msgstr "Съобщение:" msgid "Plugins" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 msgid "Install Plugin from File" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 msgid "Install from File…" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 #, fuzzy msgid "Uninstall Plugin" msgstr "Блокирал" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "Неуспех при свързването" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "Неуспех при свързването" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "Описание" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Версия на GTK+:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "_Упълномощаване" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 #, fuzzy msgid "Installed" msgstr "Блокирал" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8413,7 +8426,7 @@ msgstr "Ред:" msgid "Manage sounds" msgstr "Управление на акаунти" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Активен" @@ -8552,6 +8565,11 @@ msgstr "Настройки" msgid "Quit" msgstr "_Изход" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_Отказ" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "Списък с възможни функционалности на Gajim:" @@ -8916,22 +8934,22 @@ msgstr "" msgid "Conversation History" msgstr "История на разговорите" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 #, fuzzy msgid "Chat" msgstr "Разговори" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 #, fuzzy msgid "Record history for this chat" msgstr "Пренебрегване на грешката за този сертификат." -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "Скоро посетени:" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "Заглавие:" @@ -9361,13 +9379,13 @@ msgstr "Възелът на PEP %(node)s не беше премахнат: %(mes msgid "Configure %s" msgstr "_Настройване" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "_Регистриране" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "Регистриране в %s" @@ -9725,31 +9743,31 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "Грешка при запис/четене от диска" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s вече е %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, fuzzy, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Грешка: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Грешка." -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Сегашното състояние е: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Сегашното състояние е: %(status)s" @@ -10644,40 +10662,44 @@ msgid "Archive empty" msgstr "Файлът не съдържа нищо" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 #, fuzzy msgid "Archive is malformed" msgstr "Услугата изпрати лошо форматирани данни" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" msgstr "Този файл вече съществува" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Отлъчване на %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 #, fuzzy msgid "Plugin failed" msgstr "Неуспех при свързването" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Настройки на стаята" @@ -10825,6 +10847,9 @@ msgstr "Скоро посетени:" msgid "Plugin manager" msgstr "Неуспех при свързването" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Преустановен" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Грешка при четене на файл:" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index fe3d76fcc..a8649c39e 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-05 19:14+0100\n" "Last-Translator: Giulia Fraboulet \n" "Language-Team: \n" @@ -23,19 +23,23 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -73,7 +77,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Kaser: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Resever:" @@ -82,23 +86,23 @@ msgstr "Resever:" msgid "Saved in: %s" msgstr "Enrollet e-barzh: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "Echu eo an treuzkas" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Digeriñ ar renkell pal" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 #, fuzzy msgid "File transfer cancelled" msgstr "Nullet eo bet an treuzkas" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "N'eus ket tu seveniñ al lugadenn gant an darempred." @@ -112,7 +116,7 @@ msgstr "Resever:" msgid "Error message: %s" msgstr "Fazi en ur lenn ar restr:" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 #, fuzzy msgid "File transfer stopped" msgstr "Sac'het an treuzkas" @@ -214,11 +218,11 @@ msgstr "Restr:" msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "N'eus ket tu da gas restroù goullo" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Anv:" -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Kaser:" @@ -244,7 +248,7 @@ msgstr "" msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -329,9 +333,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "Merañ an aeladoù proksi" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -376,13 +380,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "Flap a-stroll" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Ket er roll" @@ -396,7 +400,7 @@ msgstr "Laouen 'vefen d'az ouzhpennañ em roll-darempredoù" msgid "Send Single _Message…" msgstr "Kas ur gemennadenn _simpl" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 #, fuzzy msgid "Send Cus_tom Status" @@ -417,25 +421,25 @@ msgstr "Dorioù" msgid "_Modify Transport" msgstr "Dorioù" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 #, fuzzy msgid "_Rename…" msgstr "_Adenvel" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 #, fuzzy msgid "Remo_ve" @@ -448,7 +452,7 @@ msgid "_Information" msgstr "Titouroù" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Kas ur _restr" @@ -544,7 +548,7 @@ msgstr "Kemennadennoù raklakaet:" msgid "Minimize on close" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "urzhiad" @@ -725,12 +729,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Dibosupl eo kavout titourva an istoradur" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "Deiziad" @@ -742,7 +746,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Lesanv" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "Kemennadenn" @@ -807,60 +811,60 @@ msgstr[1] "Ha fellout a ra deoc'h da vat diverkañ ar c'hemennadennoù diuzet?" msgid "This is an irreversible operation." msgstr "Setu un ober n'eus ket tu da vont war e giz." -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, fuzzy, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "Anv an darempred: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "JID: %s" msgstr "JID: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "Hollek" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Strollad" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "Er strollad" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "KeyID" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Anv an darempred" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 #, fuzzy msgid "Set Mood" msgstr "Lakaat MOTD" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "Titour-stad %s" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Titour-stad" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 #, fuzzy msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Titour-stad" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 #, fuzzy msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" @@ -868,200 +872,205 @@ msgstr "" "Implijet e vez an anv-mañ gant unan eus ho kontoù dija. Dibabit un anv all " "marplij." -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Enrollañ evel titour-stad rakenrollet" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Roit un anv d'an titour-stad-mañ" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Goulenn koumanantiñ" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, fuzzy, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "Goulenn enskrivañ evit ar gont %s digant %s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Goulenn enskrivañ digant %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "N'oc'h ket luget d'ar servijer" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Rankout a rit bezañ luget evit cheñch ger-kuzh." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Anv" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Servijer" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 #, fuzzy msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Luget eo ar gont \"%s\" d'ar servijer" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 #, fuzzy msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "N'hellit ket ebarzhiñ ur sal-flapiñ keit ha ma n'oc'h ket luget." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "add" msgstr "Chomlec'h" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "modify" msgstr "_Kemmañ" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "_Dilemel" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " "roster." msgstr "Me blijfe din ouzhpennañ ac'hanoc'h em roll-darempredoù." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Chomlec'h" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "_Kemmañ" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Dilemel" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Strollad" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, fuzzy, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "Laouen 'vefen d'ho ouzhpennañ em roll-darempredoù." -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, fuzzy, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" msgstr[0] "Ouzhpennañ un _darempred" msgstr[1] "Ouzhpennañ un _darempred" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, fuzzy, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "Dilemel an darempred diouzh ar roll" msgstr[1] "Dilemel an darempred diouzh ar roll" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 #, fuzzy msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "Vous êtes banni de ce salon." -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 #, fuzzy msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "Pedet oc'h bet gant %(contact_jid)s er sal-flapiñ %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, fuzzy, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "Pedet oc'h bet gant %(contact_jid)s er sal-flapiñ %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Evezhiadenn: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Pedadenn evit ur sal-flapiñ" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "Treuzkasoù" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 #, fuzzy msgid "Encrypting file…" msgstr "Lazhet eo ar sifrañ" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%s a zo bremañ %s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s a zo bremañ %(status)s" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Kas ar gemennadenn brevez c'hwitet" msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "N'emaoc'h ket er webgaoz \"%s\" ken, pe neuze eo aet kuit \"%s\"." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Treuzkasoù" @@ -1130,17 +1139,17 @@ msgstr "Dibosupl eo kargañ ar skeudenn" msgid "Insert Nickname" msgstr "Cheñch _lesanv" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 #, fuzzy msgid "and authenticated" msgstr "Implij an diskleriañ" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 #, fuzzy msgid "and NOT authenticated" msgstr "Implij an diskleriañ" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" @@ -1206,7 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 #, fuzzy msgid "Error." msgstr "Fazi en ur lenn ar restr:" @@ -1217,7 +1226,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "Er strollad" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s a zo bet skarzhet gant %(who)s : %(reason)s" @@ -1329,8 +1338,8 @@ msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Ma serrit ar prenestr-mañ, e tigevreoc'h diouzh ar flap-mañ." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1352,36 +1361,36 @@ msgstr "Bez e c'hellit reiñ un abeg amañ dindan:" msgid "Banning %s" msgstr "Argas %s" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 #, fuzzy msgid "Show a list of formattings" msgstr "Klikit evit enlakaat ur boulomell (Alt+M)" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Ur roll eus an treuzkasoù oberiant, echu pe arsavet" -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, fuzzy, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s : %(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "O paouez resev ur gemennadenn nevez digant \"%s\" emaoc'h" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1389,16 +1398,16 @@ msgstr "" "Ma serrit ar prenestr-mañ ha n'eo ket enaouet an istoradur, e vo kollet ar " "gemennadenn." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1407,37 +1416,37 @@ msgstr "" "Titl : %s\n" "%s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(nick)s a zo bremañ %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Treuzkasoù" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Taille : " -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Asantiñ" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "E_barzhiñ" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 #, fuzzy msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Dilemel an darempred diouzh ar roll" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 #, fuzzy msgid "Error opening file" @@ -1507,63 +1516,63 @@ msgstr "" msgid "Database Error" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Kontoù strollet" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Dorioù" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 #, fuzzy msgid "Groupchats" msgstr "Flapoù a-stroll" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "Kaset eo bet an aotre" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "Anavezout a raio \"%s\" ho stad adalek bremañ." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Kaset eo bet ar goulenn goumanantiñ" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "Ma asant \"%s\" ar c'houmanant e weloc'h he/e stad." -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "Dilamet eo bet an aotre" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Adalek bremañ e welo ac'hanoc'h \"%s\" atav evel pa vefec'h ezlinenn." -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 #, fuzzy msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "N'eus ket tu da implij OpenPGP war an urzhiataer-mañ" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1571,11 +1580,11 @@ msgid "" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Kemer a rit perzh e unan pe meur a webgaoz" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1583,40 +1592,40 @@ msgstr "" "Tremen d'ar stad diwelus a lakao ac'hanoc'h da zilugañ diouzh ar webkaozioù-" "se. Ha sur oc'h e fell deoc'h bezañ diwelus?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "Dre ar munut" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter les salons \"%s\" ?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 #, fuzzy msgid "You have running file transfers" msgstr "Nullañ an treuzkas" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "Kemennadennoù nevez ho peus" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 #, fuzzy msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " @@ -1624,17 +1633,17 @@ msgid "" msgstr "" "Posubl e vo lenn ar gemennadennoù diwezhatoc'h m'emañ an istoradur war enaou." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 #, fuzzy msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "Lennit an holl zarvoudoù a-raok lemel ar gont-mañ." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Dilamet e vo an nor \"%s\"" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 #, fuzzy msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " @@ -1643,12 +1652,12 @@ msgstr "" "N'helloc'h ket mui kas pe resev kemennadennoù d'an darempredoù liammet gant " "an nor-mañ." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 #, fuzzy msgid "Transports will be removed" msgstr "Dilamet e vo an nor \"%s\"" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1657,72 +1666,72 @@ msgstr "" "N'helloc'h ket mui kas pe resev kemennadennoù d'an darempredoù liammet gant " "an nor-mañ." -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 #, fuzzy msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Rankout a rit krouiñ ur gont a-raok gellout flapiñ gant tud all." -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " "you." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 #, fuzzy msgid "Rename Contact" msgstr "Darempredoù" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, fuzzy, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Roit ho ker-kuzh GPG evit ar gont %s." -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 #, fuzzy msgid "Rename Group" msgstr "_Adenvel" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, fuzzy, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Roit ho ker-kuzh GPG evit ar gont %s." -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 #, fuzzy msgid "Remove Group" msgstr "_Dilemel" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 #, fuzzy msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Dilemel an darempred diouzh ar roll" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Assigner une clé OpenPGP" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 #, fuzzy msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Dibabit un alc'hwezh da" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Dilamet e vo an darempred \"%s\" diouzh ar roll" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " @@ -1731,12 +1740,12 @@ msgstr "" "En ur zilemel an darempred-mañ, e tilamit ivez e/he aotre. Atav e welo " "ac'hanoc'h evel pa vefec'h ezlinenn." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 #, fuzzy msgid "Do you want to continue?" msgstr "Petra a fell deoc'h ober?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " @@ -1745,16 +1754,16 @@ msgstr "" "En ur zilemel an darempred-mañ, e tilamit dre-ziouer he/e aotre. Atav e welo " "ac'hanoc'h evel pa vefec'h ezlinenn." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "Aotreañ an darempred-mañ da welout ma stad war-lerc'h e zilam" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 #, fuzzy msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Dilamet e vo an darempred \"%s\" diouzh ar roll" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, fuzzy, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1763,165 +1772,165 @@ msgstr "" "En ur zilemel an darempred-mañ, e tilamit ivez e/he aotre. Atav e welo " "ac'hanoc'h evel pa vefec'h ezlinenn." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 #, fuzzy msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "Rankout a rit krouiñ ur gont a-raok gellout flapiñ gant tud all." -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " "change your status. Then they will see your global status." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "Kont ebet hegerz" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "Rankout a rit krouiñ ur gont a-raok gellout flapiñ gant tud all." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " "information will not be saved on next reconnection." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 #, fuzzy msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Rankout a rit krouiñ ur gont a-raok gellout flapiñ gant tud all." -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " "is used when the same person has several XMPP- or transport -accounts." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 #, fuzzy msgid "Invalid file URI:" msgstr "Restr direizh" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "Kas ur _restr" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, fuzzy, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "Fellout a ra da %s kas deoc'h ur restr:" msgstr[1] "Fellout a ra da %s kas deoc'h ur restr:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Kas %s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, fuzzy, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Strollañ %s ha %s" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Strollañ %s ha %s" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Kemmañ an titour-stad" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 #, fuzzy msgid "Publish Tune" msgstr "_Embann" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 #, fuzzy msgid "Publish Location" msgstr "_Embann" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 #, fuzzy msgid "Configure Services…" msgstr "_Dizoleiñ ar servijoù..." -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 #, fuzzy msgid "Send Group M_essage" msgstr "_Kas ur gemennadenn d'ar servijer" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 #, fuzzy msgid "To all online users" msgstr "Utilisateurs En _Ligne" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 #, fuzzy msgid "_Manage Contacts" msgstr "Darempredoù" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "Kemmañ ar _strolladoù" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "_Dilemel" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 #, fuzzy msgid "_Reconnect" msgstr "Darempred diluget" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 #, fuzzy msgid "_Disconnect" msgstr "Darempred diluget" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_Istoradur" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Merour an istoradur" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 #, fuzzy msgid "_Join New Group Chat" msgstr "Ebarzhiñ ur sal-flapiñ" @@ -2129,22 +2138,22 @@ msgstr "Kemennadenn digant ur sal-flapiñ" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 #, fuzzy msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "Hini ebet" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 #, fuzzy msgid "Member" msgstr "_Ezel" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 #, fuzzy msgid "Administrator" msgstr "_Merour-ez" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 #, fuzzy msgid "Owner" msgstr "_Perc'hener-ez" @@ -2167,110 +2176,110 @@ msgstr "Kevreadenn" msgid "Disconnected" msgstr "Darempred diluget" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "Pellgargañ" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "Kas" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Doare:" -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Treuzkaset:" -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "N'eo ket kroget" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Arsavet" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Echu" - -#: gajim/tooltips.py:657 -#, fuzzy -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "Diskouez an eur:" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "O treuzkas" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "Stad:" -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Taolennadur: %s" -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Echu" + +#: gajim/tooltips.py:676 +#, fuzzy +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "Diskouez an eur:" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "O treuzkas" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "N'eo ket kroget" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "Diskouez an eur:" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Prest da flapiñ" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Ezvezant" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Dihegerz" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Ezlinenn" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "_Kemmañ an titour-stad" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "en ur implij ar gont %s" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "Merañ ar sinedoù" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 #, fuzzy msgid "Hide _Roster" msgstr "Ket er roll" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "Diskouez ar _roll-darempredoù" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Kuzhat ar meuziad-mañ" @@ -2523,12 +2532,12 @@ msgstr[1] "Dec'h" msgid "Not encrypted" msgstr "N'eo ket kroget" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Sujed: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 #, fuzzy msgid "Write a message…" msgstr "Kemennadenn hiniennel nevez" @@ -2590,7 +2599,7 @@ msgstr "Degemer a rit ar goulenn-mañ?" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "Aotre HTTP (%s) evit %s (id : %s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 #, fuzzy msgid "Connection Failed" msgstr "Kevreadenn" @@ -2651,13 +2660,13 @@ msgstr "%(nickname)s : %(message)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "fazi en ur gas %s ( %s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 #, fuzzy msgid "Subscription request" msgstr "Goulenn koumanantiñ" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Sellerien" @@ -2681,7 +2690,7 @@ msgid "" "Do you want to remove them from your contact list?" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 #, fuzzy msgid "Unsubscribed" msgstr "_Koumanantiñ" @@ -2752,8 +2761,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Fazi treuzkas" @@ -2762,7 +2771,7 @@ msgstr "Fazi treuzkas" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "Fellout a ra da %s kas deoc'h ur restr." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Goulenn treuzkas" @@ -2771,12 +2780,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Echu an treuzkasadenn" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Sac'het an treuzkas" @@ -3050,43 +3059,43 @@ msgstr "" msgid "Service returned an error." msgstr "" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Darempred luget" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Darempred diluget" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Kemennadenn nevez" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Kemennadenn simpl nevez" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Kemennadenn hiniennel nevez" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 #, fuzzy msgid "Contact Changed Status" msgstr "Darempred diluget" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "OpenPGP : " -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "Postel nevez" @@ -3134,7 +3143,7 @@ msgstr "Road direizh" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Bez ez eus arouezioù difennet en anv ar sal pe hini ar servijer." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Diwelus" @@ -3215,7 +3224,7 @@ msgstr "Gant berzh eo bet embannet ar vCard" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 #, fuzzy msgid "Registration failed" msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" @@ -3887,7 +3896,7 @@ msgstr "Emañ %(nickname)s o paouez lugañ" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "Emañ %(nickname)s o paouez dilugañ" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 #, fuzzy msgid "Not in roster" msgstr "Ket er roll" @@ -4744,7 +4753,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "O kousket" @@ -4756,7 +4765,7 @@ msgstr "Distro 'benn nebeut" msgid "Back in some minutes." msgstr "Distro 'vin a-benn un nebeut munutennoù.." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "O tebriñ" @@ -4772,7 +4781,7 @@ msgstr "Film" msgid "I'm watching a movie." msgstr "O sellout ouzh ur film 'maon." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "O labourat" @@ -4839,930 +4848,930 @@ msgstr "" msgid "Tor" msgstr "Da" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Fazi: dibosupl eo digeriñ %s evit e lenn" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 #, fuzzy msgid "Doing Chores" msgstr "Ger-kuzh faos" -#: gajim/common/const.py:199 -msgid "Buying Groceries" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:200 -#, fuzzy -msgid "Cleaning" -msgstr "Darvoud" - -#: gajim/common/const.py:201 -#, fuzzy -msgid "Cooking" -msgstr "O skrivañ" - -#: gajim/common/const.py:202 -msgid "Doing Maintenance" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:203 -msgid "Doing the Dishes" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:204 -msgid "Doing the Laundry" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:205 -#, fuzzy -msgid "Gardening" -msgstr "O labourat" - #: gajim/common/const.py:206 -msgid "Running an Errand" +msgid "Buying Groceries" msgstr "" #: gajim/common/const.py:207 #, fuzzy +msgid "Cleaning" +msgstr "Darvoud" + +#: gajim/common/const.py:208 +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "O skrivañ" + +#: gajim/common/const.py:209 +msgid "Doing Maintenance" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:210 +msgid "Doing the Dishes" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:211 +msgid "Doing the Laundry" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:212 +#, fuzzy +msgid "Gardening" +msgstr "O labourat" + +#: gajim/common/const.py:213 +msgid "Running an Errand" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:214 +#, fuzzy msgid "Walking the Dog" msgstr "Er strollad" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 #, fuzzy msgid "Drinking" msgstr "O labourat" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:222 -#, fuzzy -msgid "Dancing" -msgstr "Darvoud" - -#: gajim/common/const.py:223 -#, fuzzy -msgid "Hiking" -msgstr "Skarzhañ %s" - -#: gajim/common/const.py:224 -#, fuzzy -msgid "Jogging" -msgstr "E_barzhiñ" - -#: gajim/common/const.py:225 -msgid "Playing Sports" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:226 -msgid "Running" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:227 -#, fuzzy -msgid "Skiing" -msgstr "O labourat" - -#: gajim/common/const.py:228 -msgid "Swimming" -msgstr "" - #: gajim/common/const.py:229 #, fuzzy -msgid "Working out" -msgstr "O labourat" +msgid "Dancing" +msgstr "Darvoud" + +#: gajim/common/const.py:230 +#, fuzzy +msgid "Hiking" +msgstr "Skarzhañ %s" #: gajim/common/const.py:231 -msgid "Grooming" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Jogging" +msgstr "E_barzhiñ" #: gajim/common/const.py:232 -msgid "At the Spa" +msgid "Playing Sports" msgstr "" #: gajim/common/const.py:233 -msgid "Brushing Teeth" +msgid "Running" msgstr "" #: gajim/common/const.py:234 +#, fuzzy +msgid "Skiing" +msgstr "O labourat" + +#: gajim/common/const.py:235 +msgid "Swimming" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:236 +#, fuzzy +msgid "Working out" +msgstr "O labourat" + +#: gajim/common/const.py:238 +msgid "Grooming" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:239 +msgid "At the Spa" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:240 +msgid "Brushing Teeth" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 #, fuzzy msgid "Shaving" msgstr "O tebriñ" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Dizoberiant" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 #, fuzzy msgid "Hanging out" msgstr "Cheñch ar sujed" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 #, fuzzy msgid "Hiding" msgstr "Skarzhañ %s" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 #, fuzzy msgid "Praying" msgstr "O tebriñ" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 #, fuzzy msgid "Thinking" msgstr "O labourat" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 #, fuzzy msgid "Relaxing" msgstr "Standard" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 #, fuzzy msgid "Fishing" msgstr "Skarzhañ %s" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 #, fuzzy msgid "Gaming" msgstr "O tebriñ" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 #, fuzzy msgid "Going out" msgstr "_Dilugañ" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 #, fuzzy msgid "Partying" msgstr "O tebriñ" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 #, fuzzy msgid "Reading" msgstr "Abeg" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 #, fuzzy msgid "Rehearsing" msgstr "Abeg" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 #, fuzzy msgid "Shopping" msgstr "O kousket" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 #, fuzzy msgid "Smoking" msgstr "O labourat" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 #, fuzzy msgid "Sunbathing" msgstr "O tebriñ" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:263 -#, fuzzy -msgid "Watching a Movie" -msgstr "O sellout ouzh ur film 'maon." - -#: gajim/common/const.py:265 -#, fuzzy -msgid "Talking" -msgstr "O tebriñ" - -#: gajim/common/const.py:266 -msgid "In Real Life" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:267 -#, fuzzy -msgid "On the Phone" -msgstr "Ouzh ar pellgomz emaon." - -#: gajim/common/const.py:268 -msgid "On Video Phone" -msgstr "" - #: gajim/common/const.py:270 #, fuzzy +msgid "Watching a Movie" +msgstr "O sellout ouzh ur film 'maon." + +#: gajim/common/const.py:272 +#, fuzzy +msgid "Talking" +msgstr "O tebriñ" + +#: gajim/common/const.py:273 +msgid "In Real Life" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:274 +#, fuzzy +msgid "On the Phone" +msgstr "Ouzh ar pellgomz emaon." + +#: gajim/common/const.py:275 +msgid "On Video Phone" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:277 +#, fuzzy msgid "Traveling" msgstr "O treuzkas" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 #, fuzzy msgid "Commuting" msgstr "O skrivañ" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 #, fuzzy msgid "Walking" msgstr "O labourat" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 #, fuzzy msgid "Coding" msgstr "O skrivañ" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 #, fuzzy msgid "Writing" msgstr "O labourat" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 #, fuzzy msgid "Aroused" msgstr "Ehan" -#: gajim/common/const.py:295 -msgid "Ashamed" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:296 -#, fuzzy -msgid "Bored" -msgstr "Tev" - -#: gajim/common/const.py:297 -msgid "Brave" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:298 -msgid "Calm" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:299 -#, fuzzy -msgid "Cautious" -msgstr "Flapoù" - -#: gajim/common/const.py:300 -#, fuzzy -msgid "Cold" -msgstr "Tev" - -#: gajim/common/const.py:301 -#, fuzzy -msgid "Confident" -msgstr "_Endalc'hadoù" - #: gajim/common/const.py:302 -msgid "Confused" +msgid "Ashamed" msgstr "" #: gajim/common/const.py:303 #, fuzzy +msgid "Bored" +msgstr "Tev" + +#: gajim/common/const.py:304 +msgid "Brave" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:305 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:306 +#, fuzzy +msgid "Cautious" +msgstr "Flapoù" + +#: gajim/common/const.py:307 +#, fuzzy +msgid "Cold" +msgstr "Tev" + +#: gajim/common/const.py:308 +#, fuzzy +msgid "Confident" +msgstr "_Endalc'hadoù" + +#: gajim/common/const.py:309 +msgid "Confused" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:310 +#, fuzzy msgid "Contemplative" msgstr "Echu" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 #, fuzzy msgid "Contented" msgstr "_Endalc'hadoù" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 #, fuzzy msgid "Creative" msgstr "Dizoberiant" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 #, fuzzy msgid "Dejected" msgstr "Dilemel" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 #, fuzzy msgid "Disappointed" msgstr "Dizoberiant" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 #, fuzzy msgid "Dismayed" msgstr "Dizoberiant" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 #, fuzzy msgid "Distracted" msgstr "Dizoberiant" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Strollad" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Ostiz:" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 #, fuzzy msgid "Impressed" msgstr "kemennadenn" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 #, fuzzy msgid "Invincible" msgstr "Diwelus" -#: gajim/common/const.py:338 -msgid "Jealous" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:339 -#, fuzzy -msgid "Lonely" -msgstr "Hini ebet" - -#: gajim/common/const.py:340 -#, fuzzy -msgid "Lost" -msgstr "_Ostiz:" - -#: gajim/common/const.py:341 -msgid "Lucky" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:342 -#, fuzzy -msgid "Mean" -msgstr "Hollek" - -#: gajim/common/const.py:343 -#, fuzzy -msgid "Moody" -msgstr "_Kemmañ" - -#: gajim/common/const.py:344 -msgid "Nervous" -msgstr "" - #: gajim/common/const.py:345 -msgid "Neutral" +msgid "Jealous" msgstr "" #: gajim/common/const.py:346 #, fuzzy -msgid "Offended" -msgstr "Ezlinenn" +msgid "Lonely" +msgstr "Hini ebet" #: gajim/common/const.py:347 -msgid "Outraged" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lost" +msgstr "_Ostiz:" #: gajim/common/const.py:348 -msgid "Playful" +msgid "Lucky" msgstr "" #: gajim/common/const.py:349 #, fuzzy -msgid "Proud" -msgstr "Strollad" +msgid "Mean" +msgstr "Hollek" #: gajim/common/const.py:350 -msgid "Relaxed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Moody" +msgstr "_Kemmañ" #: gajim/common/const.py:351 -#, fuzzy -msgid "Relieved" -msgstr "Dilemel" +msgid "Nervous" +msgstr "" #: gajim/common/const.py:352 -msgid "Remorseful" +msgid "Neutral" msgstr "" #: gajim/common/const.py:353 -msgid "Restless" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Offended" +msgstr "Ezlinenn" #: gajim/common/const.py:354 -msgid "Sad" +msgid "Outraged" msgstr "" #: gajim/common/const.py:355 -msgid "Sarcastic" +msgid "Playful" msgstr "" #: gajim/common/const.py:356 #, fuzzy -msgid "Satisfied" -msgstr "Anv:" +msgid "Proud" +msgstr "Strollad" #: gajim/common/const.py:357 -msgid "Serious" +msgid "Relaxed" msgstr "" #: gajim/common/const.py:358 -msgid "Shocked" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Relieved" +msgstr "Dilemel" #: gajim/common/const.py:359 -msgid "Shy" +msgid "Remorseful" msgstr "" #: gajim/common/const.py:360 -#, fuzzy -msgid "Sick" -msgstr "Lesanv" +msgid "Restless" +msgstr "" #: gajim/common/const.py:361 -#, fuzzy -msgid "Sleepy" -msgstr "O kousket" +msgid "Sad" +msgstr "" #: gajim/common/const.py:362 -msgid "Spontaneous" +msgid "Sarcastic" msgstr "" #: gajim/common/const.py:363 #, fuzzy -msgid "Stressed" -msgstr "Straed:" +msgid "Satisfied" +msgstr "Anv:" #: gajim/common/const.py:364 -msgid "Strong" +msgid "Serious" msgstr "" #: gajim/common/const.py:365 +msgid "Shocked" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:366 +msgid "Shy" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:367 +#, fuzzy +msgid "Sick" +msgstr "Lesanv" + +#: gajim/common/const.py:368 +#, fuzzy +msgid "Sleepy" +msgstr "O kousket" + +#: gajim/common/const.py:369 +msgid "Spontaneous" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:370 +#, fuzzy +msgid "Stressed" +msgstr "Straed:" + +#: gajim/common/const.py:371 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:372 #, fuzzy msgid "Surprised" msgstr "Emezelañ" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 #, fuzzy msgid "Tired" msgstr "Mare" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 #, fuzzy msgid "Undefined" msgstr "Islinennañ" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:375 -msgid "accuracy" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:376 -#, fuzzy -msgid "alt" -msgstr "Dilemel" - -#: gajim/common/const.py:377 -msgid "area" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:378 -#, fuzzy -msgid "bearing" -msgstr "Glas-mor" - -#: gajim/common/const.py:379 -#, fuzzy -msgid "building" -msgstr "Skarzhañ %s" - -#: gajim/common/const.py:380 -#, fuzzy -msgid "country" -msgstr "Bro:" - -#: gajim/common/const.py:381 -#, fuzzy -msgid "countrycode" -msgstr "Kont" - #: gajim/common/const.py:382 -msgid "datum" +msgid "accuracy" msgstr "" #: gajim/common/const.py:383 #, fuzzy -msgid "description" -msgstr "Taolennadur" +msgid "alt" +msgstr "Dilemel" #: gajim/common/const.py:384 -msgid "error" +msgid "area" msgstr "" #: gajim/common/const.py:385 +#, fuzzy +msgid "bearing" +msgstr "Glas-mor" + +#: gajim/common/const.py:386 +#, fuzzy +msgid "building" +msgstr "Skarzhañ %s" + +#: gajim/common/const.py:387 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "Bro:" + +#: gajim/common/const.py:388 +#, fuzzy +msgid "countrycode" +msgstr "Kont" + +#: gajim/common/const.py:389 +msgid "datum" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:390 +#, fuzzy +msgid "description" +msgstr "Taolennadur" + +#: gajim/common/const.py:391 +msgid "error" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "Hini ebet" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 #, fuzzy msgid "room" msgstr "Digant" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 #, fuzzy msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Impossible de rejoindre le salon" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 #, fuzzy msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Anv-arveriad-ez direizh" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "" @@ -5790,52 +5799,52 @@ msgstr "Respontet fall he deus an nor %s d'ar goulenn emezelañ." msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "Dibosupl eo en em lugañ da \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Dibosupl eo en em lugañ da \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Gwiriekait ho lugadenn pe klaskit diwezhatoc'h." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, fuzzy, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "Enrollet e-barzh: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 #, fuzzy msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Kevreadenn" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Dibosupl eo en em lugañ da \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, fuzzy, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "Kollet eo bet al lugadenn gant ar gont \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Dibosupl eo en em lugañ da \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "C'hwitet an diskleriadenn gant \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Gwiriekait ho ker-kuzh hag anv-lugañ." @@ -5953,251 +5962,251 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Arouezenn zireizh en anv-ostiz." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "Chomlec'h ar servijer dre ret" -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Arouezenn ziereizh en anv-arveriad-ez" -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "D_ihegerz" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Prest da flapiñ" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "_Hegerz" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "O lugañ" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "E_zvezant" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "_Ezlinenn" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "_Diwelus" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Dianav" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "fazi" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Hini ebet" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "Da" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "Digant" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "An daou" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Dianav" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Hini ebet" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "Emezelañ" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "Hini ebet" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Kasourien" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Kasour-ez" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Perzhidi" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Perzhiad-ez" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Gweladennerien" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Gweladenner-ez" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "a zo aketus d'ar gaozeadenn" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "a ra un dra bennak all" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "a skriv ur gemennadenn..." -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "a zo paouezet da skrivañ ar gemennadenn" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "he/en deus serret ar prenestr-flapiñ pe an ivinell" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s Go" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s Go" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s Mo" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s Mo" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s Ko" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s Ko" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s o" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, fuzzy, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "Kas ur gemennadenn" msgstr[1] "Kas ur gemennadenn" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr "De %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr "De %s" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr "De %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Me blijfe din ouzhpennañ ac'hanoc'h em roll-darempredoù." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 #, fuzzy msgid "Timeout loading image" msgstr "Dibosupl eo kargañ ar skeudenn" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "L'image est trop grande" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Dibosupl eo kargañ ar skeudenn" @@ -6296,7 +6305,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "fazi en ur gas %s ( %s )" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "kemennadenn" @@ -6852,7 +6861,7 @@ msgstr "Deiz-ha-bloaz:" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "Lec'hienn hiniennel:" @@ -7119,12 +7128,12 @@ msgstr "_Nodrezh:" msgid "Clear formatting" msgstr "Titouroù" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Dibabit ur restr da gas..." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Klikit evit enlakaat ur boulomell (Alt+M)" @@ -7197,7 +7206,11 @@ msgstr "Sonioù" msgid "#" msgstr "Sonioù" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "" @@ -7663,7 +7676,7 @@ msgstr "Titouroù-stad raklakaet" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Titouroù-stad raklakaet" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Gwiskadur" @@ -8240,51 +8253,51 @@ msgstr "Titouroù-stad raklakaet" msgid "Plugins" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 msgid "Install Plugin from File" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 msgid "Install from File…" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 msgid "Uninstall Plugin" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "Taolennadur" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 msgid "Version" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "_Aotren" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 msgid "Installed" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8398,7 +8411,7 @@ msgstr "Servijer:" msgid "Manage sounds" msgstr "Merañ ar c'hontoù" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Oberiant" @@ -8541,6 +8554,11 @@ msgstr "Penndibaboù" msgid "Quit" msgstr "_Kuitaat" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_Nullañ" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "" @@ -8895,20 +8913,20 @@ msgstr "" msgid "Conversation History" msgstr "Istoradur ar gaoz" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 msgid "Chat" msgstr "Flap" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 msgid "Record history for this chat" msgstr "" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "Nevez 'zo:" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "Titl:" @@ -9344,13 +9362,13 @@ msgstr "" msgid "Configure %s" msgstr "_Kenderc'hel" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "_Emezelañ" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "Gant berzh eo bet embannet ar vCard" @@ -9701,30 +9719,30 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s a zo bremañ %(status)s : %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, fuzzy, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Fazi en ur lenn ar restr:" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Ar stad a zo bremañ: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Ar stad a zo bremañ: %(status)s" @@ -10610,39 +10628,43 @@ msgid "Archive empty" msgstr "Treug ar restr" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 msgid "Archive is malformed" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" msgstr "Bez ez eus eus ar restr-mañ dija" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Argas %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 #, fuzzy msgid "Plugin failed" msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Kefluniañ ar webgaoz" @@ -10789,6 +10811,9 @@ msgstr "Nevez 'zo:" msgid "Plugin manager" msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Arsavet" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Fazi en ur lenn ar restr:" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 6536a2a2f..d7757f3a6 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-01 14:04+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -18,19 +18,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -68,7 +72,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "" @@ -77,21 +81,21 @@ msgstr "" msgid "Saved in: %s" msgstr "" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 msgid "Open _Containing Folder" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "" @@ -105,7 +109,7 @@ msgstr "" msgid "Error message: %s" msgstr "" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 msgid "File transfer stopped" msgstr "" @@ -203,11 +207,11 @@ msgstr "" msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "" -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "" @@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "" msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 msgid "Save _As" msgstr "" @@ -307,9 +311,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "Gestió de perfils de proxy" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -352,13 +356,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "" @@ -371,7 +375,7 @@ msgstr "" msgid "Send Single _Message…" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "Envia Estat" @@ -388,24 +392,24 @@ msgstr "" msgid "_Modify Transport" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 msgid "_Rename…" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "_Desbloquejar" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "_Bloca" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "Esborra" @@ -416,7 +420,7 @@ msgid "_Information" msgstr "" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Envia _Fitxer" @@ -509,7 +513,7 @@ msgstr "" msgid "Minimize on close" msgstr "_Minimitza en tancar" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "_Executa Comanda...." @@ -680,12 +684,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "" @@ -697,7 +701,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "" @@ -756,243 +760,248 @@ msgstr[1] "" msgid "This is an irreversible operation." msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, python-format msgid "JID: %s" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "General" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "add" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "modify" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 msgid "remove" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " "roster." msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "Afegeix" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 msgid "Modify" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 msgid "Groups" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 msgid "File Transfer" msgstr "Transferència de Fitxers" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 msgid "Encrypting file…" msgstr "" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "" @@ -1006,7 +1015,7 @@ msgstr "" msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Transferència de Fitxers" @@ -1058,15 +1067,15 @@ msgstr "" msgid "Insert Nickname" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 msgid "and authenticated" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" @@ -1130,7 +1139,7 @@ msgstr "" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 msgid "Error." msgstr "" @@ -1140,7 +1149,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "" @@ -1250,8 +1259,8 @@ msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1272,82 +1281,82 @@ msgstr "" msgid "Banning %s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Mostra una llista de formats" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 msgid "This contact does not support HTML" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" "%(message)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 msgid "File transfer" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 msgid "Size" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 msgid "Accept" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Entra-hi" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "" @@ -1409,59 +1418,59 @@ msgstr "" msgid "Database Error" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Grups de xat" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 msgid "Authorization sent" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 msgid "Authorization removed" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1469,316 +1478,316 @@ msgid "" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "Avançat" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 msgid "You have running file transfers" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " "these transports: %s" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " "you." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " "always seeing you as offline." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " "in them always seeing you as offline." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" "you also remove authorization resulting in them always seeing you as offline." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " "change your status. Then they will see your global status." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " "information will not be saved on next reconnection." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " "is used when the same person has several XMPP- or transport -accounts." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 msgid "Invalid file URI:" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "Envia _Fitxer" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Canvia Missatge d'Estat" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 msgid "Publish Tune" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 msgid "Publish Location" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 msgid "Configure Services…" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "Con_vida a" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 msgid "_Manage Contacts" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 msgid "Edit _Groups…" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 msgid "_Reconnect" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconnecta" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_Historial" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Gestor d'Històric" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "" @@ -1958,19 +1967,19 @@ msgstr "" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "" @@ -1990,104 +1999,104 @@ msgstr "" msgid "Disconnected" msgstr "Desconnectat" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 msgid "?Noun:Download" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 msgid "?Noun:Upload" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" +#: gajim/tooltips.py:645 +msgid "Status: " msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" +#: gajim/tooltips.py:647 +msgid "Description: " msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 msgid "Completed" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:657 +#: gajim/tooltips.py:676 #, fuzzy msgid "?transfer status:Paused" msgstr "?user status:_Disponible" -#: gajim/tooltips.py:660 +#: gajim/tooltips.py:679 msgid "Stalled" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:662 +#: gajim/tooltips.py:683 msgid "Transferring" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:665 -msgid "Status: " +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:667 -msgid "Description: " -msgstr "" - -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "?user status:_Disponible" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Disponible per parlar" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Absent" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Ocupat" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Desconnectat" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 msgid "_Change Status Message…" msgstr "_Canvia Missatge d'Estat..." -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 msgid "Hide _Roster" msgstr "" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "" @@ -2320,12 +2329,12 @@ msgstr[1] "" msgid "Not encrypted" msgstr "Entrada següent" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 #, fuzzy msgid "Write a message…" msgstr "Envia missatge" @@ -2380,7 +2389,7 @@ msgstr "" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "" @@ -2438,12 +2447,12 @@ msgstr "" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 msgid "Subscription request" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "" @@ -2467,7 +2476,7 @@ msgid "" "Do you want to remove them from your contact list?" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 msgid "Unsubscribed" msgstr "" @@ -2533,8 +2542,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "" @@ -2543,7 +2552,7 @@ msgstr "" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "" @@ -2552,12 +2561,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "" @@ -2822,41 +2831,41 @@ msgstr "" msgid "Service returned an error." msgstr "" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "El Contacte ha entrat" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 msgid "Open" msgstr "" -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "" @@ -2899,7 +2908,7 @@ msgstr "" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" @@ -2975,7 +2984,7 @@ msgstr "" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 msgid "Registration failed" msgstr "" @@ -3591,7 +3600,7 @@ msgstr "%(nickname)s han entrat" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "" @@ -4398,7 +4407,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "" @@ -4410,7 +4419,7 @@ msgstr "" msgid "Back in some minutes." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "" @@ -4426,7 +4435,7 @@ msgstr "" msgid "I'm watching a movie." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "" @@ -4488,856 +4497,856 @@ msgstr "" msgid "Tor" msgstr "" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 msgid "Doing Chores" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:199 +#: gajim/common/const.py:206 msgid "Buying Groceries" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:200 +#: gajim/common/const.py:207 msgid "Cleaning" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:201 +#: gajim/common/const.py:208 msgid "Cooking" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:202 +#: gajim/common/const.py:209 msgid "Doing Maintenance" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:203 +#: gajim/common/const.py:210 msgid "Doing the Dishes" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:204 +#: gajim/common/const.py:211 msgid "Doing the Laundry" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:205 +#: gajim/common/const.py:212 msgid "Gardening" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:206 +#: gajim/common/const.py:213 msgid "Running an Errand" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:207 +#: gajim/common/const.py:214 msgid "Walking the Dog" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 msgid "Drinking" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:229 msgid "Dancing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:230 msgid "Hiking" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:231 msgid "Jogging" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:232 msgid "Playing Sports" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:233 msgid "Running" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:234 msgid "Skiing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:235 msgid "Swimming" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:236 msgid "Working out" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 msgid "Grooming" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 msgid "Shaving" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Inactiva" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 msgid "Hanging out" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "Hiding" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 msgid "Praying" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 msgid "Thinking" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 msgid "Fishing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 msgid "Gaming" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 msgid "Going out" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 msgid "Partying" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 msgid "Reading" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 msgid "Rehearsing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 msgid "Shopping" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Smoking" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Sunbathing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:263 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Watching a Movie" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:272 msgid "Talking" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "In Real Life" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "On the Phone" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:275 msgid "On Video Phone" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Traveling" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Commuting" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "Walking" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Coding" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Writing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Aroused" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Ashamed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Bored" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Brave" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Calm" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Cautious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:307 msgid "Cold" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Confident" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Confused" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Contemplative" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Contented" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Creative" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Dejected" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Disappointed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Dismayed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Distracted" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Grumpy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Impressed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Invincible" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Jealous" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Lonely" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Lost" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Lucky" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Mean" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Moody" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Nervous" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Neutral" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:353 msgid "Offended" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Outraged" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Playful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Proud" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Relaxed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Relieved" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Remorseful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Restless" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Sad" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Sick" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Sleepy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Spontaneous" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Stressed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Surprised" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Tired" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Undefined" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:375 +#: gajim/common/const.py:382 msgid "accuracy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:376 +#: gajim/common/const.py:383 msgid "alt" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:377 +#: gajim/common/const.py:384 msgid "area" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:378 +#: gajim/common/const.py:385 msgid "bearing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:379 +#: gajim/common/const.py:386 msgid "building" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:380 +#: gajim/common/const.py:387 msgid "country" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:381 +#: gajim/common/const.py:388 msgid "countrycode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:382 +#: gajim/common/const.py:389 msgid "datum" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:383 +#: gajim/common/const.py:390 msgid "description" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 msgid "error" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 msgid "lon" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "" @@ -5365,51 +5374,51 @@ msgstr "" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "" -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" @@ -5520,247 +5529,247 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "Ocupat" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "_No Disponible" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "?user status:_Available" msgstr "?user status:_Disponible" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "Desconnectat" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "_Invisible" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 msgid "Unknown" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Moderadors" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 msgid "is composing a message…" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, python-format msgid "from room %s" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, python-format msgid "from user %s" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, python-format msgid "from %s" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Voldria afegir-te a la meva llista de contactes." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 msgid "Timeout loading image" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 msgid "Error loading image" msgstr "" @@ -5852,7 +5861,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "missatge" @@ -6363,7 +6372,7 @@ msgstr "" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "Pàgina d'inici:" @@ -6616,12 +6625,12 @@ msgstr "Tipus de lletra" msgid "Clear formatting" msgstr "Neteja el format" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Connexió" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Mostra una llista d'emoticones (Alt+M)" @@ -6682,7 +6691,11 @@ msgstr "0" msgid "#" msgstr "#" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "#" @@ -7090,7 +7103,7 @@ msgstr "" msgid "Preset Status Messages" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 msgid "Themes" msgstr "" @@ -7624,55 +7637,55 @@ msgstr "Missatge:" msgid "Plugins" msgstr "Connectors" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 #, fuzzy msgid "Install Plugin from File" msgstr "Instal·la des d'un zip" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 #, fuzzy msgid "Install from File…" msgstr "Instal·la des d'un zip" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 #, fuzzy msgid "Uninstall Plugin" msgstr "Desinstal·la" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "Connectors" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "Connectors" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "Descripció:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Versió:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Autors:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 msgid "Installed" msgstr "Instal·lat" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -7772,7 +7785,7 @@ msgstr "" msgid "Manage sounds" msgstr "Gestiona sons" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Activa" @@ -7899,6 +7912,11 @@ msgstr "Preferències" msgid "Quit" msgstr "Surt" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_Cancel·la" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "Llista de possibles prestacions a Gajim:" @@ -8237,20 +8255,20 @@ msgstr "Nomes cerca al dia seleccionat" msgid "Conversation History" msgstr "Històric de converses" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 msgid "Chat" msgstr "" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 msgid "Record history for this chat" msgstr "" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "Historial" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "_Títol:" @@ -8655,13 +8673,13 @@ msgstr "" msgid "Configure %s" msgstr "" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "_Registra" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 msgid "Registration successful" msgstr "" @@ -8996,30 +9014,30 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "" @@ -9853,37 +9871,41 @@ msgid "Archive empty" msgstr "" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 msgid "Archive is malformed" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 msgid "Plugin already exists" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 msgid "Plugin failed" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 msgid "Configuration" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 9a0cab601..f76da1117 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-22 14:35+0100\n" "Last-Translator: Petr Menšík \n" "Language-Team: <>\n" @@ -33,19 +33,23 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "Opravdu odeslat soubor?" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "Pokud odešlete soubor %s, tak bude znát vaše skutečné Jabber ID." @@ -83,7 +87,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Odesílatel: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Příjemce: " @@ -92,22 +96,22 @@ msgstr "Příjemce: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Uloženo do: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "Přenos soubor dokončen" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Otevřít obsahující složku" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Přenos souboru zrušen" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Spojení s protistranou se nepodařilo navázat." @@ -121,7 +125,7 @@ msgstr "Příjemce: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Chybová zpráva: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 msgid "File transfer stopped" msgstr "Přenos souboru zastaven" @@ -226,11 +230,11 @@ msgstr "Soubor: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Není možné posílat prázdné soubory" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Jméno: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Odesílatel: " @@ -257,7 +261,7 @@ msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" "Obrázek nelze uložit ve formátu %(type)s. Uložit jako %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -337,9 +341,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "Spravovat profily Proxy" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -382,13 +386,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "_Nová diskuze" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Není v Rosteru" @@ -402,7 +406,7 @@ msgstr "Rád bych si Vás přidal(a) do svého seznamu" msgid "Send Single _Message…" msgstr "Odeslat jednoduchou _zprávu" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "Poslat vlastní stav" @@ -420,25 +424,25 @@ msgstr "Transporty" msgid "_Modify Transport" msgstr "_Upravit transport" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 #, fuzzy msgid "_Rename…" msgstr "_Přejmenovat" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "_Odblokovat" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "_Blokovat" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "Odst_ranit" @@ -449,7 +453,7 @@ msgid "_Information" msgstr "Informace o kontaktu" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Odeslat _Soubor" @@ -549,7 +553,7 @@ msgstr "Uložené stavy:" msgid "Minimize on close" msgstr "_Minimalizovat při zavření" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "Spustit _příkaz..." @@ -731,12 +735,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Nemůžu nalézt databázi s historií" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -748,7 +752,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Přezdívka" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "Zpráva" @@ -818,129 +822,129 @@ msgstr[2] "Vážně chcete smazat vybrané zprávy?" msgid "This is an irreversible operation." msgstr "Tato operace je nevratná." -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "Jméno kontaktu: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "JID: %s" msgstr "Jabber ID: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "Ve skupině" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "ID klíče" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Jméno kontaktu" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" msgstr "Nastavit Náladu" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "Text stavu %s" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Text stavu" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Přepsat Text stavu?" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "Toto jméno je již použito. Chcete přepsat text stavu?" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Uložit jako přednastavený stav" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Napište jméno pro tento stav" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Žádost o autorizaci" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "Žádost o autorizaci na účtu %(account)s od %(jid)s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Žádost o autorizaci od %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Nejste připojen(a) k serveru" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Nemůžete měnit heslo, pokud nejste připojen(a)." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Server" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Tento účet není připojen k serveru" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "Nemůžete synchronyzovat účet pokud nění připojen." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "Synchronizovat" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "add" msgstr "přidat" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "modify" msgstr "upravit" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 msgid "remove" msgstr "odebrat" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " @@ -949,28 +953,28 @@ msgstr "" "%(jid)s by chtěl(a), aby jste %(action)s některé kontakty z " "vašeho rosteru." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 msgid "Modify" msgstr "Upravit" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 msgid "Groups" msgstr "Skupiny" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "%s mi doporučila přidat si Vás od mého rosteru." -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, fuzzy, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" @@ -978,7 +982,7 @@ msgstr[0] "Přidáno %s kontaktů" msgstr[1] "Přidáno %s kontaktů" msgstr[2] "Přidáno %s kontaktů" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, fuzzy, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" @@ -986,81 +990,86 @@ msgstr[0] "Odstraněno %s kontaktů" msgstr[1] "Odstraněno %s kontaktů" msgstr[2] "Odstraněno %s kontaktů" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "Jste pozván do diskuze" -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact Vás pozval(a) do místnosti %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Contact Vás pozval(a) do místnosti %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Komentář: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "Chcete přijmout pozvání?" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Skupinová pozvánka" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "audio a video" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "audio" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "video" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "%(contact)s chce zahájit %(type) sezení. Chcete na volání odpovědět?" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "Přenosy souborů" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 #, fuzzy msgid "Encrypting file…" msgstr "E2E Šifrování vypnuto" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s se přejmenoval na %(new_nick)s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s je nyní %(status)s" @@ -1074,7 +1083,7 @@ msgstr "Odesílání soukromé zprávy selhalo" msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "Už nejsi v místnosti \"%(room)s\" nebo \"%(nick)s\" odešel(a)." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Přenos souboru dokončen" @@ -1131,15 +1140,15 @@ msgstr "Nezdařilo se načtení obrázku" msgid "Insert Nickname" msgstr "Vložit přezdívku" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 msgid "and authenticated" msgstr "a autentizovaný" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "a NEautentizovaný" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" @@ -1208,7 +1217,7 @@ msgstr "Pong! (%s s.)" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 msgid "Error." msgstr "Chyba." @@ -1218,7 +1227,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s vstoupil do místnosti" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s byli vyhozeni z místnosti: %(reason)s" @@ -1329,8 +1338,8 @@ msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Pokud zavřete toto okno, budete odpojen(a) z této místnosti." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1352,51 +1361,51 @@ msgstr "Můžete uvést důvod níže:" msgid "Banning %s" msgstr "Zakazuji %s" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Zobrazit seznam formátování" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Tento kontakt nepodporuje přenos souborů." -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s stav: %(state)s, důvod: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s z diskuze %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Právě jsi obdržela novou zprávu od \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." msgstr "" "Pokud zavřete toto okno a historie je vypnutá, tato zpráva bude ztracena." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1405,36 +1414,36 @@ msgstr "" "Předmět: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s je nyní %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Přenosy souborů" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Velikost: %s" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Přijmi" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Vstoupit" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Protějšek zastavil přenos" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Chyba při čtení souboru" @@ -1502,62 +1511,62 @@ msgstr "" msgid "Database Error" msgstr "Chyba Databáze" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Spojené účty" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Transporty" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Diskuze" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "Autorizace byla odeslána" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "Nyní bude \"%s\" znát váš stav." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Žádost o autorizaci byla odeslána" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "Pokud \"%s\" povolí Vaši žádost o autorizaci, budete vidět jeho stav." -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "Autorizace byla zrušena" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Nyní Vás \"%s\" uvidí vždy jako odpojeného." -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 #, fuzzy msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "GPG je nepoužitelné" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1565,11 +1574,11 @@ msgid "" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Účinkujete v jedné nebo více diskuzích" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1578,29 +1587,29 @@ msgstr "" "si jistý(á), že se chcete stát neviditelným(ou)?" # FIXME: mozna nejak lepe? :/ -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "nesynchronizováno" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "Opravdu ukončit Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Opravdu chcete ukončit Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "Vždy zavřít Gajim" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 #, fuzzy msgid "You have running file transfers" msgstr "Zrušit přenos souboru" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 #, fuzzy msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " @@ -1609,11 +1618,11 @@ msgstr "" "Pokud chcete teď odejít, veškeré právě probíhající přenosy budou zastaveny. " "Opravdu chcete odejít?" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "Máte nepřečtené zprávy" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." @@ -1621,16 +1630,16 @@ msgstr "" "Zprávy bude možné číst později, pokud máte povolený záznam historie a " "kontakt je v rosteru." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "Musíš si je přečíst před smazáním transportu." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Transport \"%s\" bude smazán" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." @@ -1638,11 +1647,11 @@ msgstr "" "Už více nebudete moci posílat i přijímat zprávy od kontaktů z tohoto " "transportu." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "Transport bude smazán" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1651,11 +1660,11 @@ msgstr "" "Už více nebudete moci posílat ani přijímat zprávy od kontaktů z těchto " "transportů:%s" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Chystáte se zablokovat kontakt. Určitě chcete pokračovat?" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 #, fuzzy msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " @@ -1664,56 +1673,56 @@ msgstr "" "Tento kontakt vás uvidí jako odpojeného a nebudete dostávat zprávy, které " "vám pošle." -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "Přejmenovat kontakt" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Zadej novou přezdívku pro kontakt %s." -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "Přejmenovat skupinu" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Zadej nové jméno pro skupinu %s." -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "Odstranit skupinu" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "Chceš smazat skupinu %s z rosteru?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Odstranit také všechny kontakty v této skupině z Vašeho rosteru" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Přiřadit OpenPGP klíč" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Vybrat klíč k použítí s kontaktem" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Kontakt \"%s\" bude smazán z Vašeho rosteru" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "Chystáte se smazat \"%(name)s\" (%(jid)s) z vašeho rosteru.\n" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " @@ -1722,11 +1731,11 @@ msgstr "" "Smazáním těchto kontaktů:%s\n" "také zrušíte autorizaci. Kontakty Vás tak vždy uvidí jako odpojeného." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Chcete pokračovat?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " @@ -1735,15 +1744,15 @@ msgstr "" "Smazáním kontaktu také zrušíte autorizaci. Kontakt Vás tak vždy uvidí jako " "odpojeného." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "Chci aby tento kontakt věděl o mém stavu i po odstranění" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Kontakty budou smazány z Vašeho rosteru" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1752,13 +1761,13 @@ msgstr "" "Smazáním těchto kontaktů:%s\n" "také zrušíte autorizaci. Kontakty Vás tak vždy uvidí jako odpojeného." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 #, fuzzy msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "Chystáte se poslat vlastní stav. Určitě chcete pokračovat?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, fuzzy, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " @@ -1767,20 +1776,20 @@ msgstr "" "Tento kontakt váš dočasně uvidí jako %(status)s, ale pouze do první změny " "vašeho stavu. Poté uvidí váš globální stav." -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "Žádný účet není dostupný" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" "Musíte vytvořit účet před tím, než budete moci hovořit s jinými uživateli." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "Uložení metakontaktů není podporováno serverem" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 #, fuzzy msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " @@ -1789,12 +1798,12 @@ msgstr "" "Tvůj server nepodporuje ukládání metakontaktů. Tyto informace nebudou při " "přístím připojení uloženy." -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Chystáte se vytvořit metacontact. Určitě chcete pokračovat?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 #, fuzzy msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " @@ -1804,16 +1813,16 @@ msgstr "" "jsou užitečné, když jeden člověk má víc účtů v síti Jabber nebo účty v " "transportech." -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 msgid "Invalid file URI:" msgstr "Neplatná cesta k souboru:" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "Odeslat _Soubor" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" @@ -1821,99 +1830,99 @@ msgstr[0] "Chcete poslat %s tento soubor:" msgstr[1] "Chcete poslat %s tyto soubory:" msgstr[2] "Chcete poslat %s tyto soubory:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Odeslat %s %s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, fuzzy, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Udělej %s a %s metakontaktem" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Udělej %s a %s metakontaktem" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "Z_měnit popis stavu" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 msgid "Publish Tune" msgstr "_Zveřejnit hudbu" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 #, fuzzy msgid "Publish Location" msgstr "_Zveřejnit hudbu" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 #, fuzzy msgid "Configure Services…" msgstr "_Nastavit služby..." -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "_Maximalizovat Vše" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "Ode_slat skupinovou zprávu" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "Všem uživatelům" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "Všem dostupným uživatelům" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "_Pozvat do" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 msgid "_Manage Contacts" msgstr "_Spravovat kontakty" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "Upravit _skupiny" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "Odst_ranit" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "_Maximalizovat" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 msgid "_Reconnect" msgstr "_Znovu připojit" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "_Odpojit" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_Historie" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Správce historie" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Připojit se do diskuze" @@ -2109,19 +2118,19 @@ msgstr "Přijetí zprávy v diskuzi" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s této diskuze" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Žádná" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Člen" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Správce" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Vlastník" @@ -2141,108 +2150,108 @@ msgstr "Spojeno" msgid "Disconnected" msgstr "Odpojenol" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "Stáhnout" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "Nahrát" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Typ: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Přeneseno: " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "Nespuštěno" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Zastaveno" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Dokončeno" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "?transfer status:Pozastaveno" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "Stagnuje" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "Přenáším" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "Stav: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 msgid "Description: " msgstr "Popis:" -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Dokončeno" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "?transfer status:Pozastaveno" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "Stagnuje" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "Přenáším" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "Nespuštěno" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "?transfer status:Pozastaveno" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Ukecaný" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Pryč" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Nerušit" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Nedostupný" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Odpojen" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "Z_měnit popis stavu" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "pomocí účtu %s" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "Spravovat záložky" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 #, fuzzy msgid "Hide _Roster" msgstr "v _rosteru" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "Zobrazit _Seznam" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Skryje toto menu" @@ -2488,12 +2497,12 @@ msgstr[2] "před %i dny" msgid "Not encrypted" msgstr "Nespuštěno" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Předmět: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 #, fuzzy msgid "Write a message…" msgstr "Nová soukromá zpráva" @@ -2552,7 +2561,7 @@ msgstr "Chcete přijmout tuto žádost na účtě %s?" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "HTTP (%(method)s) Autorizace pro %(url)s (id: %(id)s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "Spojení selhalo" @@ -2612,12 +2621,12 @@ msgstr "Chyba %(code)s: %(msg)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "chyba při odesílání %s ( %s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 msgid "Subscription request" msgstr "Žádost o autorizaci" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Přihlížející" @@ -2644,7 +2653,7 @@ msgstr "" "Vždy uvidíte jeho nebo ji odpojeného/odpojenou.\n" "Opravdu jeho/ji chcete odstrani ze seznamu kontaktů?" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 msgid "Unsubscribed" msgstr "Autorizace zrušena" @@ -2720,8 +2729,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Chyba přenosu souboru" @@ -2730,7 +2739,7 @@ msgstr "Chyba přenosu souboru" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s Vám chce poslat soubor." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Žádost o přenos souboru" @@ -2739,12 +2748,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "Chyba SSL certifikátu" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Přenos souboru dokončen" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Přenos souboru zastaven" @@ -3028,42 +3037,42 @@ msgstr "Ad-hoc příkazy - Gajim" msgid "Service returned an error." msgstr "Služba vrátila chybu." -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakt se přihlásil" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontakt se odhlásil" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Nová zpráva" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Nová jednoduché zpráva" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Nová soukromá zpráva" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Kontakt změnil stav" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "OpenGPG" -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "Nový E-mail" @@ -3109,7 +3118,7 @@ msgstr "Neplatná místnost" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Jabber ID diskuze obsahuje nepřijatelné znaky." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Neviditelný" @@ -3190,7 +3199,7 @@ msgstr "Registrace úspěšná" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "Registrace k agentu %s uspěla" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 msgid "Registration failed" msgstr "Registrace selhala" @@ -3858,7 +3867,7 @@ msgstr "%(nickname)s se přihlásil" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s se odhlásil" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "Není v rosteru" @@ -4832,7 +4841,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "Spím" @@ -4844,7 +4853,7 @@ msgstr "Hned jsem zpět" msgid "Back in some minutes." msgstr "Jsem zpátky za pár minut." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "Jím" @@ -4860,7 +4869,7 @@ msgstr "Film" msgid "I'm watching a movie." msgstr "Dívám se na film." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "Pracuji" @@ -4925,878 +4934,878 @@ msgstr "Přehraný zvuk při příchodu jakékoliv MUC zprávy." msgid "Tor" msgstr "Příjemce" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Chyba: nemůžu otevřít %s pro čtení" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 msgid "Doing Chores" msgstr "Domácí práce" -#: gajim/common/const.py:199 +#: gajim/common/const.py:206 msgid "Buying Groceries" msgstr "Nakupuji potraviny" -#: gajim/common/const.py:200 +#: gajim/common/const.py:207 msgid "Cleaning" msgstr "Uklízím" -#: gajim/common/const.py:201 +#: gajim/common/const.py:208 msgid "Cooking" msgstr "Vařím" -#: gajim/common/const.py:202 +#: gajim/common/const.py:209 msgid "Doing Maintenance" msgstr "Dělám údržbu" -#: gajim/common/const.py:203 +#: gajim/common/const.py:210 msgid "Doing the Dishes" msgstr "Umývám nádobí" -#: gajim/common/const.py:204 +#: gajim/common/const.py:211 msgid "Doing the Laundry" msgstr "Peru" -#: gajim/common/const.py:205 +#: gajim/common/const.py:212 msgid "Gardening" msgstr "Zahradničím" -#: gajim/common/const.py:206 +#: gajim/common/const.py:213 msgid "Running an Errand" msgstr "Vyřizuji" -#: gajim/common/const.py:207 +#: gajim/common/const.py:214 msgid "Walking the Dog" msgstr "Venčím psa" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 #, fuzzy msgid "Drinking" msgstr "Piju" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "Piju pivo" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "Na kávě" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "Dávám si čaj" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "Svačím" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 #, fuzzy msgid "Having Breakfast" msgstr "Snídám" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "Večeřím" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "Obědvám" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "Cvičím" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "Jedu na kole" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:229 msgid "Dancing" msgstr "Tančím" -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:230 msgid "Hiking" msgstr "Na výšlapu" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:231 msgid "Jogging" msgstr "Běhám" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:232 msgid "Playing Sports" msgstr "Sportuji" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:233 msgid "Running" msgstr "Běhám" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:234 msgid "Skiing" msgstr "Lyžuji" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:235 msgid "Swimming" msgstr "Plavu" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:236 msgid "Working out" msgstr "Posiluji" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 #, fuzzy msgid "Grooming" msgstr "Pečuji o sebe" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "V lázních" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "Čistím si zuby" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "U holiče" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 msgid "Shaving" msgstr "Holím se" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "Koupu se" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "Sprchuji se" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "Mám schůzku" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivní" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "Den volna" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 #, fuzzy msgid "Hanging out" msgstr "Venku za zábavou" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "Hiding" msgstr "Skrývám se" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "Na dovolené" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 msgid "Praying" msgstr "Modlím se" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "Plánovaná dovolená" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 msgid "Thinking" msgstr "Přemýšlím" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 #, fuzzy msgid "Relaxing" msgstr "Relaxuji" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 msgid "Fishing" msgstr "Rybařím" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 msgid "Gaming" msgstr "Hraji hry" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 #, fuzzy msgid "Going out" msgstr "Venku" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 msgid "Partying" msgstr "Na párty" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 msgid "Reading" msgstr "Čtu si" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 #, fuzzy msgid "Rehearsing" msgstr "Nacvičuji" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 msgid "Shopping" msgstr "Nakupuji" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Smoking" msgstr "Kouřím" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "Ve společnosti" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Sunbathing" msgstr "Opaluji se" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "Sleduji TV" -#: gajim/common/const.py:263 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Watching a Movie" msgstr "Dívám se na film" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:272 msgid "Talking" msgstr "Povídám si" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "In Real Life" msgstr "Ve skutečném světě" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "On the Phone" msgstr "Telefonuji" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:275 msgid "On Video Phone" msgstr "Mám videohovor" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Traveling" msgstr "Cestuji" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Commuting" msgstr "Dojíždím" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "Řídím" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "V autě" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "V autobuse" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "V letadle" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "Ve vlaku" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "Na výletě" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "Walking" msgstr "Na procházce" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Coding" msgstr "Programuji" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "Na setkání" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "Učím se" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Writing" msgstr "Píši" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "Vylekaný" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "Užaslý" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "Milující" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "Rozzlobený" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "Mrzutý" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "Znepokojený" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Aroused" msgstr "Vzrušený" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Ashamed" msgstr "Zahanbený" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Bored" msgstr "Znuděný" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Brave" msgstr "Statečný" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Calm" msgstr "Klidný" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Cautious" msgstr "Opatrný" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:307 msgid "Cold" msgstr "Chladný" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Confident" msgstr "Sebevědomý" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Confused" msgstr "Zmatený" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Contemplative" msgstr "Zamyšlený" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Contented" msgstr "Spokojený" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "Potrhlý" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "Šílený" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Creative" msgstr "Tvořivý" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "Zvědavý" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Dejected" msgstr "Odmítnutý" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "Deprimovaný" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Disappointed" msgstr "Zklamaný" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "Znechucený" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Dismayed" msgstr "Zděšený" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Distracted" msgstr "Roztržitý" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 #, fuzzy msgid "Embarrassed" msgstr "Rozpačitý" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "Závidějící" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "Nadšený" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "Záletný" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 #, fuzzy msgid "Frustrated" msgstr "Rozčarovaný" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "Vděčný" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "Truchlící" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Nevrlý" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "Provinilý" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "Šťastný" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "Doufající" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" msgstr "Rozpálený" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "Pokorný" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "Ponížený" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "Hladový" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "Raněný" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 #, fuzzy msgid "Impressed" msgstr "Ohromený" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "S respektem" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "Zamilovaný" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "Rozhořčený" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "Zaujatý" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 #, fuzzy msgid "Intoxicated" msgstr "Opilý/Zfetovaný" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Invincible" msgstr "Nepřekonatelný" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Jealous" msgstr "Žárlivý" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Lonely" msgstr "Osamělý" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Lost" msgstr "Ztracený" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Lucky" msgstr "Šťastný" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Mean" msgstr "Nízký" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Moody" msgstr "Náladový" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Nervous" msgstr "Nervózní" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Neutral" msgstr "Bez emocí" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:353 msgid "Offended" msgstr "Uražený" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Outraged" msgstr "Rozčílený" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Playful" msgstr "Hravý" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Proud" msgstr "Hrdý" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:357 #, fuzzy msgid "Relaxed" msgstr "Uvolněný" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:358 #, fuzzy msgid "Relieved" msgstr "Uvolněný" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Remorseful" msgstr "Kajícný" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Restless" msgstr "Netrpělivý" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Sad" msgstr "Smutný" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "Jízlivý" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" msgstr "Spokojený" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" msgstr "Vážný" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" msgstr "Šokovaný" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "Plachý" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Sick" msgstr "Nemocný" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Sleepy" msgstr "Ospalý" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Spontaneous" msgstr "Spontánní" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Stressed" msgstr "Stresovaný" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "Silný" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Surprised" msgstr "Překvapený" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "Děkovný" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "Žíznivý" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Tired" msgstr "Unavený" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinováno" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "Slabý" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "Ustaraný" -#: gajim/common/const.py:375 -msgid "accuracy" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:376 -#, fuzzy -msgid "alt" -msgstr "výchozí" - -#: gajim/common/const.py:377 -msgid "area" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:378 -#, fuzzy -msgid "bearing" -msgstr "mariňák" - -#: gajim/common/const.py:379 -#, fuzzy -msgid "building" -msgstr "Skrývám se" - -#: gajim/common/const.py:380 -#, fuzzy -msgid "country" -msgstr "Země:" - -#: gajim/common/const.py:381 -#, fuzzy -msgid "countrycode" -msgstr "Účet" - #: gajim/common/const.py:382 -msgid "datum" +msgid "accuracy" msgstr "" #: gajim/common/const.py:383 #, fuzzy +msgid "alt" +msgstr "výchozí" + +#: gajim/common/const.py:384 +msgid "area" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:385 +#, fuzzy +msgid "bearing" +msgstr "mariňák" + +#: gajim/common/const.py:386 +#, fuzzy +msgid "building" +msgstr "Skrývám se" + +#: gajim/common/const.py:387 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "Země:" + +#: gajim/common/const.py:388 +#, fuzzy +msgid "countrycode" +msgstr "Účet" + +#: gajim/common/const.py:389 +msgid "datum" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:390 +#, fuzzy msgid "description" msgstr "Popis" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Chyba" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "jeden" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "místnost" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "Nepodařilo se získat certifikát vydavatele" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "Nepodařilo se získat certifikát CRL" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "Nepodařilo se dešifrovat podpis certifikátu" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "Nepodařilo se dešifrovat podpis CRL certifikátu" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Nepodařilo se dešifrovat veřejný klíč vydavatele" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Chyba podpisu certifikátu" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "Chyba podpisu CRL certifikátu" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "Certifikát není správný" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "Platnost certifikátu vypršela" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "CRL certifikát není správný" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "Platnost CRL certifikátu vypršela" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "Chyba certifikátu v poli: platnost před" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "Chyba certifikátu v poli: platnost po" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "Chyba CRL certifikátu v poli: poslední aktualizace" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "Chyba CRL certifikátu v poli: příští aktualizace" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "Sám sebou podepsaný certifikát" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Sám sebou podepsaný certifikát v certifikačním řetězci " -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "Nepodařilo se získat certifikát lokálního vydavatele" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "Nepodařilo se ověřit první certifikát" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "Certifikační řetězec je přiliš dlouhý" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "Certifikát je zrušený" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Neplatný CA certifikát" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "Překročena delká cesty" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Nepodporované osvědčení certifikátu" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "Certifikát je nedůvěryhodný" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "Certifikát odmítnut" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "Neshoduje se název vydavatele" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "Název klíče se neshoduje s Autoritou" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "Vydavatelovo sériové číslo se neshoduje s Autoritou" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "Použítý klíč neobsahuje podpis certifikátu" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "Ověřování aplikace skončilo neúspěchem" @@ -5824,51 +5833,51 @@ msgstr "Server %s odpověděl chybně na požadavek regisrace: %s" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "Server %s poskytnul rozdílný registrační formulář" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "Nemůžu se připojit k \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Nemůžu se připojit k \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Ověřte spojení nebo zkuste později." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "Server odpověděl: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Spojení s proxy selhalo" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Selhalo připojení k účti %s" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "Spojení s účtem %s bylo ztraceno. Opět se připojte." -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Nemůžu se připojit k \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Autentizace selhala s \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Prosím zkontrolujte správnost jména a hesla." @@ -5989,189 +5998,189 @@ msgstr "video vstup" msgid "video output" msgstr "video výstup" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Neplatný znak v hostname." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "Je potřeba adresa serveru." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Neplatný znak v uživatelském jméně." -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Neplatný znak ve zdroji." -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "_Nerušit" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "Ne_dostupný" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Ukecaný" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "?transfer status:Pozastaveno" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Připojuji se" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "_Pryč" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "_Odpojen" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "Ne_viditelný" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?contact has status:Neznámý" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "stav" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Subscription we already have:Žádná" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "Příjemce" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "Odesílatel" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Oboustranná" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?OS:Neznámý" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Ask (for Subscription):Není" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "Žádat autorizaci" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Group Chat Contact Role:Žádná" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Moderátoři" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Moderátor" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Účastníci" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Účastník" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Návštěvníci" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Návštěvník" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "věnuje pozornost rozhovoru" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "dělá něco jiného" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "píše zprávu..." -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "pozastavil(a) psaní zprávy" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "zavřel(a) okno zprávy" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" @@ -6179,22 +6188,22 @@ msgstr[0] "Čeká %d zpráva" msgstr[1] "Čekají %d zprávy" msgstr[2] "Čeká %d zpráv" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr "z místností %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr "od uživatele %s" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr "od %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" @@ -6202,41 +6211,41 @@ msgstr[0] "Čeká %d událost" msgstr[1] "Čekají %d události" msgstr[2] "Čeká %d událostí" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Chtěl(a) bych si Vás přidat do mého Seznamu." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 #, fuzzy msgid "Hello, I am $name." msgstr "Ahoj, já jsem $name" -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 msgid "Timeout loading image" msgstr "Nezdařilo se načtení obrázku" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "Obrázek je příliš veliký" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "CRL certifikát není správný" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Nezdařilo se načtení obrázku" @@ -6336,7 +6345,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Chyba při přidávání služby. %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "zpráva" @@ -6861,7 +6870,7 @@ msgstr "Narozeniny:" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "Dom. stránka:" @@ -7122,12 +7131,12 @@ msgstr "Font" msgid "Clear formatting" msgstr "Smazat formátování" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Vyber soubor k odeslání..." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Zobraz seznam smajlíků (Alt+M)" @@ -7200,7 +7209,11 @@ msgstr "Písmo" msgid "#" msgstr "Písmo" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "č." @@ -7672,7 +7685,7 @@ msgstr "Přednastavené stavy" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Přednastavené stavy" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Téma" @@ -8233,54 +8246,54 @@ msgstr "Zpráva:" msgid "Plugins" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 msgid "Install Plugin from File" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 msgid "Install from File…" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 #, fuzzy msgid "Uninstall Plugin" msgstr "Stagnuje" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "Registrace selhala" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "Registrace selhala" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "Popis" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "GTK+ verze: " -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Au_torizuj" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 #, fuzzy msgid "Installed" msgstr "Stagnuje" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8383,7 +8396,7 @@ msgstr "Pořadí:" msgid "Manage sounds" msgstr "Spravovat účty" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Aktivní" @@ -8523,6 +8536,11 @@ msgstr "Nastavení" msgid "Quit" msgstr "_Konec" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_Zrušit" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "Seznam dostupných vlastností v Gajimu: " @@ -8885,22 +8903,22 @@ msgstr "" msgid "Conversation History" msgstr "Historie konverzace" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 #, fuzzy msgid "Chat" msgstr "Rozhovory" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 #, fuzzy msgid "Record history for this chat" msgstr "Ignorovat tuto chybu certifikátu." -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "Nedávno:" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "Titul:" @@ -9330,13 +9348,13 @@ msgstr "PEP uzel %(node)s se nepodařilo odstranit: %(message)s" msgid "Configure %s" msgstr "_Nastavit" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "_Registrovat" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "Registrace úspěšná" @@ -9692,30 +9710,30 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "Chyba disku" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s je nyní %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Chyba: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Stav je nyní %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Stav je nyní %(status)s" @@ -10597,41 +10615,45 @@ msgid "Archive empty" msgstr "Soubor je prázdný" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 #, fuzzy msgid "Archive is malformed" msgstr "Služba odeslala chybné data" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" msgstr "Tento soubor už existuje" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "P_luginy" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Zakazuji %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 #, fuzzy msgid "Plugin failed" msgstr "Registrace selhala" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Nastavení místnosti" @@ -10779,6 +10801,9 @@ msgstr "Nedávno:" msgid "Plugin manager" msgstr "Registrace selhala" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Zastaveno" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Chyba při čtení souboru:" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 9078ee369..40d46def2 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:33+0100\n" "Last-Translator: Niels Felsted Thorsen \n" "Language-Team: <>\n" @@ -18,19 +18,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Emacs 22.1.50.1, po-mode 2.02+0.4\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "Virkelig send denne fil?" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -70,7 +74,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Afsender: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Modtager: " @@ -79,22 +83,22 @@ msgstr "Modtager: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Gemt i: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "Filoverførsel er fuldført" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Åbn folderen med filen" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Filoverførsel er afbrudt" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Tilslutning til ligeværdige kan ikke oprettes." @@ -108,7 +112,7 @@ msgstr "Modtager: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Fejl besked: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 msgid "File transfer stopped" msgstr "Filoverførsel stoppede" @@ -208,11 +212,11 @@ msgstr "Fil: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Det er ikke mulig at sende tomme filer" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Navn: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Afsender: " @@ -238,7 +242,7 @@ msgstr "Udvidelse er ikke understøttet" msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "Billede kan ikke gemmes i formatet %(type)s. Gem som %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -326,9 +330,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "Håndter Proxy Profiler" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -371,13 +375,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "_Ny Gruppe Samtale" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Ikke i Kontaktvinduet" @@ -391,7 +395,7 @@ msgstr "Jeg vil gerne tilføje dig til mit kontaktvindue" msgid "Send Single _Message…" msgstr "Send en Enkel _Besked" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "Send _Tilpasset Status" @@ -409,25 +413,25 @@ msgstr "Hå_ndter Transport" msgid "_Modify Transport" msgstr "_Modificer Transport" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 #, fuzzy msgid "_Rename…" msgstr "_Omdøb" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "_Fjern blokering" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "_Bloker" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "_Fjern" @@ -438,7 +442,7 @@ msgid "_Information" msgstr "_Information" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Send _Fil" @@ -536,7 +540,7 @@ msgstr "Forvalgte beskeder:" msgid "Minimize on close" msgstr "_Minimer ved lukning" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "_Kør Kommando" @@ -716,12 +720,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Kan ikke finde historik log databasen" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -733,7 +737,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Kælenavn" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "Besked" @@ -803,132 +807,132 @@ msgstr[1] "Vil du virkelig slette de valgte beskeder?" msgid "This is an irreversible operation." msgstr "Dette er en irreversibel handling." -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "Kontakt navn: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "JID: %s" msgstr "Jabber ID: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "General" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "I gruppen" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "Nøgle ID" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Kontakt navn" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" msgstr "Sæt Humørstemning" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "%s Status Besked" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Status Besked" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Overskriv Status Besked?" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "Dette navn er allerede i brug. Vil du overskrive denne status besked?" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Gem som Forvalgt Status Besked" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Skriv et navn for denne status besked" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Abonnement Forespørgsel" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "Forespørgsel på abonnering for konto %(account)s fra %(jid)s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Forespørgsel om abonnering fra %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Du er ikke tilsluttet til serveren" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Du kan kun synkronisere dine kontakter når du er tilsluttet." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Server" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Denne konto er ikke tilsluttet til serveren" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "Du kan kun synkronisere med en konto hvis du er tilsluttet." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "Synkroniser" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "add" msgstr "Trist" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "modify" msgstr "Ændre" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "_Fjern" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " @@ -936,117 +940,122 @@ msgid "" msgstr "" "%s vil gerne at du %s nogle kontakter i dit kontaktvindue." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 msgid "Modify" msgstr "Ændre" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "%s foreslog mig at tilføje dig til min kontaktliste." -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, fuzzy, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" msgstr[0] "Tilføj Kont_akt" msgstr[1] "Tilføj Kont_akt" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, fuzzy, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "Fjerner kontakt fra kontaktvinduet" msgstr[1] "Fjerner kontakt fra kontaktvinduet" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "Du er inviteret til en gruppesamtale." -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact har inviteret dig til at deltage i en diskussion" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "" "$Contact har inviteret dig til at deltage i en gruppe samtale %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Kommentar: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "Vil du acceptere denne invitation?" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Gruppesamtale Invitation" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "Filoverførsler" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 #, fuzzy msgid "Encrypting file…" msgstr "E2E kryptering ikke aktiveret" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s er nu kendt som %(new_nick)s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s er nu %(status)s" @@ -1062,7 +1071,7 @@ msgstr "" "Du er ikke længere i gruppe samtale \"%(room)s\" eller \"%(nick)s\" har " "forladt rummet." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Filoverførsler" @@ -1119,15 +1128,15 @@ msgstr "Kunne ikke laste billede" msgid "Insert Nickname" msgstr "Indsæt Kælenavn" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 msgid "and authenticated" msgstr "og godkendt" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "og IKKE godkendt" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" @@ -1196,7 +1205,7 @@ msgstr "Pong! (%s .s)" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s .s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 msgid "Error." msgstr "Fejl." @@ -1206,7 +1215,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s deltager nu i gruppe samtalen" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s er blevet fjernet fra rummet %(reason)s" @@ -1319,8 +1328,8 @@ msgid "" msgstr "" "Hvis du lukker dette vindue vil du blive frakoblet fra denne gruppe samtale." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1342,35 +1351,35 @@ msgstr "Du kan anføre en begrundelse under:" msgid "Banning %s" msgstr "Udeluk %s" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Hvis en liste over følelsesikoner" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Denne kontakt understøtter ikke fil overførsler." -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s fra gruppesamtale %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Du har netop modtaget en besked fra \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1378,16 +1387,16 @@ msgstr "" "Hvis du lukker dette faneblad og ikke har aktiveret historie loggen, vil du\n" "miste denne besked." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s .s)" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1396,36 +1405,36 @@ msgstr "" "Emne: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s er nu %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Filoverførsler" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Størrelse: %s" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "K_ontoer" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Bliv med:" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Den fjerne kontakt stoppede filoverførslen" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Fejl ved åbning af fil" @@ -1493,64 +1502,64 @@ msgstr "" msgid "Database Error" msgstr "Database Fejl" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Flettede konti" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Transporter" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Gruppesamtaler" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "Godkendelse er blevet sendt" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "Nu vil %s vide din status." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Forespørgsel på abonnering er blevet sendt" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "" "Hvis %s accepterer denne forespørsel vil du kunne se hans eller hendes " "status." -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "Godkendelse er blevet fjernet" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Nu vil %s altid se dig som offline." -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 #, fuzzy msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "GPG er ikke brugbar" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1558,11 +1567,11 @@ msgid "" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Du deltager i en eller flere gruppesamtaler" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1570,39 +1579,39 @@ msgstr "" "Hvis du ændrer din status til usynlig vil det resultere i at du bliver " "frakoblet fra disse gruppesamtaler. Er du sikker på du vil gøre dig usynlig?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "ikke synkroniseret" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "Skal Gajim afsluttes?" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Er du sikker på du vil afslutte Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "Altid afslut Gajim" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 #, fuzzy msgid "You have running file transfers" msgstr "Annuller filoverførsel" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "Du har ulæste beskeder" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." @@ -1610,16 +1619,16 @@ msgstr "" "Beskeder vil kun være tilgængelige for læsning senere hvis du har historik " "aktiveret og kontakten er i dit kontaktvindue." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "Du må læse dem før du fjerner denne transport." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Transport \"%s\" vil blive fjernet" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." @@ -1627,11 +1636,11 @@ msgstr "" "Du vil ikke længere være i stand til at sende og modtage beskeder fra " "kontakter som bruger denne transport." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "Transporter vil blive fjernet" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1640,11 +1649,11 @@ msgstr "" "Du vil ikke længere være i stand til at sende og modtage beskeder fra " "kontakter som bruger disse transporter: %s" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Du er ved at blokere en kontakt. Er du sikker på du vil fortsætte?" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 #, fuzzy msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " @@ -1653,56 +1662,56 @@ msgstr "" "Denne kontakt vil se dig offline og du vil ikke modtage beskeder han sender " "dig." -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "Omdøb Kontakt" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Indtast et nyt kælenavn for kontakt %s" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "Omdøb Gruppe" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Indtast et nyt navn for gruppen %s" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "Fjern Gruppen" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "Vil du fjerne gruppen %s fra kontaktvinduet?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Fjern også alle kontakter i denne gruppe fra kontaktvinduet" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Tildel OpenPGP Nøgle" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Vælg den nøgle du vil anvende til kontakten" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Kontakt %s vil blive fjernet fra dit kontaktvindue" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "Du er ved at fjerne \"%(name)s\" (%(jid)s) fra dit kontaktvindue.\n" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " @@ -1712,11 +1721,11 @@ msgstr "" "fjerner du også godkendelsen, hvilket medfører at de altid vil se dig som " "offline." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Vil du fortsætte?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " @@ -1725,15 +1734,15 @@ msgstr "" "Ved at fjerne denne kontakt fjerner du også samtidig godkendelsen, så han " "eller hun altid vil se dig som offline." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "Jeg vil at denne kontakt kan se min status efter den er blevet fjernet" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Kontakter vil blive fjernet fra dit kontaktvindue" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1743,14 +1752,14 @@ msgstr "" "fjerner du også godkendelsen, hvilket medfører at de altid vil se dig som " "offline." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 #, fuzzy msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Du er ved at sende en personlig status. Er du sikker på du vil fortsætte?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, fuzzy, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " @@ -1759,20 +1768,20 @@ msgstr "" "Denne kontakt vil midlertidig se dig som %(status)s, men kun indtil du " "ændrer din status. Da vil han se din globale status." -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "Ingen konto tilgængelig" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" "Du må oprette en konto før du kan begynde en samtale med andre kontakter." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "Metakontakt lagring er ikke understøttet af din server" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 #, fuzzy msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " @@ -1782,12 +1791,12 @@ msgstr "" "information. Så denne information vil ikke blive gemt til næste gang du " "tilslutter dig." -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Du er ved at oprette en metakontakt. Er du sikker på du vil fortsætte?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 #, fuzzy msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " @@ -1796,115 +1805,115 @@ msgstr "" "Metakontakter er en måde at gruppere flere kontakter på en linie. Oftest " "bruges det når den samme person har flere Jabber eller transport konti." -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 msgid "Invalid file URI:" msgstr "Ugyldig Fil URI:" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "Send _Fil" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "Vil du sende denne fil til %s:" msgstr[1] "Vil du sende disse filer til %s:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Send %s til %s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, fuzzy, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Lav %s og %s til metakontakter" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Lav %s og %s til metakontakter" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Ændre Status Besked" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 msgid "Publish Tune" msgstr "Publicer Melodi" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 #, fuzzy msgid "Publish Location" msgstr "Publicer Melodi" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 #, fuzzy msgid "Configure Services…" msgstr "Tilpas Tjenester..." -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "_Maksimer alt" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "Send Gruppeb_esked" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "Til alle brugere" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "Til alle brugere på net" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "In_viter til" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 msgid "_Manage Contacts" msgstr "_Håndter Kontakter" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "Ændre _Grupper" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "_Kan fjernes" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "_Maksimer" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 msgid "_Reconnect" msgstr "_Tilslut igen" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "Afbry_d tilslutningen" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_Historie" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Historik Håndterer" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Deltag i Ny Gruppe Samtale" @@ -2106,19 +2115,19 @@ msgstr "Gruppe Samtale Besked Modtaget" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s af denne gruppe samtale" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Ingen" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Medlem" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Ejer" @@ -2138,108 +2147,108 @@ msgstr "Tilsluttet" msgid "Disconnected" msgstr "Tilslutning afbrudt" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "Hent" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "Send" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Type: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Overført: " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "Ikke startet" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppet" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Fuldført" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "Hænger" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "Overfører" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 msgid "Description: " msgstr "Beskrivelse: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Fuldført" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "Hænger" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "Overfører" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "Ikke startet" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Tilgængelig for samtale" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Borte" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Travlt" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Ikke Tilgængelig" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Afkoblet" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "_Ændre Status Besked" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "med konto %s" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "Håndter Bogmærker" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 #, fuzzy msgid "Hide _Roster" msgstr "i _kontaktvinduet" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "Vis _Kontaktvindue" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Skjul denne menu" @@ -2484,12 +2493,12 @@ msgstr[1] "I går" msgid "Not encrypted" msgstr "Ikke startet" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Emne: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 #, fuzzy msgid "Write a message…" msgstr "Ny Privat Besked" @@ -2548,7 +2557,7 @@ msgstr "Accepterer du denne forespørgsel for konto %s?" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "HTTP (%(method)s) Autorisering for %(url)s (id: %(id)s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "Tilslutning Fejlede" @@ -2609,12 +2618,12 @@ msgstr "Fejl %(code)s: %(msg)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "fejl opstod under sending %(message)s ( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 msgid "Subscription request" msgstr "Abonnement forespørgsel" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Iagttagere" @@ -2641,7 +2650,7 @@ msgstr "" "Du vil altid se ham eller hende som offline.\n" "Vil du fjerne ham eller hende fra din kontakt liste?" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 msgid "Unsubscribed" msgstr "Frameldt abonnement" @@ -2717,8 +2726,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Filoverførsel Fejl" @@ -2727,7 +2736,7 @@ msgstr "Filoverførsel Fejl" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s vil gerne sende dig en fil." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Filoverførsel Forespørgsel" @@ -2736,12 +2745,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "SSL certifikat fejl" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Filoverførsel er Fuldført" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Filoverførsel Stoppede" @@ -3029,42 +3038,42 @@ msgstr "Ad-hoc Kommandoer - Gajim" msgid "Service returned an error." msgstr "Tjeneste returnerede en fejl." -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakt Loggede Ind" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontakt Loggede Ud" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Ny Besked" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Ny Enkel Besked" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Ny Privat Besked" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Kontakt Ændrede Status" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "OpenPGP: " -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "Ny E-post" @@ -3110,7 +3119,7 @@ msgstr "Ugyldig rum" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Kælenavnet har ikke tilladte tegn." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Usynlig" @@ -3192,7 +3201,7 @@ msgstr "Tilslutning lykkedes" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "Tilslutning med agenten %s lykkedes" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 msgid "Registration failed" msgstr "Tilslutning fejlede" @@ -3860,7 +3869,7 @@ msgstr "%(nickname)s Loggede Ind" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s Loggede Ud" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "Ikke i kontaktvindue" @@ -4866,7 +4875,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "Sover" @@ -4878,7 +4887,7 @@ msgstr "Snart tilbage" msgid "Back in some minutes." msgstr "Tilbage om få minutter." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "Spiser" @@ -4894,7 +4903,7 @@ msgstr "Film" msgid "I'm watching a movie." msgstr "Jeg ser en film." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "Arbejder" @@ -4960,864 +4969,864 @@ msgstr "Lyd som spilles når en hvilken som helst MUC besked ankommer." msgid "Tor" msgstr "Til" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Fejl: kan ikke åbne %s for læsning" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 msgid "Doing Chores" msgstr "Laver Husarbejde" -#: gajim/common/const.py:199 +#: gajim/common/const.py:206 msgid "Buying Groceries" msgstr "Køber ind" -#: gajim/common/const.py:200 +#: gajim/common/const.py:207 msgid "Cleaning" msgstr "Gør Rent" -#: gajim/common/const.py:201 +#: gajim/common/const.py:208 msgid "Cooking" msgstr "Laver Mad" -#: gajim/common/const.py:202 +#: gajim/common/const.py:209 msgid "Doing Maintenance" msgstr "Gør Vedligeholdsarbejde" -#: gajim/common/const.py:203 +#: gajim/common/const.py:210 msgid "Doing the Dishes" msgstr "Vasker op" -#: gajim/common/const.py:204 +#: gajim/common/const.py:211 msgid "Doing the Laundry" msgstr "Vasker Tøj" -#: gajim/common/const.py:205 +#: gajim/common/const.py:212 msgid "Gardening" msgstr "Laver Havearbejde" -#: gajim/common/const.py:206 +#: gajim/common/const.py:213 msgid "Running an Errand" msgstr "Løber et Ærinde" -#: gajim/common/const.py:207 +#: gajim/common/const.py:214 msgid "Walking the Dog" msgstr "Går tur med hunden" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 msgid "Drinking" msgstr "Drikker" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "Drikker en Øl" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "Drikke Kaffe" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "Drikker Te" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "Spiser et lille Mellemmåltid" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "Spiser Morgenmad" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "Spiser Middag" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "Spiser Frokost" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "Træner" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "Cykler" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:229 msgid "Dancing" msgstr "Danser" -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:230 msgid "Hiking" msgstr "Vandrer" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:231 msgid "Jogging" msgstr "Jogger" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:232 msgid "Playing Sports" msgstr "Dyrker Sport" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:233 msgid "Running" msgstr "Løber" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:234 msgid "Skiing" msgstr "Står på ski" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:235 msgid "Swimming" msgstr "Svømmer" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:236 msgid "Working out" msgstr "Træner" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 msgid "Grooming" msgstr "Plejer" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "I Spabad" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "Børster Tænder" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "Bliver Klippet" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 msgid "Shaving" msgstr "Barberer" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "Tager et Bad" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "Tager et Brusebad" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "Har en Aftale" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Ikke aktiv" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "Fridag" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 msgid "Hanging out" msgstr "Hænge ud" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "Hiding" msgstr "Skjult" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "Få Ferie" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 msgid "Praying" msgstr "Ber" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "Planlagt Ferie" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 msgid "Thinking" msgstr "Tænker" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "Slapper af" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 msgid "Fishing" msgstr "Fisker" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 msgid "Gaming" msgstr "Spiller" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 msgid "Going out" msgstr "Går ud" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 msgid "Partying" msgstr "Fester" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 msgid "Reading" msgstr "Læser" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 msgid "Rehearsing" msgstr "Øver" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 msgid "Shopping" msgstr "Køber ind" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Smoking" msgstr "Ryger" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "Socialiserer" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Sunbathing" msgstr "Solbader" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "Ser TV" -#: gajim/common/const.py:263 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Watching a Movie" msgstr "Ser en film." -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:272 msgid "Talking" msgstr "Taler" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "In Real Life" msgstr "I det virkelige liv" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "On the Phone" msgstr "Snakker i telefon." -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:275 msgid "On Video Phone" msgstr "Taler i Video Telefon" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Traveling" msgstr "Rejser" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Commuting" msgstr "Pendler" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "Kører" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "I en Bil" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "På en Bus" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "Flyver" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "Kører i tog" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "På Rejse" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "Walking" msgstr "Går" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Coding" msgstr "Koder" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "I et Møde" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "Studerer" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Writing" msgstr "Skriver" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "Bange for" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "Forbavset" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "Erotisk" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "Gal" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "Misfornøjet" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "Ængstelig" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Aroused" msgstr "Vækket" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Ashamed" msgstr "Skamfuld" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Bored" msgstr "Keder mig" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Brave" msgstr "Modig" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Calm" msgstr "Rolig" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Cautious" msgstr "Forsigtig" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:307 msgid "Cold" msgstr "Fryser" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Confident" msgstr "Sikker" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Confused" msgstr "Forvirret" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Contemplative" msgstr "Dybsindig" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Contented" msgstr "Tilfreds" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "Forskruet" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "Vanvittig" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Creative" msgstr "Kreativ" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "Nysgerrig" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Dejected" msgstr "Nedslået" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "Deprimeret" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Disappointed" msgstr "Skuffet" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "Væmmes" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Dismayed" msgstr "Forfærdet" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Distracted" msgstr "Forstyrret" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "Forlegen" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "Misundelig" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "Spændt" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "Flirtende" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "Frustreret" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "Taknemlig" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "Sørge" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Grumpy" msgstr "Gnaven" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "Skyldig" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "Glad" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "Håbefuld" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" msgstr "Varm" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "Ydmyg" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "Ydmyget" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "Sulten" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "Såret" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Impressed" msgstr "Imponeret" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "Ærefrygt" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "Forelsket" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "Indigneret" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "Interesseret" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "Beruset" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Invincible" msgstr "Uovervindelig" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Jealous" msgstr "Jaloux" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Lonely" msgstr "Ensom" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Lost" msgstr "Tabt" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Lucky" msgstr "Heldig" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Mean" msgstr "Ondskabsfuld" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Moody" msgstr "Gnaven" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Nervous" msgstr "Nervøs" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:353 msgid "Offended" msgstr "Fornærmet" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Outraged" msgstr "Oprørt" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Playful" msgstr "Spøgefuld" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Proud" msgstr "Stolt" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Relaxed" msgstr "Afslappet" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Relieved" msgstr "Lettet" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Remorseful" msgstr "Angrende" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Restless" msgstr "Hvileløs" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Sad" msgstr "Trist" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "Sarkastisk" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" msgstr "Tilfreds" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" msgstr "Seriøs" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" msgstr "Sjokeret" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "Genert" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Sick" msgstr "Syg" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Sleepy" msgstr "Søvnig" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Spontaneous" msgstr "Spontan" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Stressed" msgstr "Stresset" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "Stærk" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Surprised" msgstr "Overrasket" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "Taknemlig" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "Tørstig" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Tired" msgstr "Træt" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Undefined" msgstr "Uforklaret" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "Svag" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "Bekymret" -#: gajim/common/const.py:375 -msgid "accuracy" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:376 -#, fuzzy -msgid "alt" -msgstr "standard" - -#: gajim/common/const.py:377 -msgid "area" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:378 -#, fuzzy -msgid "bearing" -msgstr "marint" - -#: gajim/common/const.py:379 -#, fuzzy -msgid "building" -msgstr "Skjult" - -#: gajim/common/const.py:380 -#, fuzzy -msgid "country" -msgstr "Konto" - -#: gajim/common/const.py:381 -#, fuzzy -msgid "countrycode" -msgstr "Konto" - #: gajim/common/const.py:382 -msgid "datum" +msgid "accuracy" msgstr "" #: gajim/common/const.py:383 #, fuzzy +msgid "alt" +msgstr "standard" + +#: gajim/common/const.py:384 +msgid "area" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:385 +#, fuzzy +msgid "bearing" +msgstr "marint" + +#: gajim/common/const.py:386 +#, fuzzy +msgid "building" +msgstr "Skjult" + +#: gajim/common/const.py:387 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "Konto" + +#: gajim/common/const.py:388 +#, fuzzy +msgid "countrycode" +msgstr "Konto" + +#: gajim/common/const.py:389 +msgid "datum" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:390 +#, fuzzy msgid "description" msgstr "Beskrivelse" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Fejl" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "en" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "rum" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "Ikke i stand til at skaffer udstedelses certifikat" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "Ikke i stand til at skaffe certifikat CRL" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "Ikke i stand til at dekryptere certifikatets signatur" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "Ikke i stand til at dekryptere CRL's signatur" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Ikke i stand til at dekode udstederens offentlige nøgle" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Certifikat signaturen fejlede" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "CRL signatur fejl" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "Certifikatet er ikke gyldigt endnu" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "Certifikatet er udløbet" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "CRL er endnu ikke gyldigt" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "CRL er udløbet" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "Formateringsfejl i certifikatets notBefore felt" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "Formateringsfejl i certifikatets notAfter felt" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "Formateringsfejl i CRL's lastUpdate felt" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "Formateringsfejl i CRL's nextUpdate felt" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "Ikke mere hukommelse" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "Selvsigneret certifikat" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Selvsigneret certifikat i certifikats kæden" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "Ikke i stand til at skaffe lokalt udstedelses certifikat" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "Ikke i stand til at verificere det første certifikat" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "Certifikat kæde er for lang" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "Certifikat tilbagekaldt" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Ugyldig CA certifikat" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "Sti længde begrænsning overskredet" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Ikke understøttet formål for certifikatet" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "Certifikatet er ikke til at stole på" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "Certifikatet afvist" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "Emne udsteder uoverensstemmelse" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "Autoritet og emne nøgle identifikations uoverensstemmelse" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "Autoritet og udstedelses serie nummer uoverensstemmelse" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "Nøglebrug indeholder ikke certifikat signering" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "Kunne ikke verificere programmet" @@ -5846,52 +5855,52 @@ msgstr "" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "Serveren %s gav en anderledes registreringsform" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "Kunne ikke tilslutte til \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Kunne ikke tilslutte til \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Kontroller din tilslutning eller forsøg igen senere." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "Server svarede: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Tilslutning til proxy fejlede" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Kunne ikke tilslutte til kontoen %s" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "" "Tilslutning til kontoen \"%s\" er blevet afbrudt. Prøv at tilslutte igen." -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Kunne ikke tilslutte til \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Godkendelse fejlede med \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Venligst kontroller om dit logind og adgangskode er korrekt." @@ -6006,251 +6015,251 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Ugyldig karakter i værtsnavn." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "Server adresse påkrævet." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Ugyldig karakter i brugernavn." -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Ugyldig karakter i ressource." -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "_Travlt" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "_Ikke tilgængelig" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Tilgængelig for samtale" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "?transfer status:Midlertidig stoppet" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Tilslutter" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "_Væk" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "_Afkoblet" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "_Usynlig" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?contact has status:Ukendt" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?contact has status:Har fejl" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Subscription we already have:Intet" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "Til" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "Fra" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?OS:Ukendt" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Ask (for Subscription):Intet" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Moderatorer" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Deltagere" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Deltager" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Besøgende" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Besøgende" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "er opmærksom på samtalen" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "gør noget andet" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "komponerer en besked..." -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "holder pause med at komponere en besked" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "har lukket samtalevinduet eller fanebladet" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d besked venter" msgstr[1] "%d beskeder venter" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr "fra rum %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr "fra bruger %s" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " fra %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d hændelse venter" msgstr[1] "%d hændelser venter" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Jeg vil gerne tilføje dig til min kontakt liste." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 msgid "Timeout loading image" msgstr "Tidsudløb nået for at laste billede" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "Billede er for stort" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "CRL er endnu ikke gyldigt" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Tidsudløb nået for at laste billede" @@ -6353,7 +6362,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Fejl ved tilføjelse af tjeneste. %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "besked" @@ -6881,7 +6890,7 @@ msgstr "Fødselsdag:" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "Hjemmeside:" @@ -7140,12 +7149,12 @@ msgstr "Font" msgid "Clear formatting" msgstr "Fjern formatering" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Vælg en Fil at Sende..." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Hvis en liste over følelsesikoner (Alt+M)" @@ -7218,7 +7227,11 @@ msgstr "Skrifttype" msgid "#" msgstr "Skrifttype" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "#" @@ -7687,7 +7700,7 @@ msgstr "Status Beskeder" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Nuværende Status Beskeder" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Tema" @@ -8247,54 +8260,54 @@ msgstr "Besked:" msgid "Plugins" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 msgid "Install Plugin from File" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 msgid "Install from File…" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 #, fuzzy msgid "Uninstall Plugin" msgstr "Hænger" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "Tilslutning fejlede" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "Tilslutning fejlede" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "Beskrivelse" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "GTK+ Version:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Au_torisere" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 #, fuzzy msgid "Installed" msgstr "Hænger" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8396,7 +8409,7 @@ msgstr "Bestil:" msgid "Manage sounds" msgstr "Håndter lyde" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -8535,6 +8548,11 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Quit" msgstr "_Afslut" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_Afbryd" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "Liste over mulige egenskaber i Gajim: " @@ -8902,22 +8920,22 @@ msgstr "" msgid "Conversation History" msgstr "Samtale Historie" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 #, fuzzy msgid "Chat" msgstr "Samtaler" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 #, fuzzy msgid "Record history for this chat" msgstr "Ignorer denne fejl for dette certifikat." -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "For nylig:" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "Titel:" @@ -9341,13 +9359,13 @@ msgstr "PEP knude %(node)s blev ikke fjernet: %(message)s" msgid "Configure %s" msgstr "_Konfigurere" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Kan _registreres" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "Tilslutning lykkedes" @@ -9705,30 +9723,30 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "Disk Skrivefejl" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s er nu %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Fejl: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Status er nu: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Status er nu: %(status)s" @@ -10602,40 +10620,44 @@ msgid "Archive empty" msgstr "Filen er tom" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 #, fuzzy msgid "Archive is malformed" msgstr "Tjeneste sendte malformeret data" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" msgstr "Denne fil eksisterer allerede" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Udeluk %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 #, fuzzy msgid "Plugin failed" msgstr "Tilslutning fejlede" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Rum Konfigurering" @@ -10783,6 +10805,9 @@ msgstr "For nylig:" msgid "Plugin manager" msgstr "Tilslutning fejlede" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Stoppet" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Fejl ved læsning af fil:" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 408af87a6..48c8d4e6b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-27 12:58+0100\n" "Last-Translator: Dominik George \n" "Language-Team: German \n" @@ -23,19 +23,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "Rü_ckgängig" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "Zurü_cksetzen" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "Als Zitat einfügen" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "Datei wirklich senden?" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -74,7 +78,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Absender: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Empfänger: " @@ -83,21 +87,21 @@ msgstr "Empfänger: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Gespeichert in: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "Dateiübertragung abgeschlossen" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 msgid "Open _Containing Folder" msgstr "In Dateiverwaltung _anzeigen" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Dateiübertragung abgebrochen" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Verbindung zum Teilnehmer kann nicht hergestellt werden." @@ -111,7 +115,7 @@ msgstr "Empfänger: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Fehlermeldung: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 msgid "File transfer stopped" msgstr "Dateiübertragung gestoppt" @@ -216,11 +220,11 @@ msgstr "Datei: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Es nicht möglich, leere Dateien zu versenden" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Name: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Absender: " @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "" "Bild kann nicht im %(type)s-Format gespeichert werden. Als %(new_filename)s " "speichern?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 msgid "Save _As" msgstr "Speichern _unter" @@ -324,9 +328,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "Proxies verwalten" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -368,13 +372,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "Neuer Gruppenchat" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Nicht in der Kontaktliste" @@ -387,7 +391,7 @@ msgstr "Ich würde Sie gerne zu meiner Kontaktliste hinzufügen" msgid "Send Single _Message…" msgstr "Einzelne Nachricht _senden…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "Benu_tzerdefinierten Status senden" @@ -404,25 +408,25 @@ msgstr "_Transport verwalten" msgid "_Modify Transport" msgstr "_Transport ändern" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 msgid "_Rename…" msgstr "_Umbenennen…" # TODO: Review by german translators -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "_Entblocken" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "_Blockieren" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "Ent_fernen" @@ -433,7 +437,7 @@ msgid "_Information" msgstr "_Informationen" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 msgid "Send File…" msgstr "Datei senden…" @@ -514,7 +518,7 @@ msgstr "Benachrichtigung bei allen Meldungen" msgid "Minimize on close" msgstr "Beim Schließen minimieren" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 msgid "Execute command" msgstr "Befehl ausführen" @@ -669,12 +673,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Kann die Datenbank mit den Unterhaltungsverläufen nicht finden" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -686,7 +690,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "Nachricht" @@ -755,132 +759,132 @@ msgstr[1] "Möchten Sie die ausgewählten Nachrichten wirklich löschen?" msgid "This is an irreversible operation." msgstr "Dies ist ein unwiderruflicher Vorgang." -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "Kontaktname: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, python-format msgid "JID: %s" msgstr "JID: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "In der Gruppe" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "Schlüssel-ID" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Name des Kontakts" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" msgstr "Stimmung setzen" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "%s Statusnachricht" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Statusnachricht" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Statusnachricht überschreiben?" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "" "Dieser Name wird bereits verwendet. Möchten Sie die Statusnachricht " "überschreiben?" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Als Vorlage für Statusnachrichten speichern" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für diese Statusnachricht ein" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Kontaktanfrage" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "Kontaktanfrage für das Konto %(account)s von %(jid)s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Kontaktanfrage von %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Sie sind nicht mit dem Server verbunden" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Sie müssen verbunden sein, um Ihre Kontakte synchronisieren zu können." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Name" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Server" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Dieses Konto ist nicht mit dem Server verbunden" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "" "Sie können ein Konto nicht synchronisieren, solange es nicht verbunden ist." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "Synchronisieren" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "add" msgstr "hinzufügen" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "modify" msgstr "Verändern" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 msgid "remove" msgstr "Entfernen" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " @@ -889,86 +893,86 @@ msgstr "" "%(jid)s möchte gerne einige Kontakte in Ihrer Kontaktliste " "%(action)s." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 msgid "Modify" msgstr "Verändern" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 msgid "Groups" msgstr "Gruppen" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "" "%s hat mir vorgeschlagen Sie als Kontakt zu meiner Kontaktliste hinzuzufügen." -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" msgstr[0] "%d Kontakt hinzugefügt" msgstr[1] "%d Kontakte hinzugefügt" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "%d Kontakt entfernt" msgstr[1] "%d Kontakte entfernt" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "Sie wurden in einen Gruppenchat eingeladen" -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact hat Sie in einen Gruppenchat eingeladen" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Contact hat Sie in den Gruppenchat %(room_jid)s eingeladen" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Kommentar: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "Möchten Sie die Einladung annehmen?" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "Grund (falls Sie ablehnen):" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Gruppenchat-Einladung" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "eine Audio und Video" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "eine Audio" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "eine Video" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " @@ -977,29 +981,34 @@ msgstr "" "%(contact)s möchte eine %(type)s-Sitzung mit Ihnen starten. Möchten Sie den " "Anruf annehmen?" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 msgid "File Transfer" msgstr "Dateiübertragungen" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "Fordere Slot für HTTP Datei-Upload an…" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "Sende die Datei via HTTP Datei-Upload…" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 msgid "Encrypting file…" msgstr "Datei wird verschlüsselt…" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "%(progress)s von %(total)s MiB gesendet" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s heißt jetzt %(new_nick)s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s ist jetzt %(status)s" @@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr "" "Entweder sind Sie nicht mehr im Gruppenchat \"%(room)s\" oder \"%(nick)s\" " "hat den Gruppenchat verlassen." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 msgid "No File Transfer available" msgstr "Keine Dateiübertragung vorhanden" @@ -1068,15 +1077,15 @@ msgstr "Bild konnte nicht geladen werden" msgid "Insert Nickname" msgstr "Spitzname einfügen" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 msgid "and authenticated" msgstr "und authentifiziert" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "und NICHT authentifiziert" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "%(type)s Verschlüsselung aktiv %(authenticated)s." @@ -1141,7 +1150,7 @@ msgstr "Ping? (%s)" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 msgid "Error." msgstr "Fehler." @@ -1151,7 +1160,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "Sie (%s) sind dem Gruppenchat beigetreten" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(jid)s wurde in diesen Gruppenchat eingeladen" @@ -1268,8 +1277,8 @@ msgstr "" "Wenn Sie dieses Fenster schließen, wird die Verbindung zu diesem Gruppenchat " "geschlossen." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1290,34 +1299,34 @@ msgstr "Sie können eine Begründung angeben:" msgid "Banning %s" msgstr "%s verbannen" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Schriftformatierung (Alt+M)" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "Formatierung ist nicht verfügbar, wenn GPG aktiv ist." -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Der Kontakt unterstützt keine HTML" -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s Status: %(state)s, Grund: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s aus dem Gruppenchat %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Sie haben eine neue Nachricht von \"%s\" erhalten" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1325,16 +1334,16 @@ msgstr "" "Wenn Sie das Fenster schließen und der Unterhaltungsverlauf abgeschaltet " "ist, geht diese Nachricht verloren." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s seconds)" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1343,33 +1352,33 @@ msgstr "" "Thema: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s ist jetzt %(show)s %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 msgid "File transfer" msgstr "Dateiübertragung" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Beitreten" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Ihr Kontakt hat die Dateiübertragung angehalten" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" @@ -1433,61 +1442,61 @@ msgstr "Simuliere Verbindungswiederherstellung im Netzwerk" msgid "Database Error" msgstr "Datenbankfehler" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Alle Konten" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Transporte" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Gruppenchats" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 msgid "Authorization sent" msgstr "Autorisierung wurde erneut gesendet" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "\"%s\" sieht jetzt Ihren Status." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Kontaktanfrage wurde gesendet" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "" "Wenn \"%s\" diese Anfrage akzeptiert, können Sie seinen/ihren Status sehen." -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 msgid "Authorization removed" msgstr "Autorisierung wurde entfernt" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "\"%s\" wird Sie nun immer als offline sehen." # TODO: GPG/PGP unification in original strings needed -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "GPG ist nicht benutzbar" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1498,11 +1507,11 @@ msgstr "" "Achtung, es gibt ein inkompatibles Python-Paket mit dem Namen gnupg.\n" "Sie werden ohne OpenPGP zu %s verbunden." -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Sie nehmen an einem oder mehreren Gruppenchats teil" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1510,27 +1519,27 @@ msgstr "" "Wenn Sie Ihren Status auf unsichtbar setzen, werden Sie von diesen " "Gruppenchats getrennt. Sind Sie sicher, dass Sie unsichtbar werden möchten?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 msgid "desynced" msgstr "Nicht synchronisiert" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "Gajim wirklich beenden?" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Möchten Sie Gajim wirklich beenden?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "Gajim immer schließen" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 msgid "You have running file transfers" msgstr "Sie haben laufende Dateiübertragungen" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" @@ -1538,11 +1547,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie jetzt beenden, werden die laufenden Dateiübertragungen abgebrochen. " "Möchten Sie dennoch beenden?" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "Sie haben ungelesene Nachrichten" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." @@ -1551,16 +1560,16 @@ msgstr "" "Unterhaltungsverlauf aktiviert wurde und der Kontakt sich in der " "Kontaktliste befindet." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "Sie müssen sie lesen, bevor der Transport entfernt wird." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Der Transport \"%s\" wird entfernt" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." @@ -1568,11 +1577,11 @@ msgstr "" "Sie können nun keine Nachrichten mehr mit Kontakten über diesen Transport " "austauschen." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "Transporte werden entfernt" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1581,12 +1590,12 @@ msgstr "" "Sie können nun keine Nachrichten mehr mit Kontakten über diese Transporte " "austauschen: %s" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Sie sind dabei, einen Kontakt zu blockieren. Wollen Sie wirklich fortfahren?" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " "you." @@ -1594,57 +1603,57 @@ msgstr "" "Der Kontakt wird Sie als offline sehen und Sie werden von ihm keine " "Nachrichten empfangen, die er Ihnen sendet." -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "Kontakt umbenennen" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Geben Sie einen Spitznamen für den Kontakt %s ein" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "Gruppe umbenennen" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Geben Sie einen neuen Namen für die Gruppe %s ein" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "Gruppe entfernen" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "Möchten Sie wirklich die Gruppe %s von Ihrer Kontaktliste entfernen?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Auch alle Kontakte dieser Gruppe von Ihrer Kontaktliste entfernen" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "OpenPGP-Schlüssel zuweisen" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Weisen Sie dem Kontakt einen Schüssel zu" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Kontakt \"%s\" wird von Ihrer Kontaktliste entfernt" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "" "Sie sind dabei, \"%(name)s\" (%(jid)s) aus der Kontaktliste zu entfernen.\n" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " "always seeing you as offline." @@ -1653,11 +1662,11 @@ msgstr "" "Ihren Status zu sehen, wodurch die Kontakte Sie nur noch als offline sehen " "werden." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Möchten Sie fortfahren?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " "in them always seeing you as offline." @@ -1666,16 +1675,16 @@ msgstr "" "Berechtigung, Ihren Status zu sehen, wodurch der Kontakt Sie nur noch als " "offline sehen wird." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "" "Ich möchte, dass dieser Kontakt meinen Status auch nach dem Entfernen sieht" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Kontakte werden von Ihrer Kontaktliste entfernt" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1685,14 +1694,14 @@ msgstr "" "entziehen Sie ihnen auch die Berechtigung, Ihren Status zu sehen, wodurch " "die Kontakte Sie nur noch als offline sehen werden." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Sie sind dabei, einen benutzerdefinierten Status zu senden. Wollen Sie " "wirklich fortfahren?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " @@ -1701,22 +1710,22 @@ msgstr "" "Dieser Kontakt wird Sie vorläufig als %(status)s sehen, aber nur bis Sie " "Ihren Status ändern. Dann wird er Ihren globalen Status sehen." -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "Kein Konto eingerichtet" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" -"Sie müssen ein Konto erstellen, bevor Sie sich zum Jabber-Netzwerk verbinden " +"Sie müssen ein Konto erstellen, bevor Sie sich zum XMPP-Netzwerk verbinden " "können." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "" "Das Speichern von Metakontakten wird von Ihrem Server nicht unterstützt" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " "information will not be saved on next reconnection." @@ -1725,14 +1734,14 @@ msgstr "" "Daher werden diese Informationen bei der nächsten Neuverbindung nicht " "gespeichert." -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Sie sind dabei, einen Metakontakt zu erstellen. Wollen Sie wirklich " "fortfahren?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " "is used when the same person has several XMPP- or transport -accounts." @@ -1741,111 +1750,111 @@ msgstr "" "gruppieren. Metakontakte werden normalerweise dann verwendet, wenn dieselbe " "Person mehrere XMPP-Konten oder Transport-Konten hat." -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 msgid "Invalid file URI:" msgstr "Ungültiger Datei-URI:" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 msgid "Send file?" msgstr "Datei senden?" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "Wollen Sie die Datei an %s senden?" msgstr[1] "Wollen Sie die Dateien an %s senden?" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Sende %(from)s an %(to)s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "%s zum ersten Kontakt machen" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "%(contact1)s und %(contact2)s zu einem Metakontakt zusammenführen" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Statusnachricht ändern" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 msgid "Publish Tune" msgstr "Musiktitel veröffentlichen" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 msgid "Publish Location" msgstr "Standort veröffentlichen" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 msgid "Configure Services…" msgstr "Dienste konfigurieren…" -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "Alle _maximieren" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "Nachricht an die Gruppe _senden" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "An alle Benutzer" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "An alle angemeldeten Benutzer" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "_Einladen zu" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 msgid "_Manage Contacts" msgstr "Kontakte verwalten" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 msgid "Edit _Groups…" msgstr "_Gruppen bearbeiten…" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "_Maximieren" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 msgid "_Reconnect" msgstr "Wieder ve_rbinden" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "_Verbindung trennen" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "Unter_haltungsverlauf" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Unterhaltungsverläufe verwalten" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Neuem Gruppenchat beitreten" @@ -2040,19 +2049,19 @@ msgstr "Gruppenchat-Nachricht empfangen" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s dieses Gruppenchats" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "Keine" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Mitglied" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Besitzer" @@ -2072,102 +2081,102 @@ msgstr "Verbunden" msgid "Disconnected" msgstr "Nicht verbunden" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 msgid "?Noun:Download" msgstr "Download" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 msgid "?Noun:Upload" msgstr "Upload" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Typ: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Übertragen: " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "Nicht gestartet" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Angehalten" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Abgeschlossen" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "Pausiert" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "Steht still" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "Übertrage" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 msgid "Description: " msgstr "Beschreibung: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "Abgebrochen" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Abgeschlossen" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "Pausiert" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "Steht still" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "Übertrage" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "Nicht gestartet" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 msgid "?user status:Available" msgstr "Verfügbar" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Frei zum Chatten" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Abwesend" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Beschäftigt" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Abgemeldet" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 msgid "_Change Status Message…" msgstr "_Statusnachricht ändern…" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "über das Konto %s" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "Gruppenchats verwalte_n…" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 msgid "Hide _Roster" msgstr "_Kontaktliste verstecken" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "_Kontaktliste anzeigen" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Dieses Menü ausblenden" @@ -2186,12 +2195,12 @@ msgstr "Dieses Feld wird benötigt" #: gajim/dataforms_widget.py:655 msgid "new@jabber.id" -msgstr "neu@jabber.id" +msgstr "neu@xmpp.id" #: gajim/dataforms_widget.py:658 gajim/dataforms_widget.py:660 #, python-format msgid "new%d@jabber.id" -msgstr "neu%d@jabber.id" +msgstr "neu%d@xmpp.id" #: gajim/disco.py:67 msgid "This service has not yet responded with detailed information" @@ -2411,12 +2420,12 @@ msgstr[1] "Vor %(nb_days)i Tagen" msgid "Not encrypted" msgstr "Unverschlüsselt" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Thema: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 msgid "Write a message…" msgstr "Eine Nachricht schreiben…" @@ -2474,7 +2483,7 @@ msgstr "Akzeptieren Sie diese Anfrage in dem Konto %s?" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "HTTP (%(method)s) Autorisierung für %(url)s (ID: %(id)s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" @@ -2535,12 +2544,12 @@ msgstr "Fehler %(code)s: %(msg)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "Fehler beim Senden der %(message)s ( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 msgid "Subscription request" msgstr "Kontaktanfrage" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Beobachter" @@ -2566,7 +2575,7 @@ msgstr "" "Der Kontakt wird Ihnen von nun an als offline angezeigt.\n" "Möchten Sie ihn von Ihrer Kontaktliste entfernen?" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 msgid "Unsubscribed" msgstr "Abbestellt" @@ -2641,8 +2650,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "Oauth2 Zugangsdaten" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Dateiübertragungsfehler" @@ -2651,7 +2660,7 @@ msgstr "Dateiübertragungsfehler" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s möchte Ihnen eine Datei senden." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Anfrage zur Dateiübertragung" @@ -2660,12 +2669,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "SSL-Zertifikat-Fehler" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Dateiübertragung beendet" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Dateiübertragung gestoppt" @@ -2963,41 +2972,41 @@ msgstr "%s - Ad-hoc Befehle - Gajim" msgid "Service returned an error." msgstr "Der Dienst gab einen Fehler zurück." -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakt hat sich angemeldet" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontakt hat sich abgemeldet" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Neue Nachricht" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Neue einzelne Nachricht" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Neue private Nachricht" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Kontakt hat Status verändert" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "Neue E-Mail" @@ -3042,7 +3051,7 @@ msgstr "Ungültiges Formular" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Das Formular wurde nicht korrekt ausgefüllt." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Unsichtbar" @@ -3127,7 +3136,7 @@ msgstr "Registrierung war erfolgreich" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "Registrierung mit Agent %s war erfolgreich" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 msgid "Registration failed" msgstr "Registrierung ist fehlgeschlagen" @@ -3797,7 +3806,7 @@ msgstr "%(nickname)s angemeldet" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s abgemeldet" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "Nicht in der Kontaktliste" @@ -4834,7 +4843,7 @@ msgstr "" "Beenden von Gajim gespeichert). Diese Option sollte NICHT benutzt werden um " "Plugins zu (de-)aktivieren. Benutzen Sie dafür die statttdessen die GUI." -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "Schlafen" @@ -4846,7 +4855,7 @@ msgstr "Bin gleich wieder da" msgid "Back in some minutes." msgstr "Bin in ein paar Minuten zurück." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "Essen" @@ -4862,7 +4871,7 @@ msgstr "Film" msgid "I'm watching a movie." msgstr "Ich sehe mir einen Film an." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "Arbeiten" @@ -4927,859 +4936,859 @@ msgstr "" msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Fehler: Kann %s kann nicht zum Lesen öffnen" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 msgid "Doing Chores" msgstr "Haushalt erledigen" -#: gajim/common/const.py:199 +#: gajim/common/const.py:206 msgid "Buying Groceries" msgstr "Lebensmittel einkaufen" -#: gajim/common/const.py:200 +#: gajim/common/const.py:207 msgid "Cleaning" msgstr "Putzen" -#: gajim/common/const.py:201 +#: gajim/common/const.py:208 msgid "Cooking" msgstr "Kochen" -#: gajim/common/const.py:202 +#: gajim/common/const.py:209 msgid "Doing Maintenance" msgstr "Instandhaltung" -#: gajim/common/const.py:203 +#: gajim/common/const.py:210 msgid "Doing the Dishes" msgstr "Geschirr spülen" -#: gajim/common/const.py:204 +#: gajim/common/const.py:211 msgid "Doing the Laundry" msgstr "Wäsche waschen" -#: gajim/common/const.py:205 +#: gajim/common/const.py:212 msgid "Gardening" msgstr "Gartenarbeit" -#: gajim/common/const.py:206 +#: gajim/common/const.py:213 msgid "Running an Errand" msgstr "Besorgungen machen" -#: gajim/common/const.py:207 +#: gajim/common/const.py:214 msgid "Walking the Dog" msgstr "Hund ausführen" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 msgid "Drinking" msgstr "Etwas trinken" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "Bier trinken" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "Kaffee trinken" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "Tee trinken" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "Zwischenmahlzeit" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "Frühstücken" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "Abendessen" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "Mittagessen" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "Sport machen" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "Rad fahren" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:229 msgid "Dancing" msgstr "Tanzen" -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:230 msgid "Hiking" msgstr "Wandern" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:231 msgid "Jogging" msgstr "Joggen" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:232 msgid "Playing Sports" msgstr "Beim Sport" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:233 msgid "Running" msgstr "Laufen" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:234 msgid "Skiing" msgstr "Ski fahren" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:235 msgid "Swimming" msgstr "Schwimmen" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:236 msgid "Working out" msgstr "Trainieren" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 msgid "Grooming" msgstr "Körperpflege" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "Im Bad" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "Zähne putzen" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "Beim Frisör" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 msgid "Shaving" msgstr "Rasieren" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "Ein Bad nehmen" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "Unter der Dusche" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "Termin" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "Freier Tag" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 msgid "Hanging out" msgstr "Rumhängen" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "Hiding" msgstr "Verstecken" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "Im Urlaub" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 msgid "Praying" msgstr "Beten" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "Geplanter Urlaub" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 msgid "Thinking" msgstr "Nachdenken" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "Entspannen" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 msgid "Fishing" msgstr "Angeln" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 msgid "Gaming" msgstr "Spielen" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 msgid "Going out" msgstr "Ausgehen" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 msgid "Partying" msgstr "Feiern" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 msgid "Reading" msgstr "Lesen" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 msgid "Rehearsing" msgstr "Studieren" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 msgid "Shopping" msgstr "Shoppen" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Smoking" msgstr "Rauchen" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "Unter Leuten" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Sunbathing" msgstr "Sonnenbaden" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "Fernsehen" -#: gajim/common/const.py:263 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Watching a Movie" msgstr "Film schauen" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:272 msgid "Talking" msgstr "Im Gespräch" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "In Real Life" msgstr "Im echten Leben" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "On the Phone" msgstr "Am Telefon" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:275 msgid "On Video Phone" msgstr "Am Videotelefon" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Traveling" msgstr "Reisen" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Commuting" msgstr "Pendeln" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "Fahren" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "Im Auto" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "Im Bus" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "Im Flugzeug" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "Im Zug" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "Auf einer Reise" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "Walking" msgstr "Spazierengehen" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Coding" msgstr "Programmieren" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "In einer Besprechung" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "Lernen" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Writing" msgstr "Schreiben" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "Verängstigt" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "Verblüfft" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "Verliebt" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "Wütend" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "Ärgerlich" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "Ängstlich" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Aroused" msgstr "Erregt" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Ashamed" msgstr "Beschämt" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Bored" msgstr "Gelangweilt" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Brave" msgstr "Tapfer" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Calm" msgstr "Gelassen" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Cautious" msgstr "Vorsichtig" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:307 msgid "Cold" msgstr "Kalt" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Confident" msgstr "Zuversichtlich" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Confused" msgstr "Verwirrt" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Contemplative" msgstr "Nachdenklich" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Contented" msgstr "Zufrieden" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "Reizbar" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "Verrückt" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Creative" msgstr "Kreativ" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "Neugierig" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Dejected" msgstr "Niedergeschlagen" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "Deprimiert" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Disappointed" msgstr "Enttäuscht" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "Angewidert" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Dismayed" msgstr "Betroffen" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Distracted" msgstr "Abgelenkt" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "Verlegen" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "Neidisch" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "Aufgeregt" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "Kokett" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "Frustriert" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "Dankbar" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "Bekümmert" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Grumpy" msgstr "Mürrisch" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "Schuldbewusst" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "Fröhlich" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "Hoffnungsvoll" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" msgstr "Heiß" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "Demütig" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "Gedemütigt" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "Hungrig" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "Verletzt" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Impressed" msgstr "Beeindruckt" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "Bewundernd" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "Verliebt" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "Entrüstet" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "Interessiert" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "Berauscht" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Invincible" msgstr "Unbesiegbar" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Jealous" msgstr "Neidisch" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Lonely" msgstr "Einsam" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Lost" msgstr "Verloren" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Lucky" msgstr "Glücklich" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Mean" msgstr "Gemein" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Moody" msgstr "Launisch" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Nervous" msgstr "Nervös" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:353 msgid "Offended" msgstr "Beleidigt" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Outraged" msgstr "Empört" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Playful" msgstr "Scherzhaft" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Proud" msgstr "Stolz" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Relaxed" msgstr "Entspannt" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Relieved" msgstr "Erleichtert" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Remorseful" msgstr "Reuevoll" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Restless" msgstr "Ruhelos" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Sad" msgstr "Traurig" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "Sarkastisch" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" msgstr "Zufrieden" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" msgstr "Ernst" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" msgstr "Geschockt" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "Schüchtern" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Sick" msgstr "Krank" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Sleepy" msgstr "Müde" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Spontaneous" msgstr "Spontan" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Stressed" msgstr "Gestresst" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "Stark" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Surprised" msgstr "Überrascht" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "Dankbar" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "Durstig" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Tired" msgstr "Müde" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Undefined" msgstr "Undefiniert" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "Schwach" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "Besorgt" -#: gajim/common/const.py:375 +#: gajim/common/const.py:382 msgid "accuracy" msgstr "Genauigkeit" -#: gajim/common/const.py:376 +#: gajim/common/const.py:383 msgid "alt" msgstr "Höhe" -#: gajim/common/const.py:377 +#: gajim/common/const.py:384 msgid "area" msgstr "Fläche" -#: gajim/common/const.py:378 +#: gajim/common/const.py:385 msgid "bearing" msgstr "Peilung" -#: gajim/common/const.py:379 +#: gajim/common/const.py:386 msgid "building" msgstr "Gebäude" -#: gajim/common/const.py:380 +#: gajim/common/const.py:387 msgid "country" msgstr "Land" -#: gajim/common/const.py:381 +#: gajim/common/const.py:388 msgid "countrycode" msgstr "Landeskürzel" -#: gajim/common/const.py:382 +#: gajim/common/const.py:389 msgid "datum" msgstr "Datum" -#: gajim/common/const.py:383 +#: gajim/common/const.py:390 msgid "description" msgstr "Beschreibung" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 msgid "error" msgstr "Fehler" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "Geschoss" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "lat" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "Ortschaft" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 msgid "lon" msgstr "Länge" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "Postleitzahl" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "Region" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "Raum" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "Straße" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "Text" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "Zeitstempel" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "URI" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "Das Zertifikat des Ausstellers ist nicht verfügbar." -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "Die Zertifikats-CRL ist nicht verfügbar." -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "Die Zertifikatsunterschrift konnte nicht entschlüsselt werden." -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "Die CRL-Unterschrift konnte nicht entschlüsselt werden." -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Der öffentliche Schlüssel konnte nicht entschlüsselt werden." -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Fehler bei der Zertifikat-Unterschrift" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "Fehler bei der CRL-Unterschrift" # TODO: How should we handle full sentences that miss a . at their end in the original string? -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "Das Zertifikat ist noch nicht gültig." -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "Das Zertifikat ist abgelaufen." -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "Die CRL ist nocht nicht gültig." -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "Die CRL ist abgelaufen." -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "Formatfehler im \"notBefore\"-Feld des Zertifikats" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "Formatfehler im \"notAfter\"-Feld des Zertifikats" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "Formatfehler im \"lastUpdate\"-Feld der CRL" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "Formatfehler im \"nextUpdate\"-Feld der CRL" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "Zu wenig Speicher" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "Selbstsigniertes Zertifikat" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Selbstsigniertes Zertifikat in der Zertifikatskette" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "Das lokale Herausgeberzertifikat ist nicht verfügbar." -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "Das erste Zertifikat konnte nicht überprüft werden." -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "Zertifikatkette zu lang" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "Zertifikat wurde widerrufen" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Ungültiges CA-Zertifikat" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "Pfadlängenbeschränkung überschritten" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Nicht unterstützter Zertifikatsverwendungszweck" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "Zertifikat nicht vertrauenswürdig" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "Zertifikat abgelehnt" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "Betreffs-Aussteller unpassend" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "Zertifizierungsstelle und Betreffsschlüssel unpassend" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "Zertifizierungsstelle und Aussteller-Seriennummer unpassend" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "" "Die Verwendung des Schlüssels beinhaltet nicht das Unterschreiben des " "Zertifikats." -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "Fehler beim Überprüfen der Anwendung" @@ -5809,56 +5818,56 @@ msgstr "" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "Der Server %s hat ein anderes Registrierungsformular angeboten" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "" "Die Verbindung mit \"%(host)s\" über den Proxy \"%(proxy)s\" konnte nicht " "hergestellt werden" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Die Verbindung mit \"%(host)s\" konnte nicht hergestellt werden" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" "Überprüfen Sie die Verbindung oder versuchen Sie es später noch einmal." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "Server antwortete: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Verbindung mit Proxy fehlgeschlagen" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Die Verbindung zum Konto %s konnte nicht hergestellt werden." -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "" "Die Verbindung zum Konto \"%s\" wurde unterbrochen. Sie wird " "wiederhergestellt." -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Die Verbindung mit \"%s\" konnte nicht hergestellt werden." -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Authentifizierung mit \"%s\" fehlgeschlagen" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Bitte überprüfen Sie Benutzernamen und Passwort." @@ -5977,247 +5986,247 @@ msgstr "Videoaufnahme" msgid "video output" msgstr "Videoausgabe" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Der Servername muss zwischen 1 und 1023 Zeichen lang sein" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Ungültiges Zeichen im Hostname." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "Server-Adresse benötigt." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Der Benutzername muss zwischen 1 und 1023 Zeichen lang sein" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Ungültiges Zeichen im Benutzernamen." -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Der Resourcenname muss zwischen 1 und 1023 Zeichen lang sein" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Ungültiges Zeichen in der XMPP-Ressource." -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "_Beschäftigt" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "_Nicht verfügbar" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Frei zum Chatten" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "?user status:_Available" msgstr "Verfügb_ar" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Verbindung wird hergestellt" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "Ab_wesend" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "A_bgemeldet" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "_Unsichtbar" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "Hat Fehler" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Keines" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "An" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "Von" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Beide" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Keine Kontaktanfrage" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "Keine" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Moderatoren" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Teilnehmer" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Teilnehmer" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Besucher" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Besucher" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "beobachtet diese Unterhaltung" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "tut etwas anderes" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 msgid "is composing a message…" msgstr "schreibt im Moment…" -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" -msgstr "macht gerade eine Schreibpause" +msgstr "schreibt nicht mehr" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "hat das Chatfenster oder den Tab geschlossen" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s kB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d neue Nachricht" msgstr[1] "%d neue Nachrichten" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, python-format msgid "from room %s" msgstr "von Gruppenchat %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, python-format msgid "from user %s" msgstr "vom Benutzer %s" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, python-format msgid "from %s" msgstr "von %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d neues Ereignis" msgstr[1] "%d neue Ereignisse" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Ich würde Sie gerne zu meiner Kontaktliste hinzufügen." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "Hallo, Ich bin $name." -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 msgid "Timeout loading image" msgstr "Konnte Bild nicht laden" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "Das Bild ist zu groß" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "PyCURL ist nicht installiert" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 msgid "Error loading image" msgstr "Fehler beim Laden des Bildes" @@ -6321,7 +6330,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Dienstes. %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "Nachricht" @@ -6833,7 +6842,7 @@ msgstr "Geburtstag" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 msgid "Homepage" msgstr "Website" @@ -7077,11 +7086,11 @@ msgstr "Schriftart" msgid "Clear formatting" msgstr "Formatierung löschen" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 msgid "Choose encryption" msgstr "Verschlüsselung auswählen" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Zeigt eine Übersicht der Emojis (Alt+M)" @@ -7141,7 +7150,11 @@ msgstr "0" msgid "#" msgstr "#" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "Die letzte Nachricht wurde von einem Mobiltelefon aus geschrieben" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "Nr." @@ -7582,7 +7595,7 @@ msgstr "Statusnachrichten" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Voreingestellte Statusnachrichten" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 msgid "Themes" msgstr "Designs" @@ -7871,7 +7884,7 @@ msgid "" "to the Jabber network." msgstr "" "Sie müssen ein Konto haben, um sich zum\n" -"Jabber-Netzwerk verbinden zu können." +"XMPP-Netzwerk verbinden zu können." #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:95 msgid "I already have an account I want to _use" @@ -8114,49 +8127,49 @@ msgstr "Nachricht:" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 msgid "Install Plugin from File" msgstr "Aus Datei installieren" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 msgid "Install from File…" msgstr "Aus Datei installieren…" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 msgid "Uninstall Plugin" msgstr "Plugin deinstallieren" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 msgid "Plugin Settings" msgstr "Plugin-Konfiguration" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 msgid "Version" msgstr "Version" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 msgid "Authors" msgstr "Autoren" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 msgid "Installed" msgstr "Installiert" # TODO mark as donottranslate? # TODO unify speliing of plug-in, plugin -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8256,7 +8269,7 @@ msgstr "Reihenfolge:" msgid "Manage sounds" msgstr "Klänge verwalten" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -8299,7 +8312,7 @@ msgstr "Bitte warten Sie, während der Befehl gesendet wird..." #: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:183 msgid "This jabber entity does not expose any commands." -msgstr "Diese Jabber-Instanz zeigt keine Befehle an." +msgstr "Diese XMPP-Instanz zeigt keine Befehle an." #: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:233 msgid "An error has occurred:" @@ -8383,6 +8396,10 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Quit" msgstr "Beenden" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +msgid "Cancel Upload" +msgstr "Hochladen abbrechen" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "Liste der verwendbaren Features:" @@ -8711,19 +8728,19 @@ msgstr "Suche nur im gewählten Tag" msgid "Conversation History" msgstr "Unterhaltungsverlauf" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 msgid "Record history for this chat" msgstr "Verlauf dieses Chats speichern" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 msgid "Record History" msgstr "Verlauf speichern" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 msgid "Ttitle" msgstr "Titel" @@ -9147,12 +9164,12 @@ msgstr "Der PEP-Knoten %(node)s wurde nicht entfernt: %(message)s" msgid "Configure %s" msgstr "%s konfigurieren" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 msgid "Registration successful" msgstr "Registrierung erfolgreich" @@ -9501,30 +9518,30 @@ msgstr "" "Sie haben versucht, ein gerade aktives Design zu löschen. Bitte wechseln sie " "zuerst zu einem anderen Design." -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "Festplattenfehler" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s ist jezt %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Fehler: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Der Status ist jetzt: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Der Status ist jetzt: %(status)s" @@ -9602,7 +9619,7 @@ msgstr "" #: gajim/gtk/about.py:47 data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10 msgid "A GTK+ XMPP client" -msgstr "Ein Jabber/XMPP-Client in GTK+" +msgstr "Ein XMPP-Client in GTK" #: gajim/gtk/about.py:48 #, python-format @@ -10287,7 +10304,7 @@ msgstr "Priorität" #: gajim/gtk/accounts.py:684 msgid "Synchronize the status of all accounts" -msgstr "Synchronisier den Status aller Konten" +msgstr "Synchronisiere den Status aller Konten" #: gajim/gtk/accounts.py:698 msgid "First Name" @@ -10382,47 +10399,51 @@ msgid "Archive empty" msgstr "Archiv ist leer" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 msgid "Archive is malformed" msgstr "Das Archiv ist defekt" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 msgid "Plugin already exists" msgstr "Plugin existiert bereits" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "Öffnet Gajims Wiki: Plugins installieren unter Flatpak." + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Warnung: %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 msgid "Plugin failed" msgstr "Plugin fehlgeschlagen" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "Kann das Plugin nicht korrekt entfernen" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "Überschreiben?" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:5 msgid "Jabber IM Client" -msgstr "Jabber IM-Client" +msgstr "XMPP IM-Client" #: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6 msgid "A GTK+ Jabber client" -msgstr "Ein Jabber/XMPP-Client in GTK+" +msgstr "Ein XMPP-Client in GTK" # TODO mark as do not translate? # TODO look up if there are other keywords like this in German @@ -10572,6 +10593,9 @@ msgstr "Unterhaltungsverlauf" msgid "Plugin manager" msgstr "Plugin-Manager" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Angehalten" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Fehler beim Lesen der Datei:" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 9e8d63211..606258399 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:46+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris \n" "Language-Team: <>\n" @@ -25,19 +25,23 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,623\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -75,7 +79,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Αποστολέας: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Παραλήπτης: " @@ -84,23 +88,23 @@ msgstr "Παραλήπτης: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Αποθηκεύτηκε στο: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "Η μεταφορά αρχείου ολοκληρώθηκε" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Άνοιγμα του περιέχοντος φακέλου" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 #, fuzzy msgid "File transfer cancelled" msgstr "Άνοιγμα αρχείου μενού" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Η σύνδεση με τον απομακρυσμένο ομότιμο δεν ήταν εφικτή." @@ -114,7 +118,7 @@ msgstr "Παραλήπτης: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Μήνυμα σφάλματος: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 #, fuzzy msgid "File transfer stopped" msgstr "Η μεταφορά αρχείου διακόπηκε" @@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Αρχείο:" msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Δεν είναι δυνατό να στείλετε άδεια αρχεία" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Όνομα: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Αποστολέας: " @@ -250,7 +254,7 @@ msgstr "" "Η εικόνα δεν είναι δυνατό να αποθηκευτεί στη μορφή %(type)s. Να αποθηκευτεί " "ως %(new_filename)s;" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -336,9 +340,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "Διαχείριση προφίλ μεσολαβητή" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -383,13 +387,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "εκτός λίστας επαφών" @@ -403,7 +407,7 @@ msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφ msgid "Send Single _Message…" msgstr "Αποστολή ενός _μηνύματος" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 #, fuzzy msgid "Send Cus_tom Status" @@ -424,25 +428,25 @@ msgstr "Μεταφορές" msgid "_Modify Transport" msgstr "Προβολή ιδιοτήτων εκτυπωτή" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 #, fuzzy msgid "_Rename…" msgstr "_Μετονομασία" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 #, fuzzy msgid "Remo_ve" @@ -455,7 +459,7 @@ msgid "_Information" msgstr "Πληροφορίες επαφής" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Αποστολή _αρχείου" @@ -552,7 +556,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένα μηνύματα:" msgid "Minimize on close" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "_Εκτέλεση εντολής..." @@ -733,12 +737,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της βάσης δεδομένων ιστορικού" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" @@ -750,7 +754,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Όνομα χρήστη" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "Μήνυμα" @@ -821,60 +825,60 @@ msgstr[1] "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τα επιλε msgid "This is an irreversible operation." msgstr "Αυτή η ενέργεια δεν είναι αναστρέψιμη." -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, fuzzy, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "Όνομα εικονιδίου" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "JID: %s" msgstr "ID συστήματος:" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Ομάδα" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "Στην ομάδα" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "Ταυτότητα κλειδιού" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Όνομα επαφής" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 #, fuzzy msgid "Set Mood" msgstr "Ορισμός MOTD" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "Μήνυμα για κατάσταση %s" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Μήνυμα κατάστασης" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 #, fuzzy msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Μήνυμα κατάστασης" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 #, fuzzy msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" @@ -882,201 +886,206 @@ msgstr "" "Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδη από κάποιον άλλον από τους λογαριασμούς " "σας. Παρακαλώ, επιλέξτε άλλο όνομα." -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Αποθήκευση ως προκαθορισμένο μήνυμα κατάστασης" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για αυτό το μήνυμα κατάστασης" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Αίτηση εγγραφής" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, fuzzy, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "Αίτηση εγγραφής για το λογαριασμό %s από %s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Αίτηση εγγραφής από %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να αλλάξετε τον κωδικό σας." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Εξυπηρετητής" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 #, fuzzy msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" είναι συνδεδεμένος με το διακομιστή" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 #, fuzzy msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "" "Δε μπορείτε να συμμετάσχετε σε μια ομαδική συζήτηση εκτός αν είστε " "συνδεδεμένος." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "add" msgstr "Πάγωσε" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "modify" msgstr "_Τροποποίηση" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "_Αφαίρεση" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " "roster." msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "_Τροποποίηση" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Ομάδα" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, fuzzy, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "Επιθυμώ να σε προσθέσω στη λίστα επαφών μου." -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, fuzzy, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" msgstr[0] "Προσθήκη _επαφής" msgstr[1] "Προσθήκη _επαφής" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, fuzzy, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών" msgstr[1] "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 #, fuzzy msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο" -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 #, fuzzy msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "Ο/Η %(contact_jid)s σας προσκάλεσε στο %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, fuzzy, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "Ο/Η %(contact_jid)s σας προσκάλεσε στο %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Σχόλιο: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Πρόσκληση ομαδικής κουβέντας" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "Μεταφορές αρχείων" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 #, fuzzy msgid "Encrypting file…" msgstr "Απενεργοποιήθηκε η κρυπτογράφηση" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "Ο %s είναι τώρα γνωστός ως %s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "Ο %(nick)s είναι τώρα %(status)s" @@ -1090,7 +1099,7 @@ msgstr "Αποτυχία αποστολής προσωπικού μηνύματ msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "Δεν είστε πια στο δωμάτιο \"%s\" ή ο/η \"%s\" έφυγε." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Μεταφορές αρχείων" @@ -1145,17 +1154,17 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας" msgid "Insert Nickname" msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 #, fuzzy msgid "and authenticated" msgstr "Χρήση πιστοποίησης" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 #, fuzzy msgid "and NOT authenticated" msgstr "Χρήση πιστοποίησης" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" @@ -1221,7 +1230,7 @@ msgstr "" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 #, fuzzy msgid "Error." msgstr "Σφάλμα:" @@ -1232,7 +1241,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s" @@ -1345,8 +1354,8 @@ msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Αν κλείσετε αυτό το παράθυρο, θα αποσυνδεθείτε από αυτό το δωμάτιο." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1368,36 +1377,36 @@ msgstr "Μπορείτε να προσδιορίσετε ένα λόγο παρ msgid "Banning %s" msgstr "Απαγορεύοντας την πρόσβαση στον %s" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 #, fuzzy msgid "Show a list of formattings" msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε φατσούλα (Alt+M)" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Λίστα ενεργών, ολοκληρωμένων και σταματημένων μεταφορών αρχείων" -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Mόλις λάβατε ένα μήνυμα από \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1405,16 +1414,16 @@ msgstr "" "Εάν κλείσετε αυτήν την καρτέλα και έχετε απενεργοποιημένο το ιστορικό, το " "μήνυμα θα χαθεί." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1423,37 +1432,37 @@ msgstr "" "Θέμα: %s\n" "%s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "Ο %(nick)s είναι τώρα %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Μεταφορές αρχείων" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Mέγεθος: " -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Συμμετοχή" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 #, fuzzy msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 #, fuzzy msgid "Error opening file" @@ -1523,64 +1532,64 @@ msgstr "" msgid "Database Error" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Συνενωμένοι λογαριασμοί" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Μεταφορές" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 #, fuzzy msgid "Groupchats" msgstr "Ομαδικές συζητήσεις" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "Η εξουσιοδότηση έχει σταλεί" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "Τώρα ο/η \"%s\" θα γνωρίζει την κατάσταση σας." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Η αίτηση εγγραφής έχει σταλεί" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "" "Εάν ο/η \"%s\" αποδεχθεί αυτή την αίτηση, θα γνωρίζετε την κατάσταση του/της." -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "Η εξουσιοδότηση έχει αφαιρεθεί" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Τώρα ο/η \"%s\" θα σας βλέπει πάντα ως αποσυνδεδεμένο/η." -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 #, fuzzy msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "Το OpenPGP δεν είναι διαθέσιμο σε αυτόν τον Η/Υ" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1588,11 +1597,11 @@ msgid "" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Συμμετέχετε σε μία ή περισσότερες ομαδικές κουβέντες" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1600,40 +1609,40 @@ msgstr "" "Εάν αλλάξετε την κατάστασή σας σε αόρατη, θα αποσυνδεθείτε από αυτές τις " "ομαδικές συζητήσεις. Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να γίνεται αόρατος/η;" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "Προχωρημένοι" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από τα δωμάτια \"%s\";" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 #, fuzzy msgid "You have running file transfers" msgstr "Ακύρωση μεταφοράς αρχείου" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "Έχετε μη-αναγνωσμένα μηνύματα" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 #, fuzzy msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " @@ -1642,19 +1651,19 @@ msgstr "" "Τα μηνύματα θα είναι διαθέσιμα για ανάγνωση αργότερα μόνο αν έχετε " "ενεργοποιημένο το ιστορικό." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 #, fuzzy msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "" "Ανάγνωση όλων των γεγονότων που εκκρεμούν, πριν την αφαίρεση αυτού του " "λογαριασμού." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Η μεταφορά \"%s\" θα αφαιρεθεί" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 #, fuzzy msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " @@ -1663,12 +1672,12 @@ msgstr "" "Δε θα μπορείτε να στείλετε και να λάβετε μηνύματα στις επαφές από αυτή τη " "μεταφορά." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 #, fuzzy msgid "Transports will be removed" msgstr "Αυτό το ραντεβού θα απομακρυνθεί οριστικά." -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1677,72 +1686,72 @@ msgstr "" "Δε θα μπορείτε να στείλετε και να λάβετε μηνύματα στις επαφές από αυτή τη " "μεταφορά." -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 #, fuzzy msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό για να μπορέσετε να συνομιλείτε με " "άλλες επαφές." -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " "you." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 #, fuzzy msgid "Rename Contact" msgstr "_Μετονομασία αρχείων" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, fuzzy, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Πληκτρολογήστε τη φράση πρόσβασης GPG για το λογαριασμό %s" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 #, fuzzy msgid "Rename Group" msgstr "Ιδιοκτήτης / Ομάδα" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, fuzzy, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα για τη νέα συνεδρία:" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "Διαγραφή ομάδας" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 #, fuzzy msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Ανάθεση OpenPGP κλειδιού" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Επιλέξτε το κλειδί που θέλετε να εφαρμόσετε στην επαφή" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Η επαφή \"%s\" θα αφαιρεθεί από τη λίστα επαφών σας" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " @@ -1751,12 +1760,12 @@ msgstr "" "Αφαιρώντας αυτή την επαφή αφαιρείται επίσης και την εξουσιοδότηση, με " "συνέπεια να σας βλέπει πάντα αποσυνδεδεμένο/η." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 #, fuzzy msgid "Do you want to continue?" msgstr "Τι θέλετε να κάνετε;" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " @@ -1765,16 +1774,16 @@ msgstr "" "Αφαιρώντας αυτή την επαφή αφαιρείται επίσης και την εξουσιοδότηση, με " "συνέπεια να σας βλέπει πάντα αποσυνδεδεμένο/η." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "Επιθυμώ αυτή η επαφή να γνωρίζει την κατάστασή μου μετά την αφαίρεση" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 #, fuzzy msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Η επαφή \"%s\" θα αφαιρεθεί από τη λίστα επαφών σας" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, fuzzy, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1783,7 +1792,7 @@ msgstr "" "Αφαιρώντας αυτή την επαφή αφαιρείται επίσης και την εξουσιοδότηση, με " "συνέπεια να σας βλέπει πάντα αποσυνδεδεμένο/η." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 #, fuzzy msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" @@ -1791,34 +1800,34 @@ msgstr "" "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό για να μπορέσετε να συνομιλείτε με " "άλλες επαφές." -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " "change your status. Then they will see your global status." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "Κανένας λογαριασμός δεν είναι διαθέσιμος" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό για να μπορέσετε να συνομιλείτε με " "άλλες επαφές." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " "information will not be saved on next reconnection." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 #, fuzzy msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" @@ -1826,126 +1835,126 @@ msgstr "" "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό για να μπορέσετε να συνομιλείτε με " "άλλες επαφές." -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " "is used when the same person has several XMPP- or transport -accounts." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 #, fuzzy msgid "Invalid file URI:" msgstr "Μη έγκυρο αρχείο" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "Αποστολή _αρχείου" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, fuzzy, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "O %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο:" msgstr[1] "O %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Αποστολή %s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, fuzzy, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Μετατροπή των %s και %s σε μεταεπαφές" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Μετατροπή των %s και %s σε μεταεπαφές" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "Α_λλαγή μηνύματος κατάστασης" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 msgid "Publish Tune" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 msgid "Publish Location" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 #, fuzzy msgid "Configure Services…" msgstr "Εύρεση _υπηρεσιών..." -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 #, fuzzy msgid "Send Group M_essage" msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "Σε όλους τους χρήστες" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "Σε όλους τους συνδεδεμένους χρήστες" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 #, fuzzy msgid "In_vite to" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 #, fuzzy msgid "_Manage Contacts" msgstr "_Μετονομασία αρχείων" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "Επεξεργασία _ομάδων" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "_Αφαίρεση" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 #, fuzzy msgid "_Reconnect" msgstr "Αποσύνδεση επαφής" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 #, fuzzy msgid "_Disconnect" msgstr "Αποσύνδεση επαφής" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_Ιστορικό" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Διαχειριστής ιστορικού" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 #, fuzzy msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Είσοδος σε Ομαδική Συζήτηση" @@ -2152,20 +2161,20 @@ msgstr "Λήφθηκε μήνυμα ομαδικής συζήτησης" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 #, fuzzy msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "Κανένας" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Μέλος" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Διαχειριστής" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Ιδιοκτήτης" @@ -2187,110 +2196,110 @@ msgstr "Σύνδεση" msgid "Disconnected" msgstr "Αποσύνδεση επαφής" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "Λήψη" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "Αποστολή" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Τύπος: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Μεταφέρθηκαν: " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Διακόπηκε" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Ολοκληρώθηκε" - -#: gajim/tooltips.py:657 -#, fuzzy -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "Πάγωσε" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "Μεταφέρεται" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "Κατάσταση: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Περιγραφή: %s" -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Ολοκληρώθηκε" + +#: gajim/tooltips.py:676 +#, fuzzy +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "Πάγωσε" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "Μεταφέρεται" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Διαθέσιμος για κουβέντα" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Απομακρυσμένος" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Απασχολημένος" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Μη διαθέσιμος" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Αποσυνδεδεμένος" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "Α_λλαγή μηνύματος κατάστασης" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "με χρήση του λογαριασμού %s" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "Διαχείριση σελιδοδεικτών" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 #, fuzzy msgid "Hide _Roster" msgstr "Εκτέλεση στο Τερματικό" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "Εμφάνιση _λίστας επαφών" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Απόκρυψη αυτού του μενού" @@ -2544,12 +2553,12 @@ msgstr[1] "Χθες" msgid "Not encrypted" msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Θέμα: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 #, fuzzy msgid "Write a message…" msgstr "Νέο προσωπικό μήνυμα" @@ -2609,7 +2618,7 @@ msgstr "Δέχεστε αυτό το αίτημα;" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "HTTP (%s) Εξουσιοδότηση για %s (id: %s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" @@ -2669,13 +2678,13 @@ msgstr "%(nickname)s: %(message)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "σφάλμα κατά την αποστολή του %s ( %s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 #, fuzzy msgid "Subscription request" msgstr "Αίτηση εγγραφής" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Παρατηρητές" @@ -2699,7 +2708,7 @@ msgid "" "Do you want to remove them from your contact list?" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 #, fuzzy msgid "Unsubscribed" msgstr "_Εγγραφή" @@ -2770,8 +2779,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Σφάλμα μεταφοράς αρχείου" @@ -2780,7 +2789,7 @@ msgstr "Σφάλμα μεταφοράς αρχείου" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "O/Η %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Αίτηση μεταφοράς αρχείου" @@ -2789,12 +2798,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Η μεταφορά αρχείου ολοκληρώθηκε" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Η μεταφορά αρχείου διακόπηκε" @@ -3076,42 +3085,42 @@ msgstr "" msgid "Service returned an error." msgstr "" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Σύνδεση επαφής" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Αποσύνδεση επαφής" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Νέο μήνυμα" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Νέο μονό μήνυμα" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Νέο προσωπικό μήνυμα" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Η επαφή άλλαξε κατάσταση" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "OpenPGP: " -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "Νέο E-Mail" @@ -3163,7 +3172,7 @@ msgid "The form is not filled correctly." msgstr "" "Το όνομα του δωματίου ή του διακομιστή περιέχει μη επιτρεπόμενους χαρακτήρες." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Αφανής" @@ -3245,7 +3254,7 @@ msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard έγινε επιτυχώς" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 #, fuzzy msgid "Registration failed" msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" @@ -3926,7 +3935,7 @@ msgstr "Σύνδεση %(nickname)s" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "Αποσύνδεση %(nickname)s" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 #, fuzzy msgid "Not in roster" msgstr "Εκτέλεση στο Τερματικό" @@ -4819,7 +4828,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "Κοιμάμαι" @@ -4831,7 +4840,7 @@ msgstr "Πίσω σύντομα" msgid "Back in some minutes." msgstr "Πίσω σε λίγα λεπτά." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "Τρώω" @@ -4847,7 +4856,7 @@ msgstr "Ταινία" msgid "I'm watching a movie." msgstr "Βλέπω μια ταινία." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "Δουλειά" @@ -4913,942 +4922,942 @@ msgstr "" msgid "Tor" msgstr "Προς" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Σφάλμα: το αρχείο %s δε μπορεί να ανοιχθεί για ανάγνωση" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 #, fuzzy msgid "Doing Chores" msgstr "Λάθος διακομιστής" -#: gajim/common/const.py:199 -msgid "Buying Groceries" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:200 -#, fuzzy -msgid "Cleaning" -msgstr "Απόγευμα" - -#: gajim/common/const.py:201 -#, fuzzy -msgid "Cooking" -msgstr "Σύνθεση" - -#: gajim/common/const.py:202 -msgid "Doing Maintenance" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:203 -msgid "Doing the Dishes" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:204 -msgid "Doing the Laundry" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:205 -#, fuzzy -msgid "Gardening" -msgstr "Πρωί" - #: gajim/common/const.py:206 -msgid "Running an Errand" +msgid "Buying Groceries" msgstr "" #: gajim/common/const.py:207 #, fuzzy +msgid "Cleaning" +msgstr "Απόγευμα" + +#: gajim/common/const.py:208 +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "Σύνθεση" + +#: gajim/common/const.py:209 +msgid "Doing Maintenance" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:210 +msgid "Doing the Dishes" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:211 +msgid "Doing the Laundry" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:212 +#, fuzzy +msgid "Gardening" +msgstr "Πρωί" + +#: gajim/common/const.py:213 +msgid "Running an Errand" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:214 +#, fuzzy msgid "Walking the Dog" msgstr "όλους στην ομάδα" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 #, fuzzy msgid "Drinking" msgstr "Δουλειά" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:222 -#, fuzzy -msgid "Dancing" -msgstr "Απόγευμα" - -#: gajim/common/const.py:223 -#, fuzzy -msgid "Hiking" -msgstr "Διώχνοντας τον %s" - -#: gajim/common/const.py:224 -#, fuzzy -msgid "Jogging" -msgstr "_Συμμετοχή" - -#: gajim/common/const.py:225 -msgid "Playing Sports" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:226 -msgid "Running" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:227 -#, fuzzy -msgid "Skiing" -msgstr "Δουλειά" - -#: gajim/common/const.py:228 -msgid "Swimming" -msgstr "" - #: gajim/common/const.py:229 #, fuzzy +msgid "Dancing" +msgstr "Απόγευμα" + +#: gajim/common/const.py:230 +#, fuzzy +msgid "Hiking" +msgstr "Διώχνοντας τον %s" + +#: gajim/common/const.py:231 +#, fuzzy +msgid "Jogging" +msgstr "_Συμμετοχή" + +#: gajim/common/const.py:232 +msgid "Playing Sports" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:233 +msgid "Running" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:234 +#, fuzzy +msgid "Skiing" +msgstr "Δουλειά" + +#: gajim/common/const.py:235 +msgid "Swimming" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:236 +#, fuzzy msgid "Working out" msgstr "Δουλειά" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 #, fuzzy msgid "Grooming" msgstr "Από" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 #, fuzzy msgid "Shaving" msgstr "Τρώω" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Ανενεργό" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 #, fuzzy msgid "Hanging out" msgstr "Αλλαγή θέματος" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 #, fuzzy msgid "Hiding" msgstr "Διώχνοντας τον %s" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 #, fuzzy msgid "Praying" msgstr "Τρώω" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 #, fuzzy msgid "Thinking" msgstr "Δουλειά" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 #, fuzzy msgid "Relaxing" msgstr "λιτό" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 #, fuzzy msgid "Fishing" msgstr "Διώχνοντας τον %s" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 #, fuzzy msgid "Gaming" msgstr "Τρώω" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 #, fuzzy msgid "Going out" msgstr "Αποσ_ύνδεση" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 #, fuzzy msgid "Partying" msgstr "Τρώω" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 #, fuzzy msgid "Reading" msgstr "Αιτία" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 #, fuzzy msgid "Rehearsing" msgstr "Αιτία" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 #, fuzzy msgid "Shopping" msgstr "Κοιμάμαι" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 #, fuzzy msgid "Smoking" msgstr "Δουλειά" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 #, fuzzy msgid "Sunbathing" msgstr "Τρώω" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:263 -#, fuzzy -msgid "Watching a Movie" -msgstr "Βλέπω μια ταινία." - -#: gajim/common/const.py:265 -#, fuzzy -msgid "Talking" -msgstr "Τρώω" - -#: gajim/common/const.py:266 -msgid "In Real Life" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:267 -#, fuzzy -msgid "On the Phone" -msgstr "Είμαι στο τηλέφωνο." - -#: gajim/common/const.py:268 -msgid "On Video Phone" -msgstr "" - #: gajim/common/const.py:270 #, fuzzy +msgid "Watching a Movie" +msgstr "Βλέπω μια ταινία." + +#: gajim/common/const.py:272 +#, fuzzy +msgid "Talking" +msgstr "Τρώω" + +#: gajim/common/const.py:273 +msgid "In Real Life" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:274 +#, fuzzy +msgid "On the Phone" +msgstr "Είμαι στο τηλέφωνο." + +#: gajim/common/const.py:275 +msgid "On Video Phone" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:277 +#, fuzzy msgid "Traveling" msgstr "Μεταφέρεται" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 #, fuzzy msgid "Commuting" msgstr "Σύνθεση" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 #, fuzzy msgid "On a Plane" msgstr "Συνδεδεμένος" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 #, fuzzy msgid "On a Train" msgstr "Το άνοιγμα του συνδέσμου απέτυχε" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 #, fuzzy msgid "Walking" msgstr "Δουλειά" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 #, fuzzy msgid "Coding" msgstr "Σύνθεση" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 #, fuzzy msgid "Writing" msgstr "Δουλειά" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 #, fuzzy msgid "Aroused" msgstr "Παύση" -#: gajim/common/const.py:295 -msgid "Ashamed" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:296 -#, fuzzy -msgid "Bored" -msgstr "Έντονα" - -#: gajim/common/const.py:297 -#, fuzzy -msgid "Brave" -msgstr "Έχει" - -#: gajim/common/const.py:298 -msgid "Calm" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:299 -#, fuzzy -msgid "Cautious" -msgstr "Συζητήσεις" - -#: gajim/common/const.py:300 -#, fuzzy -msgid "Cold" -msgstr "Έντονα" - -#: gajim/common/const.py:301 -#, fuzzy -msgid "Confident" -msgstr "_Περιεχόμενα" - #: gajim/common/const.py:302 -msgid "Confused" +msgid "Ashamed" msgstr "" #: gajim/common/const.py:303 #, fuzzy +msgid "Bored" +msgstr "Έντονα" + +#: gajim/common/const.py:304 +#, fuzzy +msgid "Brave" +msgstr "Έχει" + +#: gajim/common/const.py:305 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:306 +#, fuzzy +msgid "Cautious" +msgstr "Συζητήσεις" + +#: gajim/common/const.py:307 +#, fuzzy +msgid "Cold" +msgstr "Έντονα" + +#: gajim/common/const.py:308 +#, fuzzy +msgid "Confident" +msgstr "_Περιεχόμενα" + +#: gajim/common/const.py:309 +msgid "Confused" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:310 +#, fuzzy msgid "Contemplative" msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 #, fuzzy msgid "Contented" msgstr "_Περιεχόμενα" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 #, fuzzy msgid "Creative" msgstr "Ανενεργό" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 #, fuzzy msgid "Curious" msgstr "_Πίσω" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 #, fuzzy msgid "Dejected" msgstr "Διαγραφή" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 #, fuzzy msgid "Disappointed" msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 #, fuzzy msgid "Dismayed" msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 #, fuzzy msgid "Distracted" msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 #, fuzzy msgid "Envious" msgstr "_Πίσω" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 #, fuzzy msgid "Excited" msgstr "Ενεργό" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Ομάδα" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "Ε_ξυπηρετητής:" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 #, fuzzy msgid "Impressed" msgstr "μήνυμα" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 #, fuzzy msgid "Intoxicated" msgstr "Ενεργό" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 #, fuzzy msgid "Invincible" msgstr "Αφανής" -#: gajim/common/const.py:338 -msgid "Jealous" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:339 -#, fuzzy -msgid "Lonely" -msgstr "ένα" - -#: gajim/common/const.py:340 -#, fuzzy -msgid "Lost" -msgstr "Ε_ξυπηρετητής:" - -#: gajim/common/const.py:341 -msgid "Lucky" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:342 -#, fuzzy -msgid "Mean" -msgstr "Γερμανικά" - -#: gajim/common/const.py:343 -#, fuzzy -msgid "Moody" -msgstr "_Τροποποίηση" - -#: gajim/common/const.py:344 -#, fuzzy -msgid "Nervous" -msgstr "_Πίσω" - #: gajim/common/const.py:345 -msgid "Neutral" +msgid "Jealous" msgstr "" #: gajim/common/const.py:346 #, fuzzy -msgid "Offended" -msgstr "Αποσυνδεδεμένος" +msgid "Lonely" +msgstr "ένα" #: gajim/common/const.py:347 -msgid "Outraged" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lost" +msgstr "Ε_ξυπηρετητής:" #: gajim/common/const.py:348 -msgid "Playful" +msgid "Lucky" msgstr "" #: gajim/common/const.py:349 #, fuzzy -msgid "Proud" -msgstr "Ομάδα" +msgid "Mean" +msgstr "Γερμανικά" #: gajim/common/const.py:350 -msgid "Relaxed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Moody" +msgstr "_Τροποποίηση" #: gajim/common/const.py:351 #, fuzzy -msgid "Relieved" -msgstr "έντεκα" +msgid "Nervous" +msgstr "_Πίσω" #: gajim/common/const.py:352 -msgid "Remorseful" +msgid "Neutral" msgstr "" #: gajim/common/const.py:353 -msgid "Restless" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Offended" +msgstr "Αποσυνδεδεμένος" #: gajim/common/const.py:354 -#, fuzzy -msgid "Sad" -msgstr "Πάγωσε" +msgid "Outraged" +msgstr "" #: gajim/common/const.py:355 -msgid "Sarcastic" +msgid "Playful" msgstr "" #: gajim/common/const.py:356 #, fuzzy -msgid "Satisfied" -msgstr "Τελευταία τροποποίηση:" +msgid "Proud" +msgstr "Ομάδα" #: gajim/common/const.py:357 -#, fuzzy -msgid "Serious" -msgstr "_Πίσω" - -#: gajim/common/const.py:358 -msgid "Shocked" +msgid "Relaxed" msgstr "" +#: gajim/common/const.py:358 +#, fuzzy +msgid "Relieved" +msgstr "έντεκα" + #: gajim/common/const.py:359 -msgid "Shy" +msgid "Remorseful" msgstr "" #: gajim/common/const.py:360 -#, fuzzy -msgid "Sick" -msgstr "Ψευδώνυμο" +msgid "Restless" +msgstr "" #: gajim/common/const.py:361 #, fuzzy -msgid "Sleepy" -msgstr "Κοιμάμαι" +msgid "Sad" +msgstr "Πάγωσε" #: gajim/common/const.py:362 -msgid "Spontaneous" +msgid "Sarcastic" msgstr "" #: gajim/common/const.py:363 #, fuzzy +msgid "Satisfied" +msgstr "Τελευταία τροποποίηση:" + +#: gajim/common/const.py:364 +#, fuzzy +msgid "Serious" +msgstr "_Πίσω" + +#: gajim/common/const.py:365 +msgid "Shocked" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:366 +msgid "Shy" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:367 +#, fuzzy +msgid "Sick" +msgstr "Ψευδώνυμο" + +#: gajim/common/const.py:368 +#, fuzzy +msgid "Sleepy" +msgstr "Κοιμάμαι" + +#: gajim/common/const.py:369 +msgid "Spontaneous" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:370 +#, fuzzy msgid "Stressed" msgstr "Οδός:" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 #, fuzzy msgid "Surprised" msgstr "Εγγεγραμμένος" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 #, fuzzy msgid "Tired" msgstr "Χρόνος" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 #, fuzzy msgid "Undefined" msgstr "Υπογράμμιση" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:375 -msgid "accuracy" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:376 -#, fuzzy -msgid "alt" -msgstr "Προεπιλογή" - -#: gajim/common/const.py:377 -msgid "area" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:378 -#, fuzzy -msgid "bearing" -msgstr "θαλασσί" - -#: gajim/common/const.py:379 -#, fuzzy -msgid "building" -msgstr "Διώχνοντας τον %s" - -#: gajim/common/const.py:380 -#, fuzzy -msgid "country" -msgstr "Χώρα:" - -#: gajim/common/const.py:381 -#, fuzzy -msgid "countrycode" -msgstr "Λογαριασμός" - #: gajim/common/const.py:382 -msgid "datum" +msgid "accuracy" msgstr "" #: gajim/common/const.py:383 #, fuzzy +msgid "alt" +msgstr "Προεπιλογή" + +#: gajim/common/const.py:384 +msgid "area" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:385 +#, fuzzy +msgid "bearing" +msgstr "θαλασσί" + +#: gajim/common/const.py:386 +#, fuzzy +msgid "building" +msgstr "Διώχνοντας τον %s" + +#: gajim/common/const.py:387 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "Χώρα:" + +#: gajim/common/const.py:388 +#, fuzzy +msgid "countrycode" +msgstr "Λογαριασμός" + +#: gajim/common/const.py:389 +msgid "datum" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:390 +#, fuzzy msgid "description" msgstr "Περιγραφή" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Σφάλμα:" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "ένα" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 #, fuzzy msgid "postalcode" msgstr "Τ.Κ.:" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 #, fuzzy msgid "room" msgstr "Από" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 #, fuzzy msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "" @@ -5876,52 +5885,52 @@ msgstr "Η μεταφορά %s αποκρίθηκε εσφαλμένα στην msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "Η σύνδεση με \"%s\" στάθηκε αδύνατη" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Η σύνδεση με \"%s\" στάθηκε αδύνατη" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Ελέγξτε τη σύνδεση σας ή δοκιμάστε αργότερα." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, fuzzy, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "Αποθηκεύτηκε στο: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 #, fuzzy msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Η σύνδεση με \"%s\" στάθηκε αδύνατη" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, fuzzy, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "Η σύνδεση με τον λογαριασμό \"%s\" χάθηκε" -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Η σύνδεση με \"%s\" στάθηκε αδύνατη" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Η πιστοποίηση ταυτότητας με \"%s\" απέτυχε" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε το όνομα χρήστη και το συνθηματικό σας." @@ -6040,251 +6049,251 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας στο όνομα του διακομιστή." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "Απαιτείται η διεύθυνση του διακομιστή." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας στο όνομα του χρήστη." -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας στον πόρο." -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "Απα_σχολημένος" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "_Μη διαθέσιμος" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "Διαθέσιμος για _κουβέντα" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "_Διαθέσιμος" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Συνδέεται" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "Α_πομακρυσμένος" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "Απ_οσυνδεδεμένος" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "Αόρατ_ος" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?κατάσταση επαφής: Άγνωστη" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?κατάσταση επαφής: Υπάρχουν σφάλματα" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Καμία" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "Προς" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "Από" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Και τα δυο" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?Λειτ. Σύστημα: Άγνωστο" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Τίποτα" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "Εγγραφή" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "Κανένας" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Διαχειριστές" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Διαχειριστής" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Συμμετέχοντες" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Συμμετέχων" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Επισκέπτες" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Επισκέπτης" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "έχει την προσοχή του στην κουβέντα" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "κάνει κάτι άλλο" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "γράφει ένα μήνυμα..." -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "σταμάτησε για λίγο να γράφει ένα μήνυμα" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "έκλεισε το παράθυρο ή την καρτέλα" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, fuzzy, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "Αποστολή μηνύματος" msgstr[1] "Αποστολή μηνύματος" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr "Από %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr "Από %s" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr "Από %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 #, fuzzy msgid "Timeout loading image" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της εικόνας" @@ -6381,7 +6390,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη της υπηρεσίας. %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "μήνυμα" @@ -6930,7 +6939,7 @@ msgstr "Γενέθλια:" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "Προσωπ. σελίδα:" @@ -7199,12 +7208,12 @@ msgstr "_Γραμματοσειρά:" msgid "Clear formatting" msgstr "Πληροφορίες επαφής" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα σταλεί..." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε φατσούλα (Alt+M)" @@ -7277,7 +7286,11 @@ msgstr "Ιστορικό" msgid "#" msgstr "Ιστορικό" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "#" @@ -7745,7 +7758,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένα μηνύματα κατάστασηςPreset Status Messages" msgstr "Προκαθορισμένα μηνύματα κατάστασης" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Θέμα" @@ -8325,54 +8338,54 @@ msgstr "Προκαθορισμένα μηνύματα κατάστασης" msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "Περιγραφή" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Έκδοση GTK+:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Αμερική/Πορτ-Ο-Πρενς" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 #, fuzzy msgid "Installed" msgstr "Πάγωσε" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8484,7 +8497,7 @@ msgstr "Σειρά:" msgid "Manage sounds" msgstr "Διαχείριση λογαριασμών" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Ενεργό" @@ -8629,6 +8642,11 @@ msgstr "Προτιμήσεις" msgid "Quit" msgstr "_Έξοδος" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_Άκυρο" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "" @@ -8999,20 +9017,20 @@ msgstr "" msgid "Conversation History" msgstr "Ιστορικό συζητήσεων" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 msgid "Chat" msgstr "Κουβέντα" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 msgid "Record history for this chat" msgstr "" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "Καταγραφή ιστορικού" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "Τίτλος:" @@ -9450,13 +9468,13 @@ msgstr "" msgid "Configure %s" msgstr "_Συνέχεια" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "_Εγγραφή" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "Επιτυχής καταχώρηση λογαριασμού" @@ -9812,32 +9830,32 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 #, fuzzy msgid "Disk Error" msgstr "Σφάλμα:" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Ο/Η %(nick)s είναι τώρα %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, fuzzy, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Μήνυμα σφάλματος: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Σφάλμα:" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Η κατάσταση είναι τώρα: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Η κατάσταση είναι τώρα: %(status)s" @@ -10731,39 +10749,43 @@ msgid "Archive empty" msgstr "Διαδρομή αρχείου" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 msgid "Archive is malformed" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" msgstr "Αυτό το αρχείο υπάρχει ήδη" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Απαγορεύοντας την πρόσβαση στον %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 #, fuzzy msgid "Plugin failed" msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις δωματίου" @@ -10910,6 +10932,9 @@ msgstr "Καταγραφή ιστορικού" msgid "Plugin manager" msgstr "Η δημοσιοποίηση της vCard απέτυχε" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Διακόπηκε" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου:" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index f4230114e..5fe8fd01d 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim - A Jabber Instant Messager 0.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-20 20:49+1100\n" "Last-Translator: Jeff Bailes \n" "Language-Team: English \n" @@ -17,19 +17,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "Really send file?" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "If you send a file to %s, he/she will know your real Jabber ID." @@ -67,7 +71,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Sender: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Recipient: " @@ -76,22 +80,22 @@ msgstr "Recipient: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Saved in: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "File transfer completed" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Open Containing Folder" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "File transfer cancelled" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Connection with peer cannot be established." @@ -105,7 +109,7 @@ msgstr "Recipient: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Error message: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 msgid "File transfer stopped" msgstr "File transfer stopped" @@ -208,11 +212,11 @@ msgstr "File: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "It is not possible to send empty files" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Name: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Sender: " @@ -238,7 +242,7 @@ msgstr "Extension not supported" msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -324,9 +328,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "Manage Proxy Profiles" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -369,13 +373,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "_New Group Chat" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Not in Roster" @@ -389,7 +393,7 @@ msgstr "I would like to add you to my roster" msgid "Send Single _Message…" msgstr "Send Single _Message" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "Send Cus_tom Status" @@ -407,25 +411,25 @@ msgstr "_Manage Transport" msgid "_Modify Transport" msgstr "_Modify Transport" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 #, fuzzy msgid "_Rename…" msgstr "_Rename" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "_Unblock" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "_Block" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "Remo_ve" @@ -436,7 +440,7 @@ msgid "_Information" msgstr "_Information" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Send _File" @@ -534,7 +538,7 @@ msgstr "Preset messages:" msgid "Minimize on close" msgstr "_Minimise on close" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "_Execute Command" @@ -714,12 +718,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Cannot find history logs database" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -731,7 +735,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Nickname" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "Message" @@ -802,249 +806,254 @@ msgstr[1] "Do you really want to delete the selected messages?" msgid "This is an irreversible operation." msgstr "This is an irreversible operation." -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "Contact name: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "JID: %s" msgstr "Jabber ID: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "General" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Group" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "In the group" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "KeyID" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Contact name" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" msgstr "Set Mood" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "%s Status Message" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Status Message" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Overwrite Status Message?" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Save as Preset Status Message" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Please type a name for this status message" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Subscription Request" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Subscription request from %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "You are not connected to the server" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Without a connection, you can not synchronise your contacts." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Name" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Server" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "This account is not connected to the server" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "You cannot synchronise with an account unless it is connected." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "Synchronise" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "add" msgstr "Sad" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "modify" msgstr "Modify" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "Remo_ve" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " "roster." msgstr "%s would like you to %s some contacts in your roster." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "Add" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 msgid "Modify" msgstr "Modify" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 msgid "Groups" msgstr "Groups" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "%s suggested me to add you in my roster." -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, fuzzy, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" msgstr[0] "_Add contact" msgstr[1] "_Add contact" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, fuzzy, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "Removes contact from roster" msgstr[1] "Removes contact from roster" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "You are invited to a groupchat" -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact has invited you to join a discussion" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Comment: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "Do you want to accept the invitation?" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Groupchat Invitation" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "File Transfers" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 #, fuzzy msgid "Encrypting file…" msgstr "E2E encryption disabled" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s is now %(status)s" @@ -1058,7 +1067,7 @@ msgstr "Sending private message failed" msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "File Transfers" @@ -1115,15 +1124,15 @@ msgstr "Could not load image" msgid "Insert Nickname" msgstr "Insert Nickname" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 msgid "and authenticated" msgstr "and authenticated" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "and NOT authenticated" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Pong! (%s s.)" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 msgid "Error." msgstr "Error." @@ -1200,7 +1209,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s has joined the group chat" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" @@ -1312,8 +1321,8 @@ msgid "" msgstr "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1335,35 +1344,35 @@ msgstr "You may specify a reason below:" msgid "Banning %s" msgstr "Banning %s" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Show a list of formattings" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "This contact does not support file transfer." -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "You just received a new message from \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1371,16 +1380,16 @@ msgstr "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1389,35 +1398,35 @@ msgstr "" "Subject: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s is now %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "File Transfers" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 msgid "Size" msgstr "Size" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Accept" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Join" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Remote contact stopped transfer" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Error opening file" @@ -1485,62 +1494,62 @@ msgstr "" msgid "Database Error" msgstr "Database Error" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Merged accounts" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Transports" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Groupchats" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "Authorisation has been sent" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "Now \"%s\" will know your status." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Subscription request has been sent" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "Authorisation has been removed" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Now \"%s\" will always see you as offline." -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 #, fuzzy msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "GPG is not usable" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1548,11 +1557,11 @@ msgid "" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "You are participating in one or more group chats" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1560,39 +1569,39 @@ msgstr "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "desync'ed" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "Really quit Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Are you sure you want to quit Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "Always close Gajim" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 #, fuzzy msgid "You have running file transfers" msgstr "Cancel file transfer" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "You have unread messages" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." @@ -1600,16 +1609,16 @@ msgstr "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "You must read them before removing this transport." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Transport \"%s\" will be removed" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." @@ -1617,11 +1626,11 @@ msgstr "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "Transports will be removed" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1630,11 +1639,11 @@ msgstr "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " "these transports: %s" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 #, fuzzy msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " @@ -1643,56 +1652,56 @@ msgstr "" "This contact will see you offline and you will not receive messages he will " "send you." -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "Rename Contact" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Enter a new nickname for contact %s" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "Rename Group" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Enter a new name for group %s" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "Remove Group" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "Do you want to remove group %s from the roster?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Also remove all contacts in this group from your roster" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Assign OpenPGP Key" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Select a key to apply to the contact" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Contact \"%s\" will be removed from your roster" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " @@ -1701,11 +1710,11 @@ msgstr "" "By removing these contacts:%s\n" "you also remove authorisation resulting in them always seeing you as offline." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Do you want to continue?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " @@ -1714,15 +1723,15 @@ msgstr "" "By removing this contact you also by default remove authorisation resulting " "in him or her always seeing you as offline." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "I want this contact to know my status after removal" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Contacts will be removed from your roster" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1731,14 +1740,14 @@ msgstr "" "By removing these contacts:%s\n" "you also remove authorisation resulting in them always seeing you as offline." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 #, fuzzy msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, fuzzy, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " @@ -1747,19 +1756,19 @@ msgstr "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " "change your status. Then they will see your global status." -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "No account available" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "You must create an account before you can chat with other contacts." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "Metacontacts storage not supported by your server" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 #, fuzzy msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " @@ -1768,13 +1777,13 @@ msgstr "" "Your server does not support storing metacontacts information. So those " "information will not be saved on next reconnection." -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 #, fuzzy msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " @@ -1784,115 +1793,115 @@ msgstr "" "is used when the same person has several Jabber accounts or transport " "accounts." -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 msgid "Invalid file URI:" msgstr "Invalid file URI:" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "Send _File" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "Do you want to send this file to %s:" msgstr[1] "Do you want to send these files to %s:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Send %s to %s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, fuzzy, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Make %s and %s metacontacts" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Make %s and %s metacontacts" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Change Status Message" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 msgid "Publish Tune" msgstr "Publish Tune" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 #, fuzzy msgid "Publish Location" msgstr "Publish Tune" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 #, fuzzy msgid "Configure Services…" msgstr "Configure Services..." -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "_Maximise All" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "Send Group M_essage" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "To all users" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "To all online users" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "In_vite to" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 msgid "_Manage Contacts" msgstr "_Manage Contacts" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "Edit _Groups" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "_Maximise" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 msgid "_Reconnect" msgstr "_Reconnect" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "_Disconnect" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_History" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "History Manager" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Join New Group Chat" @@ -2094,19 +2103,19 @@ msgstr "Group Chat Message Received" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "None" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Member" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Owner" @@ -2126,108 +2135,108 @@ msgstr "Connected" msgid "Disconnected" msgstr "Disconnected" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "Download" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "Upload" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Type: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Transferred: " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "Not started" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Stopped" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Completed" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "Paused" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "Stalled" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "Transferring" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 msgid "Description: " msgstr "Description: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Completed" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "Paused" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "Stalled" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "Transferring" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "Not started" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "Paused" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Free for Chat" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Away" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Busy" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Not Available" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "_Change Status Message" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "using account %s" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "Manage Bookmarks" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 #, fuzzy msgid "Hide _Roster" msgstr "in _roster" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "Show _Roster" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Hide this menu" @@ -2471,12 +2480,12 @@ msgstr[1] "Yesterday" msgid "Not encrypted" msgstr "Not started" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Subject: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 #, fuzzy msgid "Write a message…" msgstr "New Private Message" @@ -2535,7 +2544,7 @@ msgstr "Do you accept this request on account %s?" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "HTTP (%(method)s) Authorisation for %(url)s (id: %(id)s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "Connection Failed" @@ -2595,12 +2604,12 @@ msgstr "Error %(code)s: %(msg)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "error while sending %(message)s ( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 msgid "Subscription request" msgstr "Subscription request" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Observers" @@ -2627,7 +2636,7 @@ msgstr "" "You will always see him or her as offline.\n" "Do you want to remove him or her from your contact list?" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 msgid "Unsubscribed" msgstr "Unsubscribed" @@ -2703,8 +2712,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "File Transfer Error" @@ -2713,7 +2722,7 @@ msgstr "File Transfer Error" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s wants to send you a file." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "File Transfer Request" @@ -2722,12 +2731,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "SSL certificate error" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "File Transfer Completed" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "File Transfer Stopped" @@ -3013,42 +3022,42 @@ msgstr "%s - Ad-hoc Commands - Gajim" msgid "Service returned an error." msgstr "Service returned an error." -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contact Signed In" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contact Signed Out" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "New Message" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "New Single Message" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "New Private Message" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Contact Changed Status" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "OpenGPG" -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "New E-mail" @@ -3094,7 +3103,7 @@ msgstr "Invalid room" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "The nickname has not allowed characters." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" @@ -3175,7 +3184,7 @@ msgstr "Registration succeeded" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "Registration with agent %s succeeded" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 msgid "Registration failed" msgstr "Registration failed" @@ -3839,7 +3848,7 @@ msgstr "%(nickname)s Signed In" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s Signed Out" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "Not in roster" @@ -4809,7 +4818,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "Sleeping" @@ -4821,7 +4830,7 @@ msgstr "Back soon" msgid "Back in some minutes." msgstr "Back in some minutes." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "Eating" @@ -4837,7 +4846,7 @@ msgstr "Movie" msgid "I'm watching a movie." msgstr "I'm watching a movie." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "Working" @@ -4902,864 +4911,864 @@ msgstr "Sound to play when any MUC message arrives." msgid "Tor" msgstr "To" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Error: cannot open %s for reading" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 msgid "Doing Chores" msgstr "Doing Chores" -#: gajim/common/const.py:199 +#: gajim/common/const.py:206 msgid "Buying Groceries" msgstr "Buying Groceries" -#: gajim/common/const.py:200 +#: gajim/common/const.py:207 msgid "Cleaning" msgstr "Cleaning" -#: gajim/common/const.py:201 +#: gajim/common/const.py:208 msgid "Cooking" msgstr "Cooking" -#: gajim/common/const.py:202 +#: gajim/common/const.py:209 msgid "Doing Maintenance" msgstr "Doing Maintenance" -#: gajim/common/const.py:203 +#: gajim/common/const.py:210 msgid "Doing the Dishes" msgstr "Doing the Dishes" -#: gajim/common/const.py:204 +#: gajim/common/const.py:211 msgid "Doing the Laundry" msgstr "Doing the Laundry" -#: gajim/common/const.py:205 +#: gajim/common/const.py:212 msgid "Gardening" msgstr "Gardening" -#: gajim/common/const.py:206 +#: gajim/common/const.py:213 msgid "Running an Errand" msgstr "Running an Errand" -#: gajim/common/const.py:207 +#: gajim/common/const.py:214 msgid "Walking the Dog" msgstr "Walking the Dog" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 msgid "Drinking" msgstr "Drinking" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "Having a Beer" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "Having Coffee" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "Having Tea" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "Having a Snack" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "Having Breakfast" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "Having Dinner" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "Having Lunch" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "Exercising" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "Cycling" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:229 msgid "Dancing" msgstr "Dancing" -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:230 msgid "Hiking" msgstr "Hiking" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:231 msgid "Jogging" msgstr "Jogging" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:232 msgid "Playing Sports" msgstr "Playing Sports" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:233 msgid "Running" msgstr "Running" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:234 msgid "Skiing" msgstr "Skiing" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:235 msgid "Swimming" msgstr "Swimming" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:236 msgid "Working out" msgstr "Working out" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 msgid "Grooming" msgstr "Grooming" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "At the Spa" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "Brushing Teeth" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "Getting a Haircut" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 msgid "Shaving" msgstr "Shaving" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "Taking a Bath" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "Taking a Shower" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "Having an Appointment" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Inactive" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "Day Off" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 msgid "Hanging out" msgstr "Hanging out" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "Hiding" msgstr "Hiding" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "On Vacation" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 msgid "Praying" msgstr "Praying" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "Scheduled Holiday" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 msgid "Thinking" msgstr "Thinking" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "Relaxing" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 msgid "Fishing" msgstr "Fishing" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 msgid "Gaming" msgstr "Gaming" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 msgid "Going out" msgstr "Going out" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 msgid "Partying" msgstr "Partying" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 msgid "Reading" msgstr "Reading" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 msgid "Rehearsing" msgstr "Rehearsing" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 msgid "Shopping" msgstr "Shopping" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Smoking" msgstr "Smoking" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "Socialising" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Sunbathing" msgstr "Sunbathing" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "Watching TV" -#: gajim/common/const.py:263 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Watching a Movie" msgstr "Watching a Movie" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:272 msgid "Talking" msgstr "Talking" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "In Real Life" msgstr "In Real Life" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "On the Phone" msgstr "On the Phone" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:275 msgid "On Video Phone" msgstr "On Video Phone" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Traveling" msgstr "Travelling" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Commuting" msgstr "Commuting" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "Driving" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "In a Car" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "On a Bus" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "On a Plane" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "On a Train" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "On a Trip" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "Walking" msgstr "Walking" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Coding" msgstr "Coding" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "In a Meeting" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "Studying" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Writing" msgstr "Writing" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "Afraid" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "Amazed" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "Amorous" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "Angry" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "Annoyed" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "Anxious" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Aroused" msgstr "Aroused" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Ashamed" msgstr "Ashamed" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Bored" msgstr "Bored" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Brave" msgstr "Brave" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Calm" msgstr "Calm" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Cautious" msgstr "Cautious" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:307 msgid "Cold" msgstr "Cold" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Confident" msgstr "Confident" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Confused" msgstr "Confused" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Contemplative" msgstr "Contemplative" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Contented" msgstr "Contented" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "Cranky" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "Crazy" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Creative" msgstr "Creative" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "Curious" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Dejected" msgstr "Dejected" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "Depressed" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Disappointed" msgstr "Disappointed" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "Disgusted" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Dismayed" msgstr "Dismayed" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Distracted" msgstr "Distracted" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "Embarrassed" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "Envious" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "Excited" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "Flirtatious" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "Frustrated" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "Grateful" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "Grieving" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Grumpy" msgstr "Grumpy" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "Guilty" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "Happy" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "Hopeful" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" msgstr "Hot" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "Humbled" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "Humiliated" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "Hungry" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "Hurt" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Impressed" msgstr "Impressed" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "In Awe" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "In Love" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "Indignant" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "Interested" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "Intoxicated" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Invincible" msgstr "Invincible" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Jealous" msgstr "Jealous" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Lonely" msgstr "Lonely" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Lost" msgstr "Lost" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Lucky" msgstr "Lucky" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Mean" msgstr "Mean" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Moody" msgstr "Moody" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Nervous" msgstr "Nervous" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:353 msgid "Offended" msgstr "Offended" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Outraged" msgstr "Outraged" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Playful" msgstr "Playful" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Proud" msgstr "Proud" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Relaxed" msgstr "Relaxed" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Relieved" msgstr "Relieved" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Remorseful" msgstr "Remorseful" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Restless" msgstr "Restless" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Sad" msgstr "Sad" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "Sarcastic" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" msgstr "Satisfied" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" msgstr "Serious" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" msgstr "Shocked" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "Shy" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Sick" msgstr "Sick" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Sleepy" msgstr "Sleepy" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Spontaneous" msgstr "Spontaneous" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Stressed" msgstr "Stressed" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "Strong" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Surprised" msgstr "Surprised" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "Thankful" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "Thirsty" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Tired" msgstr "Tired" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Undefined" msgstr "Undefined" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "Weak" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "Worried" -#: gajim/common/const.py:375 -msgid "accuracy" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:376 -#, fuzzy -msgid "alt" -msgstr "default" - -#: gajim/common/const.py:377 -msgid "area" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:378 -#, fuzzy -msgid "bearing" -msgstr "marine" - -#: gajim/common/const.py:379 -#, fuzzy -msgid "building" -msgstr "Hiding" - -#: gajim/common/const.py:380 -#, fuzzy -msgid "country" -msgstr "Country:" - -#: gajim/common/const.py:381 -#, fuzzy -msgid "countrycode" -msgstr "Account" - #: gajim/common/const.py:382 -msgid "datum" +msgid "accuracy" msgstr "" #: gajim/common/const.py:383 #, fuzzy +msgid "alt" +msgstr "default" + +#: gajim/common/const.py:384 +msgid "area" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:385 +#, fuzzy +msgid "bearing" +msgstr "marine" + +#: gajim/common/const.py:386 +#, fuzzy +msgid "building" +msgstr "Hiding" + +#: gajim/common/const.py:387 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "Country:" + +#: gajim/common/const.py:388 +#, fuzzy +msgid "countrycode" +msgstr "Account" + +#: gajim/common/const.py:389 +msgid "datum" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:390 +#, fuzzy msgid "description" msgstr "Description" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Error" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "one" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "room" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "Unable to get issuer certificate" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "Unable to get certificate CRL" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "Unable to decrypt certificate's signature" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "Unable to decrypt CRL's signature" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Unable to decode issuer public key" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Certificate signature failure" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "CRL signature failure" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "Certificate is not yet valid" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "Certificate has expired" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "CRL is not yet valid" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "CRL has expired" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "Format error in certificate's notBefore field" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "Format error in certificate's notAfter field" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "Format error in CRL's lastUpdate field" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "Format error in CRL's nextUpdate field" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "Out of memory" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "Self signed certificate" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Self signed certificate in certificate chain" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "Unable to get local issuer certificate" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "Unable to verify the first certificate" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "Certificate chain too long" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "Certificate revoked" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Invalid CA certificate" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "Path length constraint exceeded" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Unsupported certificate purpose" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "Certificate not trusted" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "Certificate rejected" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "Subject issuer mismatch" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "Authority and issuer serial number mismatch" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "Key usage does not include certificate signing" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "Application verification failure" @@ -5787,51 +5796,51 @@ msgstr "Server %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "Server %s provided a different registration form" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "Could not connect to \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Could not connect to \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Check your connection or try again later." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "Server replied: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Connection to proxy failed" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Could not connect to account %s" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Could not connect to \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Authentication failed with \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Please check your login and password for correctness." @@ -5946,251 +5955,251 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Invalid character in hostname." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "Server address required." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Invalid character in username." -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Invalid character in resource." -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "_Busy" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "_Not Available" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Free for Chat" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "Paused" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Connecting" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "A_way" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "_Offline" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "_Invisible" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Unknown" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "Has errors" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "None" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "To" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "From" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Both" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "None" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "Subscribe" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "None" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Moderators" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Participants" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Participant" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Visitors" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Visitor" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "is paying attention to the conversation" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "is doing something else" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "is composing a message..." -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "paused composing a message" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "has closed the chat window or tab" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d message pending" msgstr[1] "%d messages pending" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " from room %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " from user %s" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " from %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d event pending" msgstr[1] "%d events pending" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "I would like to add you to my contact list." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 msgid "Timeout loading image" msgstr "Timeout loading image" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "Image is too big" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "CRL is not yet valid" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Timeout loading image" @@ -6292,7 +6301,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Error while adding service. %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "message" @@ -6812,7 +6821,7 @@ msgstr "Birthday:" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "Homepage:" @@ -7073,12 +7082,12 @@ msgstr "Font" msgid "Clear formatting" msgstr "Clear formating" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Choose File to Send..." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Show a list of emoticons (Alt+M)" @@ -7151,7 +7160,11 @@ msgstr "Font" msgid "#" msgstr "Font" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "#" @@ -7615,7 +7628,7 @@ msgstr "Status Messages" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Preset Status Messages" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Theme" @@ -8176,54 +8189,54 @@ msgstr "Message:" msgid "Plugins" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 msgid "Install Plugin from File" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 msgid "Install from File…" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 #, fuzzy msgid "Uninstall Plugin" msgstr "Stalled" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "Registration failed" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "Registration failed" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "Description" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "GTK+ Version:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Au_thorise" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 #, fuzzy msgid "Installed" msgstr "Stalled" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8326,7 +8339,7 @@ msgstr "Order:" msgid "Manage sounds" msgstr "Manage Accounts" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Active" @@ -8465,6 +8478,11 @@ msgstr "Preferences" msgid "Quit" msgstr "_Quit" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_Cancel" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "List of possible features in Gajim:" @@ -8830,21 +8848,21 @@ msgstr "" msgid "Conversation History" msgstr "Conversation History" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 #, fuzzy msgid "Record history for this chat" msgstr "Ignore this error for this certificate." -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "Recently:" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "Title:" @@ -9273,13 +9291,13 @@ msgstr "PEP node %(node)s was not removed: %(message)s" msgid "Configure %s" msgstr "_Configure" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "_Register" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "Registration succeeded" @@ -9636,30 +9654,30 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "Disk Error" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "Error" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Status is now: %(status)s" @@ -10536,40 +10554,44 @@ msgid "Archive empty" msgstr "File is empty" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 #, fuzzy msgid "Archive is malformed" msgstr "Service sent malformed data" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" msgstr "This file already exists" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Banning %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 #, fuzzy msgid "Plugin failed" msgstr "Registration failed" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Room Configuration" @@ -10717,6 +10739,9 @@ msgstr "Recently:" msgid "Plugin manager" msgstr "Registration failed" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Stopped" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Error reading file:" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 500fa3169..9b330c06d 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:48+0200\n" "Last-Translator: Sergio Ĥlutĉin \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -18,19 +18,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -68,7 +72,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Sendanto: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Ricevanto: " @@ -77,22 +81,22 @@ msgstr "Ricevanto: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Konservita kiel: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "Dosiertransmeto plenumitas" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Malfermi enhavantan dosierujon" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Dosiera transmeto nuligitas" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Konekto kun punkto neestableblas." @@ -106,7 +110,7 @@ msgstr "Ricevanto: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Erara mesaĝo: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 #, fuzzy msgid "File transfer stopped" msgstr "Dosiera transmeto haltitas" @@ -209,11 +213,11 @@ msgstr "Dosiero: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Neeblas sendi senenhavajn dosierojn" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Nomo: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Sendanto: " @@ -240,7 +244,7 @@ msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" "Bildo nekonserveblas en %(type)s formato. Ĉu konservu kiel %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -325,9 +329,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "Administri prokurservilajn agordojn" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -372,13 +376,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "Nova babilejo" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Mankas en kontaktlisto" @@ -392,7 +396,7 @@ msgstr "Mi volus aldoni vin en mian kontaktliston" msgid "Send Single _Message…" msgstr "Sendi unuopan _mesaĝon" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 #, fuzzy msgid "Send Cus_tom Status" @@ -413,25 +417,25 @@ msgstr "Transportiloj" msgid "_Modify Transport" msgstr "Montri Trans_portilojn" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 #, fuzzy msgid "_Rename…" msgstr "_Renomigi" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 #, fuzzy msgid "Remo_ve" @@ -444,7 +448,7 @@ msgid "_Information" msgstr "Kontakta informo" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Sendi _dosieron" @@ -541,7 +545,7 @@ msgstr "Antaŭpreparitaj mesaĝoj:" msgid "Minimize on close" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "_Plenumi komandon..." @@ -721,12 +725,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Ne povas trovi datumbazon de protokoloj" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -738,7 +742,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Kaŝnomo" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "Mesaĝo" @@ -807,259 +811,264 @@ msgstr[1] "Ĉu vi efektive volas forigi la elektitajn mesaĝojn?" msgid "This is an irreversible operation." msgstr "Tio ĉi estas neinversigebla ago." -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "Kontaktnomo: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "JID: %s" msgstr "Jabber-ID: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "Ĝenerala" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "En la grupo" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "Ŝlosil-ID" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Kontaktnomo" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 #, fuzzy msgid "Set Mood" msgstr "Enigi tagmesaĝon" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "Mesaĝo por la stato \"%s\"" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Statmesaĝo" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 #, fuzzy msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Statmesaĝo" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 #, fuzzy msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "" "Tiu nomo jam estas uzata de alia el viaj kontoj. Bonvolu elekti alian nomon." -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Konservi kiel antaŭpreparita statmesaĝo" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Bonvolu tajpi nomon de tiu statmesaĝo" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Mendo de abono" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, fuzzy, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "Demando pri abono por konto %s de %s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Demando pri abono de %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Vi nekonektitas al la servilo" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Senkonekta vi ne povas ŝanĝi vian pasvorton." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Nomo" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Servilo" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 #, fuzzy msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Konto \"%s\" estas konektita al la servilo" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 #, fuzzy msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "Vi ne povas aliĝi al babilejo dum vi estas senkonekta." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "add" msgstr "Malrapidas" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "modify" msgstr "_Korekti" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "_Forigi" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " "roster." msgstr "Mi petas vin permesi aldoni vin en mian kontaktliston." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "Aldoni" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "_Korekti" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Grupo" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, fuzzy, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "Mi volus aldoni vin al mia kontaktlisto." -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, fuzzy, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" msgstr[0] "Aldoni _kontakton" msgstr[1] "Aldoni _kontakton" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, fuzzy, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "Forigas kontakton el kontaktlisto" msgstr[1] "Forigas kontakton el kontaktlisto" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 #, fuzzy msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "Al vi oni malpermesis esti en la babilejo." -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 #, fuzzy msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact invitas vin al la babilejo %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Contact invitas vin al la babilejo %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Komento: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Babileja invitilo" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "Dosieraj transmetoj" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 #, fuzzy msgid "Encrypting file…" msgstr "Ĉifrado malebligata" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%s nomiĝas %s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s nun estas %(status)s" @@ -1073,7 +1082,7 @@ msgstr "Sendado de privata mesaĝo malsukcesis" msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "Vi ne plu ĉeestas en babilejo \"%s\" aŭ \"%s\" foriris." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Dosieraj transmetoj" @@ -1127,17 +1136,17 @@ msgstr "Ne povas alŝuti bildon" msgid "Insert Nickname" msgstr "Enmeti kaŝnomon" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 #, fuzzy msgid "and authenticated" msgstr "Uzi aŭtentokontrolon" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 #, fuzzy msgid "and NOT authenticated" msgstr "Uzi aŭtentokontrolon" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" @@ -1203,7 +1212,7 @@ msgstr "" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 #, fuzzy msgid "Error." msgstr "Eraro de Avahi" @@ -1214,7 +1223,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s aliĝis al la babilejo" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s estas elpelita de %(who)s: %(reason)s" @@ -1326,8 +1335,8 @@ msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Se vi fermos tiun fenestron, vi senkonektiĝos de tiu ĉi babilejo." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1349,36 +1358,36 @@ msgstr "Vi povas specifi kialon sube:" msgid "Banning %s" msgstr "Malpermesas %s" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 #, fuzzy msgid "Show a list of formattings" msgstr "Klaku por enigi mienon (Alt+M)" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Listo de aktivaj, plenumitaj kaj haltitaj dosiertransmetoj" -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s de babilejo %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Vi ĵus ricevis novan mesaĝon de \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1386,16 +1395,16 @@ msgstr "" "Se vi fermos tiun ĉi slipon kaj la historio estas malŝalta, tiu ĉi mesaĝo " "perdiĝos." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1404,37 +1413,37 @@ msgstr "" "Temo: %s\n" "%s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(nick)s nun estas %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Dosieraj transmetoj" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Longo: %s" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Akcepti" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Aliĝi" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 #, fuzzy msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Forigas kontakton el kontaktlisto" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 #, fuzzy msgid "Error opening file" @@ -1503,63 +1512,63 @@ msgstr "" msgid "Database Error" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Unuigaj kontoj" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Transportiloj" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 #, fuzzy msgid "Groupchats" msgstr "Babilejoj" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "Permeso estas sendita" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "Ekde nun \"%s\" konos vian staton." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Demando pri abono estas sendita" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "Se \"%s\" akceptas tiun peton vi povos koni lian aŭ ŝian staton." -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "Permeso estas forigita" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Ekde nun \"%s\" ĉiam vidos vin kiel senkonekta." -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 #, fuzzy msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "OpenPGP estas neuzebla ĉe tiu ĉi komputilo" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1567,11 +1576,11 @@ msgid "" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Vi partoprenas en unu aŭ kelkaj babilejoj" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1579,56 +1588,56 @@ msgstr "" "Ŝanĝo de via stato per nevidebla okazigos diskonektadon de tiuj babilejoj. " "Ĉu vi certas ke vi volas iĝi nevidebla?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "Krome" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Ĉu vi certe volas foriri el babilejo \"%s\"?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 #, fuzzy msgid "You have running file transfers" msgstr "Nuligi dosiertransmeton" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 #, fuzzy msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." msgstr "Mesaĝoj disponeblos por legi ĝin poste nur se vi ŝaltis historion." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "Legu ilin antaŭ forigi tiun transportilon." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Transportilo \"%s\" estos forigita" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." @@ -1636,11 +1645,11 @@ msgstr "" "Vi ne plu eblos sendi kaj ricevi mesaĝojn kun kontaktoj el tiu ĉi " "transportilo." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "Transportiloj estos forigita" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1649,68 +1658,68 @@ msgstr "" "Vi ne plu eblos sendi kaj ricevi mesaĝojn kun kontaktoj el tiuj ĉi " "transportiloj:%s" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 #, fuzzy msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Pri kreado de metakontakto. Ĉu vi certas ke vi volas daŭrigi?" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " "you." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "Renomigado de kontakto" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Enigu novan kaŝnomon por kontakto %s" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "Renomigi grupon" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Enigu novan nomon por la grupo %s" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "Forigi grupon" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "Ĉu vi volas forigi la grupon %s de la kontaktlisto?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 #, fuzzy msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Forigi ankaŭ ĉiujn kontaktojn de la grupo el via kontaktlisto" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Atribui OpenPGP-ŝlosilon" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Elektu ŝlosilon por atribui al la kontakto" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Kontakto \"%s\" estos forigita el via kontaktlisto" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " @@ -1719,12 +1728,12 @@ msgstr "" "Forigante tiujn kontaktojn: %s\n" "vi forigas ankaŭ permesojn, rezulte ili ĉiam vidos vin kiel senkonekta." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 #, fuzzy msgid "Do you want to continue?" msgstr "Kion vi volas fari?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " @@ -1733,15 +1742,15 @@ msgstr "" "Forigante tiu ĉi konton vi defaŭlte ankaŭ forigas permeson pro kio li aŭ ŝi " "ĉiam vidos vin senkonekta." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "Permesi al tiu ĉi konto koni mian staton post forigado" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Kontaktoj estos forigita el via kontaktlisto" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1750,32 +1759,32 @@ msgstr "" "Forigante tiujn kontaktojn: %s\n" "vi forigas ankaŭ permesojn, rezulte ili ĉiam vidos vin kiel senkonekta." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 #, fuzzy msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "Pri kreado de metakontakto. Ĉu vi certas ke vi volas daŭrigi?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " "change your status. Then they will see your global status." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "Neniu konto disponeblas" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "Vi devas krei konton antaŭ vi povos paroli kun aliaj kontaktoj." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "Metakontakta tenejo ne estas subtenata de via servilo" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 #, fuzzy msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " @@ -1784,12 +1793,12 @@ msgstr "" "Via servilo ne subtenas konservadon de metakontakta informo. Do tia informo " "ne estas konservota dum sekva rekonekto." -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Pri kreado de metakontakto. Ĉu vi certas ke vi volas daŭrigi?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 #, fuzzy msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " @@ -1799,120 +1808,120 @@ msgstr "" "Ĝenerale ĝi estas uzata kiam unu persono havas kelkajn jabber-kontojn aŭ " "transportajn kontojn." -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 #, fuzzy msgid "Invalid file URI:" msgstr "Malkorekta dosiero" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "Sendi _dosieron" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, fuzzy, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "%s volas sendi al vi dosieron:" msgstr[1] "%s volas sendi al vi dosieron:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Sendi %s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, fuzzy, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Igi %s kaj %s metakontaktoj" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Igi %s kaj %s metakontaktoj" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "Ŝanĝi stat_mesaĝon" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 #, fuzzy msgid "Publish Tune" msgstr "_Publici" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 #, fuzzy msgid "Publish Location" msgstr "_Publici" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 #, fuzzy msgid "Configure Services…" msgstr "_Serĉi servojn..." -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "Sendi _grupan mesaĝon" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "Al ĉiuj uzantoj" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "Al ĉiuj konektitaj uzantoj" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "In_viti al" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 #, fuzzy msgid "_Manage Contacts" msgstr "Renomigado de kontakto" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "Aranĝi _Grupojn" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "_Forigi" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 #, fuzzy msgid "_Reconnect" msgstr "Kontakto malkonektita" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 #, fuzzy msgid "_Disconnect" msgstr "Kontakto malkonektita" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_Historio" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Historia administrilo" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Eniri babilejen" @@ -2117,19 +2126,19 @@ msgstr "Ricevitas mesaĝo en babilejo" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s de tiu ĉi babilejo" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "Neniu" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Membro" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Administristo" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Mastro" @@ -2151,109 +2160,109 @@ msgstr "Konekto" msgid "Disconnected" msgstr "Kontakto malkonektita" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "Elŝuti" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "Alŝuti" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Transmetitas: " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "Ne lanĉitas" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Haltis" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Plenumita" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "Paŭzas" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "Malrapidas" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "Transdonas" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "Stato: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Priskribo: %s" -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Plenumita" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "Paŭzas" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "Malrapidas" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "Transdonas" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "Ne lanĉitas" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "Paŭzas" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Babilema" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Fora" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Okupata" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Nedisponebla" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Senkonekta" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "Ŝanĝi stat_mesaĝon" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "per konto %s" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "Aranĝi legosignojn" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 #, fuzzy msgid "Hide _Roster" msgstr "Mankas en kontaktlisto" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "Montri _kontaktliston" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Kaŝi tiun ĉi menuon" @@ -2503,12 +2512,12 @@ msgstr[1] "Hieraŭ" msgid "Not encrypted" msgstr "Ne lanĉitas" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Temo: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 #, fuzzy msgid "Write a message…" msgstr "Nova privata mesaĝo" @@ -2568,7 +2577,7 @@ msgstr "Ĉu vi akceptas tiun peton?" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "HTTP (%s) Aŭtentokontrolo por %s (id: %s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "Konektado malsukcesis" @@ -2628,13 +2637,13 @@ msgstr "%(nickname)s: %(message)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "eraro dum sendado %s ( %s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 #, fuzzy msgid "Subscription request" msgstr "Mendo de abono" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Rigardiloj" @@ -2658,7 +2667,7 @@ msgid "" "Do you want to remove them from your contact list?" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 #, fuzzy msgid "Unsubscribed" msgstr "_Malaboni" @@ -2729,8 +2738,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Dosiertransmeta eraro" @@ -2739,7 +2748,7 @@ msgstr "Dosiertransmeta eraro" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s volas sendi dosieron al vi." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Mendo de dosiera transmeto" @@ -2748,12 +2757,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Dosiera transmeto plenumis" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Dosiera transmeto haltitas" @@ -3026,42 +3035,42 @@ msgstr "" msgid "Service returned an error." msgstr "" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakto ensalutis" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontakto elsalutis" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Nova mesaĝo" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Nova unuobla mesaĝo" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Nova privata mesaĝo" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Kontakto ŝanĝis sian staton" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "OpenPGP: " -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "Nova retletero" @@ -3108,7 +3117,7 @@ msgstr "Malkorekta rikordo" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "La babileja jabber-ID enhavas nepermesajn signojn." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Nevidebla" @@ -3191,7 +3200,7 @@ msgstr "Vizitkarto estas sukcese publicita" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 #, fuzzy msgid "Registration failed" msgstr "Konektado malsukcesis" @@ -3859,7 +3868,7 @@ msgstr "%(nickname)s ensalutis" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s elsalutis" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "Mankas en kontaktlisto" @@ -4790,7 +4799,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "Dormas" @@ -4802,7 +4811,7 @@ msgstr "Revenos baldaŭ" msgid "Back in some minutes." msgstr "Revenos post kelkaj minutoj." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "Manĝas" @@ -4818,7 +4827,7 @@ msgstr "Kino" msgid "I'm watching a movie." msgstr "Mi spektas filmon." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "Laboras" @@ -4883,936 +4892,936 @@ msgstr "Sono ludota kiam ĉiu babileja mesaĝo venas." msgid "Tor" msgstr "Al" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Eraro: ne povas malfermi %s por legi" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 #, fuzzy msgid "Doing Chores" msgstr "Malprava servilnomo" -#: gajim/common/const.py:199 -msgid "Buying Groceries" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:200 -#, fuzzy -msgid "Cleaning" -msgstr "Vespero" - -#: gajim/common/const.py:201 -#, fuzzy -msgid "Cooking" -msgstr "Tajpas mesaĝon" - -#: gajim/common/const.py:202 -msgid "Doing Maintenance" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:203 -msgid "Doing the Dishes" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:204 -msgid "Doing the Laundry" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:205 -#, fuzzy -msgid "Gardening" -msgstr "Mateno" - #: gajim/common/const.py:206 -msgid "Running an Errand" +msgid "Buying Groceries" msgstr "" #: gajim/common/const.py:207 #, fuzzy +msgid "Cleaning" +msgstr "Vespero" + +#: gajim/common/const.py:208 +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "Tajpas mesaĝon" + +#: gajim/common/const.py:209 +msgid "Doing Maintenance" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:210 +msgid "Doing the Dishes" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:211 +msgid "Doing the Laundry" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:212 +#, fuzzy +msgid "Gardening" +msgstr "Mateno" + +#: gajim/common/const.py:213 +msgid "Running an Errand" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:214 +#, fuzzy msgid "Walking the Dog" msgstr "ĉiuj en la grupo" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 #, fuzzy msgid "Drinking" msgstr "Laboras" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:222 -#, fuzzy -msgid "Dancing" -msgstr "Vespero" - -#: gajim/common/const.py:223 -#, fuzzy -msgid "Hiking" -msgstr "Elpelatas %s" - -#: gajim/common/const.py:224 -#, fuzzy -msgid "Jogging" -msgstr "_Aliĝi" - -#: gajim/common/const.py:225 -msgid "Playing Sports" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:226 -msgid "Running" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:227 -#, fuzzy -msgid "Skiing" -msgstr "Laboras" - -#: gajim/common/const.py:228 -msgid "Swimming" -msgstr "" - #: gajim/common/const.py:229 #, fuzzy +msgid "Dancing" +msgstr "Vespero" + +#: gajim/common/const.py:230 +#, fuzzy +msgid "Hiking" +msgstr "Elpelatas %s" + +#: gajim/common/const.py:231 +#, fuzzy +msgid "Jogging" +msgstr "_Aliĝi" + +#: gajim/common/const.py:232 +msgid "Playing Sports" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:233 +msgid "Running" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:234 +#, fuzzy +msgid "Skiing" +msgstr "Laboras" + +#: gajim/common/const.py:235 +msgid "Swimming" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:236 +#, fuzzy msgid "Working out" msgstr "Laboras" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 #, fuzzy msgid "Grooming" msgstr "babilejo" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 #, fuzzy msgid "Shaving" msgstr "Manĝas" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Neaktiva" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 #, fuzzy msgid "Hanging out" msgstr "Korektas temon" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 #, fuzzy msgid "Hiding" msgstr "Elpelatas %s" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 #, fuzzy msgid "Praying" msgstr "Manĝas" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 #, fuzzy msgid "Thinking" msgstr "Laboras" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 #, fuzzy msgid "Fishing" msgstr "Elpelatas %s" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 #, fuzzy msgid "Gaming" msgstr "Manĝas" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 #, fuzzy msgid "Going out" msgstr "E_lsalutas" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 #, fuzzy msgid "Partying" msgstr "Manĝas" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 #, fuzzy msgid "Reading" msgstr "Kialo" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 #, fuzzy msgid "Rehearsing" msgstr "Kialo" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 #, fuzzy msgid "Shopping" msgstr "Dormas" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 #, fuzzy msgid "Smoking" msgstr "Laboras" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 #, fuzzy msgid "Sunbathing" msgstr "Manĝas" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:263 -#, fuzzy -msgid "Watching a Movie" -msgstr "Mi spektas filmon." - -#: gajim/common/const.py:265 -#, fuzzy -msgid "Talking" -msgstr "Manĝas" - -#: gajim/common/const.py:266 -msgid "In Real Life" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:267 -#, fuzzy -msgid "On the Phone" -msgstr "Mi telefonas." - -#: gajim/common/const.py:268 -msgid "On Video Phone" -msgstr "" - #: gajim/common/const.py:270 #, fuzzy -msgid "Traveling" -msgstr "Transdonas" +msgid "Watching a Movie" +msgstr "Mi spektas filmon." -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:272 #, fuzzy -msgid "Commuting" -msgstr "Tajpas mesaĝon" +msgid "Talking" +msgstr "Manĝas" #: gajim/common/const.py:273 -msgid "Driving" +msgid "In Real Life" msgstr "" #: gajim/common/const.py:274 -msgid "In a Car" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "On the Phone" +msgstr "Mi telefonas." #: gajim/common/const.py:275 -msgid "On a Bus" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:276 -msgid "On a Plane" +msgid "On Video Phone" msgstr "" #: gajim/common/const.py:277 #, fuzzy +msgid "Traveling" +msgstr "Transdonas" + +#: gajim/common/const.py:278 +#, fuzzy +msgid "Commuting" +msgstr "Tajpas mesaĝon" + +#: gajim/common/const.py:280 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:281 +msgid "In a Car" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:282 +msgid "On a Bus" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:283 +msgid "On a Plane" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:284 +#, fuzzy msgid "On a Train" msgstr "Malfermi kiel _ligilon" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 #, fuzzy msgid "Walking" msgstr "Laboras" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 #, fuzzy msgid "Coding" msgstr "Tajpas mesaĝon" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 #, fuzzy msgid "Writing" msgstr "Laboras" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 #, fuzzy msgid "Aroused" msgstr "Paŭzas" -#: gajim/common/const.py:295 -msgid "Ashamed" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:296 -#, fuzzy -msgid "Bored" -msgstr "Dika" - -#: gajim/common/const.py:297 -#, fuzzy -msgid "Brave" -msgstr "Havas " - -#: gajim/common/const.py:298 -msgid "Calm" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:299 -#, fuzzy -msgid "Cautious" -msgstr "Babilejoj" - -#: gajim/common/const.py:300 -#, fuzzy -msgid "Cold" -msgstr "Dika" - -#: gajim/common/const.py:301 -#, fuzzy -msgid "Confident" -msgstr "_Enhavo" - #: gajim/common/const.py:302 -msgid "Confused" +msgid "Ashamed" msgstr "" #: gajim/common/const.py:303 #, fuzzy +msgid "Bored" +msgstr "Dika" + +#: gajim/common/const.py:304 +#, fuzzy +msgid "Brave" +msgstr "Havas " + +#: gajim/common/const.py:305 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:306 +#, fuzzy +msgid "Cautious" +msgstr "Babilejoj" + +#: gajim/common/const.py:307 +#, fuzzy +msgid "Cold" +msgstr "Dika" + +#: gajim/common/const.py:308 +#, fuzzy +msgid "Confident" +msgstr "_Enhavo" + +#: gajim/common/const.py:309 +msgid "Confused" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:310 +#, fuzzy msgid "Contemplative" msgstr "Plenumita" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 #, fuzzy msgid "Contented" msgstr "_Enhavo" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 #, fuzzy msgid "Creative" msgstr "Malŝaltita" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 #, fuzzy msgid "Curious" msgstr "uri" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 #, fuzzy msgid "Dejected" msgstr "Forigi" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 #, fuzzy msgid "Disappointed" msgstr "malŝaltitaj" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 #, fuzzy msgid "Dismayed" msgstr "malŝaltitaj" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 #, fuzzy msgid "Distracted" msgstr "malŝaltitaj" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 #, fuzzy msgid "Excited" msgstr "Ŝaltita" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Grupo" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Retnodo:" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 #, fuzzy msgid "Impressed" msgstr "mesaĝo" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 #, fuzzy msgid "Intoxicated" msgstr "Ŝaltita" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 #, fuzzy msgid "Invincible" msgstr "Nevidebla" -#: gajim/common/const.py:338 -msgid "Jealous" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:339 -#, fuzzy -msgid "Lonely" -msgstr "unu" - -#: gajim/common/const.py:340 -#, fuzzy -msgid "Lost" -msgstr "_Retnodo:" - -#: gajim/common/const.py:341 -msgid "Lucky" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:342 -#, fuzzy -msgid "Mean" -msgstr "Germana" - -#: gajim/common/const.py:343 -#, fuzzy -msgid "Moody" -msgstr "_Korekti" - -#: gajim/common/const.py:344 -msgid "Nervous" -msgstr "" - #: gajim/common/const.py:345 -msgid "Neutral" +msgid "Jealous" msgstr "" #: gajim/common/const.py:346 #, fuzzy -msgid "Offended" -msgstr "Senkonekta" +msgid "Lonely" +msgstr "unu" #: gajim/common/const.py:347 -msgid "Outraged" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lost" +msgstr "_Retnodo:" #: gajim/common/const.py:348 -msgid "Playful" +msgid "Lucky" msgstr "" #: gajim/common/const.py:349 #, fuzzy +msgid "Mean" +msgstr "Germana" + +#: gajim/common/const.py:350 +#, fuzzy +msgid "Moody" +msgstr "_Korekti" + +#: gajim/common/const.py:351 +msgid "Nervous" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:352 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:353 +#, fuzzy +msgid "Offended" +msgstr "Senkonekta" + +#: gajim/common/const.py:354 +msgid "Outraged" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:355 +msgid "Playful" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:356 +#, fuzzy msgid "Proud" msgstr "Grupo" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Relaxed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:358 #, fuzzy msgid "Relieved" msgstr "dekunu" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Remorseful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Restless" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:361 #, fuzzy msgid "Sad" msgstr "Malrapidas" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Kaŝnomo" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:368 #, fuzzy msgid "Sleepy" msgstr "Dormas" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Spontaneous" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:370 #, fuzzy msgid "Stressed" msgstr "Strato:" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 #, fuzzy msgid "Surprised" msgstr "Abonita" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 #, fuzzy msgid "Tired" msgstr "Tempo" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 #, fuzzy msgid "Undefined" msgstr "Substreko" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:375 -msgid "accuracy" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:376 -#, fuzzy -msgid "alt" -msgstr "Defaŭlte" - -#: gajim/common/const.py:377 -msgid "area" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:378 -#, fuzzy -msgid "bearing" -msgstr "mara" - -#: gajim/common/const.py:379 -#, fuzzy -msgid "building" -msgstr "Elpelatas %s" - -#: gajim/common/const.py:380 -#, fuzzy -msgid "country" -msgstr "Konto" - -#: gajim/common/const.py:381 -#, fuzzy -msgid "countrycode" -msgstr "Konto" - #: gajim/common/const.py:382 -msgid "datum" +msgid "accuracy" msgstr "" #: gajim/common/const.py:383 #, fuzzy +msgid "alt" +msgstr "Defaŭlte" + +#: gajim/common/const.py:384 +msgid "area" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:385 +#, fuzzy +msgid "bearing" +msgstr "mara" + +#: gajim/common/const.py:386 +#, fuzzy +msgid "building" +msgstr "Elpelatas %s" + +#: gajim/common/const.py:387 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "Konto" + +#: gajim/common/const.py:388 +#, fuzzy +msgid "countrycode" +msgstr "Konto" + +#: gajim/common/const.py:389 +msgid "datum" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:390 +#, fuzzy msgid "description" msgstr "Priskribo" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Eraro de Avahi" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "unu" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "babilejo" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 #, fuzzy msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Neeblas ŝargi senfaran modulon" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 #, fuzzy msgid "CRL is not yet valid" msgstr "%s ne estas valida protokola detalnivelo" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 #, fuzzy msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Malkorekta salutnomo" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "" @@ -5840,52 +5849,52 @@ msgstr "Transportilo %s respondis malprave al registra peto: %s" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "Ne povas konekti al \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Ne povas konekti al \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Kontrolu vian konekton aŭ provu denove poste." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, fuzzy, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "Konservita kiel: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 #, fuzzy msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Konektado malsukcesis" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Ne povas konekti al \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, fuzzy, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "Konekto kun konto \"%s\" rompiĝis" -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Ne povas konekti al \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Aŭtentokontrolo malsukcesis ĉe \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Bonvolu kontroli korektecon de viaj salutnomo kaj pasvorto." @@ -6000,252 +6009,252 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Malkorekta signo en servilnomo." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "Necesas adreso de servilo." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Malkorekta signo en salutnomo." -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Malkorekta signo en risurcnomo." -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "_Okupata" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "_Nedisponebla" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Babilema" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "Paŭzas" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Konektas" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "_Fora" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "_Senkonekta" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "Ne_videbla" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Nekonata" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "Eraroj" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Neniu" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "Al" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "De" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Ambaŭ" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Nenion" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "Aboni" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "Neniu" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Moderigantoj" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Moderiganto" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Partoprenantoj" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Partoprenanto" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Vizitantoj" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Vizitanto" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "atentas al la komunikado" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "faras ion alian" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "tajpas mesaĝon..." -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "paŭzas tajpi mesaĝon" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "fermis la interparolan fenestron aŭ slipon" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, fuzzy, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "Sendi mesaĝon" msgstr[1] "Sendi mesaĝon" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr "Mi estas %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, python-format msgid "from user %s" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr "De" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Mi petas vin permesi aldoni vin en mian kontaktliston." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 #, fuzzy msgid "Timeout loading image" msgstr "Ne povas alŝuti bildon" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "%s ne estas valida protokola detalnivelo" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Ne povas alŝuti bildon" @@ -6346,7 +6355,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "eraro dum aldonado de servo %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "mesaĝo" @@ -6900,7 +6909,7 @@ msgstr "Naskiĝtago:" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "Hejmpaĝo:" @@ -7168,12 +7177,12 @@ msgstr "_Tiparo:" msgid "Clear formatting" msgstr "Kontakta informo" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Elektu dosieron por sendi..." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Klaku por enigi mienon (Alt+M)" @@ -7246,7 +7255,11 @@ msgstr "Sonoj" msgid "#" msgstr "Sonoj" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "n°" @@ -7709,7 +7722,7 @@ msgstr "Antaŭpreparitaj statmesaĝoj" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Antaŭpreparitaj statmesaĝoj" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Etoso" @@ -8289,54 +8302,54 @@ msgstr "Antaŭpreparitaj statmesaĝoj" msgid "Plugins" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 msgid "Install Plugin from File" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 msgid "Install from File…" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 #, fuzzy msgid "Uninstall Plugin" msgstr "Malrapidas" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "Konektado malsukcesis" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "Konektado malsukcesis" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "Priskribo" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Versio de GTK+:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "_Permesi" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 #, fuzzy msgid "Installed" msgstr "Malrapidas" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8440,7 +8453,7 @@ msgstr "Ordnumero:" msgid "Manage sounds" msgstr "Administri kontojn" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Aktiva" @@ -8580,6 +8593,11 @@ msgstr "Agordo" msgid "Quit" msgstr "_Eliri" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_Nuligi" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "" @@ -8942,20 +8960,20 @@ msgstr "" msgid "Conversation History" msgstr "Historio de interparoloj" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 msgid "Chat" msgstr "Babilejo" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 msgid "Record history for this chat" msgstr "" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "Antaŭ nelonge:" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "Titolo:" @@ -9391,13 +9409,13 @@ msgstr "" msgid "Configure %s" msgstr "_Daŭrigi" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Re_gistri" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "Vizitkarto estas sukcese publicita" @@ -9751,30 +9769,30 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s nun estas %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, fuzzy, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Erara mesaĝo: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Stato nun estas: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Stato nun estas: %(status)s" @@ -10646,39 +10664,43 @@ msgid "Archive empty" msgstr "Dosierindiko" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 msgid "Archive is malformed" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" msgstr "Tiu dosiero jam ekzistas" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Malpermesas %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 #, fuzzy msgid "Plugin failed" msgstr "Konektado malsukcesis" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Agordo de babilejo" @@ -10825,6 +10847,9 @@ msgstr "Antaŭ nelonge:" msgid "Plugin manager" msgstr "Konektado malsukcesis" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Haltis" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Eraro dum legado de dosiero:" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 19b489a3f..face40e68 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:49+0200\n" "Last-Translator: Membris Khan \n" "Language-Team: none <>\n" @@ -18,19 +18,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "_Deshacer" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "_Limpiar" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "Pegar como cita" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "¿Enviar fichero?" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "Si envía un archivo a %s, se sabrá su JID real." @@ -68,7 +72,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Sender: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Recipiente: " @@ -77,21 +81,21 @@ msgstr "Recipiente: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Guardado en: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "Transferencia de archivo finalizada" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 msgid "Open _Containing Folder" msgstr "Abrir la _carpeta contenedora" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Transferencia de archivo cancelada" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "La conexión con el cliente no se pudo establecer." @@ -105,7 +109,7 @@ msgstr "Recipiente: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Mensaje de error: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 msgid "File transfer stopped" msgstr "Transferencia del archivo detenida" @@ -126,7 +130,7 @@ msgstr "Gajim no puede leer este archivo" #: gajim/filetransfers_window.py:342 msgid "Another process is using this file." -msgstr "Otro proceso es usar este archivo." +msgstr "Otro proceso está usando este archivo." #: gajim/filetransfers_window.py:388 gajim/gtkgui_helpers.py:443 #, python-format @@ -138,8 +142,8 @@ msgid "" "A file with this name already exists and you do not have permission to " "overwrite it." msgstr "" -"Un archivo con este nombre ya existe y no tienes permisos para " -"sobreescribirlo" +"Ya existe un archivo con este nombre y no tienes permisos para " +"sobreescribirlo." #: gajim/filetransfers_window.py:405 gajim/gtkgui_helpers.py:448 msgid "This file already exists" @@ -208,11 +212,11 @@ msgstr "Archivo: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "No es posible enviar archivos vacíos" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Nombre: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Remitente: " @@ -236,36 +240,35 @@ msgstr "Extensión no soportada" #, python-format msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" -"La imagen no se pudo guardar en formato %(type)s. ¿Guardar como " +"No se pudo guardar la imagen en formato %(type)s. ¿Guardar como " "%(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 msgid "Save _As" msgstr "Guardar _Como" #: gajim/vcard.py:288 gajim/vcard.py:295 msgid "?Client:Unknown" -msgstr "Desconocido" +msgstr "?Client:Desconocido" #: gajim/vcard.py:292 gajim/vcard.py:297 msgid "?OS:Unknown" -msgstr "Desconocido" +msgstr "?OS:Desconocido" #: gajim/vcard.py:326 gajim/vcard.py:329 msgid "?Time:Unknown" -msgstr "Desconocida" +msgstr "?Time:Desconocida" #: gajim/vcard.py:380 msgid "?Role in Group Chat:Role:" -msgstr "?Role en el chat grupal:Role:" +msgstr "?Role en el chat grupal:Rol:" #: gajim/vcard.py:384 msgid "Affiliation:" msgstr "Afiliación:" #: gajim/vcard.py:391 -#, fuzzy msgid "" "This contact is interested in your presence information, but you are not " "interested in their presence" @@ -274,28 +277,24 @@ msgstr "" "lo estás en la suya" #: gajim/vcard.py:393 -#, fuzzy msgid "" "You are interested in the contact's presence information, but it is not " "mutual" msgstr "" -"Estás interesado en la información de la presencia del contacto, pero él/" -"ella no lo está en la tuya" +"Estás interesado en la información de la presencia del contacto, pero no es " +"mutuo" #: gajim/vcard.py:395 -#, fuzzy msgid "The contact and you want to exchange presence information" msgstr "" -"Tanto tú como el contacto estáis interesados en la información de la " -"presencia del otro" +"Tanto tú como el contacto queréis intercambiar la información de presencia" #: gajim/vcard.py:397 -#, fuzzy msgid "" "You and the contact have a mutual disinterest in each-others presence " "information" msgstr "" -"Tanto tú como el contacto estáis interesados en la información de la " +"Tanto tú como el contacto estáis desinteresados en la información de la " "presencia del otro" #: gajim/vcard.py:403 @@ -317,19 +316,17 @@ msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" #: gajim/options_dialog.py:402 gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:109 -#, fuzzy msgid "Clear File" -msgstr "Limpiando" +msgstr "Vaciar archivo" #: gajim/options_dialog.py:484 -#, fuzzy msgid "Manage Proxies" msgstr "Gestionar perfiles del Proxy" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -338,16 +335,14 @@ msgid "None" msgstr "Ninguno" #: gajim/options_dialog.py:516 -#, fuzzy msgid "Adjust to Status" -msgstr "_Ajustar al estado" +msgstr "Ajustar al estado" #: gajim/options_dialog.py:528 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Conectado" #: gajim/options_dialog.py:528 -#, fuzzy msgid "Off" msgstr "Desconectado" @@ -356,9 +351,8 @@ msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Error obteniendo las claves secretas" #: gajim/options_dialog.py:565 -#, fuzzy msgid "There is no OpenPGP secret key available." -msgstr "Ha habido un problema recuperando tus claves secretas OpenPGP" +msgstr "No hay clave secreta OpenPGP disponible." #: gajim/options_dialog.py:570 msgid "OpenPGP Key Selection" @@ -373,35 +367,33 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "_Nuevo grupo de charla" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" -msgstr "no está en el roster" +msgstr "No está en el roster" #: gajim/gui_menu_builder.py:423 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Me gustaría añadirte a mi lista de contactos" #: gajim/gui_menu_builder.py:502 -#, fuzzy msgid "Send Single _Message…" -msgstr "Enviar mensaje" +msgstr "Enviar mensaje Individual…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "Envía estado personalizado" #: gajim/gui_menu_builder.py:535 -#, fuzzy msgid "E_xecute Command…" -msgstr "_Ejecutar comando" +msgstr "_Ejecutar comando…" #: gajim/gui_menu_builder.py:543 msgid "_Manage Transport" @@ -411,25 +403,24 @@ msgstr "_Gestionar transporte" msgid "_Modify Transport" msgstr "_Modificar transporte" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 msgid "_Rename…" -msgstr "Renombrar" +msgstr "_Renombrar…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "_Desbloquear" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "_Bloquear" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "_Eliminar" @@ -440,124 +431,105 @@ msgid "_Information" msgstr "_Información" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 -#, fuzzy +#: gajim/chat_control.py:326 msgid "Send File…" -msgstr "Enviar archivo" +msgstr "Enviar archivo…" #: gajim/gui_menu_builder.py:602 -#, fuzzy msgid "Upload File…" -msgstr "Guardar archivo como..." +msgstr "Subir archivo…" #: gajim/gui_menu_builder.py:603 -#, fuzzy msgid "Send File Directly…" -msgstr "Guardar archivo como..." +msgstr "Enviar archivo directamente…" #: gajim/gui_menu_builder.py:605 -#, fuzzy msgid "Invite Contacts" -msgstr "Invitar _Contactos" +msgstr "Invitar contactos" #: gajim/gui_menu_builder.py:606 -#, fuzzy msgid "Add to Roster" -msgstr "_Añadir a la lista de contactos" +msgstr "Añadir a la lista de contactos" #: gajim/gui_menu_builder.py:607 msgid "Audio Session" -msgstr "" +msgstr "Sesión de audio" #: gajim/gui_menu_builder.py:608 msgid "Video Session" -msgstr "" +msgstr "Sesión de vídeo" #: gajim/gui_menu_builder.py:609 -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "_Información" +msgstr "Información" #: gajim/gui_menu_builder.py:610 gajim/gui_menu_builder.py:647 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:37 -#, fuzzy msgid "History" -msgstr "_Histórico" +msgstr "Histórico" #: gajim/gui_menu_builder.py:634 -#, fuzzy msgid "Manage Room" -msgstr "_Gestionar salón" +msgstr "Gestionar sala" #: gajim/gui_menu_builder.py:635 -#, fuzzy msgid "Change Subject" -msgstr "Cambiar el _tema" +msgstr "Cambiar tema" #: gajim/gui_menu_builder.py:636 -#, fuzzy msgid "Configure Room" -msgstr "Configurar el salón" +msgstr "Configurar Sala" #: gajim/gui_menu_builder.py:637 -#, fuzzy msgid "Upload Avatar…" -msgstr "Elegir Imagen" +msgstr "Subir avatar…" #: gajim/gui_menu_builder.py:638 -#, fuzzy msgid "Destroy Room" -msgstr "_Desmantelar salón" +msgstr "Desmantelar salón" #: gajim/gui_menu_builder.py:640 msgid "Sync Threshold" -msgstr "" +msgstr "Umbral de sincronización" #: gajim/gui_menu_builder.py:641 -#, fuzzy msgid "Change Nick" -msgstr "Cambiar _Alias" +msgstr "Cambiar Alias" #: gajim/gui_menu_builder.py:642 -#, fuzzy msgid "Bookmark Room" -msgstr "Añadir este salón a marcadores (Ctrl+B)" +msgstr "Añadir esta sala a marcadores" #: gajim/gui_menu_builder.py:643 -#, fuzzy msgid "Request Voice" -msgstr "_Voz" +msgstr "Petición de voz" #: gajim/gui_menu_builder.py:644 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:72 -#, fuzzy msgid "Notify on all messages" -msgstr "Mensajes predefinidos:" +msgstr "Notificar en todos los mensajes" #: gajim/gui_menu_builder.py:645 -#, fuzzy msgid "Minimize on close" -msgstr "_Minimizar al cerrar" +msgstr "Minimizar al cerrar" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 msgid "Execute command" -msgstr "_Ejecutar comando" +msgstr "Ejecutar comando" #: gajim/gui_menu_builder.py:648 -#, fuzzy msgid "Disconnect" -msgstr "_Desconectar" +msgstr "Desconectar" #: gajim/gui_menu_builder.py:678 msgid "No threshold" -msgstr "" +msgstr "Sin umbral" #: gajim/gui_menu_builder.py:680 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%i day" msgid_plural "%i days" -msgstr[0] "hace %i días" -msgstr[1] "hace %i días" +msgstr[0] "%i día" +msgstr[1] "%i días" #: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 @@ -565,49 +537,42 @@ msgid "Join Group Chat" msgstr "Entrar a un salón de chat" #: gajim/gui_menu_builder.py:734 -#, fuzzy msgid "Add Contact…" -msgstr "_Añadir contacto..." +msgstr "Añadir contacto…" #: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 -#, fuzzy msgid "Profile" -msgstr "archivo" +msgstr "Perfil" #: gajim/gui_menu_builder.py:737 -#, fuzzy msgid "Discover Services" -msgstr "_Descubrir servicios" +msgstr "Descubrir servicios" #: gajim/gui_menu_builder.py:738 -#, fuzzy msgid "Send Single Message…" -msgstr "Enviar mensaje" +msgstr "Enviar Mensaje Individual" #: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" #: gajim/gui_menu_builder.py:740 -#, fuzzy msgid "Archiving Preferences" -msgstr "_Preferencias" +msgstr "Preferencias de archivado" #: gajim/gui_menu_builder.py:741 -#, fuzzy msgid "Synchronise History" -msgstr "Sincronizar" +msgstr "Sincronizar histórico" #: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Listas de privacidad" #: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 -#, fuzzy msgid "Server Info" -msgstr "Servidor" +msgstr "Información del Servidor" #: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 @@ -615,34 +580,28 @@ msgid "XML Console" msgstr "Consola XML" #: gajim/gui_menu_builder.py:746 -#, fuzzy msgid "Admin" -msgstr "_Administrar" +msgstr "Administrar" #: gajim/gui_menu_builder.py:747 -#, fuzzy msgid "Send Server Message…" -msgstr "_Enviar mensaje de servidor" +msgstr "Enviar mensaje de servidor…" #: gajim/gui_menu_builder.py:748 -#, fuzzy msgid "Set MOTD…" -msgstr "Definir MOTD..." +msgstr "Definir MOTD…" #: gajim/gui_menu_builder.py:749 -#, fuzzy msgid "Update MOTD…" -msgstr "Actualizar MOTD..." +msgstr "Actualizar MOTD…" #: gajim/gui_menu_builder.py:750 -#, fuzzy msgid "Delete MOTD…" -msgstr "Eliminar MOTD" +msgstr "Borrar MOTD…" #: gajim/gui_menu_builder.py:799 -#, fuzzy msgid "No Accounts available" -msgstr "Cuenta no disponible" +msgstr "No hay cuentas disponibles" #: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 @@ -651,14 +610,12 @@ msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" #: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 -#, fuzzy msgid "Copy JID" -msgstr "JID del salón" +msgstr "Copiar JID" #: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 -#, fuzzy msgid "Join Groupchat" -msgstr "Entrar a un salón de chat" +msgstr "Unirse a una sala de chat" #: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 @@ -666,43 +623,36 @@ msgid "Start Chat" msgstr "Iniciar conversación" #: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 -#, fuzzy msgid "Add to Roster…" -msgstr "_Añadir a la lista de contactos" +msgstr "Añadir a la lista de contactos…" #: gajim/gui_menu_builder.py:880 -#, fuzzy msgid "Copy Link Location" -msgstr "_Copiar la dirección del enlace" +msgstr "Copiar la dirección del enlace" #: gajim/gui_menu_builder.py:881 -#, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Abrir enlace en navegador" #: gajim/gui_menu_builder.py:886 -#, fuzzy msgid "Copy Email Address" -msgstr "_Copiar la dirección de correo/ID de Jabber" +msgstr "Copiar la dirección de correo" #: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 -#, fuzzy msgid "Open Email Composer" -msgstr "_Abrir el compositor de correo" +msgstr "Abrir el compositor de correo" #: gajim/gui_menu_builder.py:892 -#, fuzzy msgid "Copy JID/Email" -msgstr "_Copiar la dirección de correo/ID de Jabber" +msgstr "Copiar ID de Jabber/dirección de correo" #: gajim/history_manager.py:71 msgid "Usage:" msgstr "Utilización:" #: gajim/history_manager.py:73 -#, fuzzy msgid "Options:" -msgstr "_Emoticonos:" +msgstr "Opciones:" #: gajim/history_manager.py:75 msgid "Show this help message and exit" @@ -710,19 +660,19 @@ msgstr "Mostrar este mensaje de ayuda y salir" #: gajim/history_manager.py:76 msgid "Choose folder for logfile" -msgstr "" +msgstr "Elegir directorio para archivo de traza" #: gajim/history_manager.py:115 msgid "Cannot find history logs database" msgstr "No se puede encontrar la base de datos del historial" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -734,7 +684,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Alias" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "Mensaje" @@ -751,7 +701,6 @@ msgstr "" "EN EJECUCIÓN)" #: gajim/history_manager.py:257 -#, fuzzy msgid "" "Normally allocated database size will not be freed, it will just become " "reusable. If you really want to reduce database filesize, click YES, else " @@ -760,20 +709,19 @@ msgid "" "In case you click YES, please wait…" msgstr "" "Normalmente el tamaño asignado a la base de datos no es liberado, " -"simplemente vuelve a ser usable. Si realmente quieres reducir el tamaño de " -"la base de datos, elige SI, en caso contrario, elige NO.\n" +"simplemente vuelve a ser utilizable. Si realmente quieres reducir el tamaño " +"de la base de datos, elige SÍ, en caso contrario, elige NO.\n" "\n" -"En caso de elegir SI, por favor, espera..." +"En caso de elegir SÍ, por favor, espera..." #: gajim/history_manager.py:262 -#, fuzzy msgid "Database Cleanup" -msgstr "Error en la base de datos" +msgstr "Limpieza de la base de datos" #: gajim/history_manager.py:539 #, python-format msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" -msgstr "%(who)s - %(time)s dijo: %(message)s\n" +msgstr "%(who)s a las %(time)s dijo: %(message)s\n" #: gajim/history_manager.py:577 #, python-format @@ -781,19 +729,17 @@ msgid "Do you wish to delete all correspondence with %(jid)s?" msgstr "¿Desea eliminar toda la correspondencia con %(jid)s?" #: gajim/history_manager.py:581 -#, fuzzy msgid "Do you wish to delete all correspondence with the selected contacts?" -msgstr "¿Realmente quieres eliminar el historial del contacto seleccionado?" +msgstr "" +"¿Desea eliminar toda la correspondencia con los contactos seleccionados?" #: gajim/history_manager.py:583 -#, fuzzy msgid "This can not be undone." -msgstr "El servicio no fue encontrado" +msgstr "Esto no se puede deshacer." #: gajim/history_manager.py:585 gajim/history_manager.py:624 -#, fuzzy msgid "Deletion Confirmation" -msgstr "Cancelar información" +msgstr "Confirmación de Borrado" #: gajim/history_manager.py:619 msgid "Do you really want to delete the selected message?" @@ -803,249 +749,255 @@ msgstr[1] "¿Realmente quieres eliminar los mensajes seleccionados?" #: gajim/history_manager.py:622 msgid "This is an irreversible operation." -msgstr "Esta es una operación irreversible" +msgstr "Esta es una operación irreversible." -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "Nombre del contacto : %s" -#: gajim/dialogs.py:83 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/dialogs.py:84 +#, python-format msgid "JID: %s" msgstr "ID de Jabber : %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "General" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "En el grupo" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "KeyID" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Nombre de contacto" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" msgstr "Definir estado de ánimo" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "Mensaje de estado %s" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Mensaje de estado" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "¿Sobreescribir mensaje de estado?" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" -msgstr "Este nombre ya se usa. ¿Quieres sobreescribir este mensaje de estado?." +msgstr "" +"Este nombre ya se está usando. ¿Quieres sobreescribir este mensaje de estado?" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Guardar como mensaje de estado predefinido" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Escribe un nombre para este mensaje de estado" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Petición de adición" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "Petición de adición para la cuenta %(account)s de %(jid)s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Petición de adición de %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "No estás conectado al servidor" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Sin una conexión, no puedes sincronizar tus contactos." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Esta cuentano está conectada al servidor" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "No puedes sincronizar con una cuenta hasta que no te hayas conectado." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "Sincronizar" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "add" msgstr "añadir" -#: gajim/dialogs.py:1064 -#, fuzzy -msgid "modify" -msgstr "Modificar" - #: gajim/dialogs.py:1065 -#, fuzzy -msgid "remove" -msgstr "_Eliminar" +msgid "modify" +msgstr "modificar" -#: gajim/dialogs.py:1094 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/dialogs.py:1066 +msgid "remove" +msgstr "eliminar" + +#: gajim/dialogs.py:1095 +#, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " "roster." -msgstr "%s querría %s algunos contactos de tu roster." +msgstr "" +"%(jid)s desearía que %(action)s algunos contactos de tu roster." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" -msgstr "Dirección" +msgstr "Añadir" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "%s me sugirió añadirte en mi roster." -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" msgstr[0] "Añadir %d Contacto" msgstr[1] "Añadir %d Contactos" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "Se eliminó %d contacto" msgstr[1] "Se eliminó %d contactos" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "Has sido invitado a un grupo de charla" -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact te ha invitado a entrar en una discusión" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Contact te ha invitado al grupo de charla %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Comentario: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "¿Quieres aceptar la invitación?" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" -msgstr "" +msgstr "Motivo (si rechazas):" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Invitación a grupo de charla" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" -msgstr "" +msgstr "un audio con vídeo" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" -msgstr "" +msgstr "un audio" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" -msgstr "" +msgstr "un vídeo" # Hello. What kind of types of session are there? -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "" +"%(contact)s quiere iniciar una sesión de tipo %(type)s contigo. ¿Quieres " +"contestar la llamada?" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 -#, fuzzy +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 msgid "File Transfer" -msgstr "Transferencias" +msgstr "Transferencia de archivo" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" -msgstr "" +msgstr "Solicitando Slot para HTTP Upload…" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" -msgstr "" +msgstr "Subiendo archivo via HTTP File Upload…" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 msgid "Encrypting file…" msgstr "Cifrando archivo…" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "%(progress)s de %(total)s MiB enviado" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s ahora es conocido como %(new_nick)s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s está ahora %(status)s" @@ -1060,10 +1012,9 @@ msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" "Ya no estás en el grupo de charla \"%(room)s\" o \"%(nick)s\" se ha ido." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 -#, fuzzy +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 msgid "No File Transfer available" -msgstr "Transferencias" +msgstr "No hay transferencia de archivo disponible" #: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" @@ -1082,12 +1033,10 @@ msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Especifica el nuevo alias que quieres usar:" #: gajim/groupchat_control.py:711 -#, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "ID de Jabber no válida para el grupo de charla" #: gajim/groupchat_control.py:712 -#, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "" "La ID de Jabber para el grupo de charla tiene caracteres no permitidos." @@ -1098,7 +1047,6 @@ msgid "Destroying %s" msgstr "Destruyendo %s" #: gajim/groupchat_control.py:725 -#, fuzzy msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" "You may specify a reason below:" @@ -1118,15 +1066,15 @@ msgstr "No se pudo cargar la imagen" msgid "Insert Nickname" msgstr "Insertar alias" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 msgid "and authenticated" msgstr "y autentificado" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "y NO autenticado" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "El cifrado %(type)s está activo %(authenticated)s." @@ -1149,14 +1097,12 @@ msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "Cualquier ocupante puede ver tu JID completo" #: gajim/groupchat_control.py:1556 -#, fuzzy msgid "Room now shows unavailable members" -msgstr "El salón ahora muestra miembros no disponibles" +msgstr "La sala ahora muestra miembros no disponibles" #: gajim/groupchat_control.py:1558 -#, fuzzy msgid "Room now does not show unavailable members" -msgstr "el salón ahora no muestra miembros no disponibles" +msgstr "La sala ahora no muestra miembros no disponibles" #: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" @@ -1179,31 +1125,30 @@ msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "El salón es ahora semi-anónimo" #: gajim/groupchat_control.py:1576 -#, fuzzy msgid "Room is now fully anonymous" -msgstr "El salón es ahora completamente anónimo" +msgstr "La sala es ahora completamente anónima" #: gajim/groupchat_control.py:1615 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Ping? (%s)" -msgstr "Pong! (%s s.)" +msgstr "¿Ping? (%s)" #: gajim/groupchat_control.py:1618 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" -msgstr "Pong! (%s s.)" +msgstr "¡Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 msgid "Error." msgstr "Error." #: gajim/groupchat_control.py:1845 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You (%s) joined the room" -msgstr "%s ha entrado en el grupo de charla" +msgstr "Tú (%s) te has unido a la sala" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(jid)s ha sido invitado en esta sala" @@ -1223,12 +1168,12 @@ msgstr "El servidor ha asignado o modificado tu alias en el salón" #: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" -msgstr "" +msgstr "%s nos ha expulsado debido a un error" #: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" -msgstr "" +msgstr "%s ha salido debido a un error" #: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format @@ -1315,12 +1260,11 @@ msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Si cierras esta ventana, serás desconectado de este grupo de charla." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 -#, fuzzy msgid "_Do not ask me again" msgstr "_No preguntarme otra vez" @@ -1336,37 +1280,36 @@ msgstr "Debes especificar un motivo debajo:" #: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" -msgstr "Expulsando a %s" +msgstr "Prohibiendo a %s" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Mostrar una lista de formateos" -#: gajim/chat_control.py:390 -msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" -msgstr "" - #: gajim/chat_control.py:393 -#, fuzzy -msgid "This contact does not support HTML" -msgstr "Este contacto no soporta transferencia de archivos" +msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" +msgstr "El formateo no está disponible mientras que GPG esté activo" -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:396 +msgid "This contact does not support HTML" +msgstr "Este contacto no soporta HTML" + +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "%(type)s estado: %(state)s, motivo: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s del salón %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Acabas de recibir un nuevo mensaje de \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1374,16 +1317,16 @@ msgstr "" "Si cierras esta pestaña y tienes el regstro desactivado, este mensaje se " "perderá." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" -msgstr "Ping?" +msgstr "¿Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1188 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/chat_control.py:1205 +#, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" -msgstr "Pong! (%s s.)" +msgstr "¡Pong! (%s seconds)" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1392,80 +1335,73 @@ msgstr "" "Tema: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s está ahora %(show)s %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 -#, fuzzy +#: gajim/chat_control.py:1471 msgid "File transfer" -msgstr "Transferencias" +msgstr "Transferencia de archivo" -#: gajim/chat_control.py:1457 -#, fuzzy +#: gajim/chat_control.py:1474 msgid "Size" -msgstr "Tamaño: " +msgstr "Tamaño" -#: gajim/chat_control.py:1459 -#, fuzzy +#: gajim/chat_control.py:1476 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Entrar" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "El contacto remoto detuvo la transferencia" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" -msgstr "Error abriendo el archivo:" +msgstr "Error abriendo el archivo" #: gajim/application.py:68 -#, fuzzy msgid "Show the application's version" -msgstr "Usar icono en el á_rea de notificación" +msgstr "Muestra la versión de la aplicación" #: gajim/application.py:75 -#, fuzzy msgid "Show only critical errors" -msgstr "Sólo mostrar en la _lista de contactos" +msgstr "Mostrar solo errores críticos" #: gajim/application.py:82 msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)" -msgstr "" +msgstr "Separar perfiles completamente (incluido histórico y extensiones)" +# Stanza in spanish is equivalent to "estrofa" or "verse" in english, but I think in XMPP context, nobody spanish users would understand "estrofa", perhaps would be better use both words "stanza/estrofa", but by the moment I'll use the word "entrada", the same as entry #: gajim/application.py:90 msgid "Print XML stanzas and other debug information" -msgstr "" +msgstr "Imprimir entradas XML y otras informaciones de depuración" #: gajim/application.py:97 -#, fuzzy msgid "Use defined profile in configuration directory" -msgstr "Editor avanzado de configurción" +msgstr "Usar perfil definido en el directorio de configuración" #: gajim/application.py:105 -#, fuzzy msgid "Set configuration directory" -msgstr "Configuración del salón" +msgstr "Establecer directorio de configuración" #: gajim/application.py:113 msgid "Configure logging system" -msgstr "" +msgstr "Configurar sistema de trazado" #: gajim/application.py:121 -#, fuzzy msgid "Show all warnings" -msgstr "Mostrar todos los _eventos pendientes" +msgstr "Mostrar todas las advertencias" #: gajim/application.py:128 msgid "Open IPython shell" -msgstr "" +msgstr "Abrir shell IPython" #: gajim/application.py:135 msgid "Pops up a window with the next pending event" @@ -1473,90 +1409,89 @@ msgstr "Levanta una venana con el siguiente evento pendiente" #: gajim/application.py:141 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189 #: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:21 -#, fuzzy msgid "Start a new chat" -msgstr "Iniciar conversación" +msgstr "Iniciar nueva conversación" #: gajim/application.py:148 msgid "Simulate loss of connectivity" -msgstr "" +msgstr "Simular pérdida de conectividad" #: gajim/application.py:155 msgid "Simulate regaining connectivity" -msgstr "" +msgstr "Simular recuperación de conectividad" #: gajim/application.py:196 gajim/gui_interface.py:139 msgid "Database Error" msgstr "Error en la base de datos" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Cuentas combinadas" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Transportes" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Grupos de charla" -#: gajim/roster_window.py:2053 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:2056 msgid "Authorization sent" msgstr "La autorización ha sido enviada" -#: gajim/roster_window.py:2054 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/roster_window.py:2057 +#, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." -msgstr "Ahora \"%s\" podrá saber tu estado." +msgstr "Ahora \"%s\" podrá ver tu estado." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "La petición de subscripción ha sido enviada" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "Si \"%s\" acepta esta petición podrás saber su estado." -#: gajim/roster_window.py:2092 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:2095 msgid "Authorization removed" msgstr "La autorización ha sido eliminada" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Ahora \"%s\" siempre te verá desconectado." -#: gajim/roster_window.py:2117 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:2120 msgid "OpenPGP is not usable" -msgstr "GPG no es usable" +msgstr "OpenGPG no es usable" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" "Beware there is an incompatible Python package called gnupg.\n" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" +"Gajim necesita python-gnupg >= 0.3.8\n" +"Advierta que existe un paquete Python incompatible llamado gnupg.\n" +"Conectarás con %s sin OpenPGP." -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Estás participando en uno o más grupos de charla" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1564,29 +1499,27 @@ msgstr "" "Cambiando tu estado a invisible provocará tu desconexión de los grupos de " "charla. ¿Estás seguro de querer ser invisible?" -#: gajim/roster_window.py:2355 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:2358 msgid "desynced" msgstr "desincronizado" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "¿Cerrar realmente Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres cerrar Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "Siempre cerrar Gajim" -#: gajim/roster_window.py:2516 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:2514 msgid "You have running file transfers" -msgstr "Cancela la transferencia" +msgstr "Tienes transferencias de archivos ejecutándose" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" @@ -1594,11 +1527,11 @@ msgstr "" "Si sale ahora, las transferencias de archivos en curso serán detenidas. " "¿Todavía quiere salir?" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "Tienes mensajes sin leer" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." @@ -1606,27 +1539,27 @@ msgstr "" "Los mensajes sólo estarán disponibles para lectura posterior si tienes el " "histórico activado y el contacto está en tu roster." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "Debes leerlos antes de eliminar este transporte." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "El transporte \"%s\" será eliminado" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." msgstr "" -"Ya no podrás enviar y recibir mensajes de contactos que usen este transporte" +"Ya no podrás enviar y recibir mensajes de contactos que usen este transporte." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "Los transportes serán eliminados" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1634,67 +1567,68 @@ msgid "" msgstr "" "Ya no podrás enviar y recibir mensajes a contactos de estos transportes: %s" -#: gajim/roster_window.py:2893 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:2891 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" -msgstr "Vas a crear un metacontacto. ¿Estás seguro de continuar?" +msgstr "Vas a bloquear un contacto. ¿Estás seguro que quieres continuar?" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " "you." msgstr "" +"Este contacto te verá como desconectado y no recibirás los mensaje que te " +"envíe." -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "Renombrar contacto" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Introduce un nuevo alias para el contacto %s" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "Renombrar grupo" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Introduce un nuevo nombre para el grupo %s" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "Eliminar grupo" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "¿Quieres eliminar el grupo %s del roster?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Eliminar del roster también a todos los contactos dentro del grupo" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Asignar clave OpenPGP" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Selecciona una clave para ser aplicada al contacto" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "El contacto \"%s\" será eliminado de tu roster" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "Vas a eliminar a \"%(name)s\" (%(jid)s) de tu roster.\n" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " "always seeing you as offline." @@ -1702,28 +1636,27 @@ msgstr "" "Al eliminar este contacto, también elimina la autorización, lo que provoca " "que siempre lo vean como desconectado." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 msgid "Do you want to continue?" msgstr "¿Quieres continuar?" -#: gajim/roster_window.py:3460 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:3458 msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " "in them always seeing you as offline." msgstr "" -"Eliminando este contacto también se está eliminando la autorización. Este " -"contacto siempre te verá desconectado." +"Al eliminar este contacto, también elimina la autorización, lo que provoca " +"que siempre lo vean como desconectado." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "Quiero que este contacto conozca mi estado después de la eliminación" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Los contactos serán eliminados de tu roster" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1733,33 +1666,33 @@ msgstr "" "también estás eliminando las autorizaciones resultantes y ellos siempre te " "verán desconectado." -#: gajim/roster_window.py:3531 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:3529 msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" -msgstr "Vas a crear un metacontacto. ¿Estás seguro de continuar?" +msgstr "Vas a enviar un estado de usuario. ¿Estás seguro de continuar?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " "change your status. Then they will see your global status." msgstr "" +"Este contacto te verá temporalmente como %(status)s, pero solo hasta que " +"cambies tu estado. Entonces verá tu estado global." -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "Cuenta no disponible" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "Debes crear una cuenta antes de poder conversar con otros contactos." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "Tu servidor no soporta almacenamiento de metacontactos" -#: gajim/roster_window.py:4182 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:4180 msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " "information will not be saved on next reconnection." @@ -1767,130 +1700,125 @@ msgstr "" "Tu servidor no soporta almacenar información de metacontactos. Luego toda la " "información referente no se guardará en la próxima reconexión." -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Vas a crear un metacontacto. ¿Estás seguro de continuar?" -#: gajim/roster_window.py:4280 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:4278 msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " "is used when the same person has several XMPP- or transport -accounts." msgstr "" "Los metacontactos son una forma de reagrupar varios contactos en una línea. " -"Generalmente se usan cuando la misma persona tiene varias cuentas de Jabber " -"o cuentas de transportes." +"Generalmente se usan cuando la misma persona tiene varias cuentas de XMPP o " +"cuentas de transportes." -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 msgid "Invalid file URI:" msgstr "URI de archivo no válido:" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 msgid "Send file?" msgstr "¿Enviar archivo?" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "Quieres enviar este archivo a %s:" msgstr[1] "Quieres enviar estos archivos a %s:" -#: gajim/roster_window.py:4554 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/roster_window.py:4552 +#, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" -msgstr "Enviar %s a %s" +msgstr "Enviar de %(from)s a %(to)s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Crear %s primer contacto" -#: gajim/roster_window.py:4572 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/roster_window.py:4570 +#, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" -msgstr "Hacer %s y %s metacontactos" +msgstr "Convertir %(contact1)s y %(contact2)s en metacontactos" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Cambiar mensaje de estado" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 msgid "Publish Tune" -msgstr "Hora de publicación" +msgstr "Pubicar melodía" -#: gajim/roster_window.py:4978 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:4976 msgid "Publish Location" -msgstr "Hora de publicación" +msgstr "Publicar Localización" -#: gajim/roster_window.py:4990 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:4988 msgid "Configure Services…" -msgstr "Configurar servicios..." +msgstr "Configurar servicios…" -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "_Maximizar todo" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "Enviar mensaje a grupo" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "A todos los usuarios" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "A todos los usuarios en línea" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "In_vitar a" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 msgid "_Manage Contacts" msgstr "_Gestionar contactos" -#: gajim/roster_window.py:5307 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:5305 msgid "Edit _Groups…" -msgstr "Editar grupos" +msgstr "Editar _Grupos…" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "_Eliminar" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "_Maximizar" -#: gajim/roster_window.py:5372 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:5370 msgid "_Reconnect" -msgstr "_Desconectar" +msgstr "_Reconectar" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_Histórico" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Histórico" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Entrar en nuevo grupo de charla" @@ -1924,9 +1852,8 @@ msgid "Role" msgstr "Puesto" #: gajim/config.py:478 -#, fuzzy msgid "Banning…" -msgstr "Expulsando..." +msgstr "Vetando…" #: gajim/config.py:480 msgid "" @@ -1937,9 +1864,8 @@ msgstr "" "\n" #: gajim/config.py:482 -#, fuzzy msgid "Adding Member…" -msgstr "Añadiendo miembro..." +msgstr "Añadiendo miembro…" #: gajim/config.py:483 msgid "" @@ -1950,9 +1876,8 @@ msgstr "" "\n" #: gajim/config.py:485 -#, fuzzy msgid "Adding Owner…" -msgstr "Añadiendo propietario..." +msgstr "Añadiendo propietario…" #: gajim/config.py:486 msgid "" @@ -1963,9 +1888,8 @@ msgstr "" "\n" #: gajim/config.py:488 -#, fuzzy msgid "Adding Administrator…" -msgstr "Añadiendo administrador..." +msgstr "Añadiendo administrador…" #: gajim/config.py:489 msgid "" @@ -1998,9 +1922,8 @@ msgid "Removing %s account" msgstr "Eliminando la cuenta %s" #: gajim/config.py:608 -#, fuzzy msgid "Account is disabled" -msgstr "Emoticonos desactivados" +msgstr "La cuenta está deshabilitada" #: gajim/config.py:609 msgid "To unregister from a server, account must be enabled." @@ -2027,35 +1950,32 @@ msgstr "La cuenta \"%s\" está conectada al servidor" #: gajim/config.py:637 msgid "If you remove it, the connection will be lost." -msgstr "Si la eliminas, se perderá la conexión con el servidor" +msgstr "Si la eliminas, se perderá la conexión con el servidor." #: gajim/config.py:652 #, python-format msgid "Connection to server %s failed" -msgstr "La conexión al servidor %s ha fallado." +msgstr "La conexión al servidor %s ha fallado" #: gajim/config.py:653 -#, fuzzy msgid "What would you like to do?" msgstr "¿Qué quieres hacer?" #: gajim/config.py:654 -#, fuzzy msgid "Remove only from Gajim" -msgstr "Eliminar la _cuenta únicamente de Gajim" +msgstr "Eliminar solo de Gajim" #: gajim/config.py:655 msgid "Don't remove anything. I'll try again later" -msgstr "" +msgstr "No quites nada. Lo intentaré más tarde" #: gajim/config.py:712 msgid "Wav Sounds" msgstr "Sonidos Wav" #: gajim/config.py:745 -#, fuzzy msgid "Attention Message Received" -msgstr "Primer mensaje recibido" +msgstr "Mensaje de atención recibido" #: gajim/config.py:746 msgid "First Message Received" @@ -2094,19 +2014,19 @@ msgstr "Mensaje de grupo de charla recibido" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s de este grupo de conversación" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" -msgstr "Ninguno" +msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Ninguno" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Miembro" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Propietario" @@ -2126,115 +2046,108 @@ msgstr "Conectado" msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: gajim/tooltips.py:625 -#, fuzzy +#: gajim/tooltips.py:624 msgid "?Noun:Download" -msgstr "Descarga" +msgstr "?Noun:Descarga" -#: gajim/tooltips.py:631 -#, fuzzy +#: gajim/tooltips.py:630 msgid "?Noun:Upload" -msgstr "Subida" +msgstr "?Noun:Subida" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Transferido: " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "No iniciado" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Detenido" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Completado" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "Pausada" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "Atascado" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "Transfiriendo" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "Estado: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 msgid "Description: " msgstr "Descripción: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 -#, fuzzy -msgid "?user status:Available" -msgstr "Pausada" +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "Abortado" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Completado" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "?transfer status:Pausada" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "Atascado" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "Transfiriendo" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "No iniciado" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 +msgid "?user status:Available" +msgstr "?user status:Disponible" + +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Libre para hablar" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Ausente" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "No disponible" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: gajim/statusicon.py:208 -#, fuzzy +#: gajim/statusicon.py:210 msgid "_Change Status Message…" -msgstr "_Cambiar mensaje de estado" +msgstr "_Cambiar mensaje de estado…" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "usando la cuenta %s" -#: gajim/statusicon.py:304 -#, fuzzy +#: gajim/statusicon.py:306 msgid "_Manage Bookmarks…" -msgstr "Gestionar marcadores" +msgstr "Gestionar _Marcadores…" -#: gajim/statusicon.py:320 -#, fuzzy +#: gajim/statusicon.py:322 msgid "Hide _Roster" -msgstr "en _roster" +msgstr "Ocultar _Roster" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "Mostrar _roster" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Oculta este menú" #: gajim/dataforms_widget.py:584 -#, fuzzy msgid "Unable to load image" -msgstr "No se puede cargar el módulo idle" +msgstr "No se puede cargar la imagen" #: gajim/dataforms_widget.py:586 #, python-format @@ -2317,16 +2230,14 @@ msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s" msgstr "Navegar por %(address)s usando la cuenta %(account)s" #: gajim/disco.py:841 -#, fuzzy msgid "Browse" -msgstr "_Navegar" +msgstr "Navegar" #: gajim/disco.py:1037 msgid "This service does not contain any items to browse." msgstr "Este servicio no contiene elementos para navegar." #: gajim/disco.py:1248 -#, fuzzy msgid "Execute Command" msgstr "_Ejecutar comando" @@ -2335,9 +2246,8 @@ msgid "Re_gister" msgstr "_Suscribir" #: gajim/disco.py:1261 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 -#, fuzzy msgid "Join" -msgstr "_Entrar" +msgstr "Entrar" #: gajim/disco.py:1270 gajim/data/gui/search_window.ui:23 msgid "Search" @@ -2383,7 +2293,8 @@ msgstr "Marcador añadido con éxito" #: gajim/disco.py:1735 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." -msgstr "Puedes gestionar tus marcadores mediante el menú Acciones de tu roster" +msgstr "" +"Puedes gestionar tus marcadores mediante el menú Acciones de tu roster." #: gajim/disco.py:1929 msgid "Subscribed" @@ -2446,18 +2357,19 @@ msgstr "_Buscarlo en la web" #: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" -msgstr "_Abrir como enlace" +msgstr "Abrir como en_lace" #: gajim/conversation_textview.py:884 -#, fuzzy msgid "Invalid URL" -msgstr "ID de Jabber no válida" +msgstr "URL no válida" #: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" +"Mensaje corregido. Mensaje original:\n" +"{}" #: gajim/conversation_textview.py:1115 #, python-format @@ -2467,19 +2379,17 @@ msgstr[0] "Ayer" msgstr[1] "Hace %(nb_days)i días" #: gajim/conversation_textview.py:1145 -#, fuzzy msgid "Not encrypted" -msgstr "No iniciado" +msgstr "No cifrado" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Tema: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 -#, fuzzy +#: gajim/message_textview.py:43 msgid "Write a message…" -msgstr "Nuevo mensaje privado" +msgstr "Escribe mensaje..." #: gajim/message_window.py:243 msgid "You are going to close several tabs" @@ -2490,9 +2400,8 @@ msgid "Do you really want to close them all?" msgstr "¿Realmente quieres cerrarlas todas?" #: gajim/message_window.py:520 -#, fuzzy msgid "?Noun:Chats" -msgstr "Grupos de charla" +msgstr "?Noun:Chats" #: gajim/message_window.py:524 msgid "Private Chats" @@ -2532,11 +2441,11 @@ msgid "Do you accept this request on account %s?" msgstr "¿Aceptas esta petición en la cuenta %s?" #: gajim/gui_interface.py:197 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" -msgstr "Autorización HTTP (%(method)s) para %(url)s (id: %(id)s)" +msgstr "Autorización HTTP (%(method)s) para %(url)s (ID: %(id)s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "Falló la conexión" @@ -2553,7 +2462,7 @@ msgstr "%s está lleno" #: gajim/gui_interface.py:351 #, python-format msgid "You are banned from group chat %s." -msgstr "Estás baneado del grupo de charla %s-" +msgstr "Estás baneado del grupo de charla %s." #: gajim/gui_interface.py:358 #, python-format @@ -2566,14 +2475,12 @@ msgid "Group chat %s does not exist." msgstr "El grupo de charla %s no existe." #: gajim/gui_interface.py:365 -#, fuzzy msgid "Group chat creation is not permitted." -msgstr "La creación de grupos de charla está restringida." +msgstr "La creación de salas de charla no está permitida." #: gajim/gui_interface.py:367 -#, fuzzy msgid "Unable to join groupchat" -msgstr "No se pudo entrar al grupo de charla" +msgstr "Incapaz de unirse al grupo" #: gajim/gui_interface.py:368 #, python-format @@ -2596,12 +2503,12 @@ msgstr "Error %(code)s: %(msg)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "error mientras se enviaba %(message)s ( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 msgid "Subscription request" msgstr "Petición de adición" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Observadores" @@ -2610,7 +2517,7 @@ msgid "Authorization accepted" msgstr "Autorización aceptada" #: gajim/gui_interface.py:530 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." msgstr "El contacto \"%s\" te ha autorizado a ver su estado." @@ -2620,7 +2527,6 @@ msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "El contacto \"%s\" eliminó su subscripción de tí" #: gajim/gui_interface.py:539 -#, fuzzy msgid "" "You will always see them as offline.\n" "Do you want to remove them from your contact list?" @@ -2628,7 +2534,7 @@ msgstr "" "Siempre le verás desconectado.\n" "¿Le quieres eliminar de tu lista de contactos?" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 msgid "Unsubscribed" msgstr "Eliminado" @@ -2643,37 +2549,33 @@ msgid "%(jid)s declined the invitation" msgstr "%(jid)s ha declinado la invitación" #: gajim/gui_interface.py:644 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "You are invited to {room} by {user}" -msgstr "Has sido invitado a un grupo de charla" +msgstr "Has sido invitado a la sala {room} por {user}" #: gajim/gui_interface.py:658 -#, fuzzy msgid "" "You configured Gajim to use OpenPGP agent, but there is no OpenPGP agent " "running or it returned a wrong passphrase.\n" msgstr "" -"Configuraste Gajim para usar un agente GPG, pero no hay ningún agente en " +"Configuraste Gajim para usar un agente OpenPGP, pero no hay ningún agente en " "ejecución o el mismo devolvió una contraseña errónea.\n" #: gajim/gui_interface.py:661 gajim/gui_interface.py:669 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." -msgstr "Estás actualmente conectado sin tu clave GPG" +msgstr "Estás actualmente conectado sin tu clave OpenPGP." #: gajim/gui_interface.py:663 -#, fuzzy msgid "Wrong passphrase" -msgstr "Contraseña equivocada" +msgstr "Frase de paso equivocada" #: gajim/gui_interface.py:668 -#, fuzzy msgid "Wrong OpenPGP passphrase" -msgstr "Contraseña equivocada" +msgstr "Frase de paso OpenPGP equivocada" #: gajim/gui_interface.py:682 -#, fuzzy msgid "Certificate Passphrase Required" -msgstr "El certificado ha expirado" +msgstr "Frase de paso de certificado requerida" #: gajim/gui_interface.py:683 #, python-format @@ -2681,31 +2583,30 @@ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" msgstr "Ingrese la frase de paso del certificado para la cuenta %s" #: gajim/gui_interface.py:706 -#, fuzzy msgid "Untrusted OpenPGP key" -msgstr "Elige tu clave OpenPGP" +msgstr "Clave OpenPGP no confiable" #: gajim/gui_interface.py:706 -#, fuzzy msgid "" "The OpenPGP key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really want " "to encrypt this message?" msgstr "" -"No se confía en la clave GPG usada para cifrar esta conversación. ¿Realmente " -"quieres cifrar este mensaje?" +"No se confía en la clave OpenPGP usada para cifrar esta conversación. " +"¿Realmente quieres cifrar este mensaje?" #: gajim/gui_interface.py:752 msgid "" "Please copy / paste the refresh token from the website that has just been " "opened." msgstr "" +"Por favor, copiar / pegar el testigo del sitio web que se acaba de abrir." #: gajim/gui_interface.py:755 msgid "Oauth2 Credentials" -msgstr "" +msgstr "Credenciales Oauth2" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Error en la transferencia del archivo" @@ -2714,7 +2615,7 @@ msgstr "Error en la transferencia del archivo" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s quiere enviarte un archivo." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Petición de transferencia de archivo" @@ -2723,24 +2624,23 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "Error del certificado SSL" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Transferencia del archivo finalizada" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Transferencia del archivo detenida" #: gajim/gui_interface.py:1013 -#, fuzzy msgid "File Transfer Failed" -msgstr "Transferencias" +msgstr "Transferencia de archivo fallida" #: gajim/gui_interface.py:1035 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(filename)s received from %(name)s." -msgstr "Transferencia del archivo %(filename)s de %(name)s detenida." +msgstr "%(filename)s recibidos de %(name)s." #: gajim/gui_interface.py:1039 #, python-format @@ -2748,9 +2648,9 @@ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." msgstr "Transferencia del archivo %(filename)s de %(name)s detenida." #: gajim/gui_interface.py:1043 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." -msgstr "Transferencia del archivo %(filename)s de %(name)s detenida." +msgstr "La transferencia del archivo %(filename)s desde %(name)s ha fallado." #: gajim/gui_interface.py:1056 #, python-format @@ -2763,9 +2663,9 @@ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." msgstr "Transferencia de %(filename)s a %(name)s detenida." #: gajim/gui_interface.py:1064 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." -msgstr "Transferencia de %(filename)s a %(name)s detenida." +msgstr "La transferencia de %(filename)s a %(name)s ha fallado." #: gajim/gui_interface.py:1177 msgid "Username Conflict" @@ -2788,14 +2688,13 @@ msgstr "" "nuevo" #: gajim/gui_interface.py:1259 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s wants to start a voice chat." -msgstr "%s quiere enviarte un archivo." +msgstr "%s quiere iniciar un chat de voz." #: gajim/gui_interface.py:1261 -#, fuzzy msgid "Voice Chat Request" -msgstr "Petición de transferencia de archivo" +msgstr "Petición de chat de voz" #: gajim/gui_interface.py:1329 gajim/gtk/account_wizard.py:314 msgid "Certificate Already in File" @@ -2807,9 +2706,9 @@ msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again." msgstr "Este certificado ya está en el archivo %s, no fue añadido de nuevo." #: gajim/gui_interface.py:1351 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid" -msgstr "La autenticidad del certificado %s podría no ser válida." +msgstr "La autenticidad del certificado %s podría no ser válida" #: gajim/gui_interface.py:1354 #, python-format @@ -2834,13 +2733,13 @@ msgid "Error verifying SSL certificate" msgstr "Error verificando el certificado SSL" #: gajim/gui_interface.py:1362 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "There was an error verifying the SSL certificate of your XMPP server: " "%(error)s\n" "Do you still want to connect to this server?" msgstr "" -"Ocurrió un error verificando el certificado SSL de tu servidor jabber: " +"Ocurrió un error verificando el certificado SSL de tu servidor XMPP: " "%(error)s\n" "¿Aún quieres conectarte a este servidor?" @@ -2861,7 +2760,7 @@ msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1372 msgid "Ignore this error for this certificate." -msgstr "Ignorar este error para este certificado" +msgstr "Ignorar este error para este certificado." #: gajim/gui_interface.py:1380 #, python-format @@ -2870,7 +2769,7 @@ msgstr "Verificación de certificado SSL para %s" #: gajim/gui_interface.py:1385 msgid "Non Anonymous Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor No Anónimo" #: gajim/gui_interface.py:1446 gajim/gui_interface.py:1488 #: gajim/gtk/dialogs.py:439 gajim/gtk/dialogs.py:454 @@ -2891,22 +2790,20 @@ msgid "Yes, I really want to connect insecurely" msgstr "Sí, quiero conectarme de forma no segura" #: gajim/gui_interface.py:1489 -#, fuzzy msgid "" "You are about to send your password unencrypted on an insecure connection. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -"Vas a enviar tu contraseña en una conexión no cifrada- ¿Estás seguro de " -"querer hacer esto?" +"Vas a enviar tu contraseña sin cifrar en una conexión no segura. ¿Estás " +"seguro de querer hacer esto?" #: gajim/gui_interface.py:1758 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "No puedes entrar a un salón de chat hasta que no estés conectado." #: gajim/gui_interface.py:1764 -#, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" -msgstr "Esto no es un grupo de charla" +msgstr "El JID no es un grupo de conversación" #: gajim/gui_interface.py:1895 msgid "This is not a group chat" @@ -2919,6 +2816,9 @@ msgid "" "correct group chat name. If it is, delete it from your roster and try " "joining the group chat again." msgstr "" +"%(room_jid)s ya está en tu roster. Por favor comprueba que %(room_jid)s es " +"un nombre de grupo de chat correcto. Si lo es, bórralo de tu roster y vuelve " +"a unirte a él." #: gajim/gui_interface.py:1921 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" @@ -2933,30 +2833,30 @@ msgid "Passphrase Required" msgstr "Contraseña requerida" #: gajim/gui_interface.py:2824 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "" -"Introduce la contraseña GPG para la clave %(keyid)s (cuenta %(account)s)." +"Introduce la frase de paso OpenPGP para la clave %(keyid)s (cuenta " +"%(account)s)." #: gajim/gui_interface.py:2841 -#, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" -msgstr "La clave GPG expiró" +msgstr "La clave OpenPGP expiró" #: gajim/gui_interface.py:2842 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." -msgstr "Tu clave GPG ha expirado, te conectarás a %s sin OpenPGP" +msgstr "Tu clave OpenPGP ha expirado, te conectarás a %s sin OpenPGP." #: gajim/gui_interface.py:2852 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Contraseña equivocada" #: gajim/gui_interface.py:2853 -#, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." -msgstr "Por favor, vuelve a escribir tu contraseña GPG o presiona Cancelar." +msgstr "" +"Por favor, vuelve a escribir tu contraseña OpenPGP o presiona Cancelar." #: gajim/search_window.py:107 msgid "Waiting for results" @@ -2971,9 +2871,8 @@ msgid "No result" msgstr "Sin resultados" #: gajim/htmltextview.py:532 -#, fuzzy msgid "Loading" -msgstr "Programando" +msgstr "Cargando" #: gajim/atom_window.py:123 #, python-format @@ -3005,7 +2904,7 @@ msgstr "El servicio envió información malformada" #: gajim/adhoc_commands.py:402 msgid "Service changed the session identifier." -msgstr "El servicio cambió el identificador de la sesión" +msgstr "El servicio cambió el identificador de la sesión." #: gajim/adhoc_commands.py:422 #, python-format @@ -3014,51 +2913,49 @@ msgstr "%s - Comandos Ad-hoc - Gajim" #: gajim/adhoc_commands.py:516 msgid "Service returned an error." -msgstr "El servicio devolvió un error" +msgstr "El servicio devolvió un error." -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contacto conectado" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contacto desconectado" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Nuevo mensaje" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Nuevo mensaje" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Nuevo mensaje privado" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Contacto cambió su estado" -#: gajim/notify.py:197 -#, fuzzy +#: gajim/notify.py:203 msgid "Open" -msgstr "OpenGPG" +msgstr "Abrir" -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "Nuevo correo-e" #: gajim/dialog_messages.py:32 -#, fuzzy msgid "You can not start a new conversation unless you are connected." -msgstr "No puedes entrar a un salón de chat hasta que no estés conectado." +msgstr "No puedes comenzar una conversación sin estar conectado." #: gajim/dialog_messages.py:36 gajim/dialog_messages.py:41 #: gajim/gtk/single_message.py:297 gajim/gtk/join_groupchat.py:211 @@ -3084,21 +2981,18 @@ msgid "You are currently connected to the server" msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios" #: gajim/dialog_messages.py:53 -#, fuzzy msgid "To disable the account, you must be disconnected." -msgstr "Para cambiar el nombre de la cuenta, debes estar desconectado" +msgstr "Para deshabilitar la cuenta, debes estar desconectado." #: gajim/dialog_messages.py:57 -#, fuzzy msgid "Invalid Form" -msgstr "Salón no válido" +msgstr "Formulario no válido" #: gajim/dialog_messages.py:58 -#, fuzzy msgid "The form is not filled correctly." -msgstr "El alias tiene caracteres no permitidos." +msgstr "El formulario no está cumplimentado correctamente." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" @@ -3111,12 +3005,10 @@ msgid "Your message can not be sent until you are connected." msgstr "Tu mensaje no será enviado mientras no estés conectado." #: gajim/dialog_messages.py:72 -#, fuzzy msgid "JID already in list" msgstr "La ID de Jabber ya está en la lista" #: gajim/dialog_messages.py:73 -#, fuzzy msgid "The JID you entered is already in the list. Choose another one." msgstr "La ID de Jabber que introdujiste ya está en la lista. Elige otra." @@ -3132,9 +3024,8 @@ msgstr "" "%(error)s" #: gajim/dialog_messages.py:83 -#, fuzzy msgid "Wrong Custom Hostname" -msgstr "Usar nombre de host y puerto personalizados" +msgstr "Nombre de host personalizado incorrecto" #: gajim/dialog_messages.py:84 #, python-format @@ -3164,9 +3055,8 @@ msgid "Account %s doesn't support invisibility." msgstr "La cuenta %s no soporta invisibilidad." #: gajim/dialog_messages.py:100 -#, fuzzy msgid "Unregister failed" -msgstr "Falló el registro" +msgstr "Falló la anulación de registro" #: gajim/dialog_messages.py:101 #, python-format @@ -3182,7 +3072,7 @@ msgstr "Registro realizado con éxito" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "Registro con el agente %s realizado con éxito" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 msgid "Registration failed" msgstr "Falló el registro" @@ -3195,13 +3085,12 @@ msgstr "" "%(error_msg)s" #: gajim/dialog_messages.py:116 -#, fuzzy msgid "Unable to join Groupchat" -msgstr "No se pudo entrar al grupo de charla" +msgstr "Incapaz de unirse al grupo" #: gajim/dialog_messages.py:121 msgid "GStreamer error" -msgstr "" +msgstr "Error de GStreamer" #: gajim/dialog_messages.py:122 #, python-format @@ -3234,60 +3123,53 @@ msgstr "" "La mensajería de enlace local podría no funcionar correctamente." #: gajim/dialog_messages.py:136 gajim/dialog_messages.py:141 -#, fuzzy msgid "Could not request upload slot" -msgstr "No se pudo iniciar servicio local" +msgstr "No se ha podido solicitar slot para subida" #: gajim/dialog_messages.py:142 msgid "Got unexpected response from server (see log)" -msgstr "" +msgstr "Obtenida respuesta inesperada del servidor (ver registro)" #: gajim/dialog_messages.py:146 gajim/dialog_messages.py:151 -#, fuzzy msgid "Could not open file" -msgstr "No se pudo cargar la imagen" +msgstr "No se pudo abrir el archivo" #: gajim/dialog_messages.py:147 msgid "Exception raised while opening file (see log)" -msgstr "" +msgstr "Detectada excepción mientras se abría el archivo (ver registro)" #: gajim/dialog_messages.py:156 msgid "Unsecure" -msgstr "" +msgstr "Inseguro" #: gajim/dialog_messages.py:157 -#, fuzzy msgid "Server returned unsecure transport (HTTP)" -msgstr "El servicio devolvió un error" +msgstr "El servidor devolvió transporte inseguro (HTTP)" #: gajim/dialog_messages.py:161 -#, fuzzy msgid "Could not upload file" -msgstr "No se pudo cargar la imagen" +msgstr "No se pudo subir el archivo" #: gajim/dialog_messages.py:162 #, python-format msgid "HTTP response code from server: %s" -msgstr "" +msgstr "Código de respuesta HTTP desde el servidor: %s" #: gajim/dialog_messages.py:166 msgid "Upload Error" -msgstr "" +msgstr "Error de subida" #: gajim/dialog_messages.py:171 -#, fuzzy msgid "Encryption Error" -msgstr "Encriptación activada" +msgstr "Error de cifrado" #: gajim/dialog_messages.py:172 -#, fuzzy msgid "For the chosen encryption there is no encryption method available" -msgstr "No hay disponible una conexión" +msgstr "No hay método de cifrado disponible para el cifrado elegido" #: gajim/dialog_messages.py:176 -#, fuzzy msgid "Avatar upload failed" -msgstr "falló la publicación de la vCard" +msgstr "La subida del avatar ha fallado" #: gajim/gajim_remote.py:55 gajim/common/exceptions.py:70 msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing" @@ -3306,20 +3188,17 @@ msgid "show help on command" msgstr "mostrar ayuda sobre un comando" #: gajim/gajim_remote.py:85 -#, fuzzy msgid "Lists all contacts in roster, one for each line" msgstr "" -"Muestra una lista de todos los contactos en el roster. Cada contacto aparece " -"en una línea separada" +"Muestra una lista de todos los contactos en el roster, uno por cada línea" #: gajim/gajim_remote.py:87 gajim/gajim_remote.py:102 gajim/gajim_remote.py:112 #: gajim/gajim_remote.py:126 gajim/gajim_remote.py:140 #: gajim/gajim_remote.py:149 gajim/gajim_remote.py:170 #: gajim/gajim_remote.py:200 gajim/gajim_remote.py:209 #: gajim/gajim_remote.py:216 -#, fuzzy msgid "?CLI:account" -msgstr "cuenta" +msgstr "?CLI:cuenta" #: gajim/gajim_remote.py:87 msgid "show only contacts of the given account" @@ -3330,29 +3209,25 @@ msgid "Prints a list of registered accounts" msgstr "Muestra una lista de cuentas registradas" #: gajim/gajim_remote.py:97 -#, fuzzy msgid "Changes the status of account(s)" -msgstr "Cambia el estado de una o varias cuentas" +msgstr "Cambia el estado de la(s) cuenta(s)" #: gajim/gajim_remote.py:100 -#, fuzzy msgid "?CLI:status" -msgstr "estado" +msgstr "?CLI:estado" #: gajim/gajim_remote.py:100 -#, fuzzy msgid "" "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible. If not set, use " "account's previous status" msgstr "" "uno de: desconectado, en línea, libre para hablar, ausente, no disponible, " -"ocupado, invisible" +"ocupado, invisible. Si no se establece, se usa el estado previo de la cuenta" #: gajim/gajim_remote.py:101 gajim/gajim_remote.py:123 #: gajim/gajim_remote.py:137 gajim/gajim_remote.py:148 -#, fuzzy msgid "?CLI:message" -msgstr "mensaje" +msgstr "?CLI:mensaje" #: gajim/gajim_remote.py:101 msgid "status message" @@ -3368,29 +3243,24 @@ msgstr "" "global status\" activada" #: gajim/gajim_remote.py:108 -#, fuzzy msgid "Changes the priority of account(s)" -msgstr "Cambia el estado de una o varias cuentas" +msgstr "Cambia la prioridad de la(s) cuenta(s)" #: gajim/gajim_remote.py:110 -#, fuzzy msgid "?CLI:priority" -msgstr "Pr_ioridad:" +msgstr "?CLI:prioridad" #: gajim/gajim_remote.py:110 -#, fuzzy msgid "priority you want to give to the account" -msgstr "Quiero _registrar una nueva cuenta de Jabber" +msgstr "prioridad que quieres darle a la cuenta" #: gajim/gajim_remote.py:112 -#, fuzzy msgid "" "change the priority of the given account. If not specified, change status of " "all accounts that have \"sync with global status\" option set" msgstr "" -"cambia el estado de la cuenta \"account\". Si no se especifica, prueba a " -"cambiar el estado de todas las cuentas que tienen la opción \"sync with " -"global status\" activada" +"cambia la prioridad de la cuenta. Si no se especifica, cambia el estado de " +"todas las cuentas que tienen la opción \"sync with global status\" activada" #: gajim/gajim_remote.py:118 msgid "" @@ -3404,7 +3274,7 @@ msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:122 gajim/gajim_remote.py:135 msgid "JID of the contact that will receive the message" -msgstr "la JID del contacto que recibirá el mensaje" +msgstr "JID del contacto que recibirá el mensaje" #: gajim/gajim_remote.py:123 gajim/gajim_remote.py:137 #: gajim/gajim_remote.py:148 @@ -3413,7 +3283,7 @@ msgstr "contenido del mensaje" #: gajim/gajim_remote.py:124 gajim/gajim_remote.py:138 msgid "PGP key" -msgstr "" +msgstr "Clave PGP" #: gajim/gajim_remote.py:124 gajim/gajim_remote.py:138 msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" @@ -3425,14 +3295,13 @@ msgid "if specified, the message will be sent using this account" msgstr "si es especificado el mensaje será enviado a través de esta cuenta" #: gajim/gajim_remote.py:131 -#, fuzzy msgid "" "Sends a chat message to someone on your roster. Optionally with OpenPGP key " "and account. If you want to only set the latter, set OpenPGP key to \"\"." msgstr "" -"Envía un nuevo mensaje de conversación a un contacto en el roster. Tanto la " -"clave OpenPGP como la cuenta son opcionales. Si quieres definir sólo " -"'cuenta' sin 'clave pgp', sólo define 'clave pgp' a ''." +"Envía un mensaje de conversación a alguien en tu roster. Opcionalmente con " +"clave y cuenta OpenPGP. Si quieres definir solo la cuenta deja la clave " +"OpenPGP a ''\"." #: gajim/gajim_remote.py:136 msgid "subject" @@ -3444,7 +3313,7 @@ msgstr "tema del mensaje" #: gajim/gajim_remote.py:145 msgid "Sends new message to a groupchat you've joined." -msgstr "Envía un nuevo mensaje a un grupo de charla al que hayas entrado" +msgstr "Envía un nuevo mensaje a un grupo de charla al que hayas entrado." #: gajim/gajim_remote.py:147 msgid "JID of the room that will receive the message" @@ -3496,10 +3365,8 @@ msgid "key=value" msgstr "entrada=valor" #: gajim/gajim_remote.py:181 -#, fuzzy msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is what to set it to" -msgstr "" -"'entrada' es el nombre de la preferencia, 'valor' es el valor a definir" +msgstr "'clave' es el nombre de la preferencia, 'valor' es el valor a definir" #: gajim/gajim_remote.py:186 msgid "Deletes a preference item" @@ -3551,32 +3418,28 @@ msgid "XML to send" msgstr "XML a enviar" #: gajim/gajim_remote.py:229 -#, fuzzy msgid "" "Account to which the XML will be sent; if not specified, XML will be sent to " "all accounts" msgstr "" -"Cuenta a la que el xml será enviado; si no se especifica nada, el xml será " +"Cuenta a la que el XML será enviado; si no se especifica nada, el XML será " "enviado a todas las cuentas" #: gajim/gajim_remote.py:235 -#, fuzzy msgid "Change the avatar" -msgstr "Cambiar estado" +msgstr "Cambiar imagen" #: gajim/gajim_remote.py:237 -#, fuzzy msgid "Picture to use" -msgstr "Alias a usar" +msgstr "Imagen a usar" #: gajim/gajim_remote.py:238 -#, fuzzy msgid "" "Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar will " "be set for all accounts" msgstr "" -"Cuenta a la que el xml será enviado; si no se especifica nada, el xml será " -"enviado a todas las cuentas" +"Cuenta para la que se establece el avatar; si no se especifica, se " +"establecerá para todas las cuentas" #: gajim/gajim_remote.py:245 msgid "Check if Gajim is running" @@ -3614,7 +3477,7 @@ msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:373 msgid "Arguments:" -msgstr "Argumentos" +msgstr "Argumentos:" #: gajim/gajim_remote.py:377 #, python-format @@ -3844,7 +3707,7 @@ msgstr "Error SSL desconocido: %d" msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "Nuevo mensaje de %(nickname)s" -msgstr[1] "%(n_msgs)i mensajes sin leer de %(nickname)s" +msgstr[1] "Tienes %(n_msgs)i mensajes sin leer de %(nickname)s" #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format @@ -3861,7 +3724,7 @@ msgstr "%(nickname)s se ha conectado" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s se ha desconectado" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "No está en el roster" @@ -3870,6 +3733,8 @@ msgid "" "Show desktop notification even when a chat window is opened for this contact " "and does not have focus" msgstr "" +"Mostrar notificación en escritorio incluso si una ventana de conversación se " +"ha abierto para este contacto y no tiene el foco" #: gajim/common/config.py:81 msgid "Play sound when user is busy" @@ -3878,93 +3743,84 @@ msgstr "Reproducir sonido cuando el usuario esté ocupado" #: gajim/common/config.py:83 msgid "Show only online and free for chat contacts in roster." msgstr "" -"Mostrar en el roster sólamente los contactos en línea o libres para hablar" +"Mostrar en el roster solamente los contactos en línea o libres para hablar." #: gajim/common/config.py:86 msgid "Time in minutes, after which your status changes to away." -msgstr "Tiempo en minutos, después de haber cambiado a ausente" +msgstr "Tiempo en minutos, después del cual tu estado cambia a ausente." #: gajim/common/config.py:87 msgid "$S (Away as a result of being idle more than $T min)" msgstr "$S (Ausente por estar inactivo más de $T minutos)" #: gajim/common/config.py:87 -#, fuzzy msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoawaytime." msgstr "" -"$S será reemplazado por el mensaje de estado actual, $T por tiempo de auto-" -"ausencia" +"$S será reemplazado por el mensaje de estado actual, $T por el plazo de " +"activación de ausencia." #: gajim/common/config.py:89 msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available." -msgstr "Tiempo en minutos, después de haber cambiado a no disponible" +msgstr "Tiempo en minutos, después del cual tu estado cambia a no disponible." #: gajim/common/config.py:90 msgid "$S (Not available as a result of being idle more than $T min)" msgstr "$S (No disponible por estar inactivo más de $T minutos)" #: gajim/common/config.py:90 -#, fuzzy msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoxatime." msgstr "" -"$S será reemplazado por el actual mensaje de estado, $T por tiempo de auto-" -"ausencia extendida" +"$S será reemplazado por el actual mensaje de estado, $T por plazo de " +"activación de no disponible." #: gajim/common/config.py:93 -#, fuzzy msgid "" "When to show notification area icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'." msgstr "" -"Cuándo mostrar el icono systray. Puede ser 'nunca', 'en eventos', 'siempre'." +"Cuándo mostrar el icono en área de notificación. Puede ser 'nunca', 'en " +"eventos', 'siempre'." #: gajim/common/config.py:94 msgid "Allow to hide the roster window even if the tray icon is not shown." msgstr "" +"Permitir ocultar la ventana del roster incluso si no se muestra el icono en " +"la bandeja." #: gajim/common/config.py:99 -#, fuzzy msgid "Contact signed in notification color." -msgstr "_Mostrar evento en roster" +msgstr "Color de notificación de contacto entrante." #: gajim/common/config.py:100 -#, fuzzy msgid "Contact signout notification color" -msgstr "_Mostrar evento en roster" +msgstr "Color de notificación de salida de contacto" #: gajim/common/config.py:101 -#, fuzzy msgid "New message notification color." -msgstr "¿Previsualizar nuevos mensajes en un mensaje emergente?" +msgstr "Color de notificación de nuevo mensaje." #: gajim/common/config.py:102 -#, fuzzy msgid "File transfer request notification color." -msgstr "Petición de transferencia de archivo" +msgstr "Color de notificación de petición de transferencia de archivo." #: gajim/common/config.py:103 -#, fuzzy msgid "File transfer error notification color." -msgstr "Transferencia de archivo cancelada" +msgstr "Color de notificación de error en transferencia de archivo." #: gajim/common/config.py:104 -#, fuzzy msgid "File transfer complete or stopped notification color." -msgstr "" -"Cuando una transferencia se completa, muestra una notificación emergente" +msgstr "Color para transferencia de archivos completa o detenida." #: gajim/common/config.py:105 -#, fuzzy msgid "Groupchat invitation notification color" -msgstr "Invitación a grupo de charla" +msgstr "Color de la notificación de invitación a un grupo" #: gajim/common/config.py:106 -#, fuzzy msgid "Background color of status changed notification" -msgstr "Color de fondo para los contactos que acaban de conectar." +msgstr "Color de fondo para la notificación de cambio de estado" #: gajim/common/config.py:107 msgid "Other dialogs color." -msgstr "" +msgstr "Color para otros diálogos." # duda sobre collapsed #: gajim/common/config.py:108 @@ -3979,7 +3835,7 @@ msgstr "por defecto" #: gajim/common/config.py:115 msgid "Language used by speller" -msgstr "Lenguaje usado por el corrector" +msgstr "Idioma usado por el corrector" #: gajim/common/config.py:116 msgid "" @@ -4004,18 +3860,19 @@ msgstr "" #: gajim/common/config.py:119 msgid "When enabled, ASCII emojis will be converted to graphical emojis." msgstr "" +"Cuando esté habilitado, los emoticonos ASCII serán convertidos en emoticonos " +"gráficos." #: gajim/common/config.py:121 msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters." msgstr "Tratar los pares de * / _ como posibles caracteres de formateo." #: gajim/common/config.py:122 -#, fuzzy msgid "" "If true, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed." msgstr "" -"Si es True, no elimiina */_ . Entonces *abc* será negrita, pero sin eliminar " -"* *" +"Si está activado, no elimina */_ . Entonces *abc* será negrita, pero sin " +"eliminar * *." #: gajim/common/config.py:125 msgid "" @@ -4049,10 +3906,12 @@ msgid "" "If true, Gajim will save roster position when hiding roster, and restore it " "when showing roster." msgstr "" +"Si está activado, Gajim guardará la posición del roster cuando se oculte y " +"lo restaurará cuando se muestre." #: gajim/common/config.py:163 msgid "Place the roster on the right in single window mode" -msgstr "" +msgstr "Situar el roster a la derecha en modo de ventana única" #: gajim/common/config.py:169 msgid "" @@ -4078,38 +3937,47 @@ msgid "Add * and [n] in roster title?" msgstr "¿Añadir * y [n] en el título del roster?" #: gajim/common/config.py:174 -#, fuzzy msgid "" "How many history messages should be restored when a chat tab/window is " "reopened?" msgstr "" -"Cuántas líneas recordar de la última conversación cuando se vuelve a abrir " -"una pestaña/ventana de conversación" +"¿Cuántos mensajes deberían recuperarse cuando se vuelve a abrir una pestaña/" +"ventana de conversación?" #: gajim/common/config.py:175 msgid "How far back in time (minutes) history is restored. -1 means no limit." msgstr "" +"Cuanto tiempo (en minutos) se recupera del histórico. -1 significa sin " +"límite." #: gajim/common/config.py:176 msgid "" "How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no " "limit" msgstr "" +"Cuantas líneas se solicitan al servidor cuando se entra en un grupo de chat. " +"-1 significa sin límite" #: gajim/common/config.py:177 msgid "" "Minutes of backlog to request when entering a groupchat. -1 means no limit" msgstr "" +"Minutos de conversación previa a solicitar cuando se entra en un grupo de " +"chat. -1 significa sin límite" #: gajim/common/config.py:178 msgid "" "How many seconds to wait before trying to autorejoin to a conference you are " "being disconnected from. Set to 0 to disable autorejoining." msgstr "" +"Cuantos segundos esperar antes de intentar unirse automáticamente a una sala " +"de la que has sido desconectado. Establecer a 0 deshabilita la unión " +"automática." #: gajim/common/config.py:179 msgid "Should autorejoin be activated when kicked from a conference?" msgstr "" +"¿Se debería activar la unión automática a un grupo cuando somos expulsados?" #: gajim/common/config.py:180 msgid "" @@ -4124,13 +3992,13 @@ msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP." msgstr "Cuántas líneas almacenar para Ctrl+Arriba." #: gajim/common/config.py:185 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Either custom URL with %%s in it where %%s is the word/phrase or " "'WIKTIONARY' which means use Wikitionary." msgstr "" -"URL personalizada con %s donde %s es la palabra/frase o 'WIKTIONARY' que " -"significa usar wiktionary" +"URL personalizada con % %s donde % %s es la palabra/frase o 'WIKTIONARY' que " +"significa usar Wiktionary." #: gajim/common/config.py:188 msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote." @@ -4164,42 +4032,37 @@ msgid "Ask before closing a group chat tab/window." msgstr "Preguntar antes de cerrar una ventana/petaña de salón de charla." #: gajim/common/config.py:194 -#, fuzzy msgid "" "Always ask for confirmation before closing groupchats with any of the JIDs " "on this space separated list." msgstr "" -"Preguntar siempre antes de cerrar la ventana/pestaña de un grupo de charla " -"en esta lista (separada por espacios) de ID de Jabber de grupos de charla." +"Pedir siempre confirmación antes de cerrar grupos de charla con cualquiera " +"de los JIDs contenidos en esta lista separada por espacios." #: gajim/common/config.py:195 -#, fuzzy msgid "" "Never ask for confirmation before closing groupchats with any of the JIDs on " "this space separated list." msgstr "" -"Nunca preguntar antes de cerrar la ventana/pestaña de un grupo de " -"conversación en esta lista (separada por espacios) de ID de Jabber de grupos " -"de charla." +"No pedir nunca confirmación antes de cerrar grupos de chat con cualquiera de " +"los JIDs contenidos en esta lista separada por espacios." #: gajim/common/config.py:196 -#, fuzzy msgid "" "Ask before closing tabbed chat window if there are controls that can lose " "data (chat, private chat, groupchat that will not be minimized)" msgstr "" -"Preguntar antes de cerrar una ventana de conversación con pestañas si hay un " -"control que pueda perder datos (conversaciones, grupos de conversación que " -"no están minimizados)" +"Preguntar antes de cerrar una pestaña de conversación si hay controles que " +"puedan perder datos (conversaciones, grupos de conversación que no están " +"minimizados)" #: gajim/common/config.py:199 -#, fuzzy msgid "" "Comma separated list of sent hosts, in addition of local interfaces, for " "File Transfer in case of address translation/port forwarding." msgstr "" -"Lista de hosts que enviamos separados por comas, además de las interfaces " -"locales, para las transferencias de archivos en caso redirección de puerto o " +"Lista de hosts separados por comas, además de las interfaces locales, para " +"las transferencias de archivos en caso redirección de puerto o " "interpretación de la dirección." #: gajim/common/config.py:200 @@ -4207,15 +4070,16 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." msgstr "Según el estándar IEC, KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." #: gajim/common/config.py:202 -#, fuzzy msgid "Notify of events in the notification area." -msgstr "Notifica eventos en el área de notificación." +msgstr "Notificación de eventos en el área de notificación." #: gajim/common/config.py:203 msgid "" "If False, Gajim will display a static event icon instead of the blinking " "status icon in the notification area when notifying on event." msgstr "" +"Si está desactivado Gajim mostrará un icono estático en lugar de un icono " +"parpadeante en al área de notificación cuando se notifique un evento." #: gajim/common/config.py:209 msgid "Show tab when only one conversation?" @@ -4241,38 +4105,37 @@ msgstr "" "de charla." #: gajim/common/config.py:228 -#, fuzzy msgid "" "If true, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This " "setting is taken into account only if notification icon is used." msgstr "" "Si es True, cierra Gajim cuando el botón X del gestor de ventanas es " -"pulsado. Esta preferencia sólo se activa si se usa el icono del área de " -"notificación. " +"pulsado. Esta preferencia solo se activa si se usa el icono del área de " +"notificación." #: gajim/common/config.py:229 msgid "" "If true, Gajim hides the Roster window on pressing the X button instead of " "minimizing into the Dock." msgstr "" +"Si está activado, Gajim oculta la ventana del roster presionando el botón X " +"en lugar de minimizr dentro del Dock." #: gajim/common/config.py:230 -#, fuzzy msgid "" "If true, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. " "Depending on the theme, this icon may be animated." msgstr "" -"Si es True, Gajim mostrará un icono en cada pestaña que contenga mensajes " -"sin leer. Dependiendo del tema, este icono puede ser animado." +"Si está activado, Gajim mostrará un icono en cada pestaña que contenga " +"mensajes sin leer. Dependiendo del tema, este icono puede ser animado." #: gajim/common/config.py:231 -#, fuzzy msgid "" "If true, Gajim will display the status message, if not empty, for every " "contact under the contact name in roster window." msgstr "" -"Si es True, Gajim mostrará el mensaje de estado, si no está vacío, para cada " -"contacto bajo su nombre de contacto en ela ventana del roster." +"Si está activado, Gajim mostrará el mensaje de estado, si no está vacío, " +"para cada contacto bajo su nombre de contacto en la ventana del roster." #: gajim/common/config.py:237 msgid "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right" @@ -4280,16 +4143,14 @@ msgstr "" "Definir la posición del avatar en el roster. Puede ser izquierda o derecha" #: gajim/common/config.py:238 -#, fuzzy msgid "" "If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact " "changes their status and/or their status message." msgstr "" -"Si es False, Gajim nunca más mostrará la línea de estado cuando un contacto " -"cambie su estado o su mensaje de estado" +"Si está desactivado, Gajim no mostrará la línea de estado en los chats " +"cuando un contacto cambie su estado o su mensaje de estado." #: gajim/common/config.py:239 -#, fuzzy msgid "" "Can be \"none\", \"all\" or \"in_and_out\". If \"none\", Gajim will no " "longer print status line in groupchats when a member changes their status " @@ -4297,43 +4158,41 @@ msgid "" "messages. If \"in_and_out\", Gajim will only print FOO enters/leaves group " "chat." msgstr "" -"puede ser \"none\", \"all\" o \"in_and_out\". Si es \"none\", Gajim no " -"volverá a mostar la línea de estado en los grupos de charla cuando un " -"miembro cambie su mensaje de estado. Si es \"all\" Gajim mostrará todos los " -"mensajes de estado. Si es \"in_and_out\", Gajim sólo mostrará las entradas y " -"salidas en el grupo de conversación." +"Puede ser \"none\", \"all\" o \"in_and_out\". Si es \"none\", Gajim no " +"volverá a mostrar la línea de estado en los grupos de charla cuando un " +"miembro cambie su estado y/o su mensaje de estado. Si es \"all\" Gajim " +"mostrará todos los mensajes de estado. Si es \"in_and_out\", Gajim solo " +"mostrará las entradas y salidas en el grupo de conversación." #: gajim/common/config.py:241 msgid "Log XHTML messages instead of plain text messages." -msgstr "" +msgstr "Registro de mensajes en XHTML en lugar de texto plano." #: gajim/common/config.py:242 -#, fuzzy msgid "" "If true, restored messages will use a smaller font than the default one." msgstr "" -"Si es True, los mensajes restaurados usarán una fuente más pequeña que la " -"predefinida." +"Si está activado, los mensajes restaurados usarán una fuente más pequeña que " +"la predefinida." #: gajim/common/config.py:243 msgid "Don't show avatar for the transport itself." -msgstr "No mostrar avatar para el transporte en sí mismo" +msgstr "No mostrar avatar para el transporte en sí mismo." #: gajim/common/config.py:244 msgid "Don't show roster in the system taskbar." msgstr "No mostrar roster en la barra de tareas." #: gajim/common/config.py:245 -#, fuzzy msgid "" "If true, make the window flash (the default behaviour in most Window " "Managers) when holding pending events." msgstr "" -"Si es True y las versiones instaladas de GTK+ y PyGTK son al menos 2.8, hace " -"a la ventana resaltarse cuando se tienen eventos pendientes." +"Si está activado, hace que la ventana parpadee (comportamiento por defecto " +"en la mayoría de los gestores de ventanas) cuando se mantengan eventos " +"pendientes." #: gajim/common/config.py:249 -#, fuzzy msgid "" "Controls the window where new messages are placed.\n" "'always' - All messages are sent to a single window.\n" @@ -4360,15 +4219,19 @@ msgid "" "'never' - Never show roster.\n" "'last_state' - Restore the last state roster." msgstr "" +"Mostrar roster en el arranque.\n" +"'always' - Mostrar siempre el roster.\n" +"'never' - Nunca mostrar el roster.\n" +"'last_state' - Restaurar el último estado." #: gajim/common/config.py:251 msgid "If False, you will no longer see the avatar in the chat window." msgstr "Si es False, no verás más el avatar en la ventana de conversación." #: gajim/common/config.py:252 -#, fuzzy msgid "If true, pressing the escape key closes a tab/window." -msgstr "Si es True, presionar la tecla escape cierra una ventana/pestaña." +msgstr "" +"Si está activado, presionando la tecla escape se cierra una ventana/pestaña." #: gajim/common/config.py:253 msgid "Hides the banner in a group chat window" @@ -4376,7 +4239,7 @@ msgstr "Oculta el banner en una ventana de grupo de charla" #: gajim/common/config.py:254 msgid "Hides the banner in two persons chat window" -msgstr "Oculta el banner en una ventana de conversación de dos personas." +msgstr "Oculta el banner en una ventana de conversación de dos personas" #: gajim/common/config.py:255 msgid "Hides the group chat occupants list in group chat window." @@ -4409,51 +4272,46 @@ msgstr "" "leer." #: gajim/common/config.py:260 -#, fuzzy msgid "" "Show the confirm metacontacts creation dialog or not? Empty string means " "never show the dialog." msgstr "" -"¿Debemos mostrar la confirmación de la creación de metacontactos o no? Una " -"secuencia vacía significa que nunca se mostrará." +"¿Mostrar el diálogo de confirmación de creación de metacontactos? Si se deja " +"vacío significa que nunca se mostrará." #: gajim/common/config.py:261 -#, fuzzy msgid "" "Show the confirm block contact dialog or not? Empty string means never show " "the dialog." msgstr "" -"¿Debemos mostrar la confirmación de la creación de metacontactos o no? Una " -"secuencia vacía significa que nunca se mostrará." +"¿Mostrar el diálogo de confirmación de bloqueo de contacto? Si se deja vacío " +"significa que nunca se mostrará." #: gajim/common/config.py:262 -#, fuzzy msgid "" "Show the confirm custom status dialog or not? Empty string means never show " "the dialog." msgstr "" -"¿Debemos mostrar la confirmación de la creación de metacontactos o no? Una " -"secuencia vacía significa que nunca se mostrará." +"¿Mostrar el diálogo de confirmación de estado de usuario? Si se deja vacío " +"significa que nunca se mostrará." #: gajim/common/config.py:263 -#, fuzzy msgid "" "If true, you will be able to set a negative priority to your account in " "account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a " "negative priority, you will NOT receive any message from your server." msgstr "" -"Si es True, te será posible definir una prioridad negativa a tu cuenta en la " -"ventana de modificación de cuenta. TEN CUIDADO, cuando estás conectado con " -"una prioridad negativa, NO recibirás ningún mensaje de tu servidor." +"Si está activado, te será posible definir una prioridad negativa a tu cuenta " +"en la ventana de modificación de cuenta. TEN CUIDADO, cuando estás conectado " +"con una prioridad negativa, NO recibirás ningún mensaje de tu servidor." #: gajim/common/config.py:264 -#, fuzzy msgid "" "If true, Gajim will show number of online and total contacts in account and " "group rows." msgstr "" -"Si es True, Gajim mostrará el número de contactos totales y en línea en los " -"títulos de la cuenta y los grupos." +"Si está activado, Gajim mostrará el número total de contactos y número de " +"ellos en línea en los títulos de la cuenta y los grupos." #: gajim/common/config.py:265 msgid "" @@ -4464,12 +4322,11 @@ msgstr "" "mensajes entrantes como si fueran de este tipo" #: gajim/common/config.py:266 -#, fuzzy msgid "" "If true, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last " "message, if chat window is not already opened." msgstr "" -"Si es True, Gajim mostrará y seleccionará el contacto que te envió el último " +"Si está activado, Gajim seleccionará el contacto que te envió el último " "mensaje, si la ventana de conversación no ha sido abierta aún." #: gajim/common/config.py:267 @@ -4485,13 +4342,12 @@ msgstr "" "serán limpiadas." #: gajim/common/config.py:269 -#, fuzzy msgid "" "If true, notification windows from notification-daemon will be attached to " "notification icon." msgstr "" -"Si es True, las ventanas de notificación del deminio notificador serán " -"adjuntadas al área de notificación." +"Si está activado, las ventanas de notificación del demonio notificador se " +"adjuntarán al icono de notificación." #: gajim/common/config.py:270 msgid "Choose interval between 2 checks of idleness." @@ -4508,108 +4364,129 @@ msgstr "" #: gajim/common/config.py:272 msgid "If true, completion in groupchats will be like a shell auto-completion" msgstr "" +"Si está activado, la terminación en grupos de chat será como en sesiones de " +"auto terminación" #: gajim/common/config.py:273 msgid "" "When is self contact row displayed. Can be \"always\", \"when_other_resource" "\" or \"never\"" msgstr "" +"Cuando se muestra nuestro propio contacto en la lista. Puede ser \"always\", " +"\"when_other_resource\", o \"never\"" #: gajim/common/config.py:278 msgid "Optionally fix jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2" msgstr "" +"Opcionalmente fijar la tasa de fotogramas en jingle. Ejemplo: 10/1 o 25/2" #: gajim/common/config.py:279 msgid "Optionally resize jingle output video. Example: 320x240" msgstr "" +"Opcionalmente redimensiona la salida de vídeo de jingle. Ejemplo: 320x240" #: gajim/common/config.py:280 msgid "If true, You will also see your webcam" -msgstr "" +msgstr "Si está activado, verás también tu cámara" #: gajim/common/config.py:283 msgid "" "If true, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one in " "\"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server." msgstr "" +"Si está activado, Gajim intentará usar un servidor STUN cuando use Jingle. " +"El que está en la opción \"stun_server\" o el proporcionado por el servidor " +"XMPP." #: gajim/common/config.py:284 msgid "STUN server to use when using Jingle" -msgstr "" +msgstr "Servidor STUN para usar con Jingle" #: gajim/common/config.py:285 msgid "" "If true, Gajim will show affiliation of groupchat occupants by adding a " "colored square to the status icon" msgstr "" +"Si está activado, Gajim mostrará la afiliación de los ocupantes de una sala " +"añadiendo un cuadrado de color al icono de estado" #: gajim/common/config.py:286 msgid "" "Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a " "specific proxy configured" msgstr "" +"Proxy usado para todas la conexiones salientes si la cuenta no especifica " +"ningún proxy" #: gajim/common/config.py:287 msgid "If true, Gajim will ignore incoming attention requestd (\"wizz\")." msgstr "" +"Si está activado, Gajim ignorará las peticiones de atención entrantes (\"wizz" +"\")." #: gajim/common/config.py:288 msgid "" "If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim " "was closed." msgstr "" +"Si está habilitado, Gajim reabrirá las ventas de chat que estaban abiertas " +"la última vez que se cerró." #: gajim/common/config.py:289 -#, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will show an icon to show that sent message has been " "received by your contact" msgstr "" -"Si está habilitado, Gajim no preguntará un mensaje de estado. Será usado el " -"mensaje por defecto especificado." +"Si está habilitado, Gajim mostrará un icono para indicar que el mensaje " +"enviado ha sido recibido por tu contacto" #: gajim/common/config.py:290 msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and in window icon" msgstr "" +"Mostrar un mini avatar en en ventanas y pestañas de chat y como icono de " +"ventana" #: gajim/common/config.py:291 -#, fuzzy msgid "If true, Gajim will use the Systems Keyring to store account passwords." msgstr "" -"Si es True, Gajim usará Gnome Keyring (si está disponible) para almacenar " -"las contraseñas de la cuenta." +"Si está activadp, Gajim usará el gestor de contraseñas y claves del sistema " +"para almacenar las contraseñas de la cuenta." #: gajim/common/config.py:292 msgid "Sets the encoding used by python-gnupg" -msgstr "" +msgstr "Establecer la codificación usada por python-gnupg" #: gajim/common/config.py:293 msgid "If true, Gajim will execute XEP-0146 Commands." -msgstr "" +msgstr "Si está activado Gajim ejecutará comandos XEP-0146." #: gajim/common/config.py:294 msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled" -msgstr "" +msgstr "2: Sistema, 1: Habilitado, 0: Deshabilitado" #: gajim/common/config.py:295 msgid "Options in days which can be chosen in the sync threshold menu" -msgstr "" +msgstr "Opciones en días elegibles en el menú de umbral de retención" #: gajim/common/config.py:296 msgid "" "Maximum history in days we request from a public room archive. 0: As much as " "possible" msgstr "" +"Máximo histórico en días que solicitamos del archivo de una sala pública. 0: " +"Tanto como sea posible" #: gajim/common/config.py:297 msgid "" "Maximum history in days we request from a private room archive. 0: As much " "as possible" msgstr "" +"Máximo histórico en días que solicitamos del archivo de una sala privada. 0: " +"Tanto como sea posible" #: gajim/common/config.py:298 msgid "If the room subject is shown in chat on join" -msgstr "" +msgstr "Si se muestra el tema de la sala al unirse" #: gajim/common/config.py:314 msgid "" @@ -4617,7 +4494,7 @@ msgid "" "defined in autopriority_* options." msgstr "" "La prioridad cambiará automáticamente acorde a tu estado. Las prioridades " -"están definidas en las opciones de autoprioridad_*" +"están definidas en las opciones de autoprioridad_*." #: gajim/common/config.py:322 msgid "" @@ -4630,18 +4507,21 @@ msgstr "" #: gajim/common/config.py:323 msgid "If enabled, restore the last status that was used." -msgstr "Si está activado, restaurar el último estado que fue usado" +msgstr "Si está activado, restaurar el último estado que fue usado." #: gajim/common/config.py:325 msgid "" "If true, Contacts requesting authorization will be automatically accepted." msgstr "" +"Si está activado, lo contactos que pidan autorización serán aceptados " +"automáticamente." #: gajim/common/config.py:326 -#, fuzzy msgid "" "If False, this account will be disabled and will not appear in roster window." -msgstr "Si es False, no verás más el avatar en la ventana de conversación." +msgstr "" +"Si está desactivado, esta cuenta será deshabilitada y no aparecerá en la " +"venta de roster." #: gajim/common/config.py:329 msgid "" @@ -4652,7 +4532,7 @@ msgstr "" #: gajim/common/config.py:331 msgid "Allow plaintext connections" -msgstr "" +msgstr "Permitir conexiones en texto plano" #: gajim/common/config.py:334 msgid "" @@ -4660,27 +4540,28 @@ msgid "" "ANONYMOUS, EXTERNAL, GSSAPI, SCRAM-SHA-1-PLUS, SCRAM-SHA-1, DIGEST-MD5, " "PLAIN, X-MESSENGER-OAUTH2 or XEP-0078" msgstr "" +"Lista (separada por espacios) de mecanismos de autenticación para probar. " +"Puede contener ANONYMOUS, EXTERNAL, GSSAPI, SCRAM-SHA-1-PLUS, SCRAM-SHA-1, " +"DIGEST-MD5, PLAIN, X-MESSENGER-OAUTH2 o XEP-0078" #: gajim/common/config.py:335 -#, fuzzy msgid "" "Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. " "Can be 'warn', 'connect', 'disconnect'" msgstr "" -"Muestra un aviso antes de enviar la contraseña a través de una conexión de " -"texto plano." +"Muestra un diálogo de aviso antes de enviar la contraseña a través de una " +"conexión de texto plano. Puede ser 'warn', 'connect' o 'disconnect'" #: gajim/common/config.py:336 msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library." -msgstr "Muestra un aviso antes de usar la librería SSL estándar" +msgstr "Muestra un aviso antes de usar la librería SSL estándar." #: gajim/common/config.py:337 -#, fuzzy msgid "" "Show a warning dialog before sending PLAIN password over a plain connection." msgstr "" -"Muestra un aviso antes de enviar la contraseña a través de una conexión de " -"texto plano." +"Muestra un diálogo de aviso antes de enviar la contraseña a través de una " +"conexión de texto plano." #: gajim/common/config.py:338 msgid "Space separated list of ssl errors to ignore." @@ -4691,18 +4572,25 @@ msgid "" "Space separated list of JIDs for which you do not want to store logs. You " "can also add account name to log nothing for this account." msgstr "" +"Lista de JIDs separados por espacios para los que no quieres que se " +"almacenen registros. También puedes añadir nombres de cuenta para no " +"registrar nada." #: gajim/common/config.py:345 msgid "" "On startup, Gajim will download logs stored on server, provided the server " "supports XEP-0313" msgstr "" +"En el arranque, Gajim descargará los registros almacenados en el servidor, " +"proporcionado por el soporte XEP-0313" #: gajim/common/config.py:346 msgid "" "Space separated list of JIDs for which you accept to not log conversations " "if he does not want to." msgstr "" +"Lista de JIDs separados por espacio para los que aceptas no registrar " +"conversaciones si ellos no quieren." #: gajim/common/config.py:349 msgid "Whitespace sent after inactivity" @@ -4713,13 +4601,12 @@ msgid "XMPP ping sent after inactivity" msgstr "Ping XMPP enviado tras inactividad" #: gajim/common/config.py:354 -#, fuzzy msgid "" "How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before trying " "to reconnect?" msgstr "" -"Cuántos segundos esperar una respuesta de paquetes de mantenimiento de " -"actividad antes de intentar reconectar." +"¿Cuántos segundos esperar una respuesta de paquetes de mantenimiento de " +"actividad antes de intentar reconectar?" #: gajim/common/config.py:358 msgid "Jabberd2 workaround" @@ -4738,6 +4625,9 @@ msgid "" "If true, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure it " "works. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work." msgstr "" +"Si está activado, Gajim probará la transferencia de archivos a través de " +"proxis en el arranque para asegurar que funcionan. Se sabe que los proxis " +"Openfire fallan en esta prueba aunque funcionen." #: gajim/common/config.py:375 msgid "Answer to receipt requests" @@ -4748,93 +4638,98 @@ msgid "Sent receipt requests" msgstr "Enviar peticiones recibidas" #: gajim/common/config.py:385 -#, fuzzy msgid "" "Allow Gajim to send information about the operating system you are running." msgstr "" -"Si está marcado, Gajim permitirá a otros detectar el sistema operativo que " -"estás usando" +"Permitir a Gajim enviar información del sistema operativo que estás usando." #: gajim/common/config.py:386 msgid "Allow Gajim to send your local time." msgstr "Permita que Gajim envíe su hora local." #: gajim/common/config.py:389 -#, fuzzy msgid "Message that is sent to contacts you want to add" -msgstr "Por favor, rellena la información del contacto que quieres añadir" +msgstr "Mensaje que se envía a los contactos que se quieren añadir" #: gajim/common/config.py:390 msgid "" "If enabled and if server supports this feature, Gajim will receive messages " "sent and received by other resources." msgstr "" +"Si está habilitado y el servidor soporta esta característica, Gajim recibirá " +"mensajes enviados y recibidos por otros recursos." #: gajim/common/config.py:391 msgid "" "If enabled, Gajim will send your local IPs so your contact can connect to " "your machine to transfer files." msgstr "" +"Si está habilitado Gajim enviará tu IP local para que tu contacto pueda " +"conectar con tu maquina para transferir archivos." #: gajim/common/config.py:392 -#, fuzzy msgid "Latest token for OAuth 2.0 authentication." -msgstr "Autentificación anónima" +msgstr "Último token para autenticación OAuth 2.0." #: gajim/common/config.py:393 -#, fuzzy msgid "client_id for OAuth 2.0 authentication." -msgstr "Autentificación a_nónima" +msgstr "client_id para autenticación OAuth 2.0." #: gajim/common/config.py:394 -#, fuzzy msgid "redirect_url for OAuth 2.0 authentication." -msgstr "Autentificación a_nónima" +msgstr "redirect_url para autenticación OAuth 2.0." #: gajim/common/config.py:395 msgid "" "Space separated list of JIDs for which chat window will be re-opened on next " "startup." msgstr "" +"Lista de JIDs separados por espacios para los que la ventana de chat será " +"reabierta en el siguiente arranque." #: gajim/common/config.py:397 msgid "HTTP Upload: Enable HTTPS Verification" -msgstr "" +msgstr "HTTP Upload: Habilitar verificación HTTPS" #: gajim/common/config.py:398 msgid "" "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on chat window. Can be " "'httpupload' (default) or 'jingle'" msgstr "" +"Mecanismo de transferencia preferido cuando se arrastra un fichero a la " +"ventana de chat. Puede ser 'httpupload' (por defecto) o 'jingle'" #: gajim/common/config.py:399 msgid "Allow cert verification with POSH" -msgstr "" +msgstr "Permitir verificación de certificado con POSH" #: gajim/common/config.py:434 gajim/common/config.py:440 -#, fuzzy msgid "Language for which misspelled words will be checked" -msgstr "Lenguaje en el que queremos comprobar errores ortográficos" +msgstr "Idioma para el que será comprobada la ortografía" #: gajim/common/config.py:437 msgid "The currently active encryption for that contact" -msgstr "" +msgstr "EL cifrado actual activo para ese contacto" #: gajim/common/config.py:441 msgid "" "How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no " "limit, -2 means global value" msgstr "" +"¿Cuantas líneas de conversación previa pedir al servidor cuando se entra en " +"un grupo de chat?. -1 significa sin límite, -2 par usar el valor global" #: gajim/common/config.py:442 msgid "" "Minutes of backlog to request when entering a groupchat. -1 means no limit, " "-2 means global value" msgstr "" +"Minutos de conversación previa para solicitar cuando se entra en un grupo de " +"chat. -1 significa sin límite, -2 significa valor global" #: gajim/common/config.py:443 msgid "State whether a notification is created for every message in this room" -msgstr "" +msgstr "Indique si se creará una notificación para cada mensaje en esta sala" #: gajim/common/config.py:446 msgid "" @@ -4842,8 +4737,11 @@ msgid "" "exit). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plug-ins. Use GUI " "instead." msgstr "" +"Indique si las extensiones deben activarse durante el inicio (esto se guarda " +"al salir de Gajim). Esta opción NO DEBE usarse para (des) activar " +"extensiones. Utilice el menú de Extensiones en su lugar." -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "Durmiendo" @@ -4855,7 +4753,7 @@ msgstr "Vuelvo pronto" msgid "Back in some minutes." msgstr "Vuelvo en unos minutos." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "Comiendo" @@ -4871,7 +4769,7 @@ msgstr "Película" msgid "I'm watching a movie." msgstr "Estoy viendo una película." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "Trabajando" @@ -4893,19 +4791,19 @@ msgstr "Fuera" #: gajim/common/config.py:457 msgid "I'm out enjoying life." -msgstr "Estoy fuera disfrutando la vida" +msgstr "Estoy fuera disfrutando la vida." #: gajim/common/config.py:468 msgid "I'm available." -msgstr "Estoy disponible" +msgstr "Estoy disponible." #: gajim/common/config.py:469 msgid "I'm free for chat." -msgstr "Estoy libre para hablar" +msgstr "Estoy libre para hablar." #: gajim/common/config.py:470 gajim/gtk/accounts.py:166 msgid "Be right back." -msgstr "Vuelvo pronto" +msgstr "Vuelvo pronto." #: gajim/common/config.py:471 msgid "I'm not available." @@ -4930,870 +4828,862 @@ msgstr "" #: gajim/common/config.py:486 msgid "Sound to play when any MUC message arrives." -msgstr "Sonido a reproducir cuando llega cualquier mensaje MUC" +msgstr "Sonido a reproducir cuando llega cualquier mensaje de un MUC." #: gajim/common/config.py:490 -#, fuzzy msgid "Tor" -msgstr "A" +msgstr "Tor" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Error: no se puede abrir %s para lectura" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 msgid "Doing Chores" msgstr "Haciendo tareas" -#: gajim/common/const.py:199 +#: gajim/common/const.py:206 msgid "Buying Groceries" msgstr "Haciendo la compra" -#: gajim/common/const.py:200 +#: gajim/common/const.py:207 msgid "Cleaning" msgstr "Limpiando" -#: gajim/common/const.py:201 +#: gajim/common/const.py:208 msgid "Cooking" msgstr "Cocinando" -#: gajim/common/const.py:202 +#: gajim/common/const.py:209 msgid "Doing Maintenance" msgstr "Tareas de mantenimiento" -#: gajim/common/const.py:203 +#: gajim/common/const.py:210 msgid "Doing the Dishes" msgstr "Fregando los platos" -#: gajim/common/const.py:204 +#: gajim/common/const.py:211 msgid "Doing the Laundry" msgstr "Haciendo la colada" -#: gajim/common/const.py:205 +#: gajim/common/const.py:212 msgid "Gardening" msgstr "Arreglando el jardín" -#: gajim/common/const.py:206 +#: gajim/common/const.py:213 msgid "Running an Errand" msgstr "Haciendo un recado" -#: gajim/common/const.py:207 +#: gajim/common/const.py:214 msgid "Walking the Dog" msgstr "Paseando al perro" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 msgid "Drinking" msgstr "Bebiendo" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "Tomando una cerveza" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "Tomando café" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "Tomando té" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "Tomando un tentempié" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "Desayunando" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "Cenando" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "Almorzando" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "Haciendo ejercicio" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "Montando en bici" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:229 msgid "Dancing" msgstr "Bailando" -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:230 msgid "Hiking" msgstr "Paseando" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:231 msgid "Jogging" msgstr "Corriendo" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:232 msgid "Playing Sports" msgstr "Haciendo deporte" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:233 msgid "Running" msgstr "Corriendo" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:234 msgid "Skiing" msgstr "Esquiando" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:235 msgid "Swimming" msgstr "Nadando" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:236 msgid "Working out" msgstr "Trabajando" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 msgid "Grooming" msgstr "Lavando" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "En el spa" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "Lavando los dientes" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "Cortando el pelo" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 msgid "Shaving" msgstr "Afeitándome" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "Tomando un baño" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "Duchándome" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "En una cita" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "Fin del día" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 msgid "Hanging out" msgstr "Saliendo por ahi" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "Hiding" msgstr "Escondiéndome" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "De vacaciones" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 msgid "Praying" msgstr "Rezando" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "Vacaciones planificadas" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 msgid "Thinking" msgstr "Pensando" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "Relajándome" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 msgid "Fishing" msgstr "Pescando" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 msgid "Gaming" msgstr "Jugando" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 msgid "Going out" msgstr "Saliendo" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 msgid "Partying" msgstr "De fiesta" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 msgid "Reading" msgstr "Leyendo" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 msgid "Rehearsing" msgstr "Ensayando" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 msgid "Shopping" msgstr "Comprando" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Smoking" msgstr "Fumando" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "Socializándome" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Sunbathing" msgstr "En el solarium" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "Viendo la TV" -#: gajim/common/const.py:263 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Watching a Movie" msgstr "Viendo una película" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:272 msgid "Talking" msgstr "Hablando" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "In Real Life" msgstr "En la vida real" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "On the Phone" msgstr "Al teléfono" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:275 msgid "On Video Phone" msgstr "Al videoteléfono" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Traveling" msgstr "Viajando" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Commuting" -msgstr "Conmutar" +msgstr "Desplazandome" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "Conduciendo" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "En el coche" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "En el bus" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "En el avión" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "En el tren" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "En un viaje" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "Walking" msgstr "Caminando" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Coding" msgstr "Programando" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "En un encuentro" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "Estudiando" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Writing" msgstr "Escribiendo" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "Miedoso" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "Impresionado" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "Amoroso" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "Enfadado" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "Molesto" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "Ansioso" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Aroused" msgstr "Despierto" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Ashamed" msgstr "Avergonzado" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Bored" msgstr "Aburrido" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Brave" msgstr "Animado" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Calm" msgstr "Calmado" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Cautious" msgstr "Cauto" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:307 msgid "Cold" msgstr "Frío" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Confident" msgstr "Confiado" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Confused" msgstr "Confuso" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Contemplative" msgstr "Contemplativo" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Contented" msgstr "Contento" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "Irritable" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "Alocado" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Creative" msgstr "Creativo" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "Curioso" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Dejected" msgstr "Desanimado" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "Deprimido" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Disappointed" msgstr "Decepcionado" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "Disgustado" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Dismayed" msgstr "Consternado" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Distracted" msgstr "Distraído" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "Vergonzoso" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "Envidioso" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "Excitado" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "Flirteador" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "Frustrado" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "Agradecido" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "Dolido" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Grumpy" msgstr "Malhumorado" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "Culpable" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "Feliz" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "Deseoso" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" msgstr "Caliente" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "Humilde" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "Humillado" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "Hambriento" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "Dolido" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Impressed" msgstr "Impresionado" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "Atemorizado" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "Enamorado" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "Indignado" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "Curioso" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "Intoxicado" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Invincible" msgstr "Invencible" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Jealous" msgstr "Celoso" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Lonely" msgstr "Solitario" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Lost" msgstr "Perdido" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Lucky" msgstr "Afortunado" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Mean" msgstr "Significante" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Moody" msgstr "Malhumorado" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Nervous" msgstr "Nervioso" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:353 msgid "Offended" msgstr "Ofendido" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Outraged" msgstr "Escandalizado" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Playful" msgstr "Juguetón" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Proud" msgstr "Orgulloso" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Relaxed" msgstr "Relajado" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Relieved" msgstr "Aliviado" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Remorseful" msgstr "Arrepentido" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Restless" msgstr "Inquieto" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Sad" msgstr "Triste" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "Sarcástico" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" msgstr "Satisfecho" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" msgstr "Serio" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" msgstr "Horrorizado" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "Tímido" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Sick" msgstr "Enfermo" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Sleepy" msgstr "Adormilado" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Spontaneous" msgstr "Espontáneo" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Stressed" msgstr "Estresado" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "Fuerte" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Surprised" msgstr "Sorprendido" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "Agradecido" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "Sediento" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Tired" msgstr "Cansado" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "Débil" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "Preocupado" -#: gajim/common/const.py:375 -msgid "accuracy" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:376 -#, fuzzy -msgid "alt" -msgstr "por defecto" - -#: gajim/common/const.py:377 -msgid "area" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:378 -#, fuzzy -msgid "bearing" -msgstr "marino" - -#: gajim/common/const.py:379 -msgid "building" -msgstr "construyendo" - -#: gajim/common/const.py:380 -#, fuzzy -msgid "country" -msgstr "País:" - -#: gajim/common/const.py:381 -#, fuzzy -msgid "countrycode" -msgstr "Cuenta" - #: gajim/common/const.py:382 -msgid "datum" -msgstr "" +msgid "accuracy" +msgstr "precisión" #: gajim/common/const.py:383 -#, fuzzy -msgid "description" -msgstr "Descripción" +msgid "alt" +msgstr "altitud" #: gajim/common/const.py:384 -#, fuzzy -msgid "error" -msgstr "Error." +msgid "area" +msgstr "area" #: gajim/common/const.py:385 -msgid "floor" -msgstr "" +msgid "bearing" +msgstr "relevancia" #: gajim/common/const.py:386 -msgid "lat" -msgstr "" +msgid "building" +msgstr "edificio" #: gajim/common/const.py:387 -msgid "locality" -msgstr "" +msgid "country" +msgstr "país" #: gajim/common/const.py:388 -#, fuzzy -msgid "lon" -msgstr "uno" +msgid "countrycode" +msgstr "código país" #: gajim/common/const.py:389 -msgid "postalcode" -msgstr "" +msgid "datum" +msgstr "referencia" #: gajim/common/const.py:390 -msgid "region" -msgstr "" +msgid "description" +msgstr "descripción" #: gajim/common/const.py:391 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: gajim/common/const.py:392 +msgid "floor" +msgstr "planta" + +#: gajim/common/const.py:393 +msgid "lat" +msgstr "latitud" + +#: gajim/common/const.py:394 +msgid "locality" +msgstr "localidad" + +#: gajim/common/const.py:395 +msgid "lon" +msgstr "longitud" + +#: gajim/common/const.py:396 +msgid "postalcode" +msgstr "código postal" + +#: gajim/common/const.py:397 +msgid "region" +msgstr "región" + +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "salón" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" -msgstr "" +msgstr "velocidad" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:394 -msgid "text" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:395 -msgid "timestamp" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:396 -msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "calle" #: gajim/common/const.py:401 +msgid "text" +msgstr "texto" + +#: gajim/common/const.py:402 +msgid "timestamp" +msgstr "marca de tiempo" + +#: gajim/common/const.py:403 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "No se puede obtener el certificado del emisor" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "No se puede obtener el certificado CRL" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "No se puede descifrar la firma del certificado" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "No se puede descifrar la firma del CRL" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "No se puede decodificar la clave pública del emisor" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Fallo en la firma del certificado" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "Fallo en la firma CRL" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "El certificado todavía no es válido" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "El certificado ha expirado" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "El CRL todavía no es válido" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "El CRL ha expirado" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "Error de formato en el campo notBefore del certificado" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "Error de formato en el campo notAfter del certificado" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "Error de formato en el campo lastUpdate del CRL" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "Error de formato en el campo nextUpdate del CRL" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "Memoria llena" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "Certificado autofirmado" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Certificado autofirmado en la cadena del certificado" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "No se puede obtener el certificado del emisor local" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "No se puede verificar el primer certificado" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "La cadena del certificado es demasiado larga" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "Certificado revocado" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Certificado CA no válido" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "La longitud de la ruta excedió el límite" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Propósito de certificado no soportado" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "El certificado no es de confianza" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "Certificado rechazado" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "El emisor del asunto no coincide" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "La autoridad y el asunto de la clave identificadora no coinciden" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "La autoridad y el número de serie del emisor no coinciden" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "El uso de la clave no incluye la firma de certificados" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "Falló la verificación de la aplicación" @@ -5823,51 +5713,51 @@ msgstr "" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "El servidor %s provee un formulario de registro diferente" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "No se pudo conectar a \"%(host)s\" a través del proxy \"%(proxy)s\"" -#: gajim/common/connection.py:1094 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/common/connection.py:1093 +#, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" -msgstr "No se puede conectar a \"%s\"" +msgstr "No se pudo conectar a \"%(host)s\"" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Comprueba tu conexión o reinténtalo más tarde." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "El servidor respondió: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Falló la conexión al proxy" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "No se puede conectar a la cuenta %s" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "Se perdió la conexión con la cuenta %s. Reintentando la conexión." -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "No se puede conectar a \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Falló la autentificación con \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" "Por favor, comprueba que tu nombre de usuario y contraseña sean correctos." @@ -5882,55 +5772,54 @@ msgstr "Las capacidades D-Bus de Gajim no pueden ser usadas" #: gajim/common/dbus_support.py:51 msgid "D-Bus does not run correctly on this machine" -msgstr "" +msgstr "D-Bus no se ejecuta correctamente en esta maquina" #: gajim/common/dbus_support.py:54 -#, fuzzy msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: system bus not present" -msgstr "D-Bus no está presente en esta máquina o falta el módulo python" +msgstr "" +"D-Bus no se ejecuta correctamente en esta maquina: bus de sistema no presente" #: gajim/common/dbus_support.py:57 -#, fuzzy msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: session bus not present" -msgstr "D-Bus no está presente en esta máquina o falta el módulo python" +msgstr "" +"D-Bus no se ejecuta correctamente en esta maquina: sesión de bus no presente" #: gajim/common/multimedia_helpers.py:49 -#, fuzzy msgid "Default device" -msgstr "Mensajes por defecto" +msgstr "Dispositivo por defecto" #: gajim/common/multimedia_helpers.py:70 msgid "Audio test" -msgstr "" +msgstr "Prueba de sonido" #: gajim/common/multimedia_helpers.py:73 gajim/common/multimedia_helpers.py:89 #: gajim/common/multimedia_helpers.py:103 #: gajim/common/multimedia_helpers.py:121 msgid "Autodetect" -msgstr "" +msgstr "Detección automática" #: gajim/common/multimedia_helpers.py:76 gajim/common/multimedia_helpers.py:91 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "ALSA: %s" -msgstr "Tamaño: %s" +msgstr "ALSA: %s" #: gajim/common/multimedia_helpers.py:79 gajim/common/multimedia_helpers.py:93 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Pulse: %s" -msgstr "Archivo: %s" +msgstr "Pulse: %s" #: gajim/common/multimedia_helpers.py:87 msgid "Fake audio output" -msgstr "" +msgstr "Salida falsa de audio" #: gajim/common/multimedia_helpers.py:100 msgid "Video test" -msgstr "" +msgstr "Prueba de vídeo" #: gajim/common/multimedia_helpers.py:105 #, python-format msgid "V4L2: %s" -msgstr "" +msgstr "V4L2: %s" #: gajim/common/multimedia_helpers.py:108 msgid "Screen" @@ -5938,16 +5827,16 @@ msgstr "Pantalla" #: gajim/common/multimedia_helpers.py:115 msgid "Fake video output" -msgstr "" +msgstr "Salida falsa de vídeo" #: gajim/common/multimedia_helpers.py:118 #, python-format msgid "X Window System (X11/XShm/Xv): %s" -msgstr "" +msgstr "X Window System (X11/XShm/Xv): %s" #: gajim/common/multimedia_helpers.py:120 msgid "X Window System (without Xv)" -msgstr "" +msgstr "X Window System (sin Xv)" #: gajim/common/jingle_rtp.py:122 #, python-format @@ -5965,271 +5854,273 @@ msgid "" "Error was:\n" "%(error)s" msgstr "" +"No se ha podido establecer %(text)s. Comprueba tu configuración.\n" +"\n" +"Pipeline fue:\n" +"%(pipeline)s\n" +"\n" +"Error fue:\n" +"%(error)s" #: gajim/common/jingle_rtp.py:388 msgid "audio input" -msgstr "" +msgstr "entrada de sonido" #: gajim/common/jingle_rtp.py:392 msgid "audio output" -msgstr "" +msgstr "salida de sonido" #: gajim/common/jingle_rtp.py:450 msgid "video input" -msgstr "" +msgstr "entrada de video" #: gajim/common/jingle_rtp.py:457 msgid "video output" -msgstr "" +msgstr "salida de video" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" -msgstr "" +msgstr "El servidor debe estar entre 1 y 1023 bytes" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Carácter no válido en el nombre del host." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "Se requiere la dirección del servidor." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" -msgstr "" +msgstr "Nombre de usuario debe ser de entre 1 y 1023 bytes" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Caracter no válido en el nombre de usuario." -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" -msgstr "" +msgstr "El recurso debe estar entre 1 y 1023 bytes" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Carácter no válido en el recurso." -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "_Ocupado" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "_No Disponible" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Libre para hablar" -#: gajim/common/helpers.py:266 -#, fuzzy +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "?user status:_Available" -msgstr "Pausada" +msgstr "?user status:Disponible" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "A_usente" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "D_esconectado" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "_Invisible" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" -msgstr "Desconocido" +msgstr "?contact has status:Desconocido" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" -msgstr "Tiene errores" +msgstr "?contact has status:Tiene errores" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" -msgstr "Ninguna" +msgstr "?Subscription we already have:Ninguna" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "A" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "De" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 -#, fuzzy +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" -msgstr "Ninguna" +msgstr "?Subscription we already have:Ninguna" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "_Añadir" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" -msgstr "Ninguno" +msgstr "?Group Chat Contact Role:Ninguno" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Moderadores" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Moderador" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Participantes" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Participante" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Visitantes" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Visitante" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "está prestando atención a la conversación" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "está haciendo algo más" -#: gajim/common/helpers.py:401 -#, fuzzy +#: gajim/common/helpers.py:408 msgid "is composing a message…" -msgstr "está escribiendo..." +msgstr "está escribiendo…" -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "ha parado de escribir" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "ha cerrado la ventana de chat" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" -msgstr "" +msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" -msgstr "" +msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" -msgstr "" +msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" -msgstr "" +msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" -msgstr "" +msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" -msgstr "" +msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d mensaje pendiente" msgstr[1] "%d mensajes pendientes" -#: gajim/common/helpers.py:999 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/common/helpers.py:1000 +#, python-format msgid "from room %s" -msgstr " del salón %s" +msgstr "desde la sala %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 +#, python-format msgid "from user %s" -msgstr " del usuario %s" +msgstr "del usuario %s" -#: gajim/common/helpers.py:1004 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/common/helpers.py:1005 +#, python-format msgid "from %s" -msgstr " de %s" +msgstr "de %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d evento pendiente" msgstr[1] "%d eventos pendientes" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Me gustaría añadirte a mi lista de contactos." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "Hola, soy $name." -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 msgid "Timeout loading image" msgstr "Expiró el tiempo para cargar la imagen" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "La imagen es demasiado grande" -#: gajim/common/helpers.py:1382 -#, fuzzy +#: gajim/common/helpers.py:1383 msgid "PyCURL is not installed" -msgstr "El CRL todavía no es válido" +msgstr "PyCURL no está instalado" -#: gajim/common/helpers.py:1421 -#, fuzzy +#: gajim/common/helpers.py:1422 msgid "Error loading image" -msgstr "Expiró el tiempo para cargar la imagen" +msgstr "Error cargando imagen" #: gajim/common/configpaths.py:85 #, python-format @@ -6241,15 +6132,15 @@ msgid "Gajim will now exit" msgstr "Gajim se cerrará ahora" #: gajim/common/exceptions.py:45 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev." "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all history " "will be lost)." msgstr "" -"No se puede leer el archivo de base de datos (%s). Intenta repararlo (mira " -"http://trac.gajim.org/wiki/DatabaseBackup) o elimínalo (se perderá todo el " -"histórico)." +"No se puede leer el archivo de base de datos (%s). Intenta repararlo (ver " +"http://dev.gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) o elimínalo (se " +"perderá todo el histórico)." #: gajim/common/exceptions.py:59 msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False" @@ -6290,9 +6181,9 @@ msgid "Unable to bind to port %d." msgstr "No se pudo enlazar al puerto %d." #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:217 -#, fuzzy msgid "Please check if avahi/bonjour-daemon is running." -msgstr "Por favor, comprueba si avahi-daemon se encuentra en ejecución." +msgstr "" +"Por favor, comprueba si el servicio avahi/bonjour se encuentra en ejecución." #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:303 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:316 @@ -6330,26 +6221,26 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Error añadiendo el servicio. %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "mensaje" #: gajim/common/dbus/logind.py:72 msgid "Machine is going to sleep" -msgstr "" +msgstr "La máquina va ha entrar en reposo" #: gajim/common/dbus/logind.py:97 msgid "Disconnect from the network" -msgstr "" +msgstr "Desconectar de la red" #: gajim/common/modules/presence.py:85 msgid "I would like to add you to my roster." -msgstr "Me gustaría añadirte a mi lista de contactos" +msgstr "Me gustaría añadirte a mi lista de contactos." #: gajim/common/modules/message.py:164 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "error: %s" -msgstr "Mensaje de error: %s" +msgstr "error: %s" #: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" @@ -6363,17 +6254,19 @@ msgstr "El archivo no existe" #: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" -msgstr "" +msgstr "El archivo es demasiado grande, el tamaño máximo permitido es: %s" #: gajim/common/modules/misc.py:32 msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted." -msgstr "" +msgstr "Este mensaje fue cifrado con OTR y no pudo ser descifrado." #: gajim/common/modules/misc.py:35 msgid "" "This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. " "You can install the PGP plugin to handle those messages." msgstr "" +"Este mensaje fue cifrado con OpenPGP heredado y no se ha podido descifrar. " +"Puedes instalar la extensión PGP para manejar esos mensajes." #: gajim/common/modules/misc.py:39 msgid "" @@ -6384,7 +6277,7 @@ msgstr "" #: gajim/common/modules/misc.py:42 #, python-format msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted." -msgstr "" +msgstr "Este mensaje fue cifrado con %s y no pudo ser descifrado." #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:89 msgid "Change status information" @@ -6412,7 +6305,7 @@ msgstr "Ausencia extendida" #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:125 msgid "Do not disturb" -msgstr "No molestar." +msgstr "No molestar" #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:126 msgid "Offline - disconnect" @@ -6438,7 +6331,7 @@ msgstr "%(nickname)s en %(room_jid)s" #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:235 msgid "You have not joined a groupchat." -msgstr "No has entrado al grupo de charla" +msgstr "No has entrado al grupo de charla." #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:243 msgid "Choose the groupchats you want to leave" @@ -6470,9 +6363,9 @@ msgstr "" "de %(source)s" #: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:100 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)" -msgstr "Contacto enviado: \"%s\" (%s)" +msgstr "Contacto enviado: \"%(jid)s\" (%(name)s)" #: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:104 msgid "Sent contacts:" @@ -6501,15 +6394,14 @@ msgstr "" "NOTA: Debes reiniciar Gajim para que algunos cambios tengan efecto" #: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:161 -#, fuzzy msgid "_Reset to default" -msgstr "_Restablecer colores por defecto" +msgstr "_Restablecer valores por defecto" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:56 #: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:67 #: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:78 msgid "column" -msgstr "" +msgstr "columna" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:97 msgid "Join group chat every time Gajim is started" @@ -6517,9 +6409,8 @@ msgstr "Unirse al grupo cada vez que se arranque Gajim" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:113 #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:301 -#, fuzzy msgid "Auto Join" -msgstr "Auto conectar" +msgstr "Unirse automáticamente" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:131 #: gajim/data/gui/profile_window.ui:233 @@ -6527,33 +6418,28 @@ msgid "Account" msgstr "Cuenta" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:147 -#, fuzzy msgid "Room" -msgstr "Salón:" +msgstr "Sala" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:180 gajim/gtk/accounts.py:788 -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "Contraseña: " +msgstr "Contraseña" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:253 -#, fuzzy msgid "Bookmark group chat" -msgstr "Añadir este salón a marcadores (Ctrl+B)" +msgstr "Añadir este sala a marcadores" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:270 -#, fuzzy msgid "Bookmark" -msgstr "_Marcador" +msgstr "Marcador" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:339 -#, fuzzy msgid "Recently used group chats" -msgstr "en _grupos de charla" +msgstr "Grupos usados recientemente" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:360 msgid "Search group chats on selected server" -msgstr "" +msgstr "Buscar salas de chat en el servidor seleccionado" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:12 msgid "HTTP Connect" @@ -6561,11 +6447,11 @@ msgstr "Conectar HTTP" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:15 msgid "SOCKS5" -msgstr "" +msgstr "SOCKS5" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:18 msgid "BOSH" -msgstr "" +msgstr "BOSH" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:25 msgid "Manage Proxy Profiles" @@ -6573,7 +6459,7 @@ msgstr "Gestionar perfiles del Proxy" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:148 msgid "_Name:" -msgstr "_Nombre: " +msgstr "_Nombre:" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:161 msgid "_Type:" @@ -6605,34 +6491,32 @@ msgstr "Usar aut_entificación del proxy" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:318 msgid "_Username:" -msgstr "_Nombre" +msgstr "_Nombre de usuario:" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:331 msgid "Pass_word:" -msgstr "_Contraseña: " +msgstr "_Contraseña:" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:391 msgid "Settings" msgstr "Configuración" #: gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:17 -#, fuzzy msgid "New Password" -msgstr "Guardar contraseña" +msgstr "Nueva contraseña" #: gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:31 -#, fuzzy msgid "Confirm New Password" -msgstr "Cambiar contraseña" +msgstr "Confirmar nueva contraseña" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:8 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:8 msgid "Contact Information" -msgstr "Información" +msgstr "Información de contacto" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:54 msgid "Local jid:" -msgstr "JID local" +msgstr "JID local:" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:67 #: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:55 @@ -6722,7 +6606,6 @@ msgid "_Add to Roster" msgstr "_Añadir a la lista de contactos" #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:132 -#, fuzzy msgid "_Execute command" msgstr "_Ejecutar comando" @@ -6739,19 +6622,16 @@ msgid "Activity:" msgstr "Actividad:" #: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:178 -#, fuzzy msgid "Tune:" -msgstr "Música:" +msgstr "Melodía:" #: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:191 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "Notificaciones" +msgstr "Localización:" #: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:255 -#, fuzzy msgid "OpenPGP:" -msgstr "OpenPGP: " +msgstr "OpenPGP:" #: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:281 msgid "Subscription:" @@ -6789,7 +6669,7 @@ msgstr "Siguiente entrada" #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:11 msgid "Change _Nickname..." -msgstr "Cambiar _Alias" +msgstr "Cambiar _Alias..." #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:20 msgid "_Manage Room" @@ -6797,11 +6677,11 @@ msgstr "_Gestionar salón" #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:31 msgid "Change _Subject..." -msgstr "Cambiar el _tema" +msgstr "Cambiar el _tema..." #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:38 msgid "Configure _Room..." -msgstr "Configurar el salón" +msgstr "Configurar el salón..." #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:52 msgid "_Destroy Room" @@ -6812,32 +6692,27 @@ msgid "_Minimize on close" msgstr "_Minimizar al cerrar" #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:85 -#, fuzzy msgid "_Request Voice" -msgstr "_Voz" +msgstr "_Petición de voz" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:67 -#, fuzzy msgid "Clear Avatar" -msgstr "Avatar del usuario:" +msgstr "Borrar Avatar" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:137 -#, fuzzy msgid "Set Avatar…" -msgstr "Elegir Imagen" +msgstr "Establecer avatar…" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:175 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:412 -#, fuzzy msgid "Full Name" -msgstr "Nombre completo" +msgstr "Nombre completo" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:307 gajim/data/gui/profile_window.ui:1004 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:721 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1397 -#, fuzzy msgid "Phone No." -msgstr "Teléfono" +msgstr "Teléfono." #: gajim/data/gui/profile_window.ui:344 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:765 @@ -6846,68 +6721,60 @@ msgstr "Formato: AAAA-MM-DD" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:351 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:771 -#, fuzzy msgid "Birthday" -msgstr "Cumpleaños:" +msgstr "Cumpleaños" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 -#, fuzzy +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 msgid "Homepage" -msgstr "Página web:" +msgstr "Página web" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:387 gajim/data/gui/profile_window.ui:976 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:705 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1381 -#, fuzzy msgid "E-Mail" -msgstr "Correo-e:" +msgstr "Correo-e" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:404 gajim/data/gui/mam_preferences.ui:184 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55 gajim/gtk/add_contact.py:29 #: gajim/gtk/accounts.py:704 msgid "Jabber ID" -msgstr "ID de Jabber:" +msgstr "ID de Jabber" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:440 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Principal" #. Family Name #: gajim/data/gui/profile_window.ui:462 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:806 -#, fuzzy msgid "Family" -msgstr "Familia:" +msgstr "Familia" #. Given Name #: gajim/data/gui/profile_window.ui:489 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:897 -#, fuzzy msgid "Given" -msgstr "Nombre de pila:" +msgstr "Nombre de pila" #. Middle Name #: gajim/data/gui/profile_window.ui:516 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:822 -#, fuzzy msgid "Middle" -msgstr "Medio:" +msgstr "Segundo Nombre" #. Prefix in Name #: gajim/data/gui/profile_window.ui:532 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:838 -#, fuzzy msgid "Prefix" msgstr "Prefijo" #. Suffix in Name #: gajim/data/gui/profile_window.ui:569 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:913 -#, fuzzy msgid "Suffix" -msgstr "Sufijo:" +msgstr "Sufijo" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:596 gajim/data/gui/profile_window.ui:1031 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:490 @@ -6918,37 +6785,32 @@ msgstr "Calle" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:624 gajim/data/gui/profile_window.ui:1058 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:580 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1228 -#, fuzzy msgid "Extra Address" -msgstr "Segunda dirección:" +msgstr "Dirección Adicional" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:652 gajim/data/gui/profile_window.ui:1085 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:506 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1196 -#, fuzzy msgid "City" -msgstr "Ciudad:" +msgstr "Ciudad" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:669 gajim/data/gui/profile_window.ui:1148 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:522 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1212 -#, fuzzy msgid "State" -msgstr "Estado:" +msgstr "Estado" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:716 gajim/data/gui/profile_window.ui:1112 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:596 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1245 -#, fuzzy msgid "Postal Code" -msgstr "Código postal:" +msgstr "Código postal" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:743 gajim/data/gui/profile_window.ui:1175 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:612 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1261 -#, fuzzy msgid "Country" -msgstr "País:" +msgstr "País" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:761 gajim/data/gui/profile_window.ui:1192 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:672 @@ -6958,32 +6820,27 @@ msgstr "Dirección" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:786 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:959 -#, fuzzy msgid "Name Details" -msgstr "Nombre:" +msgstr "Detalles del Nombre" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:853 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1041 -#, fuzzy msgid "Company" -msgstr "Compañía:" +msgstr "Compañía" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:881 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1074 -#, fuzzy msgid "Department" -msgstr "Departamento:" +msgstr "Departamento" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:908 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1105 -#, fuzzy msgid "Position" -msgstr "Posición:" +msgstr "Cargo" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:1207 -#, fuzzy msgid "Contact" -msgstr "Hora del contacto:" +msgstr "Contacto" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:1261 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1453 @@ -6998,9 +6855,8 @@ msgid "About" msgstr "Acerca de" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:20 -#, fuzzy msgid "Con_tinue" -msgstr "_Continuar" +msgstr "Con_tinuar" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:28 gajim/data/gui/filetransfers.ui:135 msgid "_Pause" @@ -7031,14 +6887,13 @@ msgid "Clean _up" msgstr "Limpiar" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:117 -#, fuzzy msgid "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list" msgstr "" -"Elimina de la lista las transferencias finalizadas, canceladas y fallidas" +"Eliminar de la lista las transferencias finalizadas, canceladas y fallidas" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:122 msgid "Remove file transfer from the list." -msgstr "Eliminar transferencias de la lista" +msgstr "Eliminar transferencias de la lista." #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:123 msgid "" @@ -7049,11 +6904,8 @@ msgstr "" "activa, es primero detenida y luego eliminada" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:158 -#, fuzzy msgid "Cancel the selected file transfer and remove incomplete files" -msgstr "" -"Cancela la transferencia de archivo seleccionada y elimina el archivo " -"incompleto" +msgstr "Cancelar la transferencia seleccionada y eliminar archivos incompletos" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:163 msgid "Cancel file transfer" @@ -7064,14 +6916,12 @@ msgid "Cancels the selected file transfer" msgstr "Cancela la transferencia de archivo seleccionada" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:176 -#, fuzzy msgid "_Close" -msgstr "_Enviar y Cerrar" +msgstr "_Cerrar" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:182 -#, fuzzy msgid "Hide the window" -msgstr "Oculta la ventana" +msgstr "Ocultar la ventana" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:202 msgid "_Notify me when a file transfer is complete" @@ -7112,123 +6962,106 @@ msgid "Font" msgstr "Fuente" #: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:76 gajim/data/gui/chat_control.ui:356 -#, fuzzy msgid "Clear formatting" msgstr "Limpiar formato" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 -#, fuzzy +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 msgid "Choose encryption" -msgstr "Elige archivo a enviar..." +msgstr "Elegir cifrado" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 -#, fuzzy +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Mostrar una lista de emoticonos (Alt+M)" #: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:55 -#, fuzzy msgid "Event Type" -msgstr "Evento" +msgstr "Tipo de evento" #: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:100 -#, fuzzy msgid "Event desc" -msgstr "Eventos" +msgstr "Descripción de evento" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:44 -#, fuzzy msgid "1" -msgstr "Fuente" +msgstr "1" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:66 -#, fuzzy msgid "2 abc" -msgstr "Fuente" +msgstr "2 abc" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:87 -#, fuzzy msgid "3 def" -msgstr "Fuente" +msgstr "3 def" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:108 -#, fuzzy msgid "4 ghi" -msgstr "Fuente" +msgstr "4 ghi" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:129 -#, fuzzy msgid "5 jkl" -msgstr "Fuente" +msgstr "6 jkl" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:150 -#, fuzzy msgid "6 mno" -msgstr "Fuente" +msgstr "6 mno" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:170 msgid "7 pqrs" msgstr "7 pqrs" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:191 -#, fuzzy msgid "8 tuv" -msgstr "Fuente" +msgstr "8 tuv" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:212 msgid "9 wxyz" msgstr "9 wxyz" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:232 -#, fuzzy msgid "*" -msgstr "Fuente" +msgstr "*" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:252 -#, fuzzy msgid "0" -msgstr "Fuente" +msgstr "0" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:272 -#, fuzzy msgid "#" -msgstr "Fuente" +msgstr "#" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "El último mensaje fue escrito en un cliente móvil" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "#" #: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:14 gajim/data/gui/preferences_window.ui:92 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:143 -#, fuzzy msgid "Always" -msgstr "Ausente" +msgstr "Siempre" #: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:18 -#, fuzzy msgid "Roster" -msgstr "Mostrar _roster" +msgstr "Roster" #: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:22 gajim/data/gui/preferences_window.ui:86 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:146 -#, fuzzy msgid "Never" -msgstr "_Nunca" +msgstr "Nunca" #: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:111 -#, fuzzy msgid "Default:" -msgstr "Por defecto" +msgstr "Por defecto:" #: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:203 -#, fuzzy msgid "Archive" -msgstr "El archivo está vacío" +msgstr "Archivo" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:657 -#, fuzzy msgid "Resource" -msgstr "Recurso:" +msgstr "Recurso" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:89 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1280 @@ -7237,48 +7070,41 @@ msgid "Status" msgstr "Estado" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:106 -#, fuzzy msgid "Client" -msgstr "Cliente:" +msgstr "Cliente" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:123 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1588 -#, fuzzy msgid "System" -msgstr "Sistema:" +msgstr "Sistema" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:140 -#, fuzzy msgid "Contact time" -msgstr "Nombre de contacto" +msgstr "Hora de contacto" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:240 -#, fuzzy msgid "User avatar" -msgstr "Avatar:" +msgstr "Avatar" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:255 -#, fuzzy msgid "Configured avatar" -msgstr "Avatar configurado:" +msgstr "Avatar configurado" #. Given Name #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:287 -#, fuzzy msgid "Ask" -msgstr "Pregunta:" +msgstr "Pregunta" #. Family Name #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:304 -#, fuzzy msgid "Subscription" -msgstr "Subscripción:" +msgstr "Subscripción" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:974 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:993 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1427 msgid "button" -msgstr "" +msgstr "botón" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1018 msgid "Personal Info" @@ -7289,9 +7115,8 @@ msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:38 -#, fuzzy msgid "Use default applications" -msgstr "¿Usar siempre las aplicaciones por defecto de OS/X?" +msgstr "Usar aplicaciones por defecto" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:41 msgid "Custom" @@ -7299,15 +7124,13 @@ msgstr "Personalizado" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:52 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:69 -#, fuzzy msgid "All chat states" -msgstr "Todos los estados" +msgstr "Todos los estados de conversación" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:55 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:72 -#, fuzzy msgid "Composing only" -msgstr "Componiendo" +msgstr "Solo cuando se está escribiendo" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:58 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:75 @@ -7320,19 +7143,16 @@ msgid "Only when pending events" msgstr "Solo cuando hay eventos pendientes" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:103 -#, fuzzy msgid "Pop it up" -msgstr "_Emerger" +msgstr "Ventana emergente" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:106 -#, fuzzy msgid "Notify me about it" -msgstr "_Notificarme" +msgstr "Notificarme sobre ello" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:109 -#, fuzzy msgid "Show only in roster" -msgstr "Sólo mostrar en la _lista de contactos" +msgstr "Solo mostrar en la lista de contactos" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:120 msgid "Detached roster with detached chats" @@ -7375,18 +7195,17 @@ msgid "Display status _messages of contacts in roster" msgstr "Mostrar en el roster los _mensajes de estado de los contactos" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:236 -#, fuzzy msgid "" "If checked, Gajim will display status messages of contacts under the contact " "name, in roster window and in group chats" msgstr "" "Si está marcado, Gajim mostrará los mensajes de estado de los contactos bajo " -"el nombre de contacto en el roster y grupos de conversación" +"el nombre de contacto en la ventana del roster y grupos de conversación" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:250 -#, fuzzy msgid "Display e_xtra information of contacts in roster (mood, activity, ...)" -msgstr "Mostrar estad_o de ánimo de los contactos en el roster" +msgstr "" +"Mostrar información e_xtra de contactos en roster (ánimo, actividad, ...)" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:254 msgid "" @@ -7412,9 +7231,8 @@ msgid "Roster Appearance" msgstr "Roster Appearance" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:359 -#, fuzzy msgid "Spell _checker" -msgstr "Corrector ortográfico" +msgstr "Corrector ortográfi_co" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:362 msgid "" @@ -7427,22 +7245,18 @@ msgstr "" "en el campo de entrada, será usado el idioma por defecto." #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:376 -#, fuzzy msgid "Show message recei_pts" -msgstr "contenido del mensaje" +msgstr "Mostrar recepciones de mensajes" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:393 -#, fuzzy msgid "Show _avatar in chat tabs" -msgstr "Mostrar avatar en la pestaña de las conversaciones" +msgstr "Mostrar _avatar en las pestañas de las conversaciones" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:413 -#, fuzzy msgid "_Window behavior" -msgstr "_Comportamiento de la ventana:" +msgstr "_Comportamiento de la ventana" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:469 -#, fuzzy msgid "_Show roster on startup" msgstr "Mostrar la lista de contactos al inicio de Gajim" @@ -7459,18 +7273,16 @@ msgstr "" "etc). Si está marcado, Gajim mostrará el mensaje en bruto." #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:503 -#, fuzzy msgid "Show subject after joining a group chat" -msgstr "No se pudo entrar al grupo de charla" +msgstr "Mostrar el asunto después de unirse a un grupo de charla" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:523 msgid "Chat Appearance" msgstr "Apariencia de la conversación" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:582 -#, fuzzy msgid "When new event is received" -msgstr "Cuando se recibe un nuevo evento:" +msgstr "Cuando se recibe un nuevo evento" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:623 msgid "Notify me about contacts that sign _in" @@ -7478,7 +7290,7 @@ msgstr "Notif_icarme de los contactos que se conecten" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:641 msgid "Notify me about contacts that sign _out" -msgstr "Notificar cuand un contacto: " +msgstr "Notificar de los contactos que salen" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:645 msgid "" @@ -7492,23 +7304,21 @@ msgstr "" msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible" msgstr "" "Permitir notificaciones emergentes cuando estoy _ausente, no disponible, " -"ocupado o invisible." +"ocupado o invisible" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:676 -#, fuzzy msgid "Allow popup/notifications when a chat window is opened" msgstr "" -"Permitir notificaciones emergentes cuando estoy _ausente, no disponible, " -"ocupado o invisible." +"Permitir notificaciones/ventanas emergentes cuando una ventana de chat está " +"abierta" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:701 -#, fuzzy msgid "Show notification area icon" -msgstr "Usar icono en el á_rea de notificación" +msgstr "Mostrar icono en área de notificación" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:745 msgid "Visual Notifications" -msgstr "Notificationes Visuales" +msgstr "Notificaciones Visuales" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:778 msgid "Play _sounds" @@ -7542,9 +7352,8 @@ msgstr "" "estados de conversación quieres que se muestren en las ventanas." #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:904 -#, fuzzy msgid "_Display chat state notifications" -msgstr "_Mostrar notificaciones de estado de la conversación:" +msgstr "_Mostrar notificaciones de estado de la conversación" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:959 msgid "" @@ -7557,9 +7366,8 @@ msgstr "" "estados de conversación enviar a la potra parte." #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:965 -#, fuzzy msgid "_Send chat state notifications" -msgstr "Enviar notificaciones del estado de la conversación:" +msgstr "Enviar notificaciones del estado de la conversación" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:987 msgid "Chat state notifications" @@ -7570,21 +7378,19 @@ msgid "Personal Events" msgstr "Eventos personales" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1043 -#, fuzzy msgid "_Away after" -msgstr "_Ausente tras:" +msgstr "_Ausente después de" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1047 msgid "" "If checked, Gajim will change status to Away when the computer is unused." msgstr "" "Si está marcado, Gajim cambiará el estado a Ausente cuando el ordenador no " -"esté en uso" +"esté en uso." #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1060 -#, fuzzy msgid "_Not available after" -msgstr "_No disponible tras:" +msgstr "_No disponible tras" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1064 msgid "" @@ -7628,9 +7434,8 @@ msgid "Auto Status" msgstr "Estado automático" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1202 -#, fuzzy msgid "Ask status message when I" -msgstr "Preguntar mensaje de estado cuando esté: " +msgstr "Preguntar mensaje de estado cuando esté" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1218 msgid "Sign _in" @@ -7665,63 +7470,55 @@ msgstr "Mensajes de estado" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Mensajes de estado predefinidos" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 -#, fuzzy +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 msgid "Themes" -msgstr "Tema" +msgstr "Temas" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1525 -#, fuzzy msgid "_Theme" -msgstr "Tema" +msgstr "_Tema" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1556 msgid "Configure color and font of the interface" msgstr "Configurar colores y fuentes de la interfaz" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1570 -#, fuzzy msgid "_Dark Theme" -msgstr "Gajim - %s" +msgstr "Tema Oscuro" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1604 msgid "Emojis" -msgstr "" +msgstr "Emoticonos" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1621 -#, fuzzy msgid "_Emoji Theme" -msgstr "Gajim - %s" +msgstr "Tema para _Emoticonos" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1650 msgid "Icons" msgstr "Iconos" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1667 -#, fuzzy msgid "_Status iconset" -msgstr "Set de _iconos de estado:" +msgstr "Icono_s de estado" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1693 -#, fuzzy msgid "Use transports _icons" -msgstr "Usar iconos de _transporte" +msgstr "Usar _iconos de transporte" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1697 -#, fuzzy msgid "" "If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (e.g. A contact " "from ICQ will have the equivalent ICQ icon for status online, away, busy, " "etc...)" msgstr "" -"Si está marcado, Gajim usará iconos específicos para el protocolo- (p. ej. " -"un contacto de MSN tendrá el icono de msn equivalente para su estado en " -"línea, ausente, ocupado, etc...)" +"Si está marcado, Gajim usará iconos específicos para el protocolo (p. ej. un " +"contacto de MSN tendrá el icono de msn equivalente para su estado en línea, " +"ausente, ocupado, etc...)" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1724 -#, fuzzy msgid "_Convert ASCII Emojis" -msgstr "Gestionar emoticonos" +msgstr "_Convertir Emoticonos ASCII" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1808 msgid "Style" @@ -7736,9 +7533,8 @@ msgid "Audio output device" msgstr "Dispositivo de salida de audio" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1898 -#, fuzzy msgid "Audio" -msgstr "Acciones" +msgstr "Sonido" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1929 msgid "Video input device" @@ -7761,51 +7557,44 @@ msgid "View own video source" msgstr "Ver fuente de vídeo" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2050 -#, fuzzy msgid "Video" -msgstr "Medio:" +msgstr "Vídeo" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2081 -#, fuzzy msgid "STUN server" -msgstr "Servidor:" +msgstr "Servidor STUN" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2110 msgid "" "STUN server hostname. If none given, Gajim will try\n" "to discover one from server." msgstr "" -"STUN nombre de host del servidor. Si no se proporciona, Gajim intentará\n" -"encontrar uno en el servidor" +"Nombre de host del servidor STUN. Si no se proporciona, Gajim intentará\n" +"encontrar uno en el servidor." #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2124 msgid "(example: stun.iptel.org)" msgstr "(ejemplo: stun.iptel.org)" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2138 -#, fuzzy msgid "Connection" -msgstr "Condiciones" +msgstr "Conexión" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2159 -#, fuzzy msgid "Audio/Video" -msgstr "Audio / Vídeo" +msgstr "Audio/Vídeo" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2229 -#, fuzzy msgid "_Mail client" -msgstr "_Cliente de correo:" +msgstr "_Cliente de correo" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2246 -#, fuzzy msgid "_Browser" -msgstr "_Navegador:" +msgstr "_Navegador" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2263 -#, fuzzy msgid "_File manager" -msgstr "A_dministrador de archivos:" +msgstr "A_dministrador de archivos" #. a header for custom browser/client/file manager. so translate sth like: Custom Settings #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2314 @@ -7828,12 +7617,11 @@ msgid "" msgstr "" "Si está marcado, Gajim ignorará eventos entrantes de contactos no " "autorizados. Úsalo con precaución ya que bloqueará todos los mensajes de " -"cualquier contacto que no esté en tu lista de contactos." +"cualquier contacto que no esté en tu lista de contactos" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2377 -#, fuzzy msgid "Allow client / _OS information to be sent" -msgstr "Permitir envío de información sobre el sistema operativo" +msgstr "Permitir envío de información sobre el cliente/ Sistema _Operativo" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2381 msgid "" @@ -7844,26 +7632,21 @@ msgstr "" "estás usando" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2395 -#, fuzzy msgid "Allow local system time information to be sent" -msgstr "Permitir envío de información sobre el sistema operativo" +msgstr "Permitir envío de la hora local del sistema" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2399 -#, fuzzy msgid "If checked, Gajim will allow others to detect the time on your system" msgstr "" -"Si está marcado, Gajim permitirá a otros detectar el sistema operativo que " -"estás usando" +"Si está marcado, Gajim permitirá a otros detectar la hora de tu sistema" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2413 -#, fuzzy msgid "Allow my _idle time to be sent" -msgstr "Permitir envío de información sobre el sistema operativo" +msgstr "Permitir envío de tiempo _inactivo" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2437 -#, fuzzy msgid "Global proxy" -msgstr "Proxy global:" +msgstr "Proxy global" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2472 msgid "_Manage..." @@ -7879,7 +7662,7 @@ msgstr "_Registrar cambios de estado de los contactos" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2544 msgid "Enable debug logging" -msgstr "" +msgstr "Habilitar traza de depuración" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2565 msgid "Miscellaneous" @@ -7904,21 +7687,19 @@ msgstr "Enviar mensaje..." #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:28 msgid "Send _File..." -msgstr "Enviar _archivo" +msgstr "Enviar _archivo..." #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:44 msgid "Invite _Contacts" msgstr "Invitar _Contactos" #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:73 -#, fuzzy msgid "E_xecute Command..." -msgstr "Ejecutar comando..." +msgstr "_Ejecutar comando..." #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:82 -#, fuzzy msgid "M_anage Contact" -msgstr "_Gestionar contacto" +msgstr "Gestion_ar contacto" #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:92 msgid "_Rename..." @@ -7941,19 +7722,16 @@ msgid "_Subscription" msgstr "_Subscripción" #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:138 -#, fuzzy msgid "_Allow contact to see my status" -msgstr "Permitirle a este contacto ver mi estado" +msgstr "Permitirle al contacto ver mi estado" #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:146 -#, fuzzy msgid "A_sk to see contact status" -msgstr "Pregunta para ver _su estado" +msgstr "Pedir poder ver el estado del contacto" #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:154 -#, fuzzy msgid "_Forbid contact to see my status" -msgstr "Prohibirle ver mi estado" +msgstr "Prohibir ver mi estado a los contactos" #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:182 msgid "_Unignore" @@ -7965,7 +7743,7 @@ msgstr "_Ignorar" #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:197 msgid "_Add to Roster..." -msgstr "_Añadir al roster" +msgstr "_Añadir al roster..." #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:43 msgid "Gajim: Account Creation Wizard" @@ -7997,7 +7775,7 @@ msgstr "Por favor, introduce los datos de tu cuenta actual" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:187 msgid "_Jabber ID:" -msgstr "ID de _Jabber: " +msgstr "ID de _Jabber:" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:239 #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:394 @@ -8026,7 +7804,7 @@ msgstr "_Servidor:" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:423 msgid "Prox_y:" -msgstr "Pro_xy" +msgstr "Pro_xy:" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:450 msgid "Manage..." @@ -8117,26 +7895,23 @@ msgstr "_Buscar" #: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:116 msgid "Save this message as a preset" -msgstr "" +msgstr "Guardar este mensaje como predefinido" #: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:152 -#, fuzzy msgid "Preset _messages" -msgstr "Mensajes predefinidos:" +msgstr "_Mensajes predefinidos" #: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:170 -#, fuzzy msgid "Ac_tivity" -msgstr "Actividad" +msgstr "Ac_tividad" #: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:187 msgid "M_ood" -msgstr "" +msgstr "Estado de ánimo" #: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:314 -#, fuzzy msgid "_Type your new status message" -msgstr "Escribe tu nuevo mensaje de estado" +msgstr "Escribe tu nuevo mensaje de estado" #: gajim/data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui:8 msgid "Synchronise contacts" @@ -8148,51 +7923,42 @@ msgstr "Selecciona la cuenta con la que quieres sincronizar" #: gajim/data/gui/voip_call_received_dialog.ui:15 msgid "Incoming call" -msgstr "" +msgstr "Llamada entrante" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:79 -#, fuzzy msgid "_Jabber ID" -msgstr "ID de _Jabber: " +msgstr "ID de _Jabber" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:95 #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:189 -#, fuzzy msgid "_Nickname" -msgstr "_Alias:" +msgstr "_Alias" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:112 -#, fuzzy msgid "_Group" -msgstr "_Grupo:" +msgstr "_Grupo" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:159 -#, fuzzy msgid "Choose or type new group name" -msgstr "Elige un grupo de tipo 'nuevo grupo'" +msgstr "Elegir o escribir nuevo nombre de grupo" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:174 -#, fuzzy msgid "A_ccount" -msgstr "_Cuenta:" +msgstr "_Cuenta" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:190 -#, fuzzy msgid "_Protocol" -msgstr "_Protocolo:" +msgstr "_Protocolo" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:290 -#, fuzzy msgid "A_llow contact to view my status" -msgstr "Permitirle a este contacto ver mi estado" +msgstr "Permitirle al contacto ver mi estado" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:341 -#, fuzzy msgid "_Save subscription message" -msgstr "_Subscripción" +msgstr "Guardar mensaje de suscripción" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:367 -#, fuzzy msgid "" "You have to register with this transport\n" "to be able to add a contact from this\n" @@ -8217,9 +7983,8 @@ msgstr "" "añadir un contacto de este protocolo." #: gajim/data/gui/roster_window.ui:61 -#, fuzzy msgid "Change Status Message…" -msgstr "_Cambiar mensaje de estado" +msgstr "Cambiar mensaje de estado…" #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:73 msgid "Mood:" @@ -8233,54 +7998,47 @@ msgstr "Mensaje:" msgid "Plugins" msgstr "Extensiones" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 msgid "Install Plugin from File" -msgstr "" +msgstr "Instalar extensión desde archivo" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 msgid "Install from File…" -msgstr "" +msgstr "Instalar desde archivo…" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 -#, fuzzy +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 msgid "Uninstall Plugin" -msgstr "Desinstalar" +msgstr "Desinstalar Extensión" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 -#, fuzzy +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 msgid "" -msgstr "La extensión falló" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 -#, fuzzy +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 msgid "Plugin Settings" -msgstr "Extensiones" +msgstr "Tipografía para la fila de grupo" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 -#, fuzzy +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 msgid "" -msgstr "Descripción" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 -#, fuzzy +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 msgid "Version" -msgstr "Versión de GTK+:" +msgstr "Versión" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 -#, fuzzy +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 msgid "Authors" -msgstr "Au_torizar" +msgstr "Autores" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 -#, fuzzy +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 msgid "Installed" -msgstr "Atascado" +msgstr "Instalado" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8289,24 +8047,20 @@ msgstr "" "mientras se inicia PluginsWindow." #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:18 -#, fuzzy msgid "none" -msgstr "uno" +msgstr "ninguno" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:21 -#, fuzzy msgid "both" -msgstr "Ambos" +msgstr "ambos" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:24 -#, fuzzy msgid "from" -msgstr "De" +msgstr "de" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:27 -#, fuzzy msgid "to" -msgstr "dos" +msgstr "a" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:47 gajim/gtk/privacy_list.py:76 msgid "Privacy List" @@ -8342,7 +8096,7 @@ msgstr "Denegar" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:317 msgid "JabberID" -msgstr "ID de Jabber:" +msgstr "ID de Jabber" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:358 msgid "all in the group" @@ -8373,20 +8127,18 @@ msgid "to send me status" msgstr "para enviarme el estado" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:557 -#, fuzzy msgid "All (including subscription)" -msgstr "todos por suscripción" +msgstr "Todo (incluyendo subscripción)" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:598 msgid "Order:" msgstr "Orden:" #: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:23 -#, fuzzy msgid "Manage sounds" -msgstr "Gestionar cuentas" +msgstr "Gestionar sonidos" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Activo" @@ -8424,7 +8176,6 @@ msgid "Check once more" msgstr "Comprobar de nuevo" #: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:147 -#, fuzzy msgid "Please wait while the command is being sent..." msgstr "Por favor, espera mientras se envía el comando..." @@ -8437,9 +8188,8 @@ msgid "An error has occurred:" msgstr "Ha ocurrido un error:" #: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:339 -#, fuzzy msgid "F_inish" -msgstr "_Finalizar" +msgstr "F_inalizar" #: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:20 msgid "_Personal Events" @@ -8463,44 +8213,36 @@ msgid "_Execute Command..." msgstr "_Ejecutar comando..." #: gajim/data/gui/application_menu.ui:8 -#, fuzzy msgid "View" -msgstr "_Ver" +msgstr "Ver" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:11 -#, fuzzy msgid "Show Roster" -msgstr "Mostrar _roster" +msgstr "Mostrar roster" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:16 -#, fuzzy msgid "Show Offline Contacts" msgstr "Mostrar contactos desconectados" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:21 -#, fuzzy msgid "Show Active Contacts" -msgstr "Mostrar sólo contactos _activos" +msgstr "Mostrar contactos activos" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:26 -#, fuzzy msgid "Show Transports" -msgstr "Mostrar Trans_portes" +msgstr "Mostrar transportes" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:43 -#, fuzzy msgid "Help" -msgstr "_Ayuda" +msgstr "Ayuda" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:46 -#, fuzzy msgid "Contents" -msgstr "_Contenidos" +msgstr "Contenidos" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:50 -#, fuzzy msgid "FAQ" -msgstr "_FAQ" +msgstr "FAQ" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:54 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -8511,9 +8253,8 @@ msgid "Features" msgstr "Características" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:81 -#, fuzzy msgid "Bookmarks" -msgstr "_Marcador" +msgstr "Marcadores" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:94 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:175 #: gajim/gtk/preferences.py:60 gajim/gtk/accounts.py:367 @@ -8521,90 +8262,80 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:99 -#, fuzzy msgid "Quit" -msgstr "_Salir" +msgstr "Salir" + +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_Cancelar Descarga" #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" -msgstr "Lista de posibles características en Gajim" +msgstr "Lista de posibles características en Gajim:" #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:13 -#, fuzzy msgid "Group Chat Bookmarks" -msgstr "Grupos de charla" +msgstr "Marcadores de grupos" #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:143 -#, fuzzy msgid "Bookmark Name" -msgstr "Añadir este salón a marcadores (Ctrl+B)" +msgstr "Nombre de marcador" #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:158 -#, fuzzy msgid "_Server" -msgstr "_Servidor:" +msgstr "_Servidor" #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:219 msgid "Roo_m" -msgstr "" +msgstr "Sala" #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:248 -#, fuzzy msgid "_Password" -msgstr "C_ontraseña:" +msgstr "C_ontraseña" #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:293 -#, fuzzy msgid "Join chat when connected" -msgstr "Contacto desconectado" +msgstr "Unirse al chat cuando esté conectado" #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:342 -#, fuzzy msgid "Minimize on Auto Join" -msgstr "Minimizar al ingresar automáticamente" +msgstr "Minimizar al unirse automáticamente" #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:376 -#, fuzzy msgid "Status messages displayed in chat window" -msgstr "Enviar mensaje y cerrar ventana" +msgstr "Mensaje de estado mostrado en la ventana de chat" #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:384 -#, fuzzy msgid "Status Messages" -msgstr "Mensaje de estado" +msgstr "Mensajes de estado" #: gajim/data/gui/send_file_dialog.ui:43 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Descripción: " +msgstr "Descripción:" #: gajim/data/gui/send_file_dialog.ui:76 -#, fuzzy msgid "Select Files" -msgstr "Limpiando" +msgstr "Seleccionar ficheros" #: gajim/data/gui/send_file_dialog.ui:90 gajim/gtk/xml_console.py:83 msgid "Send" msgstr "Enviar" #: gajim/data/gui/send_file_dialog.ui:106 -#, fuzzy msgid "Files:" -msgstr "Archivo: " +msgstr "Archivos:" #: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:45 -#, fuzzy msgid "" "A programming error has been detected. It probably is not fatal, but should " "be reported to the developers nonetheless." msgstr "" -"Probablemente no es crítico, pero no obstante debe ser informado a los " -"desarrolladores." +"Se ha detectado un error de programación. Probablemente no es crítico, pero " +"sin embargo debe ser informado a los desarrolladores." #: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:115 -#, fuzzy msgid "Report Bug" -msgstr "_Informar de fallo" +msgstr "Informar de fallo" #: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:12 msgid "_Start Chat" @@ -8631,21 +8362,18 @@ msgid "Authorize contact so he or she can know when you're connected" msgstr "Autorizar contacto para que pueda saber cuándo estás conectado" #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:149 -#, fuzzy msgid "Presets" -msgstr "_Presencia" +msgstr "Preajustes" #: gajim/data/gui/emoji_chooser.ui:98 -#, fuzzy msgid "No Results Found" -msgstr "Sin resultados" +msgstr "No se han encontrado resultados" #: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:24 msgid "Invite Friends!" msgstr "¡Invitar amigos!" #: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:39 -#, fuzzy msgid "" "You are now entering a groupchat.\n" "Select the contacts you want to invite" @@ -8666,9 +8394,8 @@ msgid "In_vite" msgstr "In_vitar" #: gajim/data/gui/history_manager.ui:11 -#, fuzzy msgid "_Export" -msgstr "Exportar" +msgstr "_Exportar" #: gajim/data/gui/history_manager.ui:93 msgid "Welcome to Gajim History Logs Manager" @@ -8708,207 +8435,180 @@ msgid "Chat Shortcuts" msgstr "Atajos de conversaciones" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:12 -#, fuzzy msgid "Message composition" -msgstr "Contenido del mensaje" +msgstr "Composición de mensaje" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:17 -#, fuzzy msgid "Send the message" -msgstr "Enviar mensaje" +msgstr "Enviar el mensaje" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:24 -#, fuzzy msgid "Add new line" -msgstr "Crear nuevo post" +msgstr "Añadir línea" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:31 -#, fuzzy msgid "Select an emoji" -msgstr "Usar _emoticonos" +msgstr "Seleccionar un emoticono" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:38 msgid "Complete a command or a nick" -msgstr "" +msgstr "Completar comando o alias" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:45 -#, fuzzy msgid "Previously sent message" -msgstr "Mensajes predefinidos:" +msgstr "Anterior mensaje enviado" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:52 -#, fuzzy msgid "Next sent messages" -msgstr "Mensajes predefinidos:" +msgstr "Siguiente mensaje enviado" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:59 -#, fuzzy msgid "Quote previous message" -msgstr "O selecciona un mensaje predefinido:" +msgstr "Citar mensaje anterior" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:66 -#, fuzzy msgid "Quote next message" -msgstr "Enviar mensaje" +msgstr "Citar siguiente mensaje" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:73 -#, fuzzy msgid "Clear message entry" -msgstr "Mensaje enviado" +msgstr "Borrar mensaje de entrada" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:81 -#, fuzzy msgid "Recent history" -msgstr "Histórico" +msgstr "Histórico reciente" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:86 msgid "Scroll up" -msgstr "" +msgstr "Subir" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:93 msgid "Scroll down" -msgstr "" +msgstr "Bajar" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:100 gajim/gtk/xml_console.py:69 -#, fuzzy msgid "Clear" -msgstr "Limpiando" +msgstr "Limpiar" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:108 msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Pestañas" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:113 msgid "Switch to the previous tab" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a la pestaña anterior" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:120 msgid "Switch to the next tab" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a la pestaña siguiente" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:127 msgid "Switch to the first - ninth tab" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a la primera - novena pestaña" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:134 msgid "Switch to the previous unread tab" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a la anterior pestaña no leída" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:141 msgid "Switch to the next unread tab" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a la siguiente pestaña no leída" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:148 msgid "Close chat" -msgstr "" +msgstr "Cerrar chat" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:159 msgid "Roster Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Atajos de roster" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:182 -#, fuzzy msgid "File transfers" -msgstr "Transferencias" +msgstr "Transferencias de archivos" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:196 -#, fuzzy msgid "Join a group chat" -msgstr "en _grupos de charla" +msgstr "Unirse a un grupo de chat" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203 -#, fuzzy msgid "Set the status message" -msgstr "ensaje de estado" +msgstr "Establecer mensaje de estado" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:210 -#, fuzzy msgid "Quit Gajim" -msgstr "Gajim" +msgstr "Salir de Gajim" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:218 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:223 -#, fuzzy msgid "Show offline contacts" msgstr "Mostrar contactos desconectados" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:230 -#, fuzzy msgid "Show only active contacts" -msgstr "Mostrar sólo contactos _activos" +msgstr "Mostrar solo contactos activos" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:237 msgid "Enable roster filtering" -msgstr "" +msgstr "Habilitar filtrado en el roster" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:245 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:250 -#, fuzzy msgid "Contact information" -msgstr "Información" +msgstr "Información de contacto" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:257 -#, fuzzy msgid "Rename contact" msgstr "Renombrar contacto" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:264 -#, fuzzy msgid "Delete contact" -msgstr "Contactos enviados:" +msgstr "Borrar contacto" #: gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:8 msgid "Passphrase" msgstr "Contraseña" #: gajim/data/gui/history_window.ui:27 -#, fuzzy msgid "Display status changes" -msgstr "_Registrar cambios de estado de los contactos" +msgstr "Mostrar cambios de estado" #: gajim/data/gui/history_window.ui:233 -#, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "Moderador" +msgstr "Modo" #: gajim/data/gui/history_window.ui:246 -#, fuzzy msgid "Search complete history" -msgstr "Histórico" +msgstr "Buscar en todo el histórico" #: gajim/data/gui/history_window.ui:263 -#, fuzzy msgid "Search selected day only" -msgstr "Buscando solo en el día seleccionado" +msgstr "Buscar solo en el día seleccionado" #: gajim/data/gui/history_window.ui:283 msgid "Conversation History" msgstr "Histórico de conversaciones" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 msgid "Chat" msgstr "Charla" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 -#, fuzzy +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 msgid "Record history for this chat" -msgstr "Ignorar este error para este certificado" +msgstr "Historial de registro para este chat" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 -#, fuzzy +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 msgid "Record History" -msgstr "Histórico" +msgstr "Registrar histórico" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 -#, fuzzy +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 msgid "Ttitle" -msgstr "Título:" +msgstr "Título" #: gajim/data/gui/manage_pep_services_window.ui:13 msgid "PEP Service Configuration" @@ -8954,7 +8654,7 @@ msgstr "Es_tado" #: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:20 msgid "_Start Chat..." -msgstr "Iniciar conver_sación" +msgstr "Iniciar conver_sación..." #: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:50 msgid "Show All Pending _Events" @@ -8965,12 +8665,10 @@ msgid "Mute Sounds" msgstr "Silenciar sonidos" #: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:75 -#, fuzzy msgid "_Preferences" -msgstr "Preferencias" +msgstr "_Preferencias" #: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:90 -#, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "_Salir" @@ -8996,7 +8694,7 @@ msgstr "_Responder" #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:235 msgid "Reply to this message" -msgstr "Responder a este mensaje:" +msgstr "Responder a este mensaje" #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:248 msgid "_Send & Close" @@ -9016,31 +8714,31 @@ msgstr "Define una actividad" #: gajim/data/gui/change_activity_dialog.ui:337 msgid "Message: " -msgstr "Mensaje:" +msgstr "Mensaje: " #: gajim/command_system/mapping.py:166 gajim/command_system/mapping.py:176 #: gajim/command_system/mapping.py:196 -#, fuzzy msgid "Missing arguments" -msgstr "No se encuentra el argumento \"contact_jid\"" +msgstr "Faltan argumentos" #: gajim/command_system/mapping.py:263 -#, fuzzy msgid "Too many arguments" -msgstr "No se encuentra el argumento \"contact_jid\"" +msgstr "Demasiados argumentos" #: gajim/command_system/implementation/execute.py:54 msgid "Execute expression inside a shell, show output" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar expresión en una sesión, mostrar salida" #: gajim/command_system/implementation/execute.py:110 msgid "Execute expression inside a shell, send output" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar expresión en una sesión, enviar salida" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:45 msgid "" "Show help on a given command or a list of available commands if -a is given" msgstr "" +"Mostrar ayuda sobre el comando proporcionado o una lista de comandos " +"disponibles si se usa -a" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:73 msgid "Send a message to the contact" @@ -9048,20 +8746,20 @@ msgstr "Enviar un mensaje al contacto" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:78 msgid "Send action (in the third person) to the current chat" -msgstr "" +msgstr "Enviar acción (en tercera persona) a la conversación actual" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:83 msgid "Show logged messages which mention given text" -msgstr "" +msgstr "Mostrar mensajes registrados que mencionan el texto proporcionado" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:88 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s: Nothing found" -msgstr "%s no encontrado" +msgstr "%s: No se ha encontrado nada" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:94 msgid "Limit must be an integer" -msgstr "" +msgstr "EL límite debe ser un número entero" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:118 msgid "" @@ -9072,19 +8770,24 @@ msgid "" " online, away, chat, xa, dnd.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Establecer estado actual\n" +"\n" +" El estado puede tener uno de los valores siguientes:\n" +" online, away, chat, xa, dnd.\n" +" " #: gajim/command_system/implementation/standard.py:136 msgid "Set the current status to away" -msgstr "" +msgstr "Establecer el estado actual a ausente" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:150 msgid "Set the current status to online" -msgstr "" +msgstr "Establecer el estado actual a en línea" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:153 -#, fuzzy msgid "Available" -msgstr "En líne_a" +msgstr "Disponible" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:173 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:250 @@ -9098,51 +8801,45 @@ msgstr "Hacer un ping al contacto" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:181 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:400 -#, fuzzy msgid "Command is not supported for zeroconf accounts" -msgstr "Comando no soportado por la cuenta zeroconf." +msgstr "Comando no soportado por cuentas zeroconf" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:185 msgid "Send DTMF sequence through an open audio session" -msgstr "" +msgstr "Enviar secuencia DTMF a través de una sesión de audio abierta" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:188 -#, fuzzy msgid "No open audio sessions with the contact" -msgstr "Click para ver anteriores conversaciones con este contacto" +msgstr "No hay sesiones de audio abiertas con el contacto" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:191 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s is not a valid tone" -msgstr "%s no es un nivel de registro válido" +msgstr "%s no es un tono válido" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:198 msgid "Toggle audio session" -msgstr "" +msgstr "Alternar sesión de audio" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:201 -#, fuzzy msgid "Audio sessions are not available" -msgstr "El bus de la sesión no está disponible" +msgstr "Sesiones de audio no disponibles" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:208 msgid "Toggle video session" -msgstr "" +msgstr "Alternar sesión de vídeo" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:211 -#, fuzzy msgid "Video sessions are not available" -msgstr "El bus de la sesión no está disponible" +msgstr "Sesiones de vídeo no disponibles" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:218 -#, fuzzy msgid "Send a message to the contact that will attract their attention" -msgstr "Enviar un mensaje al contacto" +msgstr "Enviar un mensaje al contacto para atraer su atención" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:257 -#, fuzzy msgid "Change your nickname in a group chat" -msgstr "Cambiar tu _alias (Ctrl+N)" +msgstr "Cambiar tu alias en un grupo de chat" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:262 gajim/gtk/dialogs.py:751 #: gajim/gtk/bookmarks.py:306 @@ -9169,13 +8866,12 @@ msgstr "" "mensaje" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:285 -#, fuzzy msgid "Display or change a group chat topic" -msgstr "Preguntar antes de cerrar una ventana/petaña de salón de charla." +msgstr "Mostrar o cambiar el tema de un grupo de chat" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:294 msgid "Invite a user to a room for a reason" -msgstr "" +msgstr "Invitar a un usuario a una sala por algún motivo" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:297 #, python-format @@ -9183,14 +8879,15 @@ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" msgstr "%(jid)s invitado a %(room_jid)s" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:301 -#, fuzzy msgid "Join a group chat given by a JID" -msgstr "en _grupos de charla" +msgstr "Unirse a un grupo dado por un JID" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:309 msgid "" "Leave the groupchat, optionally giving a reason, and close tab or window" msgstr "" +"Abandonar la sala, proporcionar opcionalmente un motivo, y cerrar la pestaña " +"o ventana" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:314 msgid "" @@ -9200,11 +8897,15 @@ msgid "" " If given nickname is not found it will be treated as a JID.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Prohibir a un usuario por alias o por JID en un grupo\n" +"\n" +" Si no se encuentra por alias, se tratará como si fuera un JID.\n" +" " #: gajim/command_system/implementation/standard.py:329 -#, fuzzy msgid "Kick user by a nick from a groupchat" -msgstr "Has sido invitado a un grupo de charla" +msgstr "Expulsar a un alias de un grupo de chat" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:338 msgid "" @@ -9212,11 +8913,13 @@ msgid "" " Role can be given as one of the following values:\n" " moderator, participant, visitor, none" msgstr "" +"Establecer el rol de ocupante en el grupo de chat.\n" +" El rol puede tener uno de lo siguientes valores:\n" +" moderator, participant, visitor, none" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:343 -#, fuzzy msgid "Invalid role given" -msgstr "Servidor no válido" +msgstr "Rol no válido" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:350 msgid "" @@ -9224,46 +8927,45 @@ msgid "" " Affiliation can be given as one of the following values:\n" " owner, admin, member, outcast, none" msgstr "" +"Establecer la afiliación de ocupante en el grupo de chat.\n" +" La afiliación puede tener uno de los siguientes valores:\n" +" owner, admin, member, outcast, none" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:355 -#, fuzzy msgid "Invalid affiliation given" -msgstr "cambió la afiliación" +msgstr "Afiliación inválida" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:365 msgid "Display names of all group chat occupants" -msgstr "Muestra los nombres de los ocupantes del grupo de charla." +msgstr "Muestra los nombres de los ocupantes del grupo de charla" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:387 msgid "Forbid an occupant to send you public or private messages" -msgstr "" +msgstr "Prohibir a un ocupante enviarte mensajes públicos o privados" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:392 msgid "Allow an occupant to send you public or private messages" -msgstr "" +msgstr "Autorizar a un ocupante a enviarte mensajes públicos o privados" #: gajim/command_system/implementation/middleware.py:74 msgid "Error during command execution!" -msgstr "" +msgstr "¡Error durante la ejecución del comando!" #: gajim/command_system/implementation/custom.py:107 msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation" -msgstr "" +msgstr "Lo mismo que usar una doc-string, excepto si soporta traducción" #: gajim/gtk/start_chat.py:38 -#, fuzzy msgid "Start new Conversation" -msgstr "Conversación continuada" +msgstr "Iniciar nueva conversación" #: gajim/gtk/start_chat.py:300 -#, fuzzy msgid "New Groupchat" msgstr "Nuevo grupo de charla" #: gajim/gtk/start_chat.py:302 -#, fuzzy msgid "New Contact" -msgstr "Añadir un contacto" +msgstr "Nuevo contacto" #: gajim/gtk/single_message.py:185 #, python-format @@ -9277,7 +8979,7 @@ msgstr "Nuevo mensaje en la cuenta %s" #: gajim/gtk/single_message.py:189 msgid "Single Message" -msgstr "Mensaje:" +msgstr "Mensaje" #: gajim/gtk/single_message.py:192 #, python-format @@ -9327,32 +9029,30 @@ msgstr "El nodo PEP %(node)s no se pudo eliminar: %(message)s" msgid "Configure %s" msgstr "Configurar %s" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 -#, fuzzy +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 msgid "Register" -msgstr "_Registrar" +msgstr "Registrar" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 -#, fuzzy +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 msgid "Registration successful" -msgstr "La cuenta ha sido registrada con éxito" +msgstr "Registro exitoso" #: gajim/gtk/dialogs.py:82 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Dictionary for language \"%s\" not available" -msgstr "No está disponible el diccionario para el idioma %s" +msgstr "No está disponible el diccionario para el idioma \"%s\"" #: gajim/gtk/dialogs.py:83 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose " "another language by setting the speller_language option.\n" "\n" "Highlighting misspelled words feature will not be used" msgstr "" -"Tienes que instalar el diccionario %s para usar el corrector de escritura o " -"elegir otro idioma para el ajustar la opción speller_language option.\n" +"Tienes que instalar el diccionario \"%s\" para usar el corrector de " +"escritura o elegir otro idioma ajustando la opción speller_language.\n" "\n" "No se usará el resaltado de los errores de escritura" @@ -9371,25 +9071,24 @@ msgstr "" #: gajim/gtk/dialogs.py:446 msgid "Gajim will NOT connect unless you check this box" -msgstr "" +msgstr "Gajim NO conectará si no has marcado esta caja" #: gajim/gtk/dialogs.py:543 msgid "_Resume" -msgstr "" +msgstr "_Continuar" #: gajim/gtk/dialogs.py:551 msgid "Re_place" -msgstr "" +msgstr "Reem_plazar" #: gajim/gtk/dialogs.py:752 -#, fuzzy msgid "The nickname contains invalid characters." -msgstr "El alias tiene caracteres no permitidos." +msgstr "El alias contiene caracteres no permitidos." #: gajim/gtk/dialogs.py:872 gajim/gtk/dialogs.py:907 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Certificate for account %s" -msgstr "para la cuenta %s" +msgstr "Certificado para la cuenta %s" #: gajim/gtk/dialogs.py:872 #, python-format @@ -9414,50 +9113,64 @@ msgid "" "\n" "SHA-256 Fingerprint: %(sha256)s\n" msgstr "" +"Emitido a:\n" +"Common Name (CN): %(scn)s\n" +"Organization (O): %(sorg)s\n" +"Organizationl Unit (OU): %(sou)s\n" +"Serial Number: %(sn)s\n" +"\n" +"Emitido por:\n" +"Common Name (CN): %(icn)s\n" +"Organization (O): %(iorg)s\n" +"Organizationl Unit (OU): %(iou)s\n" +"\n" +"Validez:\n" +"Emitido: %(io)s\n" +"Expira: %(eo)s\n" +"\n" +"Huella\n" +"Huella SHA-1: %(sha1)s\n" +"\n" +"Huella SHA-256: %(sha256)s\n" #: gajim/gtk/dialogs.py:919 -#, fuzzy msgid "View certificate…" -msgstr "Certificado autofirmado" +msgstr "Ver certificado..." #: gajim/gtk/dialogs.py:932 gajim/gtk/accounts.py:795 msgid "Change Password" msgstr "Cambiar contraseña" #: gajim/gtk/dialogs.py:959 -#, fuzzy msgid "You must enter a password" -msgstr "Debes introducir una contraseña." +msgstr "Debes introducir una contraseña" #: gajim/gtk/dialogs.py:963 msgid "Passwords do not match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" #: gajim/gtk/add_contact.py:30 -#, fuzzy msgid "GG Number" -msgstr "Número GG:" +msgstr "Número GG" #: gajim/gtk/add_contact.py:31 -#, fuzzy msgid "ICQ Number" -msgstr "Número ICQ:" +msgstr "Número ICQ" #: gajim/gtk/add_contact.py:39 -#, fuzzy msgid "Add Contact" -msgstr "_Añadir contacto..." +msgstr "Añadir contacto" #: gajim/gtk/add_contact.py:234 #, python-format msgid "%s Missing" -msgstr "" +msgstr "%s Perdido" # Hello. What does it mean "%s" in this string? Is possible to have an example? #: gajim/gtk/add_contact.py:235 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You must supply the %s of the new contact." -msgstr "Debes introducir una contraseña para la nueva cuenta" +msgstr "Debes proporcionar el %s del nuevo contacto." #: gajim/gtk/add_contact.py:262 gajim/gtk/add_contact.py:268 #: gajim/gtk/add_contact.py:273 @@ -9473,13 +9186,12 @@ msgid "You cannot add yourself to your roster." msgstr "No puedes añadirte a tí mismo a tu roster." #: gajim/gtk/add_contact.py:279 -#, fuzzy msgid "Account Offline" -msgstr "Desconectado" +msgstr "Cuenta fuera de línea" #: gajim/gtk/add_contact.py:280 msgid "Your account must be online to add new contacts." -msgstr "" +msgstr "Tu cuenta debes estar en línea para añadir contactos." #: gajim/gtk/add_contact.py:296 msgid "Contact already in roster" @@ -9504,187 +9216,162 @@ msgid "" "\n" "%(error)s" msgstr "" +"Ha ocurrido este error cuando se añadía un contacto para el transporte " +"%(transport)s:\n" +"\n" +"%(error)s" #: gajim/gtk/themes.py:37 -#, fuzzy msgid "Chatstate Composing" -msgstr "Componiendo" +msgstr "Color para el estado Escribiendo" #: gajim/gtk/themes.py:41 -#, fuzzy msgid "Chatstate Inactive" -msgstr "Inactivo" +msgstr "Color para el estado Inactivo" #: gajim/gtk/themes.py:45 msgid "Chatstate Gone" -msgstr "" +msgstr "Color para el estado Fuera" #: gajim/gtk/themes.py:49 -#, fuzzy msgid "Chatstate Paused" -msgstr "Cambiar estado" +msgstr "Color para el estado Pausado" #: gajim/gtk/themes.py:53 -#, fuzzy msgid "MUC Tab New Directed Message" -msgstr "" -"Mensajes dirigidos\n" -"a los salones" +msgstr "Color para nuevo mensaje directo en pestañas de MUC" #: gajim/gtk/themes.py:57 -#, fuzzy msgid "MUC Tab New Message" -msgstr "Nuevo mensaje" +msgstr "Color para nuevo mensaje en pestañas de MUC" #: gajim/gtk/themes.py:61 msgid "Banner Foreground Color" -msgstr "" +msgstr "Color de texto del título de chat" #: gajim/gtk/themes.py:65 msgid "Banner Background Color" -msgstr "" +msgstr "Color de fondo del título de chat" #: gajim/gtk/themes.py:69 msgid "Banner Font" -msgstr "" +msgstr "Tipografía del título de chat" #: gajim/gtk/themes.py:73 msgid "Account Row Foreground Color" -msgstr "" +msgstr "Color de texto para la fila de cuenta" #: gajim/gtk/themes.py:77 msgid "Account Row Background Color" -msgstr "" +msgstr "Color de fondo para la fila de cuenta" #: gajim/gtk/themes.py:81 -#, fuzzy msgid "Account Row Font" -msgstr "Cuenta" +msgstr "Tipografía para la fila de cuenta" #: gajim/gtk/themes.py:85 msgid "Group Row Foreground Color" -msgstr "" +msgstr "Color de texto para la fila de grupo" #: gajim/gtk/themes.py:89 msgid "Group Row Background Color" -msgstr "" +msgstr "Color de fondo para la fila de grupo" #: gajim/gtk/themes.py:93 -#, fuzzy msgid "Group Row Font" -msgstr "Grupo" +msgstr "Tipografía para la fila de Grupo" #: gajim/gtk/themes.py:97 msgid "Contact Row Foreground Color" -msgstr "" +msgstr "Color de texto para la fila de contacto" #: gajim/gtk/themes.py:101 msgid "Contact Row Background Color" -msgstr "" +msgstr "Color de fondo para la fila de contacto" #: gajim/gtk/themes.py:105 -#, fuzzy msgid "Contact Row Font" -msgstr "_Mostrar evento en roster" +msgstr "Tipografía para la fila de contactos" #: gajim/gtk/themes.py:109 -#, fuzzy msgid "Conversation Font" -msgstr "Conversación con " +msgstr "Tipografía para conversación" #: gajim/gtk/themes.py:113 -#, fuzzy msgid "Incoming Nickname Color" -msgstr "Alias no válido" +msgstr "Color para el alias en mensaje entrante" #: gajim/gtk/themes.py:117 -#, fuzzy msgid "Outgoing Nickname Color" -msgstr "Cambiando alias" +msgstr "Color para el alias de mensaje saliente" #: gajim/gtk/themes.py:121 -#, fuzzy msgid "Incoming Message Text Color" -msgstr "Mens_aje entrante:" +msgstr "Color del mensaje entrante" #: gajim/gtk/themes.py:125 -#, fuzzy msgid "Incoming Message Text Font" -msgstr "Mens_aje entrante:" +msgstr "Tipografía del mensaje entrante" #: gajim/gtk/themes.py:129 -#, fuzzy msgid "Outgoing Message Text Color" -msgstr "Mensaje saliente:" +msgstr "Color de mensaje saliente" #: gajim/gtk/themes.py:133 -#, fuzzy msgid "Outgoing Message Text Font" -msgstr "Mensaje saliente:" +msgstr "Tipografía de texto saliente" #: gajim/gtk/themes.py:137 -#, fuzzy msgid "Status Message Color" -msgstr "Mensaje de estado" +msgstr "Color de los mensajes de estado" #: gajim/gtk/themes.py:141 -#, fuzzy msgid "Status Message Font" -msgstr "Mensaje de estado" +msgstr "Tipografía de los mensajes de estado" #: gajim/gtk/themes.py:145 -#, fuzzy msgid "URL Color" -msgstr "Color" +msgstr "Color de URL" #: gajim/gtk/themes.py:149 -#, fuzzy msgid "Highlight Message Color" -msgstr "_Resaltar errores ortográficos" +msgstr "Color de mensaje destacado" #: gajim/gtk/themes.py:153 -#, fuzzy msgid "Message Correcting" -msgstr "Mensajes" +msgstr "Corrección de mensaje" #: gajim/gtk/themes.py:157 -#, fuzzy msgid "Restored Message Color" -msgstr "_Restablecer colores por defecto" +msgstr "Color de mensaje restaurado" #: gajim/gtk/themes.py:161 -#, fuzzy msgid "Contact Disconnected Background" -msgstr "Contacto desconectado" +msgstr "Color de fondo para contacto desconectado" #: gajim/gtk/themes.py:165 -#, fuzzy msgid "Contact Connected Background " -msgstr "Nombre de contacto" +msgstr "Color de fondo para contacto conectado " #: gajim/gtk/themes.py:179 -#, fuzzy msgid "Gajim Themes" -msgstr "Gajim - %s" +msgstr "Temas Gajim" #: gajim/gtk/themes.py:217 gajim/gtk/themes.py:224 -#, fuzzy msgid "Invalid Name" -msgstr "Alias no válido" +msgstr "Nombre no válido" #: gajim/gtk/themes.py:218 msgid "Name default is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Nombre default no está permitido" #: gajim/gtk/themes.py:225 -#, fuzzy msgid "Spaces are not allowed" -msgstr "Carácter no permitido" +msgstr "Espacios no permitidos" #: gajim/gtk/themes.py:307 -#, fuzzy msgid "Active Theme" -msgstr "Activo" +msgstr "Tema activo" #: gajim/gtk/themes.py:308 msgid "" @@ -9694,39 +9381,37 @@ msgstr "" "Ha intentado eliminar el tema actualmente activo. Por favor, cambie primero " "a un tema diferente." -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "Error de disco" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s está ahora %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Mensaje de error: %s" - -#: gajim/gtk/history.py:586 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Error." - #: gajim/gtk/history.py:588 #, python-format -msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" -msgstr "El estado es ahora: %(status)s: %(status_msg)s " +msgid "Error: %s" +msgstr "Error: %s" + +#: gajim/gtk/history.py:590 +msgid "Error" +msgstr "Error" #: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format +msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" +msgstr "El estado es ahora: %(status)s: %(status_msg)s" + +#: gajim/gtk/history.py:596 +#, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "El estado es ahora: %(status)s" #: gajim/gtk/history_sync.py:204 -#, fuzzy msgid "How far back do you want to go?" -msgstr "¿Qué quieres hacer?" +msgstr "¿Hasta donde quieres llegar?" #: gajim/gtk/history_sync.py:209 msgid "One Month" @@ -9742,12 +9427,11 @@ msgstr "Un año" #: gajim/gtk/history_sync.py:212 msgid "Everything" -msgstr "" +msgstr "Todo" #: gajim/gtk/history_sync.py:240 -#, fuzzy msgid "Connecting..." -msgstr "Conectando" +msgstr "Conectando..." #: gajim/gtk/history_sync.py:252 #, python-format @@ -9767,6 +9451,10 @@ msgid "" " {received} Messages downloaded.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Sincronización de histórico finalizada.\n" +" {received} mensajes descargados.\n" +" " #: gajim/gtk/history_sync.py:283 msgid "" @@ -9775,6 +9463,10 @@ msgid "" " with the Archive.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Gajim está completamente sincronizado\n" +" con el Archivo.\n" +" " #: gajim/gtk/history_sync.py:290 msgid "" @@ -9783,11 +9475,14 @@ msgid "" " progress. Please try later.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Todavía hay una sincronización en\n" +" progreso. Por favor, intentar más tarde.\n" +" " #: gajim/gtk/about.py:47 data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10 -#, fuzzy msgid "A GTK+ XMPP client" -msgstr "Un cliente de Jabber en GTK" +msgstr "Un cliente de XMPP en GTK+" #: gajim/gtk/about.py:48 #, python-format @@ -9802,114 +9497,95 @@ msgstr "Versión de PyGObject: %s" #: gajim/gtk/about.py:50 #, python-format msgid "python-nbxmpp Version: %s" -msgstr "" +msgstr "versión de python-nbxmpp: %s" #: gajim/gtk/about.py:53 -#, fuzzy msgid "Current Developers" -msgstr "Desarrolladores actuales:" +msgstr "Desarrolladores actuales" #: gajim/gtk/about.py:54 -#, fuzzy msgid "Past Developers" -msgstr "Desarrolladores anteriores:" +msgstr "Desarrolladores anteriores" #: gajim/gtk/about.py:55 msgid "Artists" -msgstr "" +msgstr "Artistas" #: gajim/gtk/about.py:59 msgid "Last but not least" -msgstr "" +msgstr "Por último pero no menos importante" #: gajim/gtk/about.py:60 -#, fuzzy msgid "we would like to thank all the package maintainers." -msgstr "" -"Por último pero no menos importante, queremos agradecer a todos los " -"mantenedores de paquetes." +msgstr "nos gustaría agradecer a todos los mantenedores de paquetes." #: gajim/gtk/about.py:61 -#, fuzzy msgid "Thanks" -msgstr "Agradecido" +msgstr "Gracias" #: gajim/gtk/about.py:63 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" #: gajim/gtk/filechoosers.py:87 -#, fuzzy msgid "Choose File to Send…" -msgstr "Elige archivo a enviar..." +msgstr "Elige archivo a enviar…" #: gajim/gtk/filechoosers.py:93 -#, fuzzy msgid "Choose Avatar…" -msgstr "Elegir Imagen" +msgstr "Elegir Imagen…" #: gajim/gtk/filechoosers.py:97 -#, fuzzy msgid "PNG files" -msgstr "Todos los archivos" +msgstr "Archivos PNG" #: gajim/gtk/filechoosers.py:98 -#, fuzzy msgid "JPEG files" -msgstr "Todos los archivos" +msgstr "Archivos JPEG" #: gajim/gtk/filechoosers.py:99 -#, fuzzy msgid "SVG files" -msgstr "Enviar archivo" +msgstr "Archivos SVG" #: gajim/gtk/filechoosers.py:101 gajim/gtk/filechoosers.py:150 msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: gajim/gtk/filechoosers.py:135 -#, fuzzy msgid "Choose Archive" -msgstr "Elegir Imagen" +msgstr "Elegir Archivo" #: gajim/gtk/filechoosers.py:137 -#, fuzzy msgid "ZIP files" -msgstr "Todos los archivos" +msgstr "Archivos ZIP" #: gajim/gtk/filechoosers.py:142 -#, fuzzy msgid "Save File as…" -msgstr "Guardar archivo como..." +msgstr "Guardar archivo como…" #: gajim/gtk/profile.py:72 -#, fuzzy msgid "Retrieving profile…" -msgstr "Recuperando perfil..." +msgstr "Recuperando perfil…" #: gajim/gtk/profile.py:187 -#, fuzzy msgid "Wrong date format" -msgstr "Información" +msgstr "Formato de fecha incorrecto" #: gajim/gtk/profile.py:190 -#, fuzzy msgid "Format of the date must be YYYY-MM-DD" -msgstr "Formato: AAAA-MM-DD" +msgstr "El formato de fecha debe ser AAAA-MM-DD" #: gajim/gtk/profile.py:257 msgid "Information received" msgstr "Información recibida" #: gajim/gtk/profile.py:333 -#, fuzzy msgid "Without a connection, you can not publish your contact information." msgstr "Sin una conexión no puedes publicar tu información de contacto." #: gajim/gtk/profile.py:346 -#, fuzzy msgid "Sending profile…" -msgstr "Enviando perfil..." +msgstr "Enviando perfil…" #: gajim/gtk/profile.py:365 msgid "Information NOT published" @@ -9928,27 +9604,24 @@ msgstr "" "nuevo más tarde." #: gajim/gtk/join_groupchat.py:202 -#, fuzzy msgid "Invalid Room" -msgstr "Salón no válido" +msgstr "Sala no válida" #: gajim/gtk/join_groupchat.py:203 msgid "Please choose a room" -msgstr "" +msgstr "Por favor, elija una sala" #: gajim/gtk/join_groupchat.py:222 gajim/gtk/join_groupchat.py:229 msgid "Invalid Nickname" msgstr "Alias no válido" #: gajim/gtk/join_groupchat.py:223 -#, fuzzy msgid "Please choose a nickname" -msgstr "Por favor crea un nuevo tema desde cero con el nombre deseado." +msgstr "Por favor, elije un alias" #: gajim/gtk/join_groupchat.py:285 gajim/gtk/join_groupchat.py:291 -#, fuzzy msgid "Wrong server" -msgstr "Uri incorrecta" +msgstr "Servidor incorrecto" #: gajim/gtk/join_groupchat.py:286 gajim/gtk/join_groupchat.py:292 #, python-format @@ -9958,30 +9631,27 @@ msgstr "%s no es un servidor de grupo de charla" #: gajim/gtk/mam_preferences.py:36 #, python-format msgid "Archiving Preferences for %s" -msgstr "" +msgstr "Preferencias de archivado para %s" #: gajim/gtk/mam_preferences.py:89 msgid "Success!" -msgstr "" +msgstr "¡Conseguido!" #: gajim/gtk/mam_preferences.py:89 -#, fuzzy msgid "Your Archiving Preferences have been saved!" -msgstr "_Preferencias" +msgstr "¡Tus preferencias de archivado han sido guardadas!" #: gajim/gtk/mam_preferences.py:100 -#, fuzzy msgid "No response from the Server" -msgstr "No estás conectado al servidor" +msgstr "No hay respuesta del servidor" #: gajim/gtk/mam_preferences.py:102 msgid "Error received: {}" msgstr "Error recibido: {}" #: gajim/gtk/mam_preferences.py:106 -#, fuzzy msgid "Error!" -msgstr "Error." +msgstr "¡Error!" #: gajim/gtk/advanced_config.py:86 msgid "Activated" @@ -10026,18 +9696,16 @@ msgstr "Oculta" #: gajim/gtk/server_info.py:126 #, python-format msgid "%(days)s days, %(hours)s hours" -msgstr "" +msgstr "%(days)s días, %(hours)s horas" #: gajim/gtk/server_info.py:192 gajim/gtk/accounts.py:653 #: gajim/gtk/accounts.py:755 -#, fuzzy msgid "Hostname" -msgstr "Nombre del host:" +msgstr "Nombre del host" #: gajim/gtk/server_info.py:193 -#, fuzzy msgid "Server Software" -msgstr "Características de los servidores" +msgstr "Software de servidor" #: gajim/gtk/server_info.py:194 msgid "Server Uptime" @@ -10048,6 +9716,8 @@ msgid "" "\n" "Disabled in config" msgstr "" +"\n" +"Deshabilitado por configuración" #: gajim/gtk/features.py:51 msgid "Bonjour / Zeroconf" @@ -10157,7 +9827,7 @@ msgstr "" #: gajim/gtk/features.py:84 gajim/gtk/features.py:85 msgid "Requires python-docutils." -msgstr "Requiere python-docutils" +msgstr "Requiere python-docutils." #: gajim/gtk/features.py:86 msgid "Audio / Video" @@ -10243,7 +9913,6 @@ msgid "Account has been added successfully" msgstr "La cuenta ha sido añadida con éxito" #: gajim/gtk/account_wizard.py:168 gajim/gtk/account_wizard.py:174 -#, fuzzy msgid "" "You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or " "later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the main " @@ -10280,7 +9949,7 @@ msgstr "Entrada no válida" #: gajim/gtk/account_wizard.py:280 msgid "Custom port must be a port number." -msgstr "El puerto personalizado debe ser un número de puerto" +msgstr "El puerto personalizado debe ser un número de puerto." #: gajim/gtk/account_wizard.py:408 #, python-format @@ -10307,21 +9976,19 @@ msgstr "El nombre de la cuenta está en uso" #: gajim/gtk/account_wizard.py:551 msgid "You already have an account using this name." -msgstr "Ya tienes una cuenta usando este nombre" +msgstr "Ya tienes una cuenta usando este nombre." #: gajim/gtk/xml_console.py:74 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Filtro" #: gajim/gtk/xml_console.py:79 msgid "XML Input" msgstr "Entrada de XML" #: gajim/gtk/xml_console.py:168 -#, fuzzy msgid "Invalid Node" -msgstr "Archivo no válido" +msgstr "Nodo inválido" #: gajim/gtk/preferences.py:377 gajim/gtk/preferences.py:381 #: gajim/gtk/bookmarks.py:72 @@ -10358,75 +10025,64 @@ msgstr "" "continuar?" #: gajim/gtk/accounts.py:338 -#, fuzzy msgid "Add Account…" -msgstr "_Añadir contacto..." +msgstr "Añadir cuenta…" #: gajim/gtk/accounts.py:514 -#, fuzzy msgid "Remove" -msgstr "_Eliminar" +msgstr "Eliminar" #: gajim/gtk/accounts.py:546 -#, fuzzy msgid "Merge Accounts" -msgstr "Cuentas combinadas" +msgstr "Combinar cuentas" #: gajim/gtk/accounts.py:549 -#, fuzzy msgid "Use PGP Agent" -msgstr "Usar agente G_PG" +msgstr "Usar agente PGP" #: gajim/gtk/accounts.py:565 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #: gajim/gtk/accounts.py:569 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Entrada" #: gajim/gtk/accounts.py:578 msgid "Connection" msgstr "Conexión" #: gajim/gtk/accounts.py:581 -#, fuzzy msgid "Import Contacts" -msgstr "Invitar _Contactos" +msgstr "Importar contactos" #: gajim/gtk/accounts.py:584 gajim/gtk/accounts.py:772 -#, fuzzy msgid "Client Certificate" -msgstr "Certificado autofirmado" +msgstr "Certificado de cliente" #: gajim/gtk/accounts.py:587 gajim/gtk/accounts.py:686 -#, fuzzy msgid "OpenPGP Key" -msgstr "Asignar clave OpenPGP" +msgstr "Clave OpenPGP" #: gajim/gtk/accounts.py:602 gajim/gtk/accounts.py:674 -#, fuzzy msgid "Connect on startup" -msgstr "C_onectar al inicio de Gajim" +msgstr "Conectar al inicio" #: gajim/gtk/accounts.py:605 -#, fuzzy msgid "Reconnect when connection is lost" -msgstr "Autoreconectar si se pierde la conexión" +msgstr "Reconectar si se pierde la conexión" #: gajim/gtk/accounts.py:608 gajim/gtk/accounts.py:678 -#, fuzzy msgid "Save conversations for all contacts" -msgstr "Grabar conversaciones para todos los contactos" +msgstr "Guardar conversaciones para todos los contactos" #: gajim/gtk/accounts.py:610 gajim/gtk/accounts.py:680 msgid "Store conversations on the harddrive" -msgstr "" +msgstr "Almacenar conversaciones en el disco duro" #: gajim/gtk/accounts.py:612 -#, fuzzy msgid "Server Message Archive" -msgstr "_Enviar mensaje de servidor" +msgstr "Archivo de Mensajes en Servidor" #: gajim/gtk/accounts.py:614 msgid "" @@ -10435,21 +10091,22 @@ msgid "" "between multiple devices.\n" "XEP-0313" msgstr "" +"Los mensajes se almacenan en el servidor.\n" +"El archivo se usa para sincronizar mensajes\n" +"entre diferentes dispositivos.\n" +"XEP-0313" #: gajim/gtk/accounts.py:619 gajim/gtk/accounts.py:682 -#, fuzzy msgid "Global Status" -msgstr "Todos los estados" +msgstr "Estado global" #: gajim/gtk/accounts.py:621 -#, fuzzy msgid "Synchronise the status of all accounts" -msgstr "Cambia el estado de una o varias cuentas" +msgstr "Sincroniza el estado de todas las cuentas" #: gajim/gtk/accounts.py:623 -#, fuzzy msgid "Message Carbons" -msgstr "Mensajes" +msgstr "Duplicados de mensajes" #: gajim/gtk/accounts.py:625 msgid "" @@ -10457,25 +10114,25 @@ msgid "" "of sent and received messages.\n" "XEP-0280" msgstr "" +"Todos tus dispositivo en línea obtienen copias\n" +"de los mensajes enviados y recibidos.\n" +"XEP-0280" #: gajim/gtk/accounts.py:629 msgid "Use file transfer proxies" msgstr "Usar proxies para las transferencias de archivo" #: gajim/gtk/accounts.py:641 gajim/gtk/accounts.py:676 -#, fuzzy msgid "Use environment variable" -msgstr "_usar variable de entorno HTTP__PROXY" +msgstr "Usar variable de entorno" #: gajim/gtk/accounts.py:643 -#, fuzzy msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: gajim/gtk/accounts.py:646 -#, fuzzy msgid "Warn on insecure connection" -msgstr "_Advertir antes de usar una conexión no segura" +msgstr "Advertir antes de usar una conexión no segura" #: gajim/gtk/accounts.py:650 msgid "Send keep-alive packets" @@ -10483,80 +10140,68 @@ msgstr "Enviar paquetes de mantenimiento de actividad" #: gajim/gtk/accounts.py:654 msgid "Manually set the hostname for the server" -msgstr "" +msgstr "Establecer manualmente el nombre de servidor" #: gajim/gtk/accounts.py:660 gajim/gtk/accounts.py:729 #: gajim/gtk/accounts.py:734 -#, fuzzy msgid "Priority" -msgstr "Pr_ioridad:" +msgstr "Prioridad" #: gajim/gtk/accounts.py:684 -#, fuzzy msgid "Synchronize the status of all accounts" -msgstr "Cambia el estado de una o varias cuentas" +msgstr "Synchronise the status of all accounts" #: gajim/gtk/accounts.py:698 -#, fuzzy msgid "First Name" -msgstr "Nombre:" +msgstr "Nombre" #: gajim/gtk/accounts.py:701 -#, fuzzy msgid "Last Name" -msgstr "Apellido(s):" +msgstr "Apellido(s)" #: gajim/gtk/accounts.py:707 -#, fuzzy msgid "Email" -msgstr "Nuevo correo-e" +msgstr "Correo electrónico" #: gajim/gtk/accounts.py:725 -#, fuzzy msgid "Adjust to status" -msgstr "_Ajustar al estado" +msgstr "Ajustar al estado" #: gajim/gtk/accounts.py:752 msgid "Enable" msgstr "Activar" #: gajim/gtk/accounts.py:759 -#, fuzzy msgid "Port" -msgstr "_Puerto:" +msgstr "Puerto" #: gajim/gtk/accounts.py:764 -#, fuzzy msgid "Connection Options" -msgstr "Conexión" +msgstr "Opciones de conexión" #: gajim/gtk/accounts.py:774 msgid "PKCS12 Files" -msgstr "" +msgstr "Archivos PKCS12" #: gajim/gtk/accounts.py:776 -#, fuzzy msgid "Encrypted Certificate" -msgstr "Certificado autofirmado" +msgstr "Certificado cifrado" #: gajim/gtk/accounts.py:780 -#, fuzzy msgid "Certificate Options" -msgstr "Notificaciones" +msgstr "Opciones de certificado" #: gajim/gtk/accounts.py:792 -#, fuzzy msgid "Save Password" msgstr "Guardar contraseña" #: gajim/gtk/accounts.py:800 -#, fuzzy msgid "Login Options" -msgstr "_Emoticonos:" +msgstr "Opciones de entrada" #: gajim/gtk/bookmarks.py:72 msgid "?print_status:All" -msgstr "Todos" +msgstr "?print_status:Todo" #: gajim/gtk/bookmarks.py:73 msgid "Enter and leave only" @@ -10564,7 +10209,7 @@ msgstr "Entrar y salir sólamente" #: gajim/gtk/bookmarks.py:74 msgid "?print_status:None" -msgstr "Ninguno" +msgstr "?print_status:Ninguno" #: gajim/gtk/bookmarks.py:143 msgid "New Group Chat" @@ -10595,46 +10240,49 @@ msgid "Archive corrupted" msgstr "Archivo corrupto" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 -#, fuzzy msgid "Archive empty" -msgstr "El archivo está vacío" +msgstr "Archivo vacío" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 -#, fuzzy +#: gajim/plugins/gui.py:254 msgid "Archive is malformed" -msgstr "El servicio envió información malformada" +msgstr "El archivo está mal formado" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 msgid "Plugin already exists" msgstr "La extensión ya existe" -#: gajim/plugins/gui.py:79 -msgid "Plugin" +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." msgstr "" +"Pulsa para ver la página del wiki de Gajim sobre como instalar extensiones " +"en Flatpak." -#: gajim/plugins/gui.py:139 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/plugins/gui.py:88 +msgid "Plugin" +msgstr "Extensión" + +#: gajim/plugins/gui.py:148 +#, python-format msgid "Warning: %s" -msgstr "Expulsando a %s" +msgstr "Aviso: %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 msgid "Plugin failed" msgstr "La extensión falló" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "No se puede eliminar correctamente el complemento" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "¿Sobreescribir?" -#: gajim/plugins/gui.py:296 -#, fuzzy +#: gajim/plugins/gui.py:309 msgid "Configuration" -msgstr "Configuración del salón" +msgstr "Configuración" #: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:5 msgid "Jabber IM Client" @@ -10642,21 +10290,20 @@ msgstr "Cliente de IM Jabber" #: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6 msgid "A GTK+ Jabber client" -msgstr "Un cliente de Jabber en GTK" +msgstr "Un cliente de Jabber en GTK+" #: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:8 msgid "chat;messaging;im;xmpp;bonjour;voip;" -msgstr "" +msgstr "chat;messaging;im;xmpp;bonjour;voip;" #: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:11 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:22 #: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:27 msgid "org.gajim.Gajim" -msgstr "" +msgstr "org.gajim.Gajim" #: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:26 -#, fuzzy msgid "Show next pending event" -msgstr "Mostrar todos los _eventos pendientes" +msgstr "Mostrar siguientes evento pendiente" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:12 msgid "" @@ -10664,121 +10311,135 @@ msgid "" "you can chat through various XMPP services of your choice (e.g. Jabber.org) " "as well as transports (e.g. Facebook, IRC)." msgstr "" +"Gajim pretende ser un cliente XMPP fácil de usar y con todas las funciones. " +"Con Gajim puede chatear a través de varios servicios XMPP de su elección " +"(por ejemplo, Jabber.org), así como otros transportes (por ejemplo, " +"Facebook, IRC)." #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:16 msgid "" "Just chat with your friends or family, easily share pictures and thoughts or " "discuss the news with your groups." msgstr "" +"Simplemente converse con sus amigos o familiares, comparta fácilmente " +"imágenes e ideas o discuta las noticias con sus grupos." #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:19 msgid "" "Gajim integrates well with your other devices: just chat and see what's been " "said on your mobile device." msgstr "" +"Gajim se integra bien con sus otros dispositivos: solo tiene que chatear y " +"ver lo que se ha dicho en su dispositivo móvil." #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:22 -#, fuzzy msgid "Features:" -msgstr "Características" +msgstr "Características:" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:24 msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized" msgstr "" +"Nunca pierda un mensaje, mantén sincronizados a todos sus clientes de chat" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25 msgid "Invite friends to group chats or join one" -msgstr "" +msgstr "Invita a los amigos a grupos de charla o únete a uno" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26 msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups" -msgstr "" +msgstr "Envía fácilmente fotos, vídeos u otros archivos a amigos y grupos" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27 msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or PGP" msgstr "" +"Converse de forma segura con cifrado de extremo a extremo a través de OMEMO " +"o PGP" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28 msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture" -msgstr "" +msgstr "Use sus emoticonos favoritos, configure su propia foto de perfil" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29 msgid "Keep and manage all your chat history" -msgstr "" +msgstr "Mantenga y gestione todo su historial de chat" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30 msgid "Organize your chats with tabs" -msgstr "" +msgstr "Organice sus chats con pestañas" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31 -#, fuzzy msgid "Automatic spell-checking for your messages" -msgstr "Corrección ortográfica de los mensjes compuestos." +msgstr "Corrección ortográfica de mensajes automática" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32 msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)" msgstr "" +"Conectes con otras mensajerías a través de Transportes (Facebook, IRC, ...)" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33 msgid "" "Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly " "from the chat window" msgstr "" +"Busque cosas en Wikipedia, diccionarios u otros motores de búsqueda " +"directamente desde la ventana de chat" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34 msgid "" "Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling" msgstr "" +"Configure su actividad, melodía y estado de ánimo para mostrar a sus amigos " +"cómo se siente" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35 msgid "Support for multiple accounts" -msgstr "" +msgstr "Soporte para múltiples cuentas" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:36 msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact" -msgstr "" +msgstr "Agrupe múltiples contactos de un amigo a un único Meta-Contacto" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:37 msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer" -msgstr "" +msgstr "Consola XML para ver que está pasando en la capa de protocolo" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:38 msgid "Serverless messaging (Bonjour/Zeroconf), BOSH" -msgstr "" +msgstr "Mensajería sin servidor (Bonjour/Zeroconf), BOSH" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:39 -#, fuzzy msgid "Support for service discovery including nodes and search for users" -msgstr "Descubrir servicios incluyendo nodos, búsqueda de usuarios" +msgstr "" +"Soporte de descubrimiento de servicios incluyendo nodos y búsqueda de " +"usuarios" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:40 -#, fuzzy msgid "Even more features via plugins" -msgstr "Otras características a través de extensiones" +msgstr "Aún más características a través de extensiones" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52 -#, fuzzy msgid "Roster, list of contacts" -msgstr "_Registrar cambios de estado de los contactos" +msgstr "Roster, lista de contactos" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56 msgid "Tabbed chat window" -msgstr "" +msgstr "Ventana de conversación en pestañas" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:60 -#, fuzzy msgid "Group chat support" -msgstr "Grupos de charla" +msgstr "Soporte de grupo de chat" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:64 -#, fuzzy msgid "Chat history" -msgstr "Histórico" +msgstr "Histórico de conversación" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:68 msgid "Plugin manager" msgstr "Administrador de extensiones" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Detenido" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Error leyendo el archivo:" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index ce6c80c38..64a7da4f2 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:50+0200\n" "Last-Translator: Urtzi <>\n" "Language-Team: Basque \n" @@ -19,19 +19,23 @@ msgstr "" "X-Rosetta-Version: 0.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -69,7 +73,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Bidaltzaile: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Hartzailea: " @@ -78,23 +82,23 @@ msgstr "Hartzailea: " msgid "Saved in: %s" msgstr "%s gordea" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "Fitxero transferentzia osatua" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Ireki Fitxeroaren Edukia" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 #, fuzzy msgid "File transfer cancelled" msgstr "Fitxero transferentzia ezeztatua" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Connection with peer cannot be established." @@ -108,7 +112,7 @@ msgstr "Hartzailea: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Errore mezua: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 #, fuzzy msgid "File transfer stopped" msgstr "Fitxero Transferentzia Gelditua" @@ -211,11 +215,11 @@ msgstr "Fitxeroa:" msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Ez da posible hutsik dauden artxiboak bidaltzea" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Izena: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Bidaltzailea: " @@ -242,7 +246,7 @@ msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" "Irudia ezin izan da %(type)s formatuan gorde. Gorde %(new_filename)s bezala?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -329,9 +333,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "Proxy Profila Moldatu" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -376,13 +380,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "Txat Taldea Berria" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Ez dago zerrendan" @@ -396,7 +400,7 @@ msgstr "Nire zerrendara nahi nizuke sartu" msgid "Send Single _Message…" msgstr "Bidali _Mezu Bakarra" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 #, fuzzy msgid "Send Cus_tom Status" @@ -417,25 +421,25 @@ msgstr "Transportea" msgid "_Modify Transport" msgstr "Trans_porteak Erakutsi" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 #, fuzzy msgid "_Rename…" msgstr "_Berrrizenpetu" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 #, fuzzy msgid "Remo_ve" @@ -448,7 +452,7 @@ msgid "_Information" msgstr "Kontaktuaren Informazioa" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Bidali _Fitxeroa" @@ -545,7 +549,7 @@ msgstr "Ezarritako egoerak:" msgid "Minimize on close" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "_Komandoa Exekutatu..." @@ -725,12 +729,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Ezin izan da aurkitu log-en datu basea" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -742,7 +746,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Izengoitia" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "Mezua" @@ -811,60 +815,60 @@ msgstr[1] "Ziur al zaude hautaturiko mezuak ezabatu nahi dituzula?" msgid "This is an irreversible operation." msgstr "Itzulgaitza den operazio bat da hau." -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "Kontaktuaren izena: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "JID: %s" msgstr "Jabber ID: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Taldea" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "Taldean" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "ID kodea" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Kontaturen izena" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 #, fuzzy msgid "Set Mood" msgstr "Ezarri MOTD" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "%s Egoera Mezua" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Egoera Mezua" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 #, fuzzy msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Egoera Mezua" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 #, fuzzy msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" @@ -872,199 +876,204 @@ msgstr "" "Izen hau jadanik zure kontaktu batengatik erabilita dago. Mesedez aukeratu " "beste izen bat." -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Aurrez Ezarritako Mezua Jarri" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Mesedez ezarri izen bat egoera mezu honetarako" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Harpidetza Eskaria" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, fuzzy, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "Harpidetza baimena %s kontutik %s kontura" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Harpidetza baimena %s kontutik" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Ez zaude zerbitzarira konektatuta" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Konexiorik gabe, ezin duzu zure pasahitza aldatu." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Zerbitzaria" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 #, fuzzy msgid "This account is not connected to the server" msgstr "\"%s\" kontua zerbitzarira konektatu da" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 #, fuzzy msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "Ezin duzu txat talde batera sartu konektatuta ez zauden bitartean." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "add" msgstr "Stalled" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "modify" msgstr "_Eraldatu" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "_Ezabatu" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " "roster." msgstr "Nire kontaktu zerrendara nahi zaitut sartu." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "Gehitu" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "_Eraldatu" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Taldea" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, fuzzy, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "Nire zerrendara gehitu nahi zaitut." -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, fuzzy, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" msgstr[0] "Kontaktua _Sartu" msgstr[1] "Kontaktua _Sartu" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, fuzzy, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "Zerrendatik kontaktua ezabatu" msgstr[1] "Zerrendatik kontaktua ezabatu" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 #, fuzzy msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "Gela honetan ukatua izan zara." -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 #, fuzzy msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "%(contact_jid)s -ek %(room_jid)s gelara gonbidatu zaitu" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, fuzzy, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "%(contact_jid)s -ek %(room_jid)s gelara gonbidatu zaitu" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Azalpenak: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Txat Taldeko Gonbidapena" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "Fitxero Transferentzia" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 #, fuzzy msgid "Encrypting file…" msgstr "Enkriptazioa desaktibatuta" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%s orain %s bezala ezaguna da" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s orain dago %(status)s" @@ -1078,7 +1087,7 @@ msgstr "Mezu pribatua bidaltzeak huts egin du" msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "Ez zaude gela honetan \"%s\"jadanik edo \"%s\" joan da." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Fitxero Transferentzia" @@ -1132,17 +1141,17 @@ msgstr "Ezin izan da irudia kargatu" msgid "Insert Nickname" msgstr "Sartu Izengoitia" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 #, fuzzy msgid "and authenticated" msgstr "Erabili autentifikazioa" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 #, fuzzy msgid "and NOT authenticated" msgstr "Erabili autentifikazioa" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" @@ -1208,7 +1217,7 @@ msgstr "" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 #, fuzzy msgid "Error." msgstr "Avahi error" @@ -1219,7 +1228,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s gelan sartu da" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s botata izan da %(who)s -engatik: %(reason)s" @@ -1331,8 +1340,8 @@ msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Leiho hau isten baduzu, gela honetatik deskonektatuko zara." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1354,36 +1363,36 @@ msgstr "Arrazoia zehaztu behar duzu behean:" msgid "Banning %s" msgstr "Debekatzen %s" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 #, fuzzy msgid "Show a list of formattings" msgstr "Sakatu emoticon bat ezartzeko (Alt+M)" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Fitxategi tranferentzia aktiboen, bukatutakoen eta gelditutakoen lista" -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s %(room_name)s gelatik" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "\"%s\" -tik mezu berri bat jaso duzu" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1391,16 +1400,16 @@ msgstr "" "Leiho hau isten baduzu eta ez baduzu historiala aktibatua mezu hau galduko " "duzu." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1409,37 +1418,37 @@ msgstr "" "Gaia: %s\n" "%s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(nick)s orain dago %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Fitxero Transferentzia" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Tamaina: %s" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Onartu" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Sartu" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 #, fuzzy msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Zerrendatik kontaktua ezabatu" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 #, fuzzy msgid "Error opening file" @@ -1509,63 +1518,63 @@ msgstr "" msgid "Database Error" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Batu kontuak" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Transportea" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 #, fuzzy msgid "Groupchats" msgstr "Txat Taldeak" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "Autorizazioa bidalia izan da" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "Orain \"%s\"-ak jakingo du zure egoera." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Harpidetza eskaria bidalia izan da" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "\"%s\" harpidetza onartzen baduzu bere egoera ikus ahal izango duzu." -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "Autorizazioa ezabatua izan da." -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Orain \"%s\" deskonektatuta ikusiko zaitu beti." -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 #, fuzzy msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "OpenPGP ezin da ordenagailu honetan erabili" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1573,11 +1582,11 @@ msgid "" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Txat talde bat baino gehiegotan parte hartzen ari zara." -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1585,56 +1594,56 @@ msgstr "" "Zure egoera ikusezinera pasatzen baduzu deskonektatu egingo zara txat talde " "honetatik. Ziur al zaude ikusezin jarri nahi duzula?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "Aurreratua" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Ziur al zaude \"%s\" gelatik atera nahi duzula?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 #, fuzzy msgid "You have running file transfers" msgstr "Fitxategi transferentzia kantzelatu" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "Irakurri gabeko mezu bat duzu" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 #, fuzzy msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." msgstr "Mezuak gero irakurri ahalko dira historiala aktibatua baduzu." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "Irakurri behar dituzu transporte hau ezabatu baino lehen." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "\"%s\" transportea ezabatu da" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 #, fuzzy msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " @@ -1643,11 +1652,11 @@ msgstr "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " "this transport." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "Transporteak ezabatuko dira" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1656,68 +1665,68 @@ msgstr "" "Ezin izango duzu transporte hauetako kontaktuen mezuak jaso ezta bidali ere: " "%s" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 #, fuzzy msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Metakontaktu bat sortuko duzu. Jarraitu nahi al duzu?" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " "you." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "Berridatzi Kontaktua" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Sartu %s kontaktuarentzat nick berri bat" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "Berrrizenpetu Taldea" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Sartu %s taldearentzat izen berri bat" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "Ezabatu Taldea" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "Ezabatu nahi al duzu %s taldea zerrendatik?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 #, fuzzy msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Zerrendatik talde honetako kontaktu guztiak ere ezabatu" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "OpenPGP Kodea Izendatu" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Kode bat aukeratu kontuari ezartzeko" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "\"%s\" kontaktua ezabatua izango da zure zerrendatik" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " @@ -1727,12 +1736,12 @@ msgstr "" " bere autorizazioa ere ezabatzen duzu. Beraz, kontaktuak deskonektatuta " "ikusiko zaitu beti." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 #, fuzzy msgid "Do you want to continue?" msgstr "Zer nahi duzu egitea?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " @@ -1741,15 +1750,15 @@ msgstr "" "Kontaktua ezabatuz bere autorizazioa ere borratzen duzu. Beraz, kontaktuak " "deskonektatuta ikusiko zaitu beti." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "Kontaktu hau ezabatu ondoren nire egoera jakitea nahi dut" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Kontaktuak ezabatuak izango dira zure zerrendatik" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1759,33 +1768,33 @@ msgstr "" " bere autorizazioa ere ezabatzen duzu. Beraz, kontaktuak deskonektatuta " "ikusiko zaitu beti." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 #, fuzzy msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "Metakontaktu bat sortuko duzu. Jarraitu nahi al duzu?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " "change your status. Then they will see your global status." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "Ez dago konturik erabilgarri" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" "Kontu bat sortu behar duzu norbaitekin txateatzeko aukera izan baino lehen." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "Metacontacts storage not supported by your server" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 #, fuzzy msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " @@ -1794,12 +1803,12 @@ msgstr "" "Your server does not support storing metacontacts information. So those " "information will not be save on next reconnection." -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Metakontaktu bat sortuko duzu. Jarraitu nahi al duzu?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 #, fuzzy msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " @@ -1809,120 +1818,120 @@ msgstr "" "kontaktuak jabber kontu bat baino gehiago duenean edo transporteetan " "harpidetuta dagonean erabiltzen da. " -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 #, fuzzy msgid "Invalid file URI:" msgstr "Fitxero Baliogabea" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "Bidali _Fitxeroa" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, fuzzy, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "%s fitxero bat bidali nahi dizu:" msgstr[1] "%s fitxero bat bidali nahi dizu:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Bidali %s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, fuzzy, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Egin %s eta %s metacontacts" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Egin %s eta %s metacontacts" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Egoera Mezua aldatu" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 #, fuzzy msgid "Publish Tune" msgstr "_Argitaratu" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 #, fuzzy msgid "Publish Location" msgstr "_Argitaratu" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 #, fuzzy msgid "Configure Services…" msgstr "_Zerbitzuak Aurkitu..." -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "_Bidali Taldeari Mezua" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "Kontaktu guztiei" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "Konektatutako kontaktu guztiei" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "Honera gonbidatu" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 #, fuzzy msgid "_Manage Contacts" msgstr "Berridatzi Kontaktua" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "Editatu _Taldeak" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "_Ezabatu" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 #, fuzzy msgid "_Reconnect" msgstr "Kontaktua Deskonektatuta" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 #, fuzzy msgid "_Disconnect" msgstr "Kontaktua Deskonektatuta" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_Historiala" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Historial Administratzailea" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "T_xat Talde Berrian Sartu" @@ -2128,19 +2137,19 @@ msgstr "Txat Taldeko Mezua Jasotzean" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "Gela honetako %(owner_or_admin_or_member)s " -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "Inor ez" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Partaidea" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Administratzailea" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Jabea" @@ -2162,109 +2171,109 @@ msgstr "Konektatu" msgid "Disconnected" msgstr "Kontaktua Deskonektatuta" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "Deskargatu" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "Kargatu" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Mota: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Transferitua:" -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "Hasigabea" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Gelditua" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Osatua" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "Gelditua" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "Stalled" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "Tranferitzen" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "Egoera: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Deskribapena: %s" -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Osatua" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "Gelditua" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "Stalled" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "Tranferitzen" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "Hasigabea" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "Gelditua" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Libre Hitz Egiteko" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Kanpoan" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Lanpetuta" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Ez Erabilgarri" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Deskonektatuta" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "_Egoera Mezua aldatu" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "%s kontua erabiliz " -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "Talde Agenda Moldatu" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 #, fuzzy msgid "Hide _Roster" msgstr "Ez dago zerrendan" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "Ikusi _Zerrenda" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Ezkutatu Menua" @@ -2512,12 +2521,12 @@ msgstr[1] "Atzo" msgid "Not encrypted" msgstr "Hasigabea" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Gaia: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 #, fuzzy msgid "Write a message…" msgstr "Mezu Pribatu Berri Bat" @@ -2577,7 +2586,7 @@ msgstr "Baimen hau onartzen al duzu?" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "HTTP (%s) Autorizazioa %s(id: %s)-entzat" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "Konexioak huts egin du" @@ -2637,13 +2646,13 @@ msgstr "%(nickname)s: %(message)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "errorea bidaltzen zen bitartean %s ( %s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 #, fuzzy msgid "Subscription request" msgstr "Harpidetza Eskaria" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Begiratzaileak" @@ -2667,7 +2676,7 @@ msgid "" "Do you want to remove them from your contact list?" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 #, fuzzy msgid "Unsubscribed" msgstr "Harpidetza ezabat_u" @@ -2738,8 +2747,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Fitxero Transferitze Errorea" @@ -2748,7 +2757,7 @@ msgstr "Fitxero Transferitze Errorea" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s fitxero bat bidali nahi dizu" -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Fitxeroa Transferitzeko Baimena" @@ -2757,12 +2766,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Fitxero Transferitzea Egina" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Fitxero Transferentzia Gelditua" @@ -3038,42 +3047,42 @@ msgstr "Ad-hoc Commands - Gajim" msgid "Service returned an error." msgstr "" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontaktua konektatuta" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontaktua deskonektatuta" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Mezu Berria Bat" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Mezu Berri Bat" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Mezu Pribatu Berri Bat" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Kontaktu Egoera Aldaketa" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "OpenPGP: " -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "E-Posta Berria" @@ -3121,7 +3130,7 @@ msgstr "Sarrera baliogabea" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "ID Jabber gelak ez du onartzen karaktererik." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Ikusezin" @@ -3203,7 +3212,7 @@ msgstr "vCard argitarapena egina" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 #, fuzzy msgid "Registration failed" msgstr "Konexioak huts egin du" @@ -3871,7 +3880,7 @@ msgstr "%(nickname)s Konektatuta" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s Deskonektatuta" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 #, fuzzy msgid "Not in roster" msgstr "Ez dago zerrendan" @@ -4792,7 +4801,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "Lotan" @@ -4804,7 +4813,7 @@ msgstr "Laster etorriko naiz" msgid "Back in some minutes." msgstr "Minutu batzuk barru berriro hemen." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "Jaten" @@ -4820,7 +4829,7 @@ msgstr "Filmea" msgid "I'm watching a movie." msgstr "Filma bat ikustean ari naiz." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "Lanean" @@ -4885,933 +4894,933 @@ msgstr "Soinu bat ezarri MUC-eko edozein mezu iristean." msgid "Tor" msgstr "Norentzat" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Errorea: ezin da %s ireki irakurtzeko" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 #, fuzzy msgid "Doing Chores" msgstr "Host okerra" -#: gajim/common/const.py:199 -msgid "Buying Groceries" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:200 -#, fuzzy -msgid "Cleaning" -msgstr "Arratsaldea" - -#: gajim/common/const.py:201 -#, fuzzy -msgid "Cooking" -msgstr "Sortzen" - -#: gajim/common/const.py:202 -msgid "Doing Maintenance" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:203 -msgid "Doing the Dishes" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:204 -msgid "Doing the Laundry" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:205 -#, fuzzy -msgid "Gardening" -msgstr "Goiza" - #: gajim/common/const.py:206 -msgid "Running an Errand" +msgid "Buying Groceries" msgstr "" #: gajim/common/const.py:207 #, fuzzy +msgid "Cleaning" +msgstr "Arratsaldea" + +#: gajim/common/const.py:208 +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "Sortzen" + +#: gajim/common/const.py:209 +msgid "Doing Maintenance" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:210 +msgid "Doing the Dishes" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:211 +msgid "Doing the Laundry" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:212 +#, fuzzy +msgid "Gardening" +msgstr "Goiza" + +#: gajim/common/const.py:213 +msgid "Running an Errand" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:214 +#, fuzzy msgid "Walking the Dog" msgstr "talde hontakoak" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 #, fuzzy msgid "Drinking" msgstr "Lanean" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:222 -#, fuzzy -msgid "Dancing" -msgstr "Arratsaldea" - -#: gajim/common/const.py:223 -#, fuzzy -msgid "Hiking" -msgstr "Botatzen %s" - -#: gajim/common/const.py:224 -#, fuzzy -msgid "Jogging" -msgstr "_Sartu" - -#: gajim/common/const.py:225 -msgid "Playing Sports" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:226 -msgid "Running" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:227 -#, fuzzy -msgid "Skiing" -msgstr "Lanean" - -#: gajim/common/const.py:228 -msgid "Swimming" -msgstr "" - #: gajim/common/const.py:229 #, fuzzy -msgid "Working out" -msgstr "Lanean" +msgid "Dancing" +msgstr "Arratsaldea" + +#: gajim/common/const.py:230 +#, fuzzy +msgid "Hiking" +msgstr "Botatzen %s" #: gajim/common/const.py:231 -msgid "Grooming" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Jogging" +msgstr "_Sartu" #: gajim/common/const.py:232 -msgid "At the Spa" +msgid "Playing Sports" msgstr "" #: gajim/common/const.py:233 -msgid "Brushing Teeth" +msgid "Running" msgstr "" #: gajim/common/const.py:234 +#, fuzzy +msgid "Skiing" +msgstr "Lanean" + +#: gajim/common/const.py:235 +msgid "Swimming" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:236 +#, fuzzy +msgid "Working out" +msgstr "Lanean" + +#: gajim/common/const.py:238 +msgid "Grooming" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:239 +msgid "At the Spa" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:240 +msgid "Brushing Teeth" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 #, fuzzy msgid "Shaving" msgstr "Jaten" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiboa" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 #, fuzzy msgid "Hanging out" msgstr "Gaia Aldatu" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 #, fuzzy msgid "Hiding" msgstr "Botatzen %s" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 #, fuzzy msgid "Praying" msgstr "Jaten" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 #, fuzzy msgid "Thinking" msgstr "Lanean" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 #, fuzzy msgid "Fishing" msgstr "Botatzen %s" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 #, fuzzy msgid "Gaming" msgstr "Jaten" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 #, fuzzy msgid "Going out" msgstr "_Deskonektatuta" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 #, fuzzy msgid "Partying" msgstr "Jaten" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 #, fuzzy msgid "Reading" msgstr "Arrazoia" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 #, fuzzy msgid "Rehearsing" msgstr "Arrazoia" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 #, fuzzy msgid "Shopping" msgstr "Lotan" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 #, fuzzy msgid "Smoking" msgstr "Lanean" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 #, fuzzy msgid "Sunbathing" msgstr "Jaten" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:263 -#, fuzzy -msgid "Watching a Movie" -msgstr "Filma bat ikustean ari naiz." - -#: gajim/common/const.py:265 -#, fuzzy -msgid "Talking" -msgstr "Jaten" - -#: gajim/common/const.py:266 -msgid "In Real Life" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:267 -#, fuzzy -msgid "On the Phone" -msgstr "Telefonoan nago." - -#: gajim/common/const.py:268 -msgid "On Video Phone" -msgstr "" - #: gajim/common/const.py:270 #, fuzzy -msgid "Traveling" -msgstr "Tranferitzen" +msgid "Watching a Movie" +msgstr "Filma bat ikustean ari naiz." -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:272 #, fuzzy -msgid "Commuting" -msgstr "Sortzen" +msgid "Talking" +msgstr "Jaten" #: gajim/common/const.py:273 -msgid "Driving" +msgid "In Real Life" msgstr "" #: gajim/common/const.py:274 -msgid "In a Car" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "On the Phone" +msgstr "Telefonoan nago." #: gajim/common/const.py:275 -msgid "On a Bus" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:276 -msgid "On a Plane" +msgid "On Video Phone" msgstr "" #: gajim/common/const.py:277 #, fuzzy +msgid "Traveling" +msgstr "Tranferitzen" + +#: gajim/common/const.py:278 +#, fuzzy +msgid "Commuting" +msgstr "Sortzen" + +#: gajim/common/const.py:280 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:281 +msgid "In a Car" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:282 +msgid "On a Bus" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:283 +msgid "On a Plane" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:284 +#, fuzzy msgid "On a Train" msgstr "Ireki _lotura bezala" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 #, fuzzy msgid "Walking" msgstr "Lanean" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 #, fuzzy msgid "Coding" msgstr "Sortzen" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 #, fuzzy msgid "Writing" msgstr "Lanean" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 #, fuzzy msgid "Aroused" msgstr "Etena" -#: gajim/common/const.py:295 -msgid "Ashamed" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:296 -#, fuzzy -msgid "Bored" -msgstr "Negrita" - -#: gajim/common/const.py:297 -#, fuzzy -msgid "Brave" -msgstr "daukadanean" - -#: gajim/common/const.py:298 -msgid "Calm" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:299 -#, fuzzy -msgid "Cautious" -msgstr "Txat-ak" - -#: gajim/common/const.py:300 -#, fuzzy -msgid "Cold" -msgstr "Negrita" - -#: gajim/common/const.py:301 -#, fuzzy -msgid "Confident" -msgstr "_Edukiak" - #: gajim/common/const.py:302 -msgid "Confused" +msgid "Ashamed" msgstr "" #: gajim/common/const.py:303 #, fuzzy +msgid "Bored" +msgstr "Negrita" + +#: gajim/common/const.py:304 +#, fuzzy +msgid "Brave" +msgstr "daukadanean" + +#: gajim/common/const.py:305 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:306 +#, fuzzy +msgid "Cautious" +msgstr "Txat-ak" + +#: gajim/common/const.py:307 +#, fuzzy +msgid "Cold" +msgstr "Negrita" + +#: gajim/common/const.py:308 +#, fuzzy +msgid "Confident" +msgstr "_Edukiak" + +#: gajim/common/const.py:309 +msgid "Confused" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:310 +#, fuzzy msgid "Contemplative" msgstr "Osatua" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 #, fuzzy msgid "Contented" msgstr "_Edukiak" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 #, fuzzy msgid "Creative" msgstr "Inaktiboa" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 #, fuzzy msgid "Dejected" msgstr "Ezabatu" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 #, fuzzy msgid "Disappointed" msgstr "Ezindu" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 #, fuzzy msgid "Dismayed" msgstr "Ezindu" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 #, fuzzy msgid "Distracted" msgstr "Ezindu" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Taldea" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Host-a" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 #, fuzzy msgid "Impressed" msgstr "mezua" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 #, fuzzy msgid "Invincible" msgstr "Ikusezin" -#: gajim/common/const.py:338 -msgid "Jealous" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:339 -#, fuzzy -msgid "Lonely" -msgstr "bat" - -#: gajim/common/const.py:340 -#, fuzzy -msgid "Lost" -msgstr "_Host-a" - -#: gajim/common/const.py:341 -msgid "Lucky" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:342 -#, fuzzy -msgid "Mean" -msgstr "Alemaniera" - -#: gajim/common/const.py:343 -#, fuzzy -msgid "Moody" -msgstr "_Eraldatu" - -#: gajim/common/const.py:344 -msgid "Nervous" -msgstr "" - #: gajim/common/const.py:345 -msgid "Neutral" +msgid "Jealous" msgstr "" #: gajim/common/const.py:346 #, fuzzy -msgid "Offended" -msgstr "Deskonektatuta" +msgid "Lonely" +msgstr "bat" #: gajim/common/const.py:347 -msgid "Outraged" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lost" +msgstr "_Host-a" #: gajim/common/const.py:348 -msgid "Playful" +msgid "Lucky" msgstr "" #: gajim/common/const.py:349 #, fuzzy -msgid "Proud" -msgstr "Taldea" +msgid "Mean" +msgstr "Alemaniera" #: gajim/common/const.py:350 -msgid "Relaxed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Moody" +msgstr "_Eraldatu" #: gajim/common/const.py:351 -#, fuzzy -msgid "Relieved" -msgstr "hamaika" +msgid "Nervous" +msgstr "" #: gajim/common/const.py:352 -msgid "Remorseful" +msgid "Neutral" msgstr "" #: gajim/common/const.py:353 -msgid "Restless" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Offended" +msgstr "Deskonektatuta" #: gajim/common/const.py:354 -#, fuzzy -msgid "Sad" -msgstr "Stalled" +msgid "Outraged" +msgstr "" #: gajim/common/const.py:355 -msgid "Sarcastic" +msgid "Playful" msgstr "" #: gajim/common/const.py:356 #, fuzzy -msgid "Satisfied" -msgstr "Azken Eraldaketa:" +msgid "Proud" +msgstr "Taldea" #: gajim/common/const.py:357 -msgid "Serious" +msgid "Relaxed" msgstr "" #: gajim/common/const.py:358 -msgid "Shocked" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Relieved" +msgstr "hamaika" #: gajim/common/const.py:359 -msgid "Shy" +msgid "Remorseful" msgstr "" #: gajim/common/const.py:360 -#, fuzzy -msgid "Sick" -msgstr "Izengoitia" +msgid "Restless" +msgstr "" #: gajim/common/const.py:361 #, fuzzy -msgid "Sleepy" -msgstr "Lotan" +msgid "Sad" +msgstr "Stalled" #: gajim/common/const.py:362 -msgid "Spontaneous" +msgid "Sarcastic" msgstr "" #: gajim/common/const.py:363 #, fuzzy -msgid "Stressed" -msgstr "Kalea:" +msgid "Satisfied" +msgstr "Azken Eraldaketa:" #: gajim/common/const.py:364 -msgid "Strong" +msgid "Serious" msgstr "" #: gajim/common/const.py:365 +msgid "Shocked" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:366 +msgid "Shy" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:367 +#, fuzzy +msgid "Sick" +msgstr "Izengoitia" + +#: gajim/common/const.py:368 +#, fuzzy +msgid "Sleepy" +msgstr "Lotan" + +#: gajim/common/const.py:369 +msgid "Spontaneous" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:370 +#, fuzzy +msgid "Stressed" +msgstr "Kalea:" + +#: gajim/common/const.py:371 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:372 #, fuzzy msgid "Surprised" msgstr "Harpidetu" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 #, fuzzy msgid "Tired" msgstr "Denbora" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 #, fuzzy msgid "Undefined" msgstr "bederatzi" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:375 -msgid "accuracy" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:376 -#, fuzzy -msgid "alt" -msgstr "Berezkoa" - -#: gajim/common/const.py:377 -msgid "area" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:378 -#, fuzzy -msgid "bearing" -msgstr "arrantzale" - -#: gajim/common/const.py:379 -#, fuzzy -msgid "building" -msgstr "Botatzen %s" - -#: gajim/common/const.py:380 -#, fuzzy -msgid "country" -msgstr "Estatua:" - -#: gajim/common/const.py:381 -#, fuzzy -msgid "countrycode" -msgstr "Kontua" - #: gajim/common/const.py:382 -msgid "datum" +msgid "accuracy" msgstr "" #: gajim/common/const.py:383 #, fuzzy +msgid "alt" +msgstr "Berezkoa" + +#: gajim/common/const.py:384 +msgid "area" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:385 +#, fuzzy +msgid "bearing" +msgstr "arrantzale" + +#: gajim/common/const.py:386 +#, fuzzy +msgid "building" +msgstr "Botatzen %s" + +#: gajim/common/const.py:387 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "Estatua:" + +#: gajim/common/const.py:388 +#, fuzzy +msgid "countrycode" +msgstr "Kontua" + +#: gajim/common/const.py:389 +msgid "datum" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:390 +#, fuzzy msgid "description" msgstr "Deskribapena" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Avahi error" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "bat" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 #, fuzzy msgid "room" msgstr "-etik" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 #, fuzzy msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Ez izan da idle modulua kargatu" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 #, fuzzy msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Baliogabeko izena" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "" @@ -5839,52 +5848,52 @@ msgstr "%s transporteak harpidetza baimenari errore batez erantzun dio: %s" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "Ezin izan da konektatu \"%s\" -rekin" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Ezin izan da konektatu \"%s\" -rekin" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Begiratu zure konexioa edo saiatu berriro beranduago." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, fuzzy, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "%s gordea" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 #, fuzzy msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Konexioak huts egin du" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Ezin izan da konektatu \"%s\" -rekin" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, fuzzy, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "\"%s\" kontuarekin konexioa galdu da" -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Ezin izan da konektatu \"%s\" -rekin" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "\"%s\" -rekin autentifikazioak huts egin du" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Mesedez begira ezazu zure izena eta pasahitza xehetasun handiz." @@ -6001,251 +6010,251 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Baliogabeko karakterea hostname -ean." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "Zerbitzariaren helbidea behar da." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Baliogabeko karakterea izenean." -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Invalid character in resource." -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "Lan_petuta" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "Ez E_rabilgarri" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "Libre _Hitz Egiteko" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "Gelditua" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Konektatzen" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "_Kanpoan" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "_Deskonektatuta" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "Ikuse_zin" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Ezin da jakin" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "Errorea du" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Inork ez" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "Norentzat" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "-etik" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Biak" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Aurkitu gabea" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Inork ez" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "Harpidetu" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "Inor ez" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Moderatzaileak" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Moderatzailea" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Partaideak" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Partaidea" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Bisitariak" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Bisitaria" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "arreta jartzen ari da elkarrizketara" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "beste zerbait egiten ari da" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "mezu bat sortzen ari da..." -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "mezuaren sorrera gelditua" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "tab edo lehioa itxi egin du" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s Gib" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, fuzzy, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "Bidali mezua" msgstr[1] "Bidali mezua" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr "%s naiz" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, python-format msgid "from user %s" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr "-etik" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Nire kontaktu zerrendara nahi zaitut sartu." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 #, fuzzy msgid "Timeout loading image" msgstr "Ezin izan da irudia kargatu" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Ezin izan da irudia kargatu" @@ -6347,7 +6356,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Errorea zerbitzarian sartzean.%s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "mezua" @@ -6898,7 +6907,7 @@ msgstr "Urtebetetzea:" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "Web Pertsonala:" @@ -7169,12 +7178,12 @@ msgstr "_Mota:" msgid "Clear formatting" msgstr "Kontaktuaren Informazioa" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Aukeratu Bidaltzeko Fitxeroa..." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Sakatu emoticon bat ezartzeko (Alt+M)" @@ -7247,7 +7256,11 @@ msgstr "Soinuak" msgid "#" msgstr "Soinuak" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "#" @@ -7714,7 +7727,7 @@ msgstr "Egoera Mezu Ezarriak" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Egoera Mezu Ezarriak" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Gaia" @@ -8293,54 +8306,54 @@ msgstr "Egoera Mezu Ezarriak" msgid "Plugins" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 msgid "Install Plugin from File" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 msgid "Install from File…" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 #, fuzzy msgid "Uninstall Plugin" msgstr "Stalled" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "Konexioak huts egin du" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "Konexioak huts egin du" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "Deskribapena" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "GTK+ Bertsioa:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "_Autorizatu" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 #, fuzzy msgid "Installed" msgstr "Stalled" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8444,7 +8457,7 @@ msgstr "Ordena:" msgid "Manage sounds" msgstr "Kontuak moldatu" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Aktibatuta" @@ -8586,6 +8599,11 @@ msgstr "Hobespenak" msgid "Quit" msgstr "At_era" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_kantzelatu" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "" @@ -8950,20 +8968,20 @@ msgstr "" msgid "Conversation History" msgstr "Elkarrizketaren Historiala" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 msgid "Chat" msgstr "Txat" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 msgid "Record history for this chat" msgstr "" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "Berriki:" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "Izenburua:" @@ -9398,13 +9416,13 @@ msgstr "" msgid "Configure %s" msgstr "_Jarraitu" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Erre_gistratu" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "vCard argitarapena egina" @@ -9757,30 +9775,30 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s orain %(status)s dago: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, fuzzy, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Errore mezua: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Egoera orain da: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Egoera orain da: %(status)s" @@ -10662,39 +10680,43 @@ msgid "Archive empty" msgstr "Fitxeroaren tokia" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 msgid "Archive is malformed" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" msgstr "Fitxero hau jadanik badago" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Debekatzen %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 #, fuzzy msgid "Plugin failed" msgstr "Konexioak huts egin du" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Gelaren Konfigurazioa" @@ -10841,6 +10863,9 @@ msgstr "Berriki:" msgid "Plugin manager" msgstr "Konexioak huts egin du" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Gelditua" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Errorea fitxeroa irakurtzean:" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index cdf723731..1d2518450 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14,19 +14,23 @@ msgstr "" "X-Pootle-Path: /fr/gajim/fr.po\n" "X-Pootle-Revision: 1011\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" -msgstr "A_nnuler" +msgstr "_Annuler" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "_Effacer" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "Coller en tant que citation" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "Envoyer vraiment le fichier ?" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "Si vous envoyer un fichier à %s, votre vrai JID sera révélé." @@ -64,7 +68,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Expéditeur : %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Destinataire : " @@ -73,21 +77,21 @@ msgstr "Destinataire : " msgid "Saved in: %s" msgstr "Enregistré dans : %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "Transfert de fichier terminé" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 msgid "Open _Containing Folder" msgstr "Ouvrir le dossier de destination" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Transfert de fichier annulé" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "La connexion avec le contact ne peut être établie." @@ -101,7 +105,7 @@ msgstr "Destinataire : %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Message d'erreur : %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 msgid "File transfer stopped" msgstr "Transfert de fichier interrompu" @@ -203,11 +207,11 @@ msgstr "Fichier : " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Il n'est pas possible d'envoyer un fichier vide" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Nom : " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Expéditeur : " @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" "L'image ne peut être enregistrée en format %(type)s. Enregistrer en tant que " "%(new_filename)s ?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 msgid "Save _As" msgstr "Enregistrer _sous" @@ -253,7 +257,7 @@ msgstr "?Date:Inconnue" #: gajim/vcard.py:380 msgid "?Role in Group Chat:Role:" -msgstr "Role :" +msgstr "?Role dans le salon de discussion : Rôle :" #: gajim/vcard.py:384 msgid "Affiliation:" @@ -308,12 +312,12 @@ msgstr "Effacer le fichier" #: gajim/options_dialog.py:484 msgid "Manage Proxies" -msgstr "Gérer les proxies" +msgstr "Gérer les serveurs mandataires" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -354,13 +358,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "_Nouveau Salon de Discussion" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Absent de la liste" @@ -373,7 +377,7 @@ msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts" msgid "Send Single _Message…" msgstr "Envoyer un _message simple…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "Envoyer un Statut Personnalisé" @@ -390,24 +394,24 @@ msgstr "_Gérer les Passerelles" msgid "_Modify Transport" msgstr "_Modifier la Passerelle" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 msgid "_Rename…" msgstr "Re_nommer…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "_Débloquer" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "_Bloquer" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "Suppri_mer" @@ -418,7 +422,7 @@ msgid "_Information" msgstr "Information" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 msgid "Send File…" msgstr "Envoyer un fichier…" @@ -499,7 +503,7 @@ msgstr "Avertir pour tous les messages" msgid "Minimize on close" msgstr "Minimiser à la fermeture" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 msgid "Execute command" msgstr "Exécuter une commande" @@ -654,12 +658,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Impossible de trouver la base de données de l'historique" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "Identifiant Jabber" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -671,7 +675,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Pseudonyme" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "Message" @@ -737,130 +741,130 @@ msgstr[1] "Voulez-vous vraiment supprimer les messages sélectionnés ?" msgid "This is an irreversible operation." msgstr "Ceci est une opération irréversible." -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "Nom du contact : %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, python-format msgid "JID: %s" msgstr "JID : %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "Général" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "Dans le groupe" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "KeyID" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Nom du contact" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" msgstr "Définir l'Humeur" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "Message d'état %s" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Message d'état" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Remplacer le message de statut ?" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "Ce nom est déjà utilisé. Voulez vous remplacer ce message de statut ?" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Enregistrer comme messages d'état prédéfini" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Tapez un nom pour ce message d'état" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Requête d'Inscription" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "Requête d'inscription pour le compte %(account)s de la part de %(jid)s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Requête d'inscription de la part de %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Vous n'êtes pas connecté au serveur" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Sans connexion, vous ne pouvez pas synchroniser vos contacts." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Ce compte est connecté au serveur" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "" "Vous ne pouvez pas vous synchroniser avec un compte sauf s'il est connecté." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "Synchroniser" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "add" msgstr "Ajouter" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "modify" msgstr "Modifier" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 msgid "remove" msgstr "Supprimer" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " @@ -869,85 +873,85 @@ msgstr "" "%(jid)s aimerait que vous %(action)s quelques contacts dans " "votre liste." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 msgid "Modify" msgstr "Modifier" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "%s m'a conseillé de vous ajouter à mes contacts." -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" msgstr[0] "%d contact ajouté" msgstr[1] "%d contacts ajoutés" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "%d contact supprimé" msgstr[1] "%d contacts supprimés" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 msgid "You are invited to a groupchat" -msgstr "Vous êtes invité⋅e dans un groupe de discussion" +msgstr "Vous êtes invité⋅e dans un salon de discussion" -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact vous a invité dans un salon de discussion" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Contact vous a invité dans le salon de discussion %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Commentaire : %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "Voulez-vous accepter l'invitation ?" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "Raison (si vous refusez) :" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Invitation à un salon" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "audio et vidéo" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "audio" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "vidéo" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " @@ -956,29 +960,34 @@ msgstr "" "%(contact)s veut démarrer un session %(type)s avec vous. Voulez-vous " "répondre à son appel ?" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 msgid "File Transfer" msgstr "Transfert de fichiers" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "Demande d'envoi de fichier par HTTP…" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "Envoi du fichier via l'envoi de fichiers par HTTP…" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 msgid "Encrypting file…" msgstr "Chiffrement du fichier…" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "%(progress)s sur %(total)s MiB envoyé" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s est maintenant connu en tant que %(new_nick)s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s est maintenant %(status)s" @@ -993,7 +1002,7 @@ msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" "Vous n'êtes plus dans le salon « %(room)s » ou « %(nick)s » l'a quitté." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 msgid "No File Transfer available" msgstr "Pas de transfert de fichier disponible" @@ -1046,15 +1055,15 @@ msgstr "Impossible de charger l'image" msgid "Insert Nickname" msgstr "Insérer un surnom" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 msgid "and authenticated" msgstr "et authentifiée" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "et NON authentifiée" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "Chiffrement %(type)s actif %(authenticated)s." @@ -1119,7 +1128,7 @@ msgstr "Ping ? (%s)" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong ! (%(nick)s %(delay)s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 msgid "Error." msgstr "Erreur." @@ -1129,7 +1138,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "Vous (%s) avez rejoint le salon de discussion" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(jid)s a été invité dans ce salon" @@ -1240,8 +1249,8 @@ msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Si vous fermez cette fenêtre, vous serez déconnecté⋅e de ce salon." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1262,34 +1271,34 @@ msgstr "Vous pouvez saisir une raison ci-dessous :" msgid "Banning %s" msgstr "Bannissement de %s" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Afficher une liste de styles" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "Le formatage n'est pas disponible lorsque GPG est activé" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Ce contact ne prend pas en charge le HTML" -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "État %(type)s : %(state)s, raison : %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s du salon de discussion %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Vous venez de recevoir un nouveau message de \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1297,16 +1306,16 @@ msgstr "" "Si vous fermez cette fenêtre et que l'historique n'est pas activé, ce " "message sera perdu." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "Ping ?" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong ! (%s secondes)" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1315,33 +1324,33 @@ msgstr "" "Sujet : %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s est maintenant %(show)s %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 msgid "File transfer" msgstr "Transfert de fichiers" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "Re_joindre" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Le contact distant à stoppé le transfert" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier" @@ -1405,59 +1414,59 @@ msgstr "Simuler un rétablissement de la connexion" msgid "Database Error" msgstr "Erreur de base de données" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Comptes regroupés" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Passerelles" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Salons de discussion" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 msgid "Authorization sent" msgstr "L'autorisation a été envoyée" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "Désormais \"%s\" connaîtra votre état." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "La requête d'inscription a été envoyée" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "Si \"%s\" accepte cette requête, vous connaîtrez son état." -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 msgid "Authorization removed" msgstr "L'autorisation a été supprimée" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Dorénavant, \"%s\" vous verra toujours déconnecté⋅e." -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "OpenPGP n'est pas utilisable" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1468,11 +1477,11 @@ msgstr "" "Attention il existe un paquet python appelé gnupg qui n'est pas compatible.\n" "Vous serez connecté à %s sans OpenPGP." -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Vous participez à un ou plusieurs salons" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1480,27 +1489,27 @@ msgstr "" "Basculer en état invisible entraînera votre déconnexion ces salons. Êtes-" "vous sûr de vouloir être invisible ?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 msgid "desynced" msgstr "désynchronisé" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "Vraiment quitter Gajim ?" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter Gajim ?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "Toujours fermer Gajim" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 msgid "You have running file transfers" msgstr "Vous des transferts de fichiers en cours" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" @@ -1508,11 +1517,11 @@ msgstr "" "Si vous quittez maintenant, le transfert de fichier(s) sera arrêté. Voulez-" "vous toujours quitter ?" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "Vous avez des messages non lus" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." @@ -1520,16 +1529,16 @@ msgstr "" "Les messages seront disponibles pour une lecture ultérieure si l'archivage " "de l'historique est actif et si le contact est dans votre liste." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "Vous devez les lire avant de supprimer ce compte." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "La passerelle \"%s\" sera enlevée" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." @@ -1537,11 +1546,11 @@ msgstr "" "Vous ne pourrez plus envoyer et recevoir de messages des contacts de cette " "passerelle." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "Les passerelles seront enlevées" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1550,13 +1559,13 @@ msgstr "" "Vous ne pourrez plus envoyer et recevoir de messages aux contacts de ces " "passerelles : %s" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Vous êtes sur le point de bloquer un contact. Êtes-vous sûr de vouloir " "continuer ?" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " "you." @@ -1564,58 +1573,60 @@ msgstr "" "Ce contact vous verra hors-ligne et vous ne recevrez pas les messages qu'il " "vous enverra." -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "Renommer le contact" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Entrez un nouveau surnom pour le contact %s." -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "_Renommer le Groupe" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Entrez un nouveau nom pour le groupe %s." -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "_Supprimer le Groupe" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "Voulez-vous enlever le groupe %s de la liste de contacts ?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "" -"Supprimer également de votre roster tous les contacts appartenant à ce groupe" +"Supprimer également de votre liste de contacts tous les contacts appartenant " +"à ce groupe" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Assigner une clé OpenPGP" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Choisissez la clé correspondant au contact" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Le contact \"%s\" sera enlevé de la liste de contacts" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "" -"Vous êtes sur le point de supprimer « %(name)s » (%(jid)s) de votre roster.\n" +"Vous êtes sur le point de supprimer « %(name)s » (%(jid)s) de votre liste de " +"contacts.\n" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " "always seeing you as offline." @@ -1623,11 +1634,11 @@ msgstr "" "En supprimant ce contact vous enlevez aussi leurs autorisations, ces " "contacts vous verront donc toujours déconnecté⋅e." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Voulez vous continuer ?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " "in them always seeing you as offline." @@ -1635,15 +1646,15 @@ msgstr "" "En supprimant ce contact, vous supprimez également son autorisation. Il/Elle " "vous verra donc toujours déconnecté⋅e." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "Autoriser ce contact à connaître mon état après la suppression" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Les contacts seront enlevés de la liste de contacts" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1651,38 +1662,38 @@ msgid "" msgstr "" "En supprimant ces contacts : %s\n" "vous enlevez aussi leurs autorisations. Ces contacts vous verront donc " -"toujours déconnecté(e)." +"toujours déconnecté⋅e." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Vous êtes sur le point d'envoyer un statut personnalisé. Êtes-vous sûr de " "vouloir continuer ?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " "change your status. Then they will see your global status." msgstr "" "Ce contact vous verra temporairement %(status)s, mais seulement jusqu'à ce " -"que vous changiez votre statut. Il verra alors votre statut global." +"que vous changiez votre état. Il verra alors votre état global." -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "Aucun compte disponible" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" "Vous devez créer un compte avant de pouvoir discuter avec d'autres contacts." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "Le stockage des métacontacts n'est pas supporté par votre serveur" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " "information will not be saved on next reconnection." @@ -1691,14 +1702,14 @@ msgstr "" "métacontacts. Par conséquent, ces informations ne seront pas enregistrées " "lors de la prochaine connexion." -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Vous êtes sur le point de créer un métacontact. Êtes-vous sûr de vouloir " "continuer ?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " "is used when the same person has several XMPP- or transport -accounts." @@ -1707,111 +1718,111 @@ msgstr "" "Généralement, cela est utile lorsqu'une même personne possède plusieurs " "comptes XMPP ou de transport." -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 msgid "Invalid file URI:" msgstr "Url de fichier invalide :" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 msgid "Send file?" msgstr "Envoyer fichier ?" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "Voulez vous envoyer ce fichier à %s :" msgstr[1] "Voulez vous envoyer ces fichiers à %s :" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Envoyer %(from)s à %(to)s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Faire de %s le premier contact" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Faire de %(contact1)s et %(contact2)s des métacontacts" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Changer le message d'état" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 msgid "Publish Tune" msgstr "Publier ce que j'écoute" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 msgid "Publish Location" msgstr "Publier la localisation" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 msgid "Configure Services…" msgstr "Configurer les Services…" -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "Tout _maximiser" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "_Envoyer un message de groupe" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "À tous les utilisateurs" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "À tous les utilisateurs connectés" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "In_viter à" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 msgid "_Manage Contacts" msgstr "_Gérer les Contacts" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 msgid "Edit _Groups…" msgstr "Éditer les _groupes…" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "_Supprimer" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "_Maximiser" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 msgid "_Reconnect" msgstr "_Reconnecter" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "_Déconnecter" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_Historique" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Gestionnaire d'historique" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Joindre un salon de discussion" @@ -2006,19 +2017,19 @@ msgstr "Message reçu dans un salon" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s de ce salon" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Aucune" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Membre" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" @@ -2036,104 +2047,104 @@ msgstr "Connecté" #: gajim/tooltips.py:576 msgid "Disconnected" -msgstr "Déconnecté(e)" +msgstr "Déconnecté⋅e" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 msgid "?Noun:Download" msgstr "Téléchargement" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 msgid "?Noun:Upload" msgstr "Envoi" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Type : " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Transféré : " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "Non commencé" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Arrêté" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Terminé" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "?transfer status:En pause" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "Calé" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "En train de transférer" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "État : " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 msgid "Description: " msgstr "Description :" -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "Abandonné" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Terminé" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "?transfer status:En pause" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "Calé" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "En train de transférer" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "Non commencé" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 msgid "?user status:Available" msgstr "?user status:Disponible" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Disponible pour discuter" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Absent⋅e" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" -msgstr "Occupé(e)" +msgstr "Occupé⋅e" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Non disponible" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" -msgstr "Déconnecté(e)" +msgstr "Déconnecté⋅e" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 msgid "_Change Status Message…" msgstr "_Changer le message d'état…" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "du compte %s" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "_Gérer les marque-pages…" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 msgid "Hide _Roster" msgstr "Cacher la liste de contacts" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "Montrer la _liste de contacts" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Cacher ce menu" @@ -2377,12 +2388,12 @@ msgstr[1] "il y a %(nb_days)i jours" msgid "Not encrypted" msgstr "Non chiffré" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Sujet : %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 msgid "Write a message…" msgstr "Écrire un message…" @@ -2440,7 +2451,7 @@ msgstr "Acceptez vous cette requête sur le compte %s ?" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "Autorisation HTTP (%(method)s) pour %(url)s (ID : %(id)s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "La connexion a échoué" @@ -2499,12 +2510,12 @@ msgstr "Erreur %(code)s : %(msg)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "erreur en envoyant %(message)s ( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 msgid "Subscription request" msgstr "Requête d'Inscription" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Observateurs" @@ -2530,9 +2541,9 @@ msgstr "" "Vous le/la verrez toujours hors-ligne.\n" "Voulez vous le/la supprimer de votre liste de contacts ?" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 msgid "Unsubscribed" -msgstr "Désinscrit(e)" +msgstr "Désinscrit⋅e" #: gajim/gui_interface.py:621 #, python-format @@ -2602,8 +2613,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "Certificat Oauth2" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Erreur de Transfert de fichier" @@ -2612,7 +2623,7 @@ msgstr "Erreur de Transfert de fichier" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s souhaite vous envoyer un fichier." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Requête de transfert de fichier" @@ -2621,12 +2632,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "Erreur de certificat SSL" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Transfert de fichier terminé" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Transfert de fichier interrompu" @@ -2829,11 +2840,11 @@ msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:2280 msgid "Could not save your settings and preferences" -msgstr "Impossible d'enregistrer vos informations de configuration" +msgstr "Impossible d'enregistrer vos paramètres et préférences" #: gajim/gui_interface.py:2823 msgid "Passphrase Required" -msgstr "Mot de Passe Requis" +msgstr "Mot de passe requis" #: gajim/gui_interface.py:2824 #, python-format @@ -2849,7 +2860,7 @@ msgstr "Clef OpenPGP expirée" #, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." -msgstr "Votre clef OpenPGP a expiré, vous serez connecté(e) à %s sans OpenPGP." +msgstr "Votre clef OpenPGP a expiré, vous serez connecté⋅e à %s sans OpenPGP." #: gajim/gui_interface.py:2852 msgid "Wrong Passphrase" @@ -2918,41 +2929,41 @@ msgstr "%s - Commandes Ad-hoc - Gajim" msgid "Service returned an error." msgstr "Le service a renvoyé une erreur." -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contact connecté" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contact déconnecté" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Nouveau message" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Nouveau message simple" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Nouveau message privé" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Le contact a changé d'état" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "Nouveau courrier électronique" @@ -2998,7 +3009,7 @@ msgstr "Formulaire invalide" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Le forumlaire n'est pas correctement rempli." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" @@ -3081,7 +3092,7 @@ msgstr "L'inscription a réussi" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "Enregistrement avec l'agent %s réussi" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 msgid "Registration failed" msgstr "L'inscription a échoué" @@ -3170,7 +3181,7 @@ msgstr "Erreur de l'envoi" #: gajim/dialog_messages.py:171 msgid "Encryption Error" -msgstr "Erreur du chiffrement" +msgstr "Erreur de chiffrement" #: gajim/dialog_messages.py:172 msgid "For the chosen encryption there is no encryption method available" @@ -3726,14 +3737,14 @@ msgstr "%(nick)s a changé d'état" #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" -msgstr "%(nickname)s s'est connecté(e)" +msgstr "%(nickname)s s'est connecté⋅e" #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" -msgstr "%(nickname)s s'est déconnecté(e)" +msgstr "%(nickname)s s'est déconnecté⋅e" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "Pas dans la liste" @@ -3747,17 +3758,17 @@ msgstr "" #: gajim/common/config.py:81 msgid "Play sound when user is busy" -msgstr "Jouer les sons quand vous êtes occupé(e)" +msgstr "Jouer les sons quand vous êtes occupé⋅e" #: gajim/common/config.py:83 msgid "Show only online and free for chat contacts in roster." msgstr "" -"Afficher uniquement les contacts « disponible » et « Disponible pour " -"discuter » dans le roster." +"Afficher uniquement les contacts « En ligne » et « Disponible pour discuter " +"» dans la liste de contacts." #: gajim/common/config.py:86 msgid "Time in minutes, after which your status changes to away." -msgstr "Temps en minutes, au bout duquel votre état basculera absent(e)." +msgstr "Temps en minutes, au bout duquel votre état basculera absent⋅e." #: gajim/common/config.py:87 msgid "$S (Away as a result of being idle more than $T min)" @@ -3792,7 +3803,7 @@ msgstr "" msgid "Allow to hide the roster window even if the tray icon is not shown." msgstr "" "Autoriser à cacher la liste des contacts même si l'icône de notification " -"n'est pas affiché." +"n'est pas affichée." #: gajim/common/config.py:99 msgid "Contact signed in notification color." @@ -3882,7 +3893,7 @@ msgstr "" msgid "" "If true, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed." msgstr "" -"Si vrai, ne supprime pas */_ . Donc *abc* sera en gras mais sans supprimer " +"Si activé, ne supprime pas */_ . Donc *abc* sera en gras mais sans supprimer " "les * *" #: gajim/common/config.py:125 @@ -3916,7 +3927,7 @@ msgid "" "If true, Gajim will save roster position when hiding roster, and restore it " "when showing roster." msgstr "" -"Si vrai, Gajim sauvera la position de la liste de contacts avant de la " +"Si activé, Gajim sauvera la position de la liste de contacts avant de la " "cacher et la restaurera en la faisant réapparaître." #: gajim/common/config.py:163 @@ -4093,8 +4104,8 @@ msgid "" "If False, Gajim will display a static event icon instead of the blinking " "status icon in the notification area when notifying on event." msgstr "" -"Si Faux, Gajim affichera une icône d'événement statique au lieu de l'icône " -"clignotant dans la zone de notification lors de la notification d'un " +"Si désactivé, Gajim affichera une icône d'événement statique au lieu de " +"l'icône clignotant dans la zone de notification lors de la notification d'un " "événement." #: gajim/common/config.py:209 @@ -4111,7 +4122,7 @@ msgstr "Afficher le bouton fermer sur l'onglet ?" #: gajim/common/config.py:224 msgid "Preview new messages in notification popup?" -msgstr "Aperçu des nouveaux messages dans un popup ?" +msgstr "Aperçu des nouveaux messages dans une fenêtre de notification ?" #: gajim/common/config.py:227 msgid "" @@ -4125,7 +4136,7 @@ msgid "" "If true, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This " "setting is taken into account only if notification icon is used." msgstr "" -"Si vrai, quitte Gajim quand on clique sur le bouton X du gestionnaire de " +"Si activé, quitte Gajim quand on clique sur le bouton X du gestionnaire de " "fenêtre. Cette option n'est prise en compte que si l'icône dans la barre de " "notification est utilisée." @@ -4134,7 +4145,7 @@ msgid "" "If true, Gajim hides the Roster window on pressing the X button instead of " "minimizing into the Dock." msgstr "" -"Si vrai, Gajim cache la fenêtre de la liste des contacts lorsqu'on appuie " +"Si activé, Gajim cache la fenêtre de la liste des contacts lorsqu'on appuie " "sur le bouton X au lieu de la minimiser dans le Dock." #: gajim/common/config.py:230 @@ -4142,30 +4153,30 @@ msgid "" "If true, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. " "Depending on the theme, this icon may be animated." msgstr "" -"Si vrai, Gajim affichera dans chaque onglet une icône contenant les messages " -"non lus. En fonction du thème, cette icône peut être animée." +"Si activé, Gajim affichera dans chaque onglet une icône contenant les " +"messages non lus. En fonction du thème, cette icône peut être animée." #: gajim/common/config.py:231 msgid "" "If true, Gajim will display the status message, if not empty, for every " "contact under the contact name in roster window." msgstr "" -"Si vrai, Gajim affichera le message d'état, s'il n'est pas vide, sous le nom " -"de chaque contact dans la liste des contacts." +"Si activé, Gajim affichera le message d'état, s'il n'est pas vide, sous le " +"nom de chaque contact dans la liste des contacts." #: gajim/common/config.py:237 msgid "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right" msgstr "" -"Définir la position de l'avatar dans le roster. Peut être à droite (right) " -"ou à gauche (left)." +"Définir la position de l'avatar dans la liste de contacts. Peut être à " +"droite (right) ou à gauche (left)." #: gajim/common/config.py:238 msgid "" "If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact " "changes their status and/or their status message." msgstr "" -"Si Faux, vous ne verrez plus les lignes d'état dans les conversations quand " -"un contact modifie son état et/ou son message d'état." +"Si désactivé, vous ne verrez plus les lignes d'état dans les conversations " +"quand un contact modifie son état et/ou son message d'état." #: gajim/common/config.py:239 msgid "" @@ -4190,8 +4201,8 @@ msgstr "Enregistrer les messages XHTML au lieu des messages en texte simple." msgid "" "If true, restored messages will use a smaller font than the default one." msgstr "" -"Si vrai, les messages restaurés utiliseront une police de texte plus petite " -"que la normale." +"Si activé, les messages restaurés utiliseront une police de texte plus " +"petite que la normale." #: gajim/common/config.py:243 msgid "Don't show avatar for the transport itself." @@ -4206,7 +4217,7 @@ msgid "" "If true, make the window flash (the default behaviour in most Window " "Managers) when holding pending events." msgstr "" -"Si vrai, fait clignoter (comportement par défaut dans la plupart des " +"Si activé, fait clignoter (comportement par défaut dans la plupart des " "gestionnaires de fenêtres) la fenêtre quand elle contient des événements non " "lus." @@ -4245,13 +4256,14 @@ msgstr "" #: gajim/common/config.py:251 msgid "If False, you will no longer see the avatar in the chat window." msgstr "" -"Si Faux, vous ne verrez plus les avatars dans les fenêtres de conversation." +"Si désactivé, vous ne verrez plus les avatars dans les fenêtres de " +"conversation." #: gajim/common/config.py:252 msgid "If true, pressing the escape key closes a tab/window." msgstr "" -"Si vrai, appuyer sur la touche d'échappement fermera l'onglet ou la fenêtre " -"de conversation." +"Si activé, appuyer sur la touche d'échappement fermera l'onglet ou la " +"fenêtre de conversation." #: gajim/common/config.py:253 msgid "Hides the banner in a group chat window" @@ -4259,7 +4271,7 @@ msgstr "Cacher les boutons dans la fenêtre de discussion" #: gajim/common/config.py:254 msgid "Hides the banner in two persons chat window" -msgstr "Cache la bannière dans les fenêtres de discussions" +msgstr "Cache la bannière dans les fenêtres de discussions à deux personnes" #: gajim/common/config.py:255 msgid "Hides the group chat occupants list in group chat window." @@ -4323,7 +4335,7 @@ msgid "" "account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a " "negative priority, you will NOT receive any message from your server." msgstr "" -"Si vrai, vous serez en mesure de spécifier une priorité négative à votre " +"Si activé, vous serez en mesure de spécifier une priorité négative à votre " "compte dans la fenêtre de gestion de comptes. ATTENTION, lorsque vous êtes " "connecté avec une priorité négative, vous ne recevrez AUCUN message en " "provenance de votre serveur." @@ -4333,7 +4345,7 @@ msgid "" "If true, Gajim will show number of online and total contacts in account and " "group rows." msgstr "" -"Si vrai, Gajim montrera le nombre de contacts connectés et totaux sur les " +"Si activé, Gajim montrera le nombre de contacts connectés et totaux sur les " "lignes de groupe et de compte." #: gajim/common/config.py:265 @@ -4349,7 +4361,7 @@ msgid "" "If true, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last " "message, if chat window is not already opened." msgstr "" -"Si vrai, Gajim défilera et sélectionnera le contact qui vous a envoyé le " +"Si activé, Gajim défilera et sélectionnera le contact qui vous a envoyé le " "dernier message, si la fenêtre de conversation n'est pas déjà ouverte." #: gajim/common/config.py:267 @@ -4371,7 +4383,7 @@ msgid "" "If true, notification windows from notification-daemon will be attached to " "notification icon." msgstr "" -"Si vrai, les fenêtres de notification du notification-daemon seront " +"Si activé, les fenêtres de notification du notification-daemon seront " "attachées à l'icône du Tray." #: gajim/common/config.py:270 @@ -4390,7 +4402,7 @@ msgstr "" #: gajim/common/config.py:272 msgid "If true, completion in groupchats will be like a shell auto-completion" msgstr "" -"Si vrai, la complétion dans les salons sera similaire à celle d'un shell" +"Si activé, la complétion dans les salons sera similaire à celle d'un shell" #: gajim/common/config.py:273 msgid "" @@ -4414,15 +4426,15 @@ msgstr "" #: gajim/common/config.py:280 msgid "If true, You will also see your webcam" -msgstr "Si vrai, vous verrez également votre webcam" +msgstr "Si activé, vous verrez également votre webcam" #: gajim/common/config.py:283 msgid "" "If true, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one in " "\"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server." msgstr "" -"Si vrai, Gajim essaiera d'utiliser un serveur STUN lors de l'utilisation de " -"jingle. Celui défini dans l'option \"stun_server\", ou celui donné par le " +"Si activé, Gajim essaiera d'utiliser un serveur STUN lors de l'utilisation " +"de jingle. Celui défini dans l'option \"stun_server\", ou celui donné par le " "serveur XMPP." #: gajim/common/config.py:284 @@ -4434,7 +4446,7 @@ msgid "" "If true, Gajim will show affiliation of groupchat occupants by adding a " "colored square to the status icon" msgstr "" -"si vrai, Gajim affichera l'affiliation des occupant.e.s des salons de " +"Si activé, Gajim affichera l'affiliation des occupant.e.s des salons de " "discussions en ajoutant un carré coloré à l'icône d'état" #: gajim/common/config.py:286 @@ -4442,12 +4454,12 @@ msgid "" "Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a " "specific proxy configured" msgstr "" -"Proxy utilisé pour toutes les connexions sortantes si le compte n'a pas de " -"proxy spécifique configuré" +"Serveur mandataire utilisé pour toutes les connexions sortantes si le compte " +"n'a pas de serveur mandataire spécifique configuré" #: gajim/common/config.py:287 msgid "If true, Gajim will ignore incoming attention requestd (\"wizz\")." -msgstr "Si vrai, Gajim ignorera les demandes d'attention (\"wizz\")." +msgstr "Si activé, Gajim ignorera les demandes d'attention (\"wizz\")." #: gajim/common/config.py:288 msgid "" @@ -4474,7 +4486,7 @@ msgstr "" #: gajim/common/config.py:291 msgid "If true, Gajim will use the Systems Keyring to store account passwords." msgstr "" -"Si vrai, Gajim utilisera le trousseau de clé du système pour stocker les " +"Si activé, Gajim utilisera le trousseau de clé du système pour stocker les " "mots de passe des comptes." #: gajim/common/config.py:292 @@ -4483,7 +4495,7 @@ msgstr "Fixe le codage utilisé pat python-gnupg" #: gajim/common/config.py:293 msgid "If true, Gajim will execute XEP-0146 Commands." -msgstr "Si vrai, Gajim exécutera les commandes de la XEP-0146." +msgstr "Si activé, Gajim exécutera les commandes de la XEP-0146." #: gajim/common/config.py:294 msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled" @@ -4527,10 +4539,10 @@ msgid "" "Status used to autoconnect as. Can be online, chat, away, xa, dnd, " "invisible. NOTE: this option is used only if restore_last_status is disabled" msgstr "" -"Statut sous lequel se connecter automatiquement. Peut être online (En " -"ligne), chat (Disponible pour discuter), away (Absent(e)), xa " -"(indisponible), dnd (Occupé(e)) ou Invisible. NOTE : cette option n'est " -"utilisée que si l'option restore_last_status est désactivée" +"État sous lequel se connecter automatiquement. Peut être online (En ligne), " +"chat (Disponible pour discuter), away (Absent⋅e), xa (indisponible), dnd " +"(Occupé⋅e) ou Invisible. NOTE : cette option n'est utilisée que si l'option " +"restore_last_status est désactivée" #: gajim/common/config.py:323 msgid "If enabled, restore the last status that was used." @@ -4540,14 +4552,15 @@ msgstr "Si activé, restaure le dernier statut qui était utilisé." msgid "" "If true, Contacts requesting authorization will be automatically accepted." msgstr "" -"Si vrai, les demandes d'autorisation de contact seront automatiquement " +"Si activé, les demandes d'autorisation de contact seront automatiquement " "acceptées." #: gajim/common/config.py:326 msgid "" "If False, this account will be disabled and will not appear in roster window." msgstr "" -"Si Faux, ce compte sera désactivé et n'apparaîtra plus dans votre roster." +"Si désactivé, ce compte sera désactivé et n'apparaîtra plus dans votre liste " +"de contacts." #: gajim/common/config.py:329 msgid "" @@ -4646,17 +4659,18 @@ msgid "" "If checked, Gajim will use your IP and proxies defined in " "file_transfer_proxies option for file transfer." msgstr "" -"Si cette case est cochée, Gajim utilisera votre IP et les proxies définis " -"dans l'option file_transfer_proxies pour les transferts de fichiers." +"Si cette case est cochée, Gajim utilisera votre IP et les serveurs " +"mandataires définis dans l'option file_transfer_proxies pour les transferts " +"de fichiers." #: gajim/common/config.py:362 msgid "" "If true, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure it " "works. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work." msgstr "" -"Si vrai, Gajim testera les proxys de transfert de fichiers au démarrage pour " -"être sûr qu'ils fonctionnent. Les proxys de Openfire sont connus pour " -"échouer à ce test, même s'ils fonctionnent." +"Si activé, Gajim testera les serveur mandataires de transfert de fichiers au " +"démarrage pour être sûr qu'ils fonctionnent. Les serveurs mandataires de " +"Openfire sont connus pour échouer à ce test, même s'ils fonctionnent." #: gajim/common/config.py:375 msgid "Answer to receipt requests" @@ -4739,7 +4753,7 @@ msgstr "Langue dans laquelle faire la vérification orthographique" #: gajim/common/config.py:437 msgid "The currently active encryption for that contact" -msgstr "Chiffrement actuellement actif pour ce contact" +msgstr "Le chiffrement actuellement actif pour ce contact" #: gajim/common/config.py:441 msgid "" @@ -4767,11 +4781,11 @@ msgid "" "exit). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plug-ins. Use GUI " "instead." msgstr "" -"Statue si le plugin doit être activée au démarrage (sauvegardé quand Gajim " -"s'eteint). Cette option NE DEVRAIT PAS être utilisée pour (dés)activer un " +"Spécifie si le plugin doit être activé au démarrage (sauvegardé quand Gajim " +"s'eteint). Cette option NE DOIT PAS être utilisée pour (dés)activer un " "plugin. Utiliser l'interface graphique pour cela." -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "Dort" @@ -4783,7 +4797,7 @@ msgstr "Bientôt de retour" msgid "Back in some minutes." msgstr "De retour dans quelques minutes." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "Mange" @@ -4799,7 +4813,7 @@ msgstr "Film" msgid "I'm watching a movie." msgstr "Je regarde un film." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "Travaille" @@ -4863,856 +4877,856 @@ msgstr "Son émis lors de l'arrivée d'un message de salon de discussion." msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Erreur : impossible d'ouvrir %s en lecture" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 msgid "Doing Chores" msgstr "Fait des corvées" -#: gajim/common/const.py:199 +#: gajim/common/const.py:206 msgid "Buying Groceries" msgstr "Achète des provisions" -#: gajim/common/const.py:200 +#: gajim/common/const.py:207 msgid "Cleaning" msgstr "Fait le ménage" -#: gajim/common/const.py:201 +#: gajim/common/const.py:208 msgid "Cooking" msgstr "Cuisine" -#: gajim/common/const.py:202 +#: gajim/common/const.py:209 msgid "Doing Maintenance" msgstr "Fait de la maintenance" -#: gajim/common/const.py:203 +#: gajim/common/const.py:210 msgid "Doing the Dishes" msgstr "Fait la vaisselle" -#: gajim/common/const.py:204 +#: gajim/common/const.py:211 msgid "Doing the Laundry" msgstr "Lave le linge" -#: gajim/common/const.py:205 +#: gajim/common/const.py:212 msgid "Gardening" msgstr "Jardine" -#: gajim/common/const.py:206 +#: gajim/common/const.py:213 msgid "Running an Errand" msgstr "Fait une course" -#: gajim/common/const.py:207 +#: gajim/common/const.py:214 msgid "Walking the Dog" msgstr "Promène le chien" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 msgid "Drinking" msgstr "Boit" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "Prend une bière" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "Prend un café" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "Prend un thé" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "Prend un snack" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "Prend le petit-déjeuner" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "Soupe" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "Dîne" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "Fait de l'exercice" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "Fait du vélo" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:229 msgid "Dancing" msgstr "Danse" -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:230 msgid "Hiking" msgstr "Fait de la randonnée" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:231 msgid "Jogging" msgstr "Fait un jogging" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:232 msgid "Playing Sports" msgstr "Fait du sport" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:233 msgid "Running" msgstr "Court" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:234 msgid "Skiing" msgstr "Skie" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:235 msgid "Swimming" msgstr "Nage" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:236 msgid "Working out" msgstr "S'entraine" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 msgid "Grooming" msgstr "Se toilette" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "À la station thermale" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "Se brosse les dents" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "Se fait couper les cheveux" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 msgid "Shaving" msgstr "Se rase" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "Prend un bain" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "Prend une douche" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "A un rendez-vous" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Inactif" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "En congé" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 msgid "Hanging out" msgstr "Traîne" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "Hiding" msgstr "Se cache" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "En vacances" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 msgid "Praying" msgstr "Fait une prière" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "En vacances organisées" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 msgid "Thinking" msgstr "Réfléchit" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "Se relaxe" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 msgid "Fishing" msgstr "Pêche" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 msgid "Gaming" msgstr "Joue" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 msgid "Going out" msgstr "Sort" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 msgid "Partying" msgstr "Fait la fête" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 msgid "Reading" msgstr "Lit" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 msgid "Rehearsing" msgstr "Se prépare" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 msgid "Shopping" msgstr "Fait les magasins" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Smoking" msgstr "Fume" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "Se socialise" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Sunbathing" msgstr "Prend un bain de soleil" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "Regarde la télé" -#: gajim/common/const.py:263 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Watching a Movie" msgstr "Regarde un film" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:272 msgid "Talking" msgstr "Discute" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "In Real Life" msgstr "Dans la vraie vie" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "On the Phone" msgstr "Au téléphone" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:275 msgid "On Video Phone" msgstr "En visioconférence" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Traveling" msgstr "Voyage" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Commuting" msgstr "Fait la navette" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "Conduit" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "En voiture" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "En bus" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "En avion" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "En train" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "En séjour" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "Walking" msgstr "Marche" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Coding" msgstr "Code" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "En réunion" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "Étudie" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Writing" msgstr "Écrit" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" -msgstr "Effrayé(e)" +msgstr "Effrayé⋅e" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" -msgstr "Épaté(e)" +msgstr "Épaté⋅e" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "Amoureux(se)" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "En colère" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" -msgstr "Ennuyé(e)" +msgstr "Ennuyé⋅e" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "Anxieux(se)" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Aroused" -msgstr "Excité(e)" +msgstr "Excité⋅e" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Ashamed" msgstr "Honteux(se)" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Bored" -msgstr "Ennuyé(e)" +msgstr "Ennuyé⋅e" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Brave" msgstr "Courageux(se)" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Calm" msgstr "Calme" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Cautious" -msgstr "Prudent(e)" +msgstr "Prudent⋅e" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:307 msgid "Cold" -msgstr "Froid(e)" +msgstr "Froid⋅e" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Confident" -msgstr "Confiant(e)" +msgstr "Confiant⋅e" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Confused" -msgstr "Confus(e)" +msgstr "Confus⋅e" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Contemplative" msgstr "Contemplatif(ve)" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Contented" -msgstr "Satisfait(e)" +msgstr "Satisfait⋅e" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "Grincheux(se)" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" -msgstr "Cinglé(e)" +msgstr "Cinglé⋅e" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Creative" msgstr "Créatif(ve)" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "Curieux(se)" -#: gajim/common/const.py:309 -msgid "Dejected" -msgstr "Découragé(e)" - -#: gajim/common/const.py:310 -msgid "Depressed" -msgstr "Déprimé(e)" - -#: gajim/common/const.py:311 -msgid "Disappointed" -msgstr "Déçu(e)" - -#: gajim/common/const.py:312 -msgid "Disgusted" -msgstr "Écœuré(e)" - -#: gajim/common/const.py:313 -msgid "Dismayed" -msgstr "Estomaqué(e)" - -#: gajim/common/const.py:314 -msgid "Distracted" -msgstr "Distrait(e)" - -#: gajim/common/const.py:315 -msgid "Embarrassed" -msgstr "Embarrassé(e)" - #: gajim/common/const.py:316 +msgid "Dejected" +msgstr "Découragé⋅e" + +#: gajim/common/const.py:317 +msgid "Depressed" +msgstr "Déprimé⋅e" + +#: gajim/common/const.py:318 +msgid "Disappointed" +msgstr "Déçu⋅e" + +#: gajim/common/const.py:319 +msgid "Disgusted" +msgstr "Écœuré⋅e" + +#: gajim/common/const.py:320 +msgid "Dismayed" +msgstr "Estomaqué⋅e" + +#: gajim/common/const.py:321 +msgid "Distracted" +msgstr "Distrait⋅e" + +#: gajim/common/const.py:322 +msgid "Embarrassed" +msgstr "Embarrassé⋅e" + +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "Envieux(se)" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" -msgstr "Excité(e)" +msgstr "Excité⋅e" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "Dragueur(se)" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" -msgstr "Frustré(e)" +msgstr "Frustré⋅e" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" -msgstr "Reconnaissant(e)" +msgstr "Reconnaissant⋅e" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "En deuil" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Grumpy" msgstr "Grognon(ne)" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "Coupable" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "Heureux(se)" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "optimiste" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" -msgstr "Bouillant(e)" +msgstr "Bouillant⋅e" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "Humble" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" -msgstr "Humilié(e)" +msgstr "Humilié⋅e" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" -msgstr "Affamé(e)" +msgstr "Affamé⋅e" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" -msgstr "Blessé(e)" +msgstr "Blessé⋅e" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Impressed" -msgstr "Impressionné(e)" +msgstr "Impressionné⋅e" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "Craintif(ve)" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "Amoureux(se)" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" -msgstr "Indigné(e)" +msgstr "Indigné⋅e" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" -msgstr "Intéressé(e)" +msgstr "Intéressé⋅e" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" -msgstr "Intoxiqué(e)" +msgstr "Intoxiqué⋅e" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Invincible" msgstr "Invincible" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Jealous" msgstr "Jaloux(se)" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Lonely" msgstr "Solitaire" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Lost" -msgstr "Perdu(e)" +msgstr "Perdu⋅e" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Lucky" msgstr "Chanceux(se)" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Mean" -msgstr "Méchant(e)" +msgstr "Méchant⋅e" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Moody" msgstr "Morose" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Nervous" msgstr "Nerveux(se)" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Neutral" msgstr "Neutre" -#: gajim/common/const.py:346 -msgid "Offended" -msgstr "Outré(e)" - -#: gajim/common/const.py:347 -msgid "Outraged" -msgstr "Scandalisé(e)" - -#: gajim/common/const.py:348 -msgid "Playful" -msgstr "Enjoué(e)" - -#: gajim/common/const.py:349 -msgid "Proud" -msgstr "Fier(e)" - -#: gajim/common/const.py:350 -msgid "Relaxed" -msgstr "Détendu(e)" - -#: gajim/common/const.py:351 -msgid "Relieved" -msgstr "Soulagé(e)" - -#: gajim/common/const.py:352 -msgid "Remorseful" -msgstr "Plein(e) de remords" - #: gajim/common/const.py:353 -msgid "Restless" -msgstr "Impatient(e)" +msgid "Offended" +msgstr "Outré⋅e" #: gajim/common/const.py:354 +msgid "Outraged" +msgstr "Scandalisé⋅e" + +#: gajim/common/const.py:355 +msgid "Playful" +msgstr "Enjoué⋅e" + +#: gajim/common/const.py:356 +msgid "Proud" +msgstr "Fier/Fière" + +#: gajim/common/const.py:357 +msgid "Relaxed" +msgstr "Détendu⋅e" + +#: gajim/common/const.py:358 +msgid "Relieved" +msgstr "Soulagé⋅e" + +#: gajim/common/const.py:359 +msgid "Remorseful" +msgstr "Plein⋅e de remords" + +#: gajim/common/const.py:360 +msgid "Restless" +msgstr "Impatient⋅e" + +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Sad" msgstr "Triste" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "Sarcastique" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" -msgstr "Satisfait(e)" +msgstr "Satisfait⋅e" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" -msgstr "Concentré(e)" +msgstr "Concentré⋅e" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" -msgstr "Choqué(e)" +msgstr "Choqué⋅e" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "Timide" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Sick" msgstr "Malade" -#: gajim/common/const.py:361 -msgid "Sleepy" -msgstr "Endormi(e)" - -#: gajim/common/const.py:362 -msgid "Spontaneous" -msgstr "Spontané(e)" - -#: gajim/common/const.py:363 -msgid "Stressed" -msgstr "Stressé(e)" - -#: gajim/common/const.py:364 -msgid "Strong" -msgstr "Fort(e)" - -#: gajim/common/const.py:365 -msgid "Surprised" -msgstr "Surpris(e)" - -#: gajim/common/const.py:366 -msgid "Thankful" -msgstr "Reconnaissant(e)" - -#: gajim/common/const.py:367 -msgid "Thirsty" -msgstr "Assoiffé(e)" - #: gajim/common/const.py:368 -msgid "Tired" -msgstr "Fatigué(e)" +msgid "Sleepy" +msgstr "Endormi⋅e" #: gajim/common/const.py:369 +msgid "Spontaneous" +msgstr "Spontané⋅e" + +#: gajim/common/const.py:370 +msgid "Stressed" +msgstr "Stressé⋅e" + +#: gajim/common/const.py:371 +msgid "Strong" +msgstr "Fort⋅e" + +#: gajim/common/const.py:372 +msgid "Surprised" +msgstr "Surpris⋅e" + +#: gajim/common/const.py:373 +msgid "Thankful" +msgstr "Reconnaissant⋅e" + +#: gajim/common/const.py:374 +msgid "Thirsty" +msgstr "Assoiffé⋅e" + +#: gajim/common/const.py:375 +msgid "Tired" +msgstr "Fatigué⋅e" + +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Undefined" msgstr "Indéfini" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "Faible" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" -msgstr "Inquiet(e)" +msgstr "Inquiet⋅e" -#: gajim/common/const.py:375 +#: gajim/common/const.py:382 msgid "accuracy" msgstr "précision" -#: gajim/common/const.py:376 +#: gajim/common/const.py:383 msgid "alt" msgstr "alt" -#: gajim/common/const.py:377 +#: gajim/common/const.py:384 msgid "area" msgstr "zone" -#: gajim/common/const.py:378 +#: gajim/common/const.py:385 msgid "bearing" msgstr "position" -#: gajim/common/const.py:379 +#: gajim/common/const.py:386 msgid "building" msgstr "bâtiment" -#: gajim/common/const.py:380 +#: gajim/common/const.py:387 msgid "country" msgstr "pays" -#: gajim/common/const.py:381 +#: gajim/common/const.py:388 msgid "countrycode" msgstr "code du pays" -#: gajim/common/const.py:382 +#: gajim/common/const.py:389 msgid "datum" msgstr "donnée" -#: gajim/common/const.py:383 +#: gajim/common/const.py:390 msgid "description" msgstr "description" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 msgid "error" msgstr "erreur" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "étage" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "lat" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "ville" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 msgid "lon" msgstr "lon" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "code postal" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "région" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "groupe de discussion" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "vitesse" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "rue" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "texte" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "horodatage" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "URI" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "Impossible d'obtenir le certificat de l'émetteur" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "Impossible d'obtenir un certificat CRL" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "Impossible de déchiffrer la signature du certificat" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "Impossible de déchiffrer la signature du CRL" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Impossible de déchiffrer la clef public de l'émetteur" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Échec de la signature du certificat" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "Échec de la signature CRL" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "Le certificat n'est pas encore valide" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "Le certificat a expiré" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "CRL n'est pas encore valide" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "CRL a expiré" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "Erreur de format dans le champ notBefore du certificat" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "Erreur de format dans le champ notAfter du certificat" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "Erreur de format dans le champ lastUpdate du CRL" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "Erreur de format dans le champ nextUpdate du CRL" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "Mémoire insuffisante" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "Certificat auto-signé" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Certificat auto-signé dans la chaîne de certificat" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "Impossible de récupérer le certificat de l'émeteur local" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "Impossible de vérifier le premier certificat" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "Chaîne du certificat trop longue" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "Certificat révoqué" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Certificat CA invalide" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "Longueur du chemin dépassée" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Objet du certificat non-supporté" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "Certificat non approuvé" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "Certificat refusé" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "Décalage du sujet de l'émetteur" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "Décalage dans les clés d'identification de l'authorité et du sujet" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "Décalage dans les numéros de série de l'authorité et du sujet" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "L'utilisation de la clé n'inclut pas la signature d'un certificat" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "Echec de la vérification de l'application" @@ -5741,53 +5755,55 @@ msgstr "" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "Le serveur %s a fourni une forme d'inscription différente" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" -msgstr "Impossible de se connecter à \"%(host)s\" via le proxy \"%(proxy)s\"" +msgstr "" +"Impossible de se connecter à \"%(host)s\" via le serveur mandataire " +"\"%(proxy)s\"" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Impossible de se connecter à \"%(host)s\"" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Vérifiez votre connexion ou réessayez plus tard." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "le serveur a répondu : %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 msgid "Connection to proxy failed" -msgstr "La connexion au proxy a échoué" +msgstr "La connexion au serveur mandataire a échoué" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Impossible de se connecter au compte %s" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "" "La connexion avec le compte %s a été perdue. Essayez de vous connecter à " "nouveau." -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Impossible de se connecter à \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Echec de l'authentification avec \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Vérifiez si votre identifiant et votre mot de passe sont corrects." @@ -5910,247 +5926,247 @@ msgstr "Entrée vidéo" msgid "video output" msgstr "Sortie audio" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Le serveur doit comprendre entre 1 et 1023 octets" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Caractère non valide dans le nom d'hôte." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "Adresse du serveur requise." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Le nom d'utilisateur doit comprendre entre 1 et 1023 octets" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Caractère non valide dans le nom d'utilisateur." -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "La ressource doit comprendre entre 1 et 1023 octets" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Caractère non valide dans la ressource." -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" -msgstr "O_ccupé(e)" +msgstr "_Occupé⋅e" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "_Non disponible" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "Dis_ponible pour discuter" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "?user status:_Available" msgstr "?user status:_Disponible" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Connexion" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "_Absent⋅e" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" -msgstr "Déc_onnecté(e)" +msgstr "_Déconnecté⋅e" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "_Invisible" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Inconnu" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "en erreur" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Aucune" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "À" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "De" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Les deux" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Aucune" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "S'inscrire" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "Aucun" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Modérateurs" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Modérateur" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Participants" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Participant" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Visiteurs" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Visiteur" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "prête attention à la conversation" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "fait quelque chose d'autre" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 msgid "is composing a message…" msgstr "écrit un message…" -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "a arrêté d'écrire un message" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "a fermé la fenêtre ou l'onglet de discussion" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s Gio" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s Go" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s Mio" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s Mo" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s Kio" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s Ko" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s o" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d message en attente" msgstr[1] "%d messages en attente" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, python-format msgid "from room %s" msgstr "du salon %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, python-format msgid "from user %s" msgstr "de l'utilisateur %s" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, python-format msgid "from %s" msgstr "de %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d évènement en attente" msgstr[1] "%d événements en attente" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "Bonjour, je m'appelle $name." -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 msgid "Timeout loading image" msgstr "Délai du chargement de l'image dépassé" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "L'image est trop grande" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "PyCURL n'est pas installé" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 msgid "Error loading image" msgstr "Erreur lors du chargement de l'image" @@ -6252,7 +6268,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Erreur en ajoutant le service. %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "message" @@ -6341,7 +6357,7 @@ msgstr "Ne pas déranger" #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:126 msgid "Offline - disconnect" -msgstr "Hors-ligne - Déconnecté(e)" +msgstr "Hors-ligne - Déconnecté⋅e" #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:132 msgid "Presence description:" @@ -6423,8 +6439,8 @@ msgstr "Description" #: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:136 msgid "NOTE: You should restart Gajim for some settings to take effect" msgstr "" -"NOTE : Vous devriez redémarrer Gajim pour prendre en compte certaines " -"de vos modifications." +"NOTE : vous devez redémarrer Gajim pour prendre en compte certaines " +"de vos modifications" #: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:161 msgid "_Reset to default" @@ -6488,7 +6504,7 @@ msgstr "BOSH" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:25 msgid "Manage Proxy Profiles" -msgstr "Gérer les profils de proxies" +msgstr "Gérer les profils de serveurs mandataires" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:148 msgid "_Name:" @@ -6508,15 +6524,15 @@ msgstr "_BOSH URL :" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:258 msgid "Proxy _Host:" -msgstr "Hôte du proxy :" +msgstr "Hôte du serveur mandataire :" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:269 msgid "Use HTTP prox_y" -msgstr "Utiliser un prox_y HTTP" +msgstr "Utiliser un _serveur mandataire HTTP" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:288 msgid "Proxy _Port:" -msgstr "_Port du proxy :" +msgstr "_Port du serveur mandataire :" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:299 msgid "Use proxy auth_entication" @@ -6682,7 +6698,7 @@ msgstr "_Modifier le compte..." #: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:8 msgid "New entry received" -msgstr "Nouvel événement reçu" +msgstr "Nouvelle entrée reçue" #: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:92 msgid "Feed name:" @@ -6690,7 +6706,7 @@ msgstr "Nom du fil :" #: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:119 msgid "Entry:" -msgstr "Article :" +msgstr "Entrée :" #: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:131 msgid "Last modified:" @@ -6759,7 +6775,7 @@ msgstr "Date de Naissance" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 msgid "Homepage" msgstr "Site perso" @@ -7001,11 +7017,11 @@ msgstr "Police" msgid "Clear formatting" msgstr "Effacer le formatage" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 msgid "Choose encryption" msgstr "Choisir un chiffrement" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Afficher une liste des émojis (Alt+M)" @@ -7065,7 +7081,11 @@ msgstr "0" msgid "#" msgstr "#" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "Le dernier message a été écrit sur un client mobile" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "#" @@ -7246,7 +7266,7 @@ msgid "" "If checked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window" msgstr "" "Si cette case est cochée, Gajim affichera l'humeur de chaque contact dans " -"votre roster" +"votre liste de contacts" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:275 msgid "Sort contacts by status" @@ -7297,15 +7317,16 @@ msgstr "Montrer la _liste au démarrage" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:484 msgid "_Ignore rich content in incoming messages" -msgstr "_Ignorer le formatage complexe du texte dans les messages entrants" +msgstr "_Ignorer le formatage enrichi du texte des messages entrants" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:488 msgid "" "Some messages may include rich content (formatting, colors etc). If checked, " "Gajim will just display the raw message text." msgstr "" -"Certains messages peuvent contenir du texte complexe (formatage, couleurs, " -"etc.). Si activé, Gajim l'affichera seulement en tant que texte non formaté." +"Certains messages peuvent contenir du texte enrichi (formatage, couleurs, " +"etc.). Si cette case est cochée, Gajim affichera seulement le texte non " +"formaté." #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:503 msgid "Show subject after joining a group chat" @@ -7344,8 +7365,7 @@ msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:676 msgid "Allow popup/notifications when a chat window is opened" msgstr "" -"Autoriser les popups / notifications lorsqu'une fenêtre de discussion est " -"ouverte" +"Autoriser les notifications lorsqu'une fenêtre de discussion est ouverte" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:701 msgid "Show notification area icon" @@ -7366,7 +7386,7 @@ msgstr "_Gérer..." #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:818 msgid "Allow sound when I'm _busy" -msgstr "Autoriser les sons quand je suis _occupé(e)" +msgstr "Autoriser les sons quand je suis _occupé⋅e" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:840 msgid "Sounds" @@ -7505,7 +7525,7 @@ msgstr "Messages d'état prédéfinis" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Messages d'état prédéfinis" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" @@ -7683,7 +7703,7 @@ msgstr "Envoyer mon temps d'inactivité" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2437 msgid "Global proxy" -msgstr "Proxy global" +msgstr "Serveur mandataire global" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2472 msgid "_Manage..." @@ -8036,48 +8056,48 @@ msgstr "Message :" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 msgid "Install Plugin from File" msgstr "Installer un plugin depuis un fichier" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 msgid "Install from File…" msgstr "Installer depuis un fichier…" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 msgid "Uninstall Plugin" msgstr "Désinstaller le plugin" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 msgid "Plugin Settings" msgstr "Paramètres du Plugin" # ccount). Description column -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 msgid "Version" msgstr "Version" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 msgid "Installed" msgstr "Installé" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8177,7 +8197,7 @@ msgstr "Ordre :" msgid "Manage sounds" msgstr "Gérer les sons" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Actif" @@ -8305,6 +8325,10 @@ msgstr "Préférences" msgid "Quit" msgstr "Quitter" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +msgid "Cancel Upload" +msgstr "Annuler l'envoi" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "Liste des fonctionnalités disponibles dans Gajim :" @@ -8632,19 +8656,19 @@ msgstr "Chercher uniquement à la date sélectionnée" msgid "Conversation History" msgstr "Historique de conversation" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 msgid "Chat" msgstr "Discussion" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 msgid "Record history for this chat" msgstr "Enregistrer l'historique pour cette discussion" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 msgid "Record History" msgstr "Enregistrer l'historique" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 msgid "Ttitle" msgstr "_Titre" @@ -8680,7 +8704,7 @@ msgstr "Configuration du salon de discussion" #: gajim/data/gui/roster_item_exchange_window.ui:8 msgid "Roster Item Exchange" -msgstr "Échange d'item du roster" +msgstr "Échange d'éléments de la liste de contacts" #: gajim/data/gui/roster_item_exchange_window.ui:126 gajim/gtk/dialogs.py:946 msgid "_OK" @@ -8886,8 +8910,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur invalide" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:267 msgid "Open a private chat window with a specified occupant" -msgstr "" -"Ouvre une fenêtre de conversation privée avec l'occupant(e) spécifié(e)" +msgstr "Ouvre une fenêtre de conversation privée avec l'occupant⋅e spécifié⋅e" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:273 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:282 @@ -8901,8 +8924,8 @@ msgstr "Surnom introuvable" msgid "" "Open a private chat window with a specified occupant and send him a message" msgstr "" -"Ouvre une fenêtre de conversation privée avec l'occupant(e) spécifié(e) et " -"lui envoyer un mesage" +"Ouvre une fenêtre de conversation privée avec l'occupant⋅e spécifié⋅e et lui " +"envoyer un message" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:285 msgid "Display or change a group chat topic" @@ -8982,12 +9005,12 @@ msgstr "Affiche les noms des occupants du salon" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:387 msgid "Forbid an occupant to send you public or private messages" msgstr "" -"Interdir un(e) occupant(e) de vous envoyer des messages publics ou privés" +"Interdire un⋅e occupant⋅e de vous envoyer des messages publics ou privés" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:392 msgid "Allow an occupant to send you public or private messages" msgstr "" -"Autoriser un(e) occupant(e) de vous envoyer des messages publics ou privés" +"Autoriser un⋅e occupant⋅e de vous envoyer des messages publics ou privés" #: gajim/command_system/implementation/middleware.py:74 msgid "Error during command execution!" @@ -9071,12 +9094,12 @@ msgstr "Le nœud PEP %(node)s n'a pas été supprimé : %(message)s" msgid "Configure %s" msgstr "Configurer %s" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 msgid "Register" msgstr "Souscrire" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 msgid "Registration successful" msgstr "L'inscription a réussi" @@ -9225,7 +9248,7 @@ msgstr "L'identifiant utilisateur ne doit pas contenir de ressource." #: gajim/gtk/add_contact.py:274 msgid "You cannot add yourself to your roster." -msgstr "Vous ne pouvez pas vous ajouter à votre propre roster." +msgstr "Vous ne pouvez pas vous ajouter à votre propre liste de contacts." #: gajim/gtk/add_contact.py:279 msgid "Account Offline" @@ -9423,30 +9446,30 @@ msgstr "" "Vous avez essayé de supprimé le thème actuellement actif. Veuillez choisir " "un autre thème avant." -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "Erreur du disque" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s est maintenant %(status)s : %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Erreur : %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "L'état est maintenant : %(status)s : %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "L'état est maintenant : %(status)s" @@ -9835,7 +9858,7 @@ msgstr "Sous Windows, le coffre fort de Windows est utilisé." #: gajim/gtk/features.py:71 msgid "Spell Checker" -msgstr "Vérificateur d'Orthographe" +msgstr "Vérificateur d'orthographe" #: gajim/gtk/features.py:73 msgid "Spellchecking of composed messages." @@ -10171,7 +10194,7 @@ msgstr "" #: gajim/gtk/accounts.py:629 msgid "Use file transfer proxies" -msgstr "Utiliser les proxies pour les transferts de fichiers" +msgstr "Utiliser les serveurs mandataires pour les transferts de fichiers" #: gajim/gtk/accounts.py:641 gajim/gtk/accounts.py:676 msgid "Use environment variable" @@ -10294,37 +10317,43 @@ msgid "Archive empty" msgstr "L'archive est vide" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 msgid "Archive is malformed" msgstr "L'archive est mal-formée" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 msgid "Plugin already exists" msgstr "Le plugin existe déjà" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" +"Cliquer pour voir la page de wiki de Gajim sur l'installation des extensions " +"dans Flatpak." + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Avertissement : %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 msgid "Plugin failed" msgstr "Plugin échoué" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "Impossible de supprimer le plugin proprement" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "Remplacer ?" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" @@ -10355,18 +10384,26 @@ msgid "" "you can chat through various XMPP services of your choice (e.g. Jabber.org) " "as well as transports (e.g. Facebook, IRC)." msgstr "" +"L'objectif de Gajim est d'être un logiciel client facile à utiliser et " +"respectant l'ensemble des fonctionnalité XMPP. Avec Gajim vous pouvez " +"discuter à travers divers services XMPP (comme jabber.org) mais aussi avec " +"des passerelles (comme Facebook, IRC)." #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:16 msgid "" "Just chat with your friends or family, easily share pictures and thoughts or " "discuss the news with your groups." msgstr "" +"Simplement discuter avec vos amis ou votre famille, échanger facilement des " +"images et des pensées ou discuter des nouvelles en groupes." #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:19 msgid "" "Gajim integrates well with your other devices: just chat and see what's been " "said on your mobile device." msgstr "" +"Gajim s'intègre bien avec vos autres appareils : commencez à discutez et " +"voyez ce qui a été dit sur votre appareil mobile." #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:22 msgid "Features:" @@ -10375,22 +10412,28 @@ msgstr "Fonctionnalités :" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:24 msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized" msgstr "" +"Ne jamais perdre un message, garder tous vos clients de discussion " +"synchronisés" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25 msgid "Invite friends to group chats or join one" -msgstr "" +msgstr "Invitez des amis à des salons de discussion, ou en joindre un" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26 msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups" msgstr "" +"Envoyez facilement des photos, vidéos ou autres fichiers à des amis et des " +"groupes" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27 msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or PGP" msgstr "" +"Discutez de manière sécurisée avec un chiffrement de bout en bout au moyen " +"de OMEMO ou PGP" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28 msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture" -msgstr "" +msgstr "Utilisez vos émoticônes préférées, configurez votre photo de profil" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29 msgid "Keep and manage all your chat history" @@ -10407,45 +10450,48 @@ msgstr "Vérification orthographique automatique de vos messages" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32 msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)" msgstr "" +"Connectez-vous à d'autres messageries avec des passerelles (Facebook, IRC, …)" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33 msgid "" "Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly " "from the chat window" msgstr "" +"Faites des recherches sur Wikipédia, des dictionnaires ou autres moteurs de " +"recherche directement depuis la fenêtre de discussion" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34 msgid "" "Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling" msgstr "" +"Configurez votre activité, musique et humeur pour montrer à vos amis comment " +"vous vous sentez" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35 msgid "Support for multiple accounts" -msgstr "" +msgstr "Support pour plusieurs comptes" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:36 msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact" -msgstr "" +msgstr "Regroupez différent contacts d'un ami en un unique Meta-Contact" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:37 msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer" -msgstr "" +msgstr "Console XML pour voir ce qui se passe sur la couche protocole" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:38 -#, fuzzy msgid "Serverless messaging (Bonjour/Zeroconf), BOSH" -msgstr "Lien local (bonjour / zeroconf), BOSH" +msgstr "Messagerie sans serveur (Bonjour/Zeroconf), BOSH" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:39 -#, fuzzy msgid "Support for service discovery including nodes and search for users" msgstr "" -"Découverte des services incluant les nœuds, la recherche d'utilisateurs" +"Support pour la découverte des services incluant les nœuds et la recherche " +"d'utilisateurs" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:40 -#, fuzzy msgid "Even more features via plugins" -msgstr "Autres fonctionnalités avec des greffons" +msgstr "Encore plus de fonctionnalités avec des greffons" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52 msgid "Roster, list of contacts" @@ -10467,6 +10513,9 @@ msgstr "Historique des discussions" msgid "Plugin manager" msgstr "Gestionnaire de plugins" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Arrêté" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Erreur de lecture du fichier :" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 65db31a70..139e3cbb5 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:51+0200\n" "Last-Translator: Iván Méndez López <>\n" "Language-Team: \n" @@ -21,19 +21,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -71,7 +75,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Remitente: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Destinatario: " @@ -80,23 +84,23 @@ msgstr "Destinatario: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Gardouse en: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "Rematou a transferencia do ficheiro" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Abrir un cartafol de contido" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 #, fuzzy msgid "File transfer cancelled" msgstr "Cancelouse a transferencia do ficheiro" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Non se puido estabelecer a conexión co cliente." @@ -110,7 +114,7 @@ msgstr "Destinatario: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Mensaxe de erro: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 #, fuzzy msgid "File transfer stopped" msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro" @@ -213,11 +217,11 @@ msgstr "Ficheiro: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Non se pode enviar ficheiros baleiros" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Remitente: " @@ -245,7 +249,7 @@ msgstr "" "A imaxe non se puido gardar no formato %(type)s. Desexa gardar como " "%(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -336,9 +340,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "Xestionar os perfís do proxy" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -383,13 +387,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "Novo grupo de charla" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Non está na listaxe" @@ -403,7 +407,7 @@ msgstr "Gustaríame engadilo á miña listaxe de contactos" msgid "Send Single _Message…" msgstr "Enviar mensaxe" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 #, fuzzy msgid "Send Cus_tom Status" @@ -424,25 +428,25 @@ msgstr "Transportes" msgid "_Modify Transport" msgstr "Amosar os trans_portes" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 #, fuzzy msgid "_Rename…" msgstr "Renomear" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 #, fuzzy msgid "Remo_ve" @@ -455,7 +459,7 @@ msgid "_Information" msgstr "Información" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Enviar ficheiro" @@ -552,7 +556,7 @@ msgstr "Mensaxes predefinidas:" msgid "Minimize on close" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "Executar o _comando..." @@ -732,12 +736,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Non se pode achar a base de datos do historial" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -749,7 +753,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Alcume" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "Mensaxe" @@ -820,60 +824,60 @@ msgstr[1] "Está seguro de que quere eliminar as mensaxes que seleccionou?" msgid "This is an irreversible operation." msgstr "Esta é unha operación irreversíbel" -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "Nome do contacto : %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "JID: %s" msgstr "ID de Jabber : %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "Xeral" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "No grupo" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "Chave ID" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Nome de contacto" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 #, fuzzy msgid "Set Mood" msgstr "Definir a MDD" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "Mensaxe de estado %s" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Mensaxe de estado" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 #, fuzzy msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Mensaxe de estado" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 #, fuzzy msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" @@ -881,200 +885,205 @@ msgstr "" "Este nome xa está en uso por outra das súas contas. Por favor, escolla outro " "nome." -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Gardar como mensaxe de estado predefinido" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Escriba un nome para esta mensaxe de estado" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Solicitude de subscrición" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, fuzzy, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "Solicitude de subscrición para a conta %s de %s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Solicitude de subscrición de %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Non está conectado ao servidor" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Sen unha conexión, non pode cambiar o seu contrasinal." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 #, fuzzy msgid "This account is not connected to the server" msgstr "A conta \"%s\" está conectada ao servidor" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 #, fuzzy msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "Non pode entrar nunha sala de charla até que non se conecte." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "add" msgstr "Atascado" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "modify" msgstr "_Modificar" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "_Eliminar" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " "roster." msgstr "Gustaríame engadilo á miña listaxe de contactos." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Enderezo" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "_Modificar" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Grupo" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, fuzzy, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "Gustaríame engadilo á miña listaxe de contactos" -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, fuzzy, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" msgstr[0] "Engadir un _contacto" msgstr[1] "Engadir un _contacto" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, fuzzy, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "Elimina o contacto da listaxe" msgstr[1] "Elimina o contacto da listaxe" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 #, fuzzy msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "Está expulsado deste grupo de charla." -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 #, fuzzy msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "%(contact_jid)s convidouno ao grupo de charla %(room_jid)s." -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, fuzzy, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "%(contact_jid)s convidouno ao grupo de charla %(room_jid)s." -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Comentario: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Convite a grupo de charla" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "Transferencias" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 #, fuzzy msgid "Encrypting file…" msgstr "Cifrado desactivado" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%s coñéceselle como %s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s está agora %(status)s" @@ -1089,7 +1098,7 @@ msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" "Quer xa non está no grupo de charla \"%s\" quer \"%s\" esta xa non existe." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Transferencias" @@ -1144,17 +1153,17 @@ msgstr "Non foi posíbel cargar a imaxe" msgid "Insert Nickname" msgstr "Introducir alcume" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 #, fuzzy msgid "and authenticated" msgstr "Usar a autenticación" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 #, fuzzy msgid "and NOT authenticated" msgstr "Usar a autenticación" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" @@ -1220,7 +1229,7 @@ msgstr "" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 #, fuzzy msgid "Error." msgstr "Erro de Avahi" @@ -1231,7 +1240,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s entrou no grupo de charla" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s foi expulsado por %(who)s: %(reason)s" @@ -1343,8 +1352,8 @@ msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Se pecha esta fiestra, desconectaráselle deste grupo de charla." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1366,36 +1375,36 @@ msgstr "Debe especificar un motivo debaixo:" msgid "Banning %s" msgstr "A expulsar %s" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 #, fuzzy msgid "Show a list of formattings" msgstr "Prema aquí para inserir unha emoticona (Alt+M)" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Listaxe de transferencias activas, rematadas e detidas" -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s da sala %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Acaba de recibir unha mensaxe nova de \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1403,16 +1412,16 @@ msgstr "" "Se pecha este separador e ten o historial desactivado, esta mensaxe " "perderase." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1421,37 +1430,37 @@ msgstr "" "Asunto: %s\n" "%s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(nick)s está agora %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Transferencias" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Tamaño: %s" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Entrar" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 #, fuzzy msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Elimina o contacto da listaxe" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 #, fuzzy msgid "Error opening file" @@ -1521,63 +1530,63 @@ msgstr "" msgid "Database Error" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Contas combinadas" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Transportes" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 #, fuzzy msgid "Groupchats" msgstr "Grupos de charla" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "Enviouse a autorización" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "Agora \"%s\" poderá saber o seu estado." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Enviouse a solicitude de subscrición" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "Se \"%s\" acepta esta solicitude, poderá saber o seu estado." -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "Eliminouse a autorización" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Agora \"%s\" sempre o/a verá desconectado." -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 #, fuzzy msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "OpenPGP non se pode usar neste ordenador" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1585,11 +1594,11 @@ msgid "" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Está a participar nun ou máis grupos de charlas" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1597,40 +1606,40 @@ msgstr "" "Ao cambiar o seu estado a invisíbel provocará a súa desconexión dos grupos " "de charla. Está seguro de que quere ser invisíbel?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "Avanzado" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Está seguro de que quere abandonar a sala \"%s\"?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 #, fuzzy msgid "You have running file transfers" msgstr "Cancelar a transferencia" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "Ten mensaxes sen ler" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 #, fuzzy msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " @@ -1639,16 +1648,16 @@ msgstr "" "As mensaxes só estarán dispoñíbeis para a súa lectura posterior se ten o " "historial activado" -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "Debe lelas antes de eliminar este transporte." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Eliminarase o transporte \"%s\"" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 #, fuzzy msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " @@ -1656,11 +1665,11 @@ msgid "" msgstr "" "Xa non poderá enviar e recibir mensaxes a contactos desde este transporte" -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "Eliminaranse os transportes" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1669,68 +1678,68 @@ msgstr "" "Xa non poderá enviar e recibir mensaxes a contactos desde estes transportes: " "%s" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 #, fuzzy msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Vai crear un metacontacto. Está seguro de que quere continuar?" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " "you." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "Renomear o contacto" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Introduza un alcume novo para o contacto %s" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "Renomear o grupo" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Introduza un nome novo para o grupo %s" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "Eliminar o grupo" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "Quere eliminar o grupo %s da listaxe?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 #, fuzzy msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Eliminar da listaxe tamén todos os contactos dentro do grupo" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Asignar chave de OpenPGP" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Seleccione unha chave para lle aplicar ao contacto" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Eliminarase o contacto \"%s\" da súa listaxe" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " @@ -1740,12 +1749,12 @@ msgstr "" "tamén eliminará as autorizacións resultantes e eles/elas sempre o/a verán " "desconectado." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 #, fuzzy msgid "Do you want to continue?" msgstr "Que quere facer?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " @@ -1754,15 +1763,15 @@ msgstr "" "Ao eliminar este contacto tamén se eliminará a autorización. Este contacto " "sempre o/a verá desconectado." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "Quero que este contacto coñeza o meu estado despois da eliminación" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Os contactos eliminaranse da súa listaxe" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1772,32 +1781,32 @@ msgstr "" "tamén eliminará as autorizacións resultantes e eles/elas sempre o/a verán " "desconectado." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 #, fuzzy msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "Vai crear un metacontacto. Está seguro de que quere continuar?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " "change your status. Then they will see your global status." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "A conta non está dispoñíbel" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "Debe crear unha conta antes de poder conversar con outros contactos." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "O teu servidor non admite o almacenamento de metacontactos" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 #, fuzzy msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " @@ -1806,12 +1815,12 @@ msgstr "" "O seu servidor non admite almacenar información de metacontactos. Por tanto, " "toda a información referente non se gardará na próxima reconexión." -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Vai crear un metacontacto. Está seguro de que quere continuar?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 #, fuzzy msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " @@ -1821,120 +1830,120 @@ msgstr "" "Xeralmente se usan cando a mesma persoa ten varias contas de Jabber ou " "contas de transportes." -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 #, fuzzy msgid "Invalid file URI:" msgstr "O ficheiro non é válido" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "Enviar ficheiro" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, fuzzy, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "%s quere enviarlle un ficheiro:" msgstr[1] "%s quere enviarlle un ficheiro:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Enviar %s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, fuzzy, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Facer %s e %s metacontactos" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Facer %s e %s metacontactos" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Cambiar a mensaxe de estado" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 #, fuzzy msgid "Publish Tune" msgstr "_Publicar" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 #, fuzzy msgid "Publish Location" msgstr "_Publicar" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 #, fuzzy msgid "Configure Services…" msgstr "_Descubrir os servizos..." -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "Enviar mensaxe ao grupo" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "A todos os usuarios" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "A todos os usuarios en liña" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "Con_vidar" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 #, fuzzy msgid "_Manage Contacts" msgstr "Renomear o contacto" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "Editar os grupos" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "_Eliminar" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 #, fuzzy msgid "_Reconnect" msgstr "Contacto desconectado" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 #, fuzzy msgid "_Disconnect" msgstr "Contacto desconectado" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_Historial" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Historial" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Entrar nun outro grupo de charla" @@ -2140,19 +2149,19 @@ msgstr "Recibiuse unha mensaxe de grupo de charla" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s deste grupo de charla" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "Ningún" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Membro" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Propietario" @@ -2174,109 +2183,109 @@ msgstr "Conexión" msgid "Disconnected" msgstr "Contacto desconectado" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "Descarga" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "Subida" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Transferido: " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "Non iniciado" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Detido" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Completado" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "Pausada" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "Atascado" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "A transferir" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "Estado: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Descrición: %s" -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Completado" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "Pausada" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "Atascado" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "A transferir" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "Non iniciado" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "Pausada" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Libre para falar" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Ausente" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Non dispoñíbel" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "_Cambiar a mensaxe de estado" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "a usar a conta %s" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "Xestionar os marcadores" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 #, fuzzy msgid "Hide _Roster" msgstr "Non está na listaxe" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "Amosar _listaxe" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Ocultar este menú" @@ -2526,12 +2535,12 @@ msgstr[1] "Onte" msgid "Not encrypted" msgstr "Non iniciado" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Asunto: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 #, fuzzy msgid "Write a message…" msgstr "Mensaxe privada nova" @@ -2592,7 +2601,7 @@ msgstr "Acepta esta solicitude?" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "Autorización HTTP (%s) para %s (id: %s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "Fallou a conexión" @@ -2652,13 +2661,13 @@ msgstr "%(nickname)s: %(message)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "produciuse un erro mentres se enviaba %s ( %s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 #, fuzzy msgid "Subscription request" msgstr "Solicitude de subscrición" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Observadores" @@ -2682,7 +2691,7 @@ msgid "" "Do you want to remove them from your contact list?" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 #, fuzzy msgid "Unsubscribed" msgstr "_Eliminar" @@ -2753,8 +2762,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Produciuse un erro na transferencia do ficheiro" @@ -2763,7 +2772,7 @@ msgstr "Produciuse un erro na transferencia do ficheiro" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s quere enviarlle un ficheiro." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Solicitude de transferencia de ficheiro" @@ -2772,12 +2781,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Rematou a transferencia do ficheiro" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro" @@ -3050,42 +3059,42 @@ msgstr "Comandos ad-hoc - Gajim" msgid "Service returned an error." msgstr "" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contacto conectado" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contacto desconectado" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Mensaxe nova" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Mensaxe nova" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Mensaxe privada nova" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Un contacto cambiou o seu estado" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "OpenPGP: " -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "Correo electrónico novo" @@ -3133,7 +3142,7 @@ msgid "The form is not filled correctly." msgstr "" "A ID de Jabber para o grupo de charla contén caracteres que non se permiten." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Invisíbel" @@ -3215,7 +3224,7 @@ msgstr "Rexistrar %s" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 #, fuzzy msgid "Registration failed" msgstr "Fallou a conexión" @@ -3890,7 +3899,7 @@ msgstr "%(nickname)s conectouse" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s desconectouse" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 #, fuzzy msgid "Not in roster" msgstr "Non está na listaxe" @@ -4826,7 +4835,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "A durmir" @@ -4838,7 +4847,7 @@ msgstr "Volvo axiña" msgid "Back in some minutes." msgstr "Volvo nuns minutos." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "A comer" @@ -4854,7 +4863,7 @@ msgstr "Filme" msgid "I'm watching a movie." msgstr "Estou a ver un filme." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "A traballar" @@ -4920,931 +4929,931 @@ msgstr "Son para reproducir cando chega calquera mensaxe MUC" msgid "Tor" msgstr "A" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Erro: non se pode abrir %s para lectura" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 #, fuzzy msgid "Doing Chores" msgstr "Host errado" -#: gajim/common/const.py:199 -msgid "Buying Groceries" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:200 -#, fuzzy -msgid "Cleaning" -msgstr "Serán" - -#: gajim/common/const.py:201 -#, fuzzy -msgid "Cooking" -msgstr "A compor" - -#: gajim/common/const.py:202 -msgid "Doing Maintenance" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:203 -msgid "Doing the Dishes" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:204 -msgid "Doing the Laundry" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:205 -#, fuzzy -msgid "Gardening" -msgstr "Mañá" - #: gajim/common/const.py:206 -msgid "Running an Errand" +msgid "Buying Groceries" msgstr "" #: gajim/common/const.py:207 #, fuzzy +msgid "Cleaning" +msgstr "Serán" + +#: gajim/common/const.py:208 +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "A compor" + +#: gajim/common/const.py:209 +msgid "Doing Maintenance" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:210 +msgid "Doing the Dishes" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:211 +msgid "Doing the Laundry" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:212 +#, fuzzy +msgid "Gardening" +msgstr "Mañá" + +#: gajim/common/const.py:213 +msgid "Running an Errand" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:214 +#, fuzzy msgid "Walking the Dog" msgstr "todos no grupo" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 #, fuzzy msgid "Drinking" msgstr "A traballar" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:222 -#, fuzzy -msgid "Dancing" -msgstr "Serán" - -#: gajim/common/const.py:223 -#, fuzzy -msgid "Hiking" -msgstr "A expulsar %s" - -#: gajim/common/const.py:224 -#, fuzzy -msgid "Jogging" -msgstr "_Entrar" - -#: gajim/common/const.py:225 -msgid "Playing Sports" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:226 -msgid "Running" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:227 -#, fuzzy -msgid "Skiing" -msgstr "A traballar" - -#: gajim/common/const.py:228 -msgid "Swimming" -msgstr "" - #: gajim/common/const.py:229 #, fuzzy -msgid "Working out" -msgstr "A traballar" +msgid "Dancing" +msgstr "Serán" + +#: gajim/common/const.py:230 +#, fuzzy +msgid "Hiking" +msgstr "A expulsar %s" #: gajim/common/const.py:231 -msgid "Grooming" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Jogging" +msgstr "_Entrar" #: gajim/common/const.py:232 -msgid "At the Spa" +msgid "Playing Sports" msgstr "" #: gajim/common/const.py:233 -msgid "Brushing Teeth" +msgid "Running" msgstr "" #: gajim/common/const.py:234 +#, fuzzy +msgid "Skiing" +msgstr "A traballar" + +#: gajim/common/const.py:235 +msgid "Swimming" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:236 +#, fuzzy +msgid "Working out" +msgstr "A traballar" + +#: gajim/common/const.py:238 +msgid "Grooming" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:239 +msgid "At the Spa" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:240 +msgid "Brushing Teeth" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 #, fuzzy msgid "Shaving" msgstr "A comer" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 #, fuzzy msgid "Hanging out" msgstr "Cambiando o asunto" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 #, fuzzy msgid "Hiding" msgstr "A expulsar %s" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 #, fuzzy msgid "Praying" msgstr "A comer" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 #, fuzzy msgid "Thinking" msgstr "A traballar" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 #, fuzzy msgid "Fishing" msgstr "A expulsar %s" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 #, fuzzy msgid "Gaming" msgstr "A comer" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 #, fuzzy msgid "Going out" msgstr "_Desconectar" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 #, fuzzy msgid "Partying" msgstr "A comer" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 #, fuzzy msgid "Reading" msgstr "Motivo" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 #, fuzzy msgid "Rehearsing" msgstr "Motivo" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 #, fuzzy msgid "Shopping" msgstr "A durmir" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 #, fuzzy msgid "Smoking" msgstr "A traballar" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 #, fuzzy msgid "Sunbathing" msgstr "A comer" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:263 -#, fuzzy -msgid "Watching a Movie" -msgstr "Estou a ver un filme." - -#: gajim/common/const.py:265 -#, fuzzy -msgid "Talking" -msgstr "A comer" - -#: gajim/common/const.py:266 -msgid "In Real Life" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:267 -#, fuzzy -msgid "On the Phone" -msgstr "Estou a falar por teléfono." - -#: gajim/common/const.py:268 -msgid "On Video Phone" -msgstr "" - #: gajim/common/const.py:270 #, fuzzy -msgid "Traveling" -msgstr "A transferir" +msgid "Watching a Movie" +msgstr "Estou a ver un filme." -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:272 #, fuzzy -msgid "Commuting" -msgstr "A compor" +msgid "Talking" +msgstr "A comer" #: gajim/common/const.py:273 -msgid "Driving" +msgid "In Real Life" msgstr "" #: gajim/common/const.py:274 -msgid "In a Car" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "On the Phone" +msgstr "Estou a falar por teléfono." #: gajim/common/const.py:275 -msgid "On a Bus" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:276 -msgid "On a Plane" +msgid "On Video Phone" msgstr "" #: gajim/common/const.py:277 #, fuzzy +msgid "Traveling" +msgstr "A transferir" + +#: gajim/common/const.py:278 +#, fuzzy +msgid "Commuting" +msgstr "A compor" + +#: gajim/common/const.py:280 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:281 +msgid "In a Car" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:282 +msgid "On a Bus" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:283 +msgid "On a Plane" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:284 +#, fuzzy msgid "On a Train" msgstr "_Abrir como ligazón" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 #, fuzzy msgid "Walking" msgstr "A traballar" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 #, fuzzy msgid "Coding" msgstr "A compor" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 #, fuzzy msgid "Writing" msgstr "A traballar" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 #, fuzzy msgid "Aroused" msgstr "Pausado" -#: gajim/common/const.py:295 -msgid "Ashamed" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:296 -#, fuzzy -msgid "Bored" -msgstr "Negra" - -#: gajim/common/const.py:297 -#, fuzzy -msgid "Brave" -msgstr "Ten " - -#: gajim/common/const.py:298 -msgid "Calm" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:299 -#, fuzzy -msgid "Cautious" -msgstr "Charlas" - -#: gajim/common/const.py:300 -#, fuzzy -msgid "Cold" -msgstr "Negra" - -#: gajim/common/const.py:301 -#, fuzzy -msgid "Confident" -msgstr "_Contidos" - #: gajim/common/const.py:302 -msgid "Confused" +msgid "Ashamed" msgstr "" #: gajim/common/const.py:303 #, fuzzy +msgid "Bored" +msgstr "Negra" + +#: gajim/common/const.py:304 +#, fuzzy +msgid "Brave" +msgstr "Ten " + +#: gajim/common/const.py:305 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:306 +#, fuzzy +msgid "Cautious" +msgstr "Charlas" + +#: gajim/common/const.py:307 +#, fuzzy +msgid "Cold" +msgstr "Negra" + +#: gajim/common/const.py:308 +#, fuzzy +msgid "Confident" +msgstr "_Contidos" + +#: gajim/common/const.py:309 +msgid "Confused" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:310 +#, fuzzy msgid "Contemplative" msgstr "Completado" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 #, fuzzy msgid "Contented" msgstr "_Contidos" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 #, fuzzy msgid "Creative" msgstr "Inactivo" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 #, fuzzy msgid "Dejected" msgstr "Eliminar" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 #, fuzzy msgid "Disappointed" msgstr "Desactivado" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 #, fuzzy msgid "Dismayed" msgstr "Desactivado" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 #, fuzzy msgid "Distracted" msgstr "Desactivado" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Grupo" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 #, fuzzy msgid "Impressed" msgstr "mensaxe" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 #, fuzzy msgid "Invincible" msgstr "Invisíbel" -#: gajim/common/const.py:338 -msgid "Jealous" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:339 -#, fuzzy -msgid "Lonely" -msgstr "unha" - -#: gajim/common/const.py:340 -msgid "Lost" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:341 -msgid "Lucky" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:342 -#, fuzzy -msgid "Mean" -msgstr "Alemán" - -#: gajim/common/const.py:343 -#, fuzzy -msgid "Moody" -msgstr "_Modificar" - -#: gajim/common/const.py:344 -msgid "Nervous" -msgstr "" - #: gajim/common/const.py:345 -msgid "Neutral" +msgid "Jealous" msgstr "" #: gajim/common/const.py:346 #, fuzzy -msgid "Offended" -msgstr "Desconectado" +msgid "Lonely" +msgstr "unha" #: gajim/common/const.py:347 -msgid "Outraged" +msgid "Lost" msgstr "" #: gajim/common/const.py:348 -msgid "Playful" +msgid "Lucky" msgstr "" #: gajim/common/const.py:349 #, fuzzy -msgid "Proud" -msgstr "Grupo" +msgid "Mean" +msgstr "Alemán" #: gajim/common/const.py:350 -msgid "Relaxed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Moody" +msgstr "_Modificar" #: gajim/common/const.py:351 -#, fuzzy -msgid "Relieved" -msgstr "once" +msgid "Nervous" +msgstr "" #: gajim/common/const.py:352 -msgid "Remorseful" +msgid "Neutral" msgstr "" #: gajim/common/const.py:353 -msgid "Restless" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Offended" +msgstr "Desconectado" #: gajim/common/const.py:354 -#, fuzzy -msgid "Sad" -msgstr "Atascado" +msgid "Outraged" +msgstr "" #: gajim/common/const.py:355 -msgid "Sarcastic" +msgid "Playful" msgstr "" #: gajim/common/const.py:356 #, fuzzy -msgid "Satisfied" -msgstr "Última modificación:" +msgid "Proud" +msgstr "Grupo" #: gajim/common/const.py:357 -msgid "Serious" +msgid "Relaxed" msgstr "" #: gajim/common/const.py:358 -msgid "Shocked" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Relieved" +msgstr "once" #: gajim/common/const.py:359 -msgid "Shy" +msgid "Remorseful" msgstr "" #: gajim/common/const.py:360 -#, fuzzy -msgid "Sick" -msgstr "Alcume" +msgid "Restless" +msgstr "" #: gajim/common/const.py:361 #, fuzzy -msgid "Sleepy" -msgstr "A durmir" +msgid "Sad" +msgstr "Atascado" #: gajim/common/const.py:362 -msgid "Spontaneous" +msgid "Sarcastic" msgstr "" #: gajim/common/const.py:363 #, fuzzy -msgid "Stressed" -msgstr "Rúa:" +msgid "Satisfied" +msgstr "Última modificación:" #: gajim/common/const.py:364 -msgid "Strong" +msgid "Serious" msgstr "" #: gajim/common/const.py:365 +msgid "Shocked" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:366 +msgid "Shy" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:367 +#, fuzzy +msgid "Sick" +msgstr "Alcume" + +#: gajim/common/const.py:368 +#, fuzzy +msgid "Sleepy" +msgstr "A durmir" + +#: gajim/common/const.py:369 +msgid "Spontaneous" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:370 +#, fuzzy +msgid "Stressed" +msgstr "Rúa:" + +#: gajim/common/const.py:371 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:372 #, fuzzy msgid "Surprised" msgstr "Engadiuse" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 #, fuzzy msgid "Tired" msgstr "Hora" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 #, fuzzy msgid "Undefined" msgstr "nove" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:375 -msgid "accuracy" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:376 -#, fuzzy -msgid "alt" -msgstr "Por defecto" - -#: gajim/common/const.py:377 -msgid "area" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:378 -#, fuzzy -msgid "bearing" -msgstr "mariño" - -#: gajim/common/const.py:379 -#, fuzzy -msgid "building" -msgstr "A expulsar %s" - -#: gajim/common/const.py:380 -#, fuzzy -msgid "country" -msgstr "País:" - -#: gajim/common/const.py:381 -#, fuzzy -msgid "countrycode" -msgstr "Conta" - #: gajim/common/const.py:382 -msgid "datum" +msgid "accuracy" msgstr "" #: gajim/common/const.py:383 #, fuzzy +msgid "alt" +msgstr "Por defecto" + +#: gajim/common/const.py:384 +msgid "area" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:385 +#, fuzzy +msgid "bearing" +msgstr "mariño" + +#: gajim/common/const.py:386 +#, fuzzy +msgid "building" +msgstr "A expulsar %s" + +#: gajim/common/const.py:387 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "País:" + +#: gajim/common/const.py:388 +#, fuzzy +msgid "countrycode" +msgstr "Conta" + +#: gajim/common/const.py:389 +msgid "datum" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:390 +#, fuzzy msgid "description" msgstr "Descrición" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Erro de Avahi" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "unha" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 #, fuzzy msgid "room" msgstr "De" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 #, fuzzy msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Non se pode cargar o módulo inactivo" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 #, fuzzy msgid "Invalid CA certificate" msgstr "O nome de usuario non é válido" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "" @@ -5872,52 +5881,52 @@ msgstr "O transporte %s respondeu incorrectamente á solicitude de rexistro: %s" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "Non se pode conectar a \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Non se pode conectar a \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Comprobe a súa conexión ou probe máis tarde." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, fuzzy, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "Gardouse en: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 #, fuzzy msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Fallou a conexión" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Non se pode conectar a \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, fuzzy, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "Perdeuse a conexión da conta \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Non se pode conectar a \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Fallou a autenticación con \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" "Por favor, comprobe que o seu nome de usuario e o seu contrasinal sexan os " @@ -6034,251 +6043,251 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Carácter non válido no nome do host." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "É necesario o enderezo do servidor." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Hai un caracter non válido no nome de usuario." -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Carácter non válido no recurso." -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "_Ocupado" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "_Non dispoñíbel" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Libre para falar" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "Pausada" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "A_usente" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "D_esconectado" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "_Invisíbel" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "Ten erros" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Ningunha" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "A" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "De" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Ningunha" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "_Engadir" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "Ningún" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Moderadores" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Moderador" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Participantes" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Participante" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Visitantes" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Visitante" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "está a prestar atención á conversa" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "está a facer algo máis" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "está a escribir..." -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "Parou de escribir" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "pechou a fiestra de charla" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, fuzzy, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "Enviar a mensaxe" msgstr[1] "Enviar a mensaxe" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr "Estou %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, python-format msgid "from user %s" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr "De" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Gustaríame engadilo á miña listaxe de contactos." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 #, fuzzy msgid "Timeout loading image" msgstr "Non foi posíbel cargar a imaxe" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Non foi posíbel cargar a imaxe" @@ -6382,7 +6391,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Erro ao engadir o servizo. %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "mensaxe" @@ -6932,7 +6941,7 @@ msgstr "Aniversario:" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "Páxina web:" @@ -7202,12 +7211,12 @@ msgstr "_Letra:" msgid "Clear formatting" msgstr "Información" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Elixa un ficheiro para enviar..." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Prema aquí para inserir unha emoticona (Alt+M)" @@ -7280,7 +7289,11 @@ msgstr "Sons" msgid "#" msgstr "Sons" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "núm." @@ -7747,7 +7760,7 @@ msgstr "Mensaxes de estado predefinidas" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Mensaxes de estado predefinidas" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Tema" @@ -8329,54 +8342,54 @@ msgstr "Mensaxes de estado predefinidas" msgid "Plugins" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 msgid "Install Plugin from File" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 msgid "Install from File…" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 #, fuzzy msgid "Uninstall Plugin" msgstr "Atascado" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "Fallou a conexión" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "Fallou a conexión" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "Descrición" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Versión de GTK+:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Au_torizar" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 #, fuzzy msgid "Installed" msgstr "Atascado" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8480,7 +8493,7 @@ msgstr "Orde:" msgid "Manage sounds" msgstr "Xestionar as contas" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Activo" @@ -8622,6 +8635,11 @@ msgstr "Preferencias" msgid "Quit" msgstr "_Saír" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_Cancelar" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "" @@ -8989,20 +9007,20 @@ msgstr "" msgid "Conversation History" msgstr "Historial de conversas" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 msgid "Chat" msgstr "Charla" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 msgid "Record history for this chat" msgstr "" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "Recentemente:" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "Título:" @@ -9435,13 +9453,13 @@ msgstr "" msgid "Configure %s" msgstr "_Continuar" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "_Rexistrar" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "Rexistrar %s" @@ -9795,30 +9813,30 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s está agora %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, fuzzy, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Mensaxe de erro: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "O estado é agora: %(status)s: %(status_msg)s " -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "O estado é agora: %(status)s" @@ -10702,39 +10720,43 @@ msgid "Archive empty" msgstr "Camiño do ficheiro" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 msgid "Archive is malformed" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" msgstr "Este ficheiro xa existe" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "A expulsar %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 #, fuzzy msgid "Plugin failed" msgstr "Fallou a conexión" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Configuración da sala" @@ -10881,6 +10903,9 @@ msgstr "Recentemente:" msgid "Plugin manager" msgstr "Fallou a conexión" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Detido" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Erro ao ler o ficheiro:" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 2a8feb39a..ca519c290 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-21 16:23+0200\n" "Last-Translator: Isratine Citizen \n" "Language-Team: Rahut\n" @@ -21,19 +21,23 @@ msgstr "" "X-Language: he\n" "X-Source-Language: en\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "האם באמת לשלוח קובץ?" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "אם תשלח קובץ אל %s, הוא/היא ידעו את המזהה Jabber שלך במלואו." @@ -73,7 +77,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "ממען: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "נמען: " @@ -82,22 +86,22 @@ msgstr "נמען: " msgid "Saved in: %s" msgstr "נשמר בתוך: ‎%s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "העברת קובץ הושלמה" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_פתח תיקיה מכילה" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "העברת קובץ בוטלה" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "חיבור עם עמית לא היה אפשרי לביסוס." @@ -111,7 +115,7 @@ msgstr "נמען: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "הודעת שגיאה: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 msgid "File transfer stopped" msgstr "העברת קובץ נעצרה" @@ -220,11 +224,11 @@ msgstr "קובץ: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "אין זה אפשרי לשלוח קבצים ריקים" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "שם: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "ממען: " @@ -250,7 +254,7 @@ msgstr "הרחבה לא נתמכת" msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "אין אפשרות לשמור תמונה בפורמט %(type)s. לשמור בתור %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -340,9 +344,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "ניהול דיוקני Proxy" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -385,13 +389,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "שיחת קבוצה _חדשה" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "לא ברשימה" @@ -405,7 +409,7 @@ msgstr "ברצוני להוסיף אותך לרשימה שלי" msgid "Send Single _Message…" msgstr "שלח הודעה _בודדת..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "שלח מצב מו_תאם" @@ -423,25 +427,25 @@ msgstr "_נהל מוביל" msgid "_Modify Transport" msgstr "ה_תאם מוביל" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 #, fuzzy msgid "_Rename…" msgstr "_שנה שם" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "_בטל חסימה" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "_חסום" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "הס_ר" @@ -452,7 +456,7 @@ msgid "_Information" msgstr "_מידע" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "שלח _קובץ" @@ -552,7 +556,7 @@ msgstr "הודעות מותאמות:" msgid "Minimize on close" msgstr "_מזער בעת סגירה" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "הרץ _פקודה" @@ -735,12 +739,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "אין אפשרות למצוא מסד נתונים של רשומות היסטוריה" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "‏JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "תאריך" @@ -752,7 +756,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "שם כינוי" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "הודעה" @@ -823,134 +827,134 @@ msgstr[1] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את ההודעו msgid "This is an irreversible operation." msgstr "פעולה זו הינה בלתי הפיכה." -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "שם איש קשר: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "JID: %s" msgstr "מזהה Jabber: ‏%s" # (קבוצה כללית) -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "כללית" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "קבוצה" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "בקבוצה" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "מזהה מפתח" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "שם איש קשר" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" msgstr "קביעת מצב רוח" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "‫%s הודעת מצב" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "הודעת מצב" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "החלף הודעת מצב?" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "שם זה כבר מצוי בשימוש. האם ברצונך להחליף את הודעת המצב הקיימת?" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "שמירה בתור הודעת מצב מותאמת" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "אנא הקלד שם עבור הודעת מצב זו" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "בקשת הרשמה" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "בקשת הרשמה עבור חשבון %(account)s מאת %(jid)s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "בקשת הרשמה מאת %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "אינך מחובר לשרת" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "ללא חיבור, אין באפשרותך לסנכרן את אנשי הקשר שלך." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "שם" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "שרת" # Sync account > Unlogged account > Error # Should this be "to its server" OR "to a server"? -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "חשבון זה אינו מחובר כעת לשרת" # BUG: synchronise with *another* account # עד אשר זה לא יחובר -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "אין באפשרותך להסתנכרן עם חשבון אלא אם כן החשבון הינו מחובר." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "סנכרון" # רוצה לה -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "add" msgstr "להוסיף" # Is this Change or Adjust? # לשנות # תתאים -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "modify" msgstr "להתאים" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 msgid "remove" msgstr "להסיר" @@ -959,7 +963,7 @@ msgstr "להסיר" # רוצה שתוסיף מספר אנשי קשר ברשימה # כי תוסיף # ממך להוסיף -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " @@ -967,36 +971,36 @@ msgid "" msgstr "" "‏%(jid)s מעוניין %(action)s מספר אנשי קשר בתוך הרשימה שלך." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "הוסף" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 msgid "Modify" msgstr "התאמה" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "מחק" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 msgid "Groups" msgstr "קבוצות" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "‏%s הציע לי להוסיף אותך לרשימה שלי." # נוספו -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" msgstr[0] "הוסף איש קשר %d" msgstr[1] "הוספו %d אנשי קשר" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" @@ -1004,74 +1008,79 @@ msgstr[0] "הוסר איש קשר %d" msgstr[1] "הוסרו %d אנשי קשר" # Changed to: You have been invited to a groupchat -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "הוזמנת לשיחת קבוצה" -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact הזמינך להצטרף לדיון" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Contact הזמינך לשיחת קבוצה %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "הערה: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "האם ברצונך לקבל את ההזמנה?" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "סיבה (באם רצונך בדחיית ההזמנה):" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "הזמנת שיחת קבוצה" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "קול וגם וידאו" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "קול" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "וידאו" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "‏%(contact)s רוצה להתחיל עמך בסשן %(type)s. האם יש ברצונך לענות לקריאה?" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "העברות קבצים" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 #, fuzzy msgid "Encrypting file…" msgstr "הצפנת E2E מנוטרלת כעת" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + # בכינוי #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format @@ -1079,7 +1088,7 @@ msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s ידוע/ה כעת בתור %(new_nick)s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s מצוי/ה כעת במצב %(status)s " @@ -1094,7 +1103,7 @@ msgstr "מסירת הודעה פרטית נכשלה" msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "אינך נוכח בשיחת קבוצה \"%(room)s\" או שהמשתמש \"%(nick)s\" עזב." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "העברת קובץ נכשלה" @@ -1155,15 +1164,15 @@ msgstr "לא היתה אפשרות להטעין תמונה" msgid "Insert Nickname" msgstr "שבץ שם כינוי" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 msgid "and authenticated" msgstr "והינה מאומתת" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "ואינה מאומתת" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" @@ -1236,7 +1245,7 @@ msgstr "פונג! (%s ש.)" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "פונג! (%s ש.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 msgid "Error." msgstr "שגיאה." @@ -1248,7 +1257,7 @@ msgstr "%s נכנס/ה לשיחת קבוצה" # in or to? #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(jid)s הוזמן/ה לחדר זה" @@ -1366,8 +1375,8 @@ msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "כאשר תסגור את חלון זה, אתה תנותק מתוך שיחת קבוצה זו." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1388,52 +1397,52 @@ msgstr "באפשרותך לציין סיבה למטה:" msgid "Banning %s" msgstr "אסירת ‫%s" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 msgid "Show a list of formattings" msgstr "הצגת רשימת עיצובים" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 #, fuzzy msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "עיצובים אינם נתמכים כאשר GPG הינו פעיל" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 msgid "This contact does not support HTML" msgstr "איש קשר זה לא תומך HTML" # This status message is not aligned by Gajim # Should a bug be reported? -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "מצב : %(type)s :‏ %(state)s, סיבה: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s מתוך שיחת קבוצה %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "זה עתה קיבלת הודעה חדשה מן \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." msgstr "אם כרטיסייה זו תיסגר וכאשר רשימת היסטוריה מנוטרלת אצלך. הודעה זו תאבד." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "פינג?" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "פונג! (%s ש.)" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1442,34 +1451,34 @@ msgstr "" "נושא: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s מצוי/ה כעת במצב %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 msgid "File transfer" msgstr "העברת קובץ" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 msgid "Size" msgstr "גודל" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "_קבל" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "ה_צטרף" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "איש קשר מרוחק הפסיק העברה" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ" @@ -1540,61 +1549,61 @@ msgstr "" msgid "Database Error" msgstr "שגיאת מסד נתונים" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "חשבונות ממוזגים" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "מובילים" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "שיחות קבוצה" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "הרשאה נשלחה" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "מעתה המצב שלך יהיה גלוי בפני \"%s\"." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "בקשת הרשמה נשלחה" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "אם בקשתך תתקבל על ידי \"%s\" המצב שלו או שלה יהיה גלוי בפניך." -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "הרשאה הוסרה" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "מעתה המצב שלך יראה בתור לא מקוון עבור \"%s\"." -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "הצפנת OpenPGP אינה שמישה" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1602,11 +1611,11 @@ msgid "" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "אתה משתתף בשיחת קבוצה אחת או יותר" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1614,41 +1623,41 @@ msgstr "" "שינוי המצב שלך אל בלתי נראה יגרום לניתוק מתוך שיחות קבוצה אלו. האם אתה בטוח " "כי ברצונך להפוך את המצב שלך אל בלתי נראה?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "לא מסונכרן" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "באמת לצאת מתוך Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לסגור את Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "סגור את Gajim תמיד" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 msgid "You have running file transfers" msgstr "נותרו העברות קבצים פעילות" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" msgstr "אם תצא עכשיו, הקבצים אשר מועברים כעת יופסקו. האם עדיין ברצונך לצאת?" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "נותרו הודעות אשר לא נקראו" # BUG: and (A or THE) contact # קיימת לרשותך # היסטוריה מאופשרת -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." @@ -1656,27 +1665,27 @@ msgstr "" "הודעות יהיו זמינות לקריאה מאוחרת רק אם אפשרת רישום היסטוריה ואיש הקשר מצוי " "ברשימה שלך." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "עליך לקרוא אותן בטרם הסרת מוביל זה." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "מוביל \"%s\" יוסר" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." msgstr "" "לא תעמוד עוד לרשותך האפשרות לקבל וגם לשלוח הודעות מאנשי קשר באמצעות מוביל זה." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "מובילים יוסרו" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1685,13 +1694,13 @@ msgstr "" "לא תעמוד עוד לרשותך האפשרות לקבל וגם לשלוח הודעות לאנשי קשר מתוך מובילים " "אלו: %s" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "בחרת לחסום איש קשר. האם אתה בטוח כי ברצונך להמשיך?" # BUG: HE and SHE # על ידו או על ידה -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 #, fuzzy msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " @@ -1700,57 +1709,57 @@ msgstr "" "איש קשר זה תמיד יראה אותך במצב לא מקוון ולא תהיה באפשרותך לקבל הודעות אשר " "יישלחו אליך ממנו." -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "שינוי שם איש קשר" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "הזן שם כינוי חדש עבור איש קשר %s" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "שינוי שם קבוצה" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "הזן שם חדש עבור קבוצת %s" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "הסרת קבוצה" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "האם ברצונך להסיר את קבוצת %s מתוך הרשימה?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "הסר גם את כל אנשי הקשר שבקבוצה זו מתוך הרשימה שלי" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "הקצאת מפתח OpenPGP" # BUG: Select a key to apply to contact "JID" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "בחר מפתח ליישום עבור איש הקשר" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "איש קשר \"%s\" יוסר מתוך הרשימה שלך" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "בחרת להסיר את \"%(name)s\" (%(jid)s) מתוך הרשימה שלך.\n" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " @@ -1760,11 +1769,11 @@ msgstr "" "אתה גם תסיר הרשאה דבר אשר יגרום למצב בו אנשי קשר אלה תמיד יראו אותך במצב לא " "מקוון." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 msgid "Do you want to continue?" msgstr "האם ברצונך להמשיך?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " @@ -1774,15 +1783,15 @@ msgstr "" "קשר זה תמיד יראה אותך במצב לא מקוון." # לאחר כעבור -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "ברצוני כי איש קשר זה יהיה מיודע באשר למצב שלי עובר הסרה" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "אנשי קשר יוסרו מתוך הרשימה שלך" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1792,12 +1801,12 @@ msgstr "" "אתה גם תסיר הרשאה דבר אשר יגרום למצב בו אנשי קשר אלה תמיד יראו אותך במצב לא " "מקוון." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "בחרת לשלוח מצב מותאם. האם אתה בטוח כי ברצונך להמשיך?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, fuzzy, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " @@ -1806,20 +1815,20 @@ msgstr "" "איש קשר זה יראה אותך באופן זמני במצב %(status)s, אך רק עד אשר תשנה את המצב " "שלך. אחרי כן זה יראה את המצב הגלובלי שלך." -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "אין חשבון זמין" # לפני שתעמוד לרשותך האפשרות לשוחח -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "עליך ליצור חשבון בטרם תהיה באפשרותך לשוחח עם אנשי קשר אחרים." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "אחסון אנשי קשר מוצמדים לא נתמך על ידי השרת שלך" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " "information will not be saved on next reconnection." @@ -1827,12 +1836,12 @@ msgstr "" "השרת שלך לא תומך באחסון מידע אנשי קשר מוצמדים. לכן מידע זה לא יישמר בהתחברות " "הבאה." -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "בחרת ליצור איש קשר מוצמד. האם אתה בטוח כי ברצונך להמשיך?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 #, fuzzy msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " @@ -1842,116 +1851,116 @@ msgstr "" "כללי זו בשימוש כאשר אותה האישיות מחזיקה במספר חשבונות Jabber או חשבונות " "מוביל." -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 msgid "Invalid file URI:" msgstr "כתובת URI של קובץ שגויה:" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "שלח _קובץ" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "האם ברצונך לשלוח קובץ זה אל %s:" msgstr[1] "האם ברצונך לשלוח קבצים אלו אל %s:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "שלח את %s אל %s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "הפוך את %s לאיש קשר ראשון" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "הפוך את %s ואת %s לאנשי קשר מוצמדים" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "_שנה הודעת מצב" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 msgid "Publish Tune" msgstr "פרסם לחן" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 msgid "Publish Location" msgstr "פרסם מיקום" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 #, fuzzy msgid "Configure Services…" msgstr "הגדר שירותים..." # restore -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "ה_גדל את כולם" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "שלח הודעת _אשכול" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "אל כל המשתמשים" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "אל כל המשתמשים המקוונים" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "ה_זמן אל" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 msgid "_Manage Contacts" msgstr "_נהל אנשי קשר" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "ערוך _קבוצות" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "הס_ר" # Restore שחזר -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "ה_גדל" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 msgid "_Reconnect" msgstr "הת_חבר מחדש" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "הת_נתק" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_היסטוריה" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "מנהל היסטוריה" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "ה_צטרף לשיחת קבוצה חדשה" @@ -2158,19 +2167,19 @@ msgstr "הודעת שיחת קבוצה אשר התקבלה" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "‏%(owner_or_admin_or_member)s בשיחת קבוצה זו" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "ללא" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "חבר" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "מנהל" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "בעלים" @@ -2190,107 +2199,107 @@ msgstr "מחובר" msgid "Disconnected" msgstr "מנותק" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "הורדה" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "העלאה" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "טיפוס: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "הועברו: " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "לא הותחלה" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "נעצרה" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "הושלמה" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "הושהתה" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "מוקפאת" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "כעת מעביר" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "מצב: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 msgid "Description: " msgstr "תיאור: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "הושלמה" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "הושהתה" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "מוקפאת" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "כעת מעביר" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "לא הותחלה" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 msgid "?user status:Available" msgstr "זמין" # BUG: x2 -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "חופשי לשיחה" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "נעדר" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "עסוק" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "לא זמין" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "לא מקוון" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "_שנה הודעת מצב" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "באמצעות חשבון %s" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "ניהול סימניות" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 msgid "Hide _Roster" msgstr "הסתר _רשימה" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "הצג _רשימה" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "הסתר תפריט זה" @@ -2542,12 +2551,12 @@ msgstr[1] "לפני %(nb_days)i ימים" msgid "Not encrypted" msgstr "לא הותחלה" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "נושא: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 #, fuzzy msgid "Write a message…" msgstr "cli" @@ -2606,7 +2615,7 @@ msgstr "האם לקבל את בקשה זו בחשבון %s?" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "הרשאת HTTP (%(method)s) עבור %(url)s (מזהה: %(id)s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "התחברות נכשלה" @@ -2667,12 +2676,12 @@ msgstr "שגיאה %(code)s: ‏%(msg)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "שגיאה בעת מסירת %(message)s ‏( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 msgid "Subscription request" msgstr "בקשת הרשמה" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "משקיפים" @@ -2699,7 +2708,7 @@ msgstr "" "איש קשר זה תמיד ייראה עבורך במצב לא מקוון.\n" "האם ברצונך להסיר אותו מתוך הרשימת קשר שלך?" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 msgid "Unsubscribed" msgstr "הרשמה בוטלה" @@ -2779,8 +2788,8 @@ msgstr "אנא העתק / הדבק את האות הרענן מתוך האתר ר msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "אישורי Oauth2" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "שגיאת העברת קובץ" @@ -2789,7 +2798,7 @@ msgstr "שגיאת העברת קובץ" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "‏%s רוצה לשלוח לך קובץ." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "בקשת העברת קובץ" @@ -2798,12 +2807,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "שגיאת תעודת SSL" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "העברת קובץ הושלמה" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "העברת קובץ נעצרה" @@ -3084,42 +3093,42 @@ msgstr "‫%s - פקודות ייעודיות (‫Ad-hoc) - ‫Gajim" msgid "Service returned an error." msgstr "שירות החזיר שגיאה." -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "איש קשר התחבר" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "איש קשר התנתק" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "הודעה חדשה" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "הודעה בודדת חדשה" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "הודעה פרטית חדשה" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "איש קשר שינה מצב" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "‏OpenPGP: " -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "דוא״ל חדש" @@ -3163,7 +3172,7 @@ msgstr "טופס שגוי" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "הטופס אינו ממולא כראוי." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "בלתי נראה" @@ -3244,7 +3253,7 @@ msgstr "רישום בוצע בהצלחה" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "רישום עם סוכן %s בוצע בהצלחה" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 msgid "Registration failed" msgstr "רישום נכשל" @@ -3932,7 +3941,7 @@ msgstr "%(nickname)s התחבר/ה" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s התנתק/ה" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "לא ברשימה" @@ -4978,7 +4987,7 @@ msgstr "" "משתמש גרפי במקום." # יושן -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "ישן" @@ -4990,7 +4999,7 @@ msgstr "אשוב בקרוב" msgid "Back in some minutes." msgstr "אני אחזור בעוד כמה דקות." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "אוכל" @@ -5006,7 +5015,7 @@ msgstr "סרט" msgid "I'm watching a movie." msgstr "אני צופה בסרט." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "עובד" @@ -5071,122 +5080,122 @@ msgid "Tor" msgstr "" # cli -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, fuzzy, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "שגיאה: אין אפשרות לפתוח את %s לקריאה" # עושה -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 msgid "Doing Chores" msgstr "מבצע מטלות" -#: gajim/common/const.py:199 +#: gajim/common/const.py:206 msgid "Buying Groceries" msgstr "קונה מצרכים" -#: gajim/common/const.py:200 +#: gajim/common/const.py:207 msgid "Cleaning" msgstr "מנקה" -#: gajim/common/const.py:201 +#: gajim/common/const.py:208 msgid "Cooking" msgstr "מבשל" -#: gajim/common/const.py:202 +#: gajim/common/const.py:209 msgid "Doing Maintenance" msgstr "עושה תחזוקה" -#: gajim/common/const.py:203 +#: gajim/common/const.py:210 msgid "Doing the Dishes" msgstr "עושה כלים" -#: gajim/common/const.py:204 +#: gajim/common/const.py:211 msgid "Doing the Laundry" msgstr "עושה כביסה" -#: gajim/common/const.py:205 +#: gajim/common/const.py:212 msgid "Gardening" msgstr "מגנן" -#: gajim/common/const.py:206 +#: gajim/common/const.py:213 msgid "Running an Errand" msgstr "עושה שליחות קצרה" -#: gajim/common/const.py:207 +#: gajim/common/const.py:214 msgid "Walking the Dog" msgstr "מוליך את הכלב" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 msgid "Drinking" msgstr "שותה" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "שותה בירה" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "שותה קפה" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "שותה תה" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "אוכל חטיף" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "אוכל ארוחת בוקר" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "אוכל ארוחת ערב" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "אוכל ארוחת צהריים" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "מתאמן" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "ברכיבה על אופניים" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:229 msgid "Dancing" msgstr "רוקד" # הליכה, צעידה -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:230 msgid "Hiking" msgstr "הייקינג" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:231 msgid "Jogging" msgstr "ג׳וגינג" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:232 msgid "Playing Sports" msgstr "משחק בספורט" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:233 msgid "Running" msgstr "ריצה" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:234 msgid "Skiing" msgstr "סקי" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:235 msgid "Swimming" msgstr "שחייה" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:236 msgid "Working out" msgstr "מתעמל" @@ -5195,774 +5204,774 @@ msgstr "מתעמל" # משפר הופעה # מטפח # מתקשטת -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 msgid "Grooming" msgstr "טיפוח" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "בספא" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "מצחצח שיניים" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "עושה תספורת" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 msgid "Shaving" msgstr "מתגלח" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "מתרחץ" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "מתקלח" # יש לי תור -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "יש לי פגישה" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "לא פעיל" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "יום חופשה" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 msgid "Hanging out" msgstr "מבלה" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "Hiding" msgstr "מסתתר" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "בחופשה" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 msgid "Praying" msgstr "מתפלל" # חג, חופשה, נופש מתוזמן -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "בפגרה מתוכננת" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 msgid "Thinking" msgstr "חושב" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "נרגע" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 msgid "Fishing" msgstr "דג" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 msgid "Gaming" msgstr "משחק" # any better word? # יוצאים קבוע going steady # יוצא -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 msgid "Going out" msgstr "מסתובב בחוץ" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 msgid "Partying" msgstr "חוגג" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 msgid "Reading" msgstr "קורא" # מתאמן -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 msgid "Rehearsing" msgstr "מתרגל" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 msgid "Shopping" msgstr "בקניות" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Smoking" msgstr "מעשן" # Be aware of brainwashing terms! # בגיבוש, מתגבש -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "מתחבר" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Sunbathing" msgstr "משתזף" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "צופה בטלוויזיה" -#: gajim/common/const.py:263 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Watching a Movie" msgstr "צופה בסרט" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:272 msgid "Talking" msgstr "משוחח" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "In Real Life" msgstr "בחיים האמיתיים" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "On the Phone" msgstr "בטלפון" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:275 msgid "On Video Phone" msgstr "בוידאו־פון" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Traveling" msgstr "במסע" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Commuting" msgstr "ביוממות" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "בנהיגה" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "במכונית" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "באוטובוס" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "במטוס" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "ברכבת" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "בטיול" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "Walking" msgstr "הולך" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Coding" msgstr "מקודד" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "בפגישה" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "לומד" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Writing" msgstr "כותב" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "מפחד" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "נדהם" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "חושק" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "זועם" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "נרגז" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "חרד" # מגורה -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Aroused" msgstr "מרוגש" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Ashamed" msgstr "מתבייש" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Bored" msgstr "משועמם" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Brave" msgstr "אמיץ" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Calm" msgstr "רגוע" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Cautious" msgstr "זהיר" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:307 msgid "Cold" msgstr "קר" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Confident" msgstr "סמוך ובטוח" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Confused" msgstr "מבולבל" # מעורר מחשבה, שקוע במחשבות, ספקולטיבי, תיאורטי, עיוני, מחשבתי, מהורהר -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Contemplative" msgstr "ספקולטיבי" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Contented" msgstr "מסופק" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "רעוע" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "מטורף" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Creative" msgstr "יצירתי" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "סקרן" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Dejected" msgstr "מיואש" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "מדוכא" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Disappointed" msgstr "מאוכזב" # תחושת גועל -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "נגעל" # מופחד מובהל מוחרד מודהם # מפוחד מבוהל נחרד נדהם -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Dismayed" msgstr "נחרד" # טרוד -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Distracted" msgstr "מוטרד" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "נבוך" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "מקנא" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "נרגש" # עגבני -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "פלרטטני" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "מתוסכל" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "נעים" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "מתאבל" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Grumpy" msgstr "זועף" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "אשם" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "שמח" # מלא תקווה, מבטיח -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "אופטימי" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" msgstr "לוהט" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "מוכנע" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "מושפל" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "רעב" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "פגוע" # מורשם, מרוגש, מלא פליאה -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Impressed" msgstr "מתפעל" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "מפוחד" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "מאוהב" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "ממורמר" # מעוניין, מגלה עניין, מתעניין -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "מגלה עניין" # שתוי, מסוחרר -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "שיכור" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Invincible" msgstr "בלתי מנוצח" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Jealous" msgstr "מקנא" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Lonely" msgstr "בודד" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Lost" msgstr "אבוד" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Lucky" msgstr "בר מזל" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Mean" msgstr "דל" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Moody" msgstr "מדוכדך" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Nervous" msgstr "עצבני" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Neutral" msgstr "אדיש" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:353 msgid "Offended" msgstr "נעלב" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Outraged" msgstr "מזועזע" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Playful" msgstr "שובב" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Proud" msgstr "יהיר" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Relaxed" msgstr "רגוע" # הקלה, מורגע -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Relieved" msgstr "משוחרר" # מלא חרטה -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Remorseful" msgstr "מתייסר" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Restless" msgstr "חסר מנוחה" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Sad" msgstr "עצוב" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "עוקצני" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" msgstr "מרוצה" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" msgstr "רציני" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" msgstr "הלום" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "ביישן" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Sick" msgstr "חולה" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Sleepy" msgstr "ישנוני" # טבעי, עצמוני -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Spontaneous" msgstr "ספונטני" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Stressed" msgstr "לחוץ" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "חזק" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Surprised" msgstr "מופתע" # מביע הערכה, מביע תודה -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "אסיר תודה" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "צמא" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Tired" msgstr "עייף" # בלתי מוגדר, לא ברור # לא צלול (unclear) # מטושטש, חבוי, קודר -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Undefined" msgstr "מעורפל" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "חלש" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "מודאג" -#: gajim/common/const.py:375 +#: gajim/common/const.py:382 msgid "accuracy" msgstr "דיוק" -#: gajim/common/const.py:376 +#: gajim/common/const.py:383 msgid "alt" msgstr "גובה" -#: gajim/common/const.py:377 +#: gajim/common/const.py:384 msgid "area" msgstr "אזור" # GPS bearing -#: gajim/common/const.py:378 +#: gajim/common/const.py:385 msgid "bearing" msgstr "הסבה" -#: gajim/common/const.py:379 +#: gajim/common/const.py:386 msgid "building" msgstr "בניין" -#: gajim/common/const.py:380 +#: gajim/common/const.py:387 msgid "country" msgstr "ארץ" -#: gajim/common/const.py:381 +#: gajim/common/const.py:388 msgid "countrycode" msgstr "מיקוד מדינה" # GPS datum -#: gajim/common/const.py:382 +#: gajim/common/const.py:389 msgid "datum" msgstr "נתון" -#: gajim/common/const.py:383 +#: gajim/common/const.py:390 msgid "description" msgstr "תיאור" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 msgid "error" msgstr "שגיאה" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "קומה" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "קו רוחב" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "מקומיות" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 msgid "lon" msgstr "קו אורך" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "מיקוד דואר" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "תחום" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "חדר" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "מהירות" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "רחוב" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "תמליל" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "חותמת זמן" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "אין אפשרות לקבל תעודת מנפיק" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "אין אפשרות לקבל תעודת CRL" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "אין אפשרות לפענח חתימת תעודה" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "אין אפשרות לפענח חתימת CRL" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "אין אפשרות לפענח מפתח ציבורי של מנפיק" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "כשל תעודת חתימה" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "כשל חתימת CRL" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "התעודה אינה תקפה עדיין" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "התעודה פקעה" # CRL what? (Certificate?) -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "‏CRL אינה תקפה עדיין" # CRL what? (Certificate?) -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "‏CRL פקעה" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "שגיאת תסדיר בשדה notBefore של התעודה" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "שגיאת תסדיר בשדה notAfter של התעודה" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "שגיאת תסדיר בשדה lastUpdate של CRL" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "שגיאת תסדיר בשדה nextUpdate של CRL" # זיכרון אזל -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "לא נותר זיכרון" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "תעודה חתומה באופן עצמי" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "תעודה חתומה באופן עצמי בתוך שרשרת תעודה" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "אין אפשרות לקבל תעודת מנפיק מקומית" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "אין אפשרות לאמת את התעודה הראשונה" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "שרשרת תעודה ארוכה מדי" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "התעודה בוטלה" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "תעודת CA חסרת תוקף" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "מגבלת אורך נתיב מוצתה" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "תכלית תעודה לא נתמכת" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "התעודה אינה מהימנה" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "התעודה נדחתה" # התניית המנפיק אינה תואמת # תוכן/נושא מנפיק אינו תואם # קיימת אי תיאום עם/ב -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "נושא מנפיק לא תואם" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "רשות ונושא מזהה מפתח לא תואמים" # ומספר מנפיק סידורי -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "רשות ומספר סידורי של מנפיק לא תואמים" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "שימוש מפתח לא כולל חתימת תעודה" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "כשל אימות פניה" @@ -5990,52 +5999,52 @@ msgstr "שרת %(name)s ענה באופן שגוי לבקשת rhauo: %(error)s" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "שרת %s סיפק טופס רישום שונה" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "לא היתה אפשרות להתחבר למארח \"%(host)s\" דרך ציר \"%(proxy)s\"" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "לא היתה אפשרות להתחבר אל \"%(host)s\"" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "בדוק את החיבור שלך או נסה שוב מאוחר יותר." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "תגובת שרת: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "התחברות אל proxy נכשלה" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "לא היתה אפשרות להתחבר לחשבון %s" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "החיבור עם חשבון %s אבד. כעת מנסה להתחבר מחדש." -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "לא היתה אפשרות להתחבר אל \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "אימות עם \"%s\" נכשל" # נכונות -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "אנא בדוק תקינות התחברות וסיסמה." @@ -6159,221 +6168,221 @@ msgstr "קלט וידאו" msgid "video output" msgstr "פלט וידאו" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 #, fuzzy msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "שרת מוכרח להיות בין 1 עד 1023 תווים" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "תו שגוי בשם מארח." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "נדרשת כתובת שרת." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 #, fuzzy msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "שם משתמש מוכרח להיות בין 1 עד 1023 תווים" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "תו שגוי בתוך שם משתמש." -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 #, fuzzy msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "משאב מוכרח להיות בין 1 עד 1023 תווים" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "תו שגוי במשאב." -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "_עסוק" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "_לא זמין" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "_חופשי לשיחה" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "?user status:_Available" msgstr "_זמין" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "מתחבר כעת" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "_נעדר" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "לא מ_קוון" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "_בלתי נראה" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "לא ידוע" # Has>Contain -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "מכיל שגיאות" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "ללא" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "אל" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "מן" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "הדדית" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "לא ידועה" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "אין" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "הרשמה" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "אין" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "אחראים" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "אחראי" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "משתתפים" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "משתתף" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "מבקרים" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "מבקר" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "קשוב/ה כעת לשיחה" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "עושה כעת משהו אחר" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "כותב/ת כעת הודעה..." -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "חדל/ה מלהלחין הודעה" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "סגר/ה את כרטיסיית או חלון השיחה" # גיבי בתים -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s גי״ב" # גיגה בתים -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ג״ב" # מיבי בתים -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s מי״ב" # מגה בתים -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s מ״ב" # קיבי בתים -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s קי״ב" # קילו בתים -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s ק״ב" # בתים -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s ב" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "ממתינה לך הודעה %d" msgstr[1] "ממתינות לך %d הודעות" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " בחדר %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " מאת המשתמש %s" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " מאת %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" @@ -6381,40 +6390,40 @@ msgstr[0] "אירוע %d תלוי ועומד" msgstr[1] "%d אירועים תלויים ועומדים" # In Hebrew: גאג'ים -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "‫Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "‫Gajim - ‫%s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "ברצוני להוסיף אותך לרשימת הקשר שלי." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "שלום, שמי $name." -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 msgid "Timeout loading image" msgstr "תם הזמן אשר הוקצב לטעינת תמונה" # BUG: File too big -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "התמונה הינה גדולה מדי" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "‏PyCURL אינה מותקנת" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 msgid "Error loading image" msgstr "שגיאה בטעינת תמונה" @@ -6518,7 +6527,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "שגיאה בעת הוספת שירות. %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "הודעה" @@ -7047,7 +7056,7 @@ msgstr "יום הולדת:" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "עמוד בית:" @@ -7308,12 +7317,12 @@ msgstr "גופן" msgid "Clear formatting" msgstr "איפוס עיצוב" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "הצפנת סיסמה" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "הצגת רשימת רגשונים (Alt+M)" @@ -7384,7 +7393,11 @@ msgstr "גופן" msgid "#" msgstr "גופן" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "" @@ -7845,7 +7858,7 @@ msgstr "הודעות מצב" msgid "Preset Status Messages" msgstr "הודעות מצב מותאמות" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "ערכת נושא" @@ -8412,56 +8425,56 @@ msgstr "הודעה:" msgid "Plugins" msgstr "תוספים" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 #, fuzzy msgid "Install Plugin from File" msgstr "התקן מתוך zip" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 #, fuzzy msgid "Install from File…" msgstr "התקן מתוך zip" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 #, fuzzy msgid "Uninstall Plugin" msgstr "הסר" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "כשל תוסף" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "תוספים" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "תיאור" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "גרסא:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "מחברים:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "<ריק>" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 msgid "Installed" msgstr "מותקנים" # בעת התחלת -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8561,7 +8574,7 @@ msgstr "סדר:" msgid "Manage sounds" msgstr "ניהול צלילים" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "פעיל" @@ -8699,6 +8712,11 @@ msgstr "העדפות" msgid "Quit" msgstr "" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_ביטול" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "רשימה של תכונות אפשריות בתוך Gajim:" @@ -9077,12 +9095,12 @@ msgstr "חיפוש בתוך היום הנבחר בלבד" msgid "Conversation History" msgstr "היסטוריית שיחה" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 #, fuzzy msgid "Chat" msgstr "שיחות" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 #, fuzzy msgid "Record history for this chat" msgstr "התעלם משגיאה זו עבור תעודה זו." @@ -9090,12 +9108,12 @@ msgstr "התעלם משגיאה זו עבור תעודה זו." # (שנפתחו) לאחרונה # (חדרים/ערוצים) אחרונים # (כתובות) אחרונות -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "אחרונים:" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "_כותרת:" @@ -9532,13 +9550,13 @@ msgstr "צומת PEP ‏%(node)s לא הוסר: %(message)s" msgid "Configure %s" msgstr "תצורת ‫%s" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "_רישום" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "רישום בוצע בהצלחה" @@ -9925,33 +9943,33 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "שגיאת כונן" # Fix Psi status with brackets in Psi with LTR at its end - see realisation below # ‏Auto Status (idle) # ‏Auto Status (idle)‎ -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s מצוי/ה כעת במצב %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "שגיאה: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "מצב נוכחי: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "מצב נוכחי: %(status)s" @@ -10847,37 +10865,41 @@ msgid "Archive empty" msgstr "ארכיון ריק" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 msgid "Archive is malformed" msgstr "ארכיון הינו פגום" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 msgid "Plugin already exists" msgstr "תוסף כבר ישנו" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "תוסף" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "אזהרה: %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 msgid "Plugin failed" msgstr "כשל תוסף" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "אין אפשרות להסיר כהוגן את התוסף" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "להחליף?" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 msgid "Configuration" msgstr "תצורה" @@ -11029,6 +11051,9 @@ msgstr "אחרונים:" msgid "Plugin manager" msgstr "כשל תוסף" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "נעצרה" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "שגיאה בקריאת קובץ:" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 023cca5d2..9e06f241b 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-31 20:49+0100\n" "Last-Translator: Adrian C. \n" "Language-Team: Croatian\n" @@ -21,19 +21,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "Zaista pošalji datoteku?" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "Ako pošaljete datoteku osobi %s, on/ona će znati vaš pravi Jabber ID." @@ -71,7 +75,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Pošiljatelj: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Primatelj: " @@ -80,22 +84,22 @@ msgstr "Primatelj: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Spremljeno u: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "Prijenos datoteka završen" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Otvaranje Mape Sadržaja" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Prijenos datoteka otkazan" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Vezu nije moguće ostvariti." @@ -109,7 +113,7 @@ msgstr "Primatelj: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Poruka Greške: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 msgid "File transfer stopped" msgstr "Razmjena datoteka zaustavljena" @@ -210,11 +214,11 @@ msgstr "Datoteka: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Nije moguće poslati prazne datoteke" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Ime: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Pošiljatelj: " @@ -241,7 +245,7 @@ msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" "Sliku nije moguće spremiti u %(type)s formatu. Spremiti kao %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -327,9 +331,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "Podešavanje Proxy Profila" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -372,13 +376,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "_Novi Grupni Razgovor" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Nije na Listi Kontakata" @@ -392,7 +396,7 @@ msgstr "Želio bih vas dodati na svoju listu kontakata" msgid "Send Single _Message…" msgstr "Pošalji Jednu _Poruku" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "Postavi Prila_gođeni Status" @@ -410,25 +414,25 @@ msgstr "_Upravljanje Prijenosom" msgid "_Modify Transport" msgstr "_Izmjeni Prijenos" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 #, fuzzy msgid "_Rename…" msgstr "_Preimenuj" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "_Odblokiraj" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "_Blokiraj" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "Uklo_ni" @@ -439,7 +443,7 @@ msgid "_Information" msgstr "_Informacije" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Pošalji _Datoteku" @@ -537,7 +541,7 @@ msgstr "Predefinirane poruke:" msgid "Minimize on close" msgstr "_Minimiziraj kod izlaza" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "_Izvrši Naredbu..." @@ -718,12 +722,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Nije moguće pronaći bazu podataka zapisa" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -735,7 +739,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Nadimak" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "Poruka" @@ -807,160 +811,160 @@ msgstr[2] "Da li zaista želite ukloniti odabrane poruke?" msgid "This is an irreversible operation." msgstr "Ovo je nepovratna operacija." -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "Ime kontakta: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "JID: %s" msgstr "Jabber ID: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "Općenito" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "U grupi" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "ID ključa" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Ime kontakta" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" msgstr "Postavi Raspoloženje" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "%s Statusna Poruka" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Statusna Poruka" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Prepiši Statusnu Poruku?" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "Ovo ime se već koristi. Želite prepisati ovu statusnu poruku?" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Snimiti kao Unaprijed Postavljenu Statusnu Poruku" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Molim unesite ime za ovu statusnu poruku" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Zahtjev za Pretplatom" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "Zahtjev za pretplatu na račun %(account)s od %(jid)s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Zahtjev za pretplatom od %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Niste spojeni na poslužitelj." -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Bez veze nije moguća sinkronizirati vaše kontakte." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Poslužitelj" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Ovaj račun nije spojen sa poslužiteljem" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "Ne možete sinkronizirati sa računom ukoliko nije spojen." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "Sinkroniziraj" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "add" msgstr "Tužan" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "modify" msgstr "Uredi" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "Uklo_ni" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " "roster." msgstr "%s želi da %s neke kontakte na vašoj listi." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 msgid "Modify" msgstr "Uredi" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 msgid "Groups" msgstr "Grupe" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "%s vas je preporučio za dodavanje na moju listu kontakata." -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, fuzzy, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" @@ -968,7 +972,7 @@ msgstr[0] "_Dodaj kontakt" msgstr[1] "_Dodaj kontakt" msgstr[2] "_Dodaj kontakt" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, fuzzy, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" @@ -976,81 +980,86 @@ msgstr[0] "Uklanja kontakt sa liste" msgstr[1] "Uklanja kontakt sa liste" msgstr[2] "Uklanja kontakt sa liste" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "Pozvani ste na grupni razgovor" -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact vas je pozvao da se uključite u raspravu." -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Contact vas je pozvao na grupni razgovor %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Komentar: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "Želite li prihvatiti poziv?" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Poziv na Grupni Razgovor" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "Prijenosi Datoteka" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 #, fuzzy msgid "Encrypting file…" msgstr "Enkripcija onemogućena" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s je od sada poznat kao %(new_nick)s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s je trenutno %(status)s" @@ -1065,7 +1074,7 @@ msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" "Više niste u grupnom razgovoru \"%(room)s\" ili je \"%(nick)s\" otišao." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Prijenosi Datoteka" @@ -1122,15 +1131,15 @@ msgstr "Nemogu učitati sliku" msgid "Insert Nickname" msgstr "Umetni _Nadimak" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 msgid "and authenticated" msgstr "i autentičan" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "i NIJE autentičan" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Pong! (%s s.)" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 msgid "Error." msgstr "Greška." @@ -1209,7 +1218,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s se pridružio grupnom razgovoru" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s je izbačen iz sobe (%(reason)s)" @@ -1321,8 +1330,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ako zatvorite ovaj prozor, biti ćete odspojeni iz ovog grupnog razgovora." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1344,35 +1353,35 @@ msgstr "Možete specificirati razlog ispod:" msgid "Banning %s" msgstr "Zabranjujem pristup %s" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Prikaži popis formata" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Ovaj kontakt ne podržava prijenosa datoteka." -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s iz grupnog razgovora %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Upravo ste primili novu poruku od \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1380,16 +1389,16 @@ msgstr "" "Ako zatvorite ovu karticu, a imate povijest onemogućenu, ova poruka biti će " "izgubljena." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1398,36 +1407,36 @@ msgstr "" "Tema: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s je trenutno %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Prijenosi Datoteka" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "veličina: %s" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Prihvati" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Pridruživanje" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Druga strana je prekinula prijenos" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Greška pri čitanju datoteke" @@ -1495,62 +1504,62 @@ msgstr "" msgid "Database Error" msgstr "Pogreška Baze Podataka" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Spojeni računi" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Prijenosi" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Grupni Razgovori" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "Odobrenje je poslano" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "Sada će \"%s\" znati vaš status." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Zahtjev za pretplatom je poslan" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "Ako \"%s\" prihvati ovaj zahtjev znati će te njegov/njezin status." -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "Odobrenje je uklonjeno" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Sada će vas \"%s\" uvijek vidjeti kao odspojenog." -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 #, fuzzy msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "GPG nije upotrebljiv" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1558,11 +1567,11 @@ msgid "" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Sudjelujete u jednom ili više grupnih razovora" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1570,39 +1579,39 @@ msgstr "" "Promjena vašeg statusa u nevidljivo rezultirati će odspajanjem sa tih " "grupnih razgovora. Jeste li sigurni da želite ići na nevidljivo?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "desinkroniziran" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "Zaista zatvori Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "Uvijek zatvori Gajim" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 #, fuzzy msgid "You have running file transfers" msgstr "Prekini transfer datoteke" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "Imte nepročitane poruke" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." @@ -1610,16 +1619,16 @@ msgstr "" "Poruke će biti dostupne za čitanje i kasnije ukoliko imate omogućenu " "povijest i kontakt je na vašoj listi." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "Morate ih pročitati prije uklanjanja ovog prijenosa." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Prijenos \"%s\" biti će uklonjen" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." @@ -1627,11 +1636,11 @@ msgstr "" "Više nećete biti u mogućnosti razmjenjivati poruka sa kontaktima koji " "koriste ovaj prijenos." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "Prijenos će biti uklonjen" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1640,11 +1649,11 @@ msgstr "" "Više nećete biti u mogućnosti razmjenjivati poruka sa kontaktima ovih " "prijenosa: %s" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Spremate se blokirati kontakt. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 #, fuzzy msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " @@ -1653,56 +1662,56 @@ msgstr "" "Uvijek će te biti nedostupni za ovaj kontakt, i poruke koje pošalje nećete " "primiti." -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "Preimenuj Kontakt" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Unesite novi nadimak za kontakt %s" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "Preimenuj Grupu" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Unesite novo ime za grupu %s" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "Ukloni Grupu" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "Želite li ukloniti grupu %s sa liste kontakata?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Ujedno ukloni i sve kontakte iz ove grupe sa liste kontakata" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Dodjeli OpenPGP Ključ" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Odaberite ključ za dodavanje kontaktu" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Kontakt \"%s\" biti će uklonjen sa vaše liste kontakata" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "Spremate se ukloniti \"%(name)s\" (%(jid)s) sa vaše liste kontakata.\n" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " @@ -1712,11 +1721,11 @@ msgstr "" "ujedno uklanjate i odobrenje što konačno znači da će vas ta osoba uvijek " "vidjeti kao da ste odspojeni." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Želite li nastaviti?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " @@ -1725,15 +1734,15 @@ msgstr "" "Uklanjanjem ovog kontakta ujedno po pretpostavljenom uklanjate i odobrenje " "što konačno znači da će vas ta osoba uvijek vidjeti kao da ste odspojeni." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "Želim da ovaj kontakt zna moj status nakon uklanjanja" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Kontakti će biti uklonjeni sa vaše liste kontakata" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1743,14 +1752,14 @@ msgstr "" "ujedno uklanjate i odobrenje što konačno znači da će vas ta osoba uvijek " "vidjeti kao da ste odspojeni." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 #, fuzzy msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Spremate se poslati osobni status. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, fuzzy, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " @@ -1759,20 +1768,20 @@ msgstr "" "Privremeno će te za ovaj kontakt imati status %(status)s, sve dok ne " "promijenite vaš status. Tada će vidjeti vaš globalni status." -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "Nema dostupnih računa" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" "Morate stvoriti račun prije nego što možete razgovarati sa drugim kontaktima." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "Spremanje metakontakata nije podržano na vašem poslužitelju" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 #, fuzzy msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " @@ -1781,13 +1790,13 @@ msgstr "" "Vaš poslužitelj ne podržava spremanje informacija metakontakata. Te " "informacije neće biti spremljene kod sljedećeg spajanja." -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Spremate se stvoriti metakontakt. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 #, fuzzy msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " @@ -1797,16 +1806,16 @@ msgstr "" "oni se koriste kada ista osoba ima nekoliko Jabber računa ili računa " "prijenosa." -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 msgid "Invalid file URI:" msgstr "Neispravan URI datoteke:" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "Pošalji _Datoteku" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" @@ -1814,99 +1823,99 @@ msgstr[0] "Želite li poslati ovu datoteku kontaktu %s:" msgstr[1] "Želite li poslati ove datoteke kontaktu %s:" msgstr[2] "Želite li poslati ove datoteke kontaktu %s:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Poslati %s prema %s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, fuzzy, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Učini %s i %s pseudokontaktima" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Učini %s i %s pseudokontaktima" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Izmjena Statusne Poruke" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 msgid "Publish Tune" msgstr "Objavi Glazbu" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 #, fuzzy msgid "Publish Location" msgstr "Objavi Glazbu" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 #, fuzzy msgid "Configure Services…" msgstr "Postavi Usluge..." -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "_Maksimiziraj Sve" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "Pošalji _Grupnu Poruku" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "Svim korisnicima" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "Svim spojenim korisnicima" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "Pozo_vi u" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 msgid "_Manage Contacts" msgstr "_Upravljanje Kontaktima" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "Izmjeni _Grupe" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "_Maksimiziraj" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 msgid "_Reconnect" msgstr "_Ponovno spajanje" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "_Odspoji" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_Povijest razgovora" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Upravitelj Zapisima" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Pridruži se Novom Grupnom Razgovoru" @@ -2108,19 +2117,19 @@ msgstr "Primljena Poruka Grupnog Razgovora" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s ovog grupnog razgovora" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Vezanost Kontakta u Grupnom Razgvoru:Nikakva" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Član" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" @@ -2140,108 +2149,108 @@ msgstr "Spojen" msgid "Disconnected" msgstr "Odspojen" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "Skidanje" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "Podizanje" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Tip: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Prenešeno: " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "Nije početo" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Zaustavljeno" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Završeno" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "?status prijenosa:Stanka" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "Zaustavljeno" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "Prenosim" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 msgid "Description: " msgstr "Opis: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "?status prijenosa:Stanka" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "Zaustavljeno" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "Prenosim" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "Nije početo" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "?status prijenosa:Stanka" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Slobodan za razgovor" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Odsutan" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Zauzet" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Nedostupan" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Odspojen" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "_Izmjena Statusne Poruke" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "koristeći račun %s" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "Podešavanje Knjižnih Oznaka" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 #, fuzzy msgid "Hide _Roster" msgstr "na _listi" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "Prikaži _Listu Kontakata" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Sakrij ovaj izbornik" @@ -2488,12 +2497,12 @@ msgstr[2] "Jučer" msgid "Not encrypted" msgstr "Nije početo" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Tema: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 #, fuzzy msgid "Write a message…" msgstr "Nova Privatna Poruka" @@ -2552,7 +2561,7 @@ msgstr "Prihvaćate li ovaj zahtjev na računu %s?" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "HTTP (%(method)s) Autorizacija za %(url)s (id: %(id)s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "Veza Prekinuta" @@ -2613,12 +2622,12 @@ msgstr "Greška %(code)s: %(msg)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "greška prilikom slanja %(message)s ( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 msgid "Subscription request" msgstr "Zahtjev za pretplatom" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Posmatrači" @@ -2645,7 +2654,7 @@ msgstr "" "Uvijek ćete vidjeti njega ili nju kao odspojenu.\n" "Želite li ukloniti njega ili nju sa vaše liste kontakata?" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 msgid "Unsubscribed" msgstr "Pretplata uklonjena" @@ -2721,8 +2730,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Greška u Razmjeni Datoteka" @@ -2731,7 +2740,7 @@ msgstr "Greška u Razmjeni Datoteka" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s vam želi poslati datoteku." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Zahtjev Razmjene Datoteka" @@ -2740,12 +2749,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "Greška SSL certifikata" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Razmjena Datoteka Završena" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Razmjena Datoteka Zaustavljena" @@ -3029,42 +3038,42 @@ msgstr "Ad-hoc Naredbe - Gajim" msgid "Service returned an error." msgstr "Servis je odgovorio sa greškom." -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakt Se Prijavio" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontakt Se Odjavio" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Nova Poruka" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Nova Jedna Poruka" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Nova Privatna Poruka" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Kontakt Promjenio Status" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "OpenGPG" -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "Novi E-mail" @@ -3110,7 +3119,7 @@ msgstr "Neispravna soba" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Nadimak sadrži nedozvoljene znakove." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Nevidljiv" @@ -3193,7 +3202,7 @@ msgstr "Registracija uspijela" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "Registracija sa agentom %s je uspjela" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 msgid "Registration failed" msgstr "Registracija nije uspijela" @@ -3862,7 +3871,7 @@ msgstr "%(nickname)s Se Prijavio" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s Se Odjavio" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "Nije na Listi Kontakata" @@ -4860,7 +4869,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "Spavam" @@ -4872,7 +4881,7 @@ msgstr "Vraćam se ubrzo" msgid "Back in some minutes." msgstr "Vraćam se za nekoliko minuta." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "Jedem" @@ -4888,7 +4897,7 @@ msgstr "Film" msgid "I'm watching a movie." msgstr "Gledam film." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "Radim" @@ -4954,864 +4963,864 @@ msgstr "Zvuk koji će svirati kada stigne neka MUC poruka." msgid "Tor" msgstr "Za" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Greška: nije moguće otvoriti %s za čitanje" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 msgid "Doing Chores" msgstr "Radim kućanske poslove" -#: gajim/common/const.py:199 +#: gajim/common/const.py:206 msgid "Buying Groceries" msgstr "Kupujem namirnice" -#: gajim/common/const.py:200 +#: gajim/common/const.py:207 msgid "Cleaning" msgstr "Čistim" -#: gajim/common/const.py:201 +#: gajim/common/const.py:208 msgid "Cooking" msgstr "Kuham" -#: gajim/common/const.py:202 +#: gajim/common/const.py:209 msgid "Doing Maintenance" msgstr "Popravljam" -#: gajim/common/const.py:203 +#: gajim/common/const.py:210 msgid "Doing the Dishes" msgstr "Perem Suđe" -#: gajim/common/const.py:204 +#: gajim/common/const.py:211 msgid "Doing the Laundry" msgstr "Perem Rublje" -#: gajim/common/const.py:205 +#: gajim/common/const.py:212 msgid "Gardening" msgstr "Uređujem vrt" -#: gajim/common/const.py:206 +#: gajim/common/const.py:213 msgid "Running an Errand" msgstr "Obavljam nešto" -#: gajim/common/const.py:207 +#: gajim/common/const.py:214 msgid "Walking the Dog" msgstr "Šetam psa" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 msgid "Drinking" msgstr "Pijem" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "Pijem Pivo" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "Pijem Kavu" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "Pijem Čaj" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "Marendam" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "Doručkujem" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "Večeram" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "Ručam" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "Vježbam" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "Vozim Bicikl" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:229 msgid "Dancing" msgstr "Plešem" -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:230 msgid "Hiking" msgstr "Planinarim" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:231 msgid "Jogging" msgstr "Trčim" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:232 msgid "Playing Sports" msgstr "Bavim se Sportom" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:233 msgid "Running" msgstr "Trčim" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:234 msgid "Skiing" msgstr "Skijam" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:235 msgid "Swimming" msgstr "Plivam" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:236 msgid "Working out" msgstr "U teretani" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 msgid "Grooming" msgstr "Uređujem se" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "U Toplicama" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "Perem Zube" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "Na Šišanju" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 msgid "Shaving" msgstr "Brijem se" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "Kupam se" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "Tuširam se" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "Na Sastanku sam" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivno" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "Slobodan Dan" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 msgid "Hanging out" msgstr "Družim se" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "Hiding" msgstr "Skrivam se" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "Na Odmoru" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 msgid "Praying" msgstr "Molim se" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "Planirani Praznik" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 msgid "Thinking" msgstr "Razmišljam" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "Opuštam se" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 msgid "Fishing" msgstr "Pecam" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 msgid "Gaming" msgstr "Igram se" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 msgid "Going out" msgstr "Izlazim" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 msgid "Partying" msgstr "Na tulumu" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 msgid "Reading" msgstr "Čitam" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 msgid "Rehearsing" msgstr "Ponavljam" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 msgid "Shopping" msgstr "Kupujem" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Smoking" msgstr "Pušim" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "Družim se" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Sunbathing" msgstr "Sunčam se" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "Gledam TV" -#: gajim/common/const.py:263 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Watching a Movie" msgstr "Gledam film" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:272 msgid "Talking" msgstr "Telefoniram" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "In Real Life" msgstr "Vani sam" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "On the Phone" msgstr "Koristim Mobitel" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:275 msgid "On Video Phone" msgstr "Na Video Konferenciji" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Traveling" msgstr "Putujem" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Commuting" msgstr "Putujem na posao" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "Vozim" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "U Automobilu" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "U Autobusu" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "U Avionu" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "U Vlaku" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "Na Putu" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "Walking" msgstr "Pješačim" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Coding" msgstr "Programiram" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "Na Sastanku" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "Učim" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Writing" msgstr "Pišem" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "Ustrašen" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "Zapanjen" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "Zaljubljen" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "Ljut" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "Uznemiren" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "Zabrinut" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Aroused" msgstr "Uzbuđen" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Ashamed" msgstr "Posramljen" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Bored" msgstr "Dosadno" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Brave" msgstr "Hrabar" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Calm" msgstr "Miran" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Cautious" msgstr "Oprezan" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:307 msgid "Cold" msgstr "Hladno" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Confident" msgstr "Pouzdan" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Confused" msgstr "Zbunjen" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Contemplative" msgstr "Razmišlja" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Contented" msgstr "Zadovoljan" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "Hirovit" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "Lud" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Creative" msgstr "Kreativan" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "Znatiželjan" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Dejected" msgstr "Bezvoljan" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "Depresivan" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Disappointed" msgstr "Razočaran" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "Zgađen" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Dismayed" msgstr "Zastrašen" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Distracted" msgstr "Smeten" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "Postiđen" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "Zavidan" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "Uzbuđen" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "Koketan" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "Frustriran" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "Zahvalan" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "Tuguje" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Grumpy" msgstr "Zanovijeta" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "Kriv" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "Sretan" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "Pun nade" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" msgstr "Vruć" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "Skroman" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "Ponižen" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "Gladan" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "Povrijeđen" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Impressed" msgstr "Impresioniran" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "Pun strahopoštovanja" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "Zaljubljen" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "Nezadovoljan" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "Zainteresiran" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "Pijan" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Invincible" msgstr "Nepobjediv" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Jealous" msgstr "Ljubomoran" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Lonely" msgstr "Usamljen" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Lost" msgstr "Izgubljen" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Lucky" msgstr "Sretan" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Mean" msgstr "Podmukao" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Moody" msgstr "Zlovoljan" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Nervous" msgstr "Živčan" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Neutral" msgstr "Neutralan" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:353 msgid "Offended" msgstr "Uvrijeđen" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Outraged" msgstr "Nasilan" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Playful" msgstr "Razigran" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Proud" msgstr "Ponosan" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Relaxed" msgstr "Opušten" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Relieved" msgstr "Umiren" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Remorseful" msgstr "Sažaljen" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Restless" msgstr "Nemiran" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Sad" msgstr "Tužan" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "Zajedljiv" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" msgstr "Zadovoljan" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" msgstr "Ozbiljan" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" msgstr "Šokiran" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "Sramežljiv" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Sick" msgstr "Bolestan" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Sleepy" msgstr "Pospan" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Spontaneous" msgstr "Spontan" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Stressed" msgstr "Pod stresom" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "Jak" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Surprised" msgstr "Iznenađen" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "Zahvalan" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "Žedan" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Tired" msgstr "Umoran" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Undefined" msgstr "Neodređen" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "Slab" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "Zabrinut" -#: gajim/common/const.py:375 -msgid "accuracy" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:376 -#, fuzzy -msgid "alt" -msgstr "predefinirano" - -#: gajim/common/const.py:377 -msgid "area" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:378 -#, fuzzy -msgid "bearing" -msgstr "morska" - -#: gajim/common/const.py:379 -#, fuzzy -msgid "building" -msgstr "Skrivam se" - -#: gajim/common/const.py:380 -#, fuzzy -msgid "country" -msgstr "Država:" - -#: gajim/common/const.py:381 -#, fuzzy -msgid "countrycode" -msgstr "Korisnički račun" - #: gajim/common/const.py:382 -msgid "datum" +msgid "accuracy" msgstr "" #: gajim/common/const.py:383 #, fuzzy +msgid "alt" +msgstr "predefinirano" + +#: gajim/common/const.py:384 +msgid "area" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:385 +#, fuzzy +msgid "bearing" +msgstr "morska" + +#: gajim/common/const.py:386 +#, fuzzy +msgid "building" +msgstr "Skrivam se" + +#: gajim/common/const.py:387 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "Država:" + +#: gajim/common/const.py:388 +#, fuzzy +msgid "countrycode" +msgstr "Korisnički račun" + +#: gajim/common/const.py:389 +msgid "datum" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:390 +#, fuzzy msgid "description" msgstr "Opis" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Greška" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "jedan" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "soba" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "Nemoguće dobaviti certifikat izdavača" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "Nemoguće dobaviti CRL certifikata" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "Nemoguće dekriptirati potpis certifikata" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "Nemoguće dekriptirati CRL potpis" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Nije moguće dekodirati izdavačev javni ključ" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Greška u potpisu certifikata" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "Greška u CRL potpisu" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "Certifikat još nije ispravan" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "Certifikat je istekao" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "CRL nije još ispravan" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "CRL je istekao" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "Format greška u certifikatovom notBefore polju" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "Format greška u certifikatovom notAfter polju" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "Format greška u CRL lastUpdate polju" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "Format greška u CRL nextUpdate polju" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "Nema dovoljno memorije" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "Osobno potpisan certifikat" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Osobno potpisan certifikat u lancu" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "Nemoguće dobaviti certifikat lokalnog izdavača" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "Nemoguće potvrditi ispravnost prvog certifikata" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "Lanac certifikata je pre dugačak" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "Certifikat je poništen" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Neispravan CA certifikat" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "Pređeno ograničenje duljine putanje" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Nepodržana svrha certifikata" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "Certifikat nije pouzdan" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "Certifikat odbijen" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "Subject issuer mismatch" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "Authority and issuer serial number mismatch" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "Korištenje ključa ne uključuje potpisivanje certifikata" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "Application verification failure" @@ -5840,51 +5849,51 @@ msgstr "" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "Poslužitelj %s je pružio drugačiju formu za registraciju" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "Nije moguća veza sa \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Nije moguća veza sa \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Provjerite svoju vezu ili pokušajte kasnije." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "Odgovor poslužitelja: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Veza na proxy nije uspjela" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Neuspješno povezivanje na račun %s" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "Veza sa računom %s je izgubljena. Pokušajte ponovno spajanje." -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Nije moguća veza sa \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Autentifikacija sa \"%s\" nije uspjela" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Molim vas da provjerite korisničko ime i lozinku za greške." @@ -5999,189 +6008,189 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Neispravan znak u imenu računala." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "Potrebna je adresa poslužitelja." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Neispravan znak u korisničkom imenu." -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Neispravan znak u resursu." -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "_Zauzet" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "_Nedostupan" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Slobodan za razgovor" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "?status prijenosa:Stanka" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Povezujem" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "O_dsutan" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "_Odspojen" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "_Nevidljiv" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?kontakt ima status:Nepoznat" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?kontakt ima status:Ima greške" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Pretplata koju već imamo:Ništa" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "Za" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "Od" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Oboje" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?OS:Nepoznat" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Pitaj (za Pretplatu):Ništa" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "Pretplatite se" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Uloga Kontakta u Grupnom Razgvoru:Nikakva" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Moderatori" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Sudionici" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Sudionik" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Posjetitelji" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Posjetitelj" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "obraća pažnju na razgovor" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "radi nešto drugo" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "piše poruku..." -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "stanka pri pisanju poruke" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "je zatvorio/zatvorila prozor za razgovor" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" @@ -6189,22 +6198,22 @@ msgstr[0] "%d poruka na čekanju" msgstr[1] "%d poruke na čekanju" msgstr[2] "%d poruka na čekanju" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr "iz sobe %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr "od korisnika %s" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr "od %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" @@ -6212,40 +6221,40 @@ msgstr[0] "%d događaj na čekanju" msgstr[1] "%d događaja na čekanju" msgstr[2] "%d događaja na čekanju" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Želio bih Vas dodati na moju listu kontakata." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 msgid "Timeout loading image" msgstr "Vrijeme isteklo kod učitavanja slike" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "Slika je prevelika" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "CRL nije još ispravan" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Vrijeme isteklo kod učitavanja slike" @@ -6348,7 +6357,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Greška prilikom dodavanja usluge. %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "poruka" @@ -6875,7 +6884,7 @@ msgstr "Rođendan:" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "Osobna Stranica:" @@ -7137,12 +7146,12 @@ msgstr "Font" msgid "Clear formatting" msgstr "Očisti oblikovanje" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Odabir Datoteke za Slanje..." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Prikaži popis emoticona (Alt+M)" @@ -7215,7 +7224,11 @@ msgstr "Font" msgid "#" msgstr "Font" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "#" @@ -7685,7 +7698,7 @@ msgstr "Statusne Poruke" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Predefinirane Statusne Poruke" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Tema" @@ -8245,54 +8258,54 @@ msgstr "Poruka:" msgid "Plugins" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 msgid "Install Plugin from File" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 msgid "Install from File…" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 #, fuzzy msgid "Uninstall Plugin" msgstr "Zaustavljeno" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "Registracija nije uspijela" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "Registracija nije uspijela" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "Opis" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "GTK+ Verzija:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "_Odobri" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 #, fuzzy msgid "Installed" msgstr "Zaustavljeno" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8395,7 +8408,7 @@ msgstr "Poredak:" msgid "Manage sounds" msgstr "Podešavanje Računa" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Aktivno" @@ -8534,6 +8547,11 @@ msgstr "Postavke" msgid "Quit" msgstr "_Izlaz" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_Odustani" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "Popis eventualnih Gajim mogućnosti:" @@ -8898,21 +8916,21 @@ msgstr "" msgid "Conversation History" msgstr "Povijest razgovora" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 msgid "Chat" msgstr "Razgovor" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 #, fuzzy msgid "Record history for this chat" msgstr "Ignoriraj ovu grešku za ovaj certifikat." -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "Nedavno:" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "Naslov:" @@ -9341,13 +9359,13 @@ msgstr "PEP čvor %(node)s nije obrisan: %(message)s" msgid "Configure %s" msgstr "_Postavi" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Re_gistracija" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "Registracija uspijela" @@ -9703,30 +9721,30 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "Disk Error" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s je trenutno %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Greška: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Stauts je trenutno: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Status je trenutno: %(status)s" @@ -10615,40 +10633,44 @@ msgid "Archive empty" msgstr "Datoteka je prazna" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 #, fuzzy msgid "Archive is malformed" msgstr "Servis je poslao neispravne podatke" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" msgstr "Ova datoteka već postoji" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Zabranjujem pristup %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 #, fuzzy msgid "Plugin failed" msgstr "Registracija nije uspijela" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracija Sobe" @@ -10796,6 +10818,9 @@ msgstr "Nedavno:" msgid "Plugin manager" msgstr "Registracija nije uspijela" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Zaustavljeno" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Greška pri čitanju datoteke:" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 0ba973aa1..bdd330d50 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim - A Jabber Instant Messager 0.14.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-28 12:15+0100\n" "Last-Translator: Gabriel Papp \n" "Language-Team: -\n" @@ -17,19 +17,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "Biztosan elküldöd a file-t?" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -68,7 +72,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Feladó: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Címzett: " @@ -77,22 +81,22 @@ msgstr "Címzett: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Elmentve ebbe: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "Fileátvitel sikeres" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Open Containing Folder" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Fileátvitel megszakítva" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Nem létesíthető kapcsolat a partnerrel." @@ -106,7 +110,7 @@ msgstr "Címzett: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Hibaüzenet: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 msgid "File transfer stopped" msgstr "Fileátvitel megállítva" @@ -209,11 +213,11 @@ msgstr "File: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Nem lehet üres fileokat küldeni" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Név: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Feladó: " @@ -240,7 +244,7 @@ msgstr "Kiterjesztés nem támogatott" msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -326,9 +330,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "Manage Proxy Profiles" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -371,13 +375,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "Ú_j közös társalgás" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Nincs a névsorban" @@ -391,7 +395,7 @@ msgstr "Hozzá szeretnélek adni a névsoromhoz" msgid "Send Single _Message…" msgstr "_Levél küldése" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "E_gyedi Állapot Beállítása" @@ -409,25 +413,25 @@ msgstr "Transzport _kezelése" msgid "_Modify Transport" msgstr "Transzport _módosítása" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 #, fuzzy msgid "_Rename…" msgstr "Át_nevez" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "Tiltás _Feloldása" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "_Tiltás" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "Eltá_volít" @@ -438,7 +442,7 @@ msgid "_Information" msgstr "_Információ" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "_File Küldése" @@ -538,7 +542,7 @@ msgstr "Sablonüzenetek:" msgid "Minimize on close" msgstr "_Tálcára helyezés bezáráskor" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "Parancs _futtatása" @@ -718,12 +722,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Nem található az előzménynapló adatbázisa" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "Jabber Azonosító" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -735,7 +739,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Becenév" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "Üzenet" @@ -806,132 +810,132 @@ msgstr[1] "Biztosan szeretnéd törölni a kiválasztott üzeneteket?" msgid "This is an irreversible operation." msgstr "Ez egy visszafordíthatatlan művelet" -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "Partner neve: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "JID: %s" msgstr "Jabber Azonosító: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "Általános" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Csoport" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "A csoportban" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "Kulcs azonosító" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Partner neve" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" msgstr "Hangulat beállítása" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "%s Állapot üzenet" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Állapot üzenet" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Felülítja az állapotüzenetet?" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "" "Ez a név már használatban van. Felül szeretnéd írni ezt az állapotüzenetet?" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Mentés sablon állapotüzenetként" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Kérlek írj be egy nevet ehhez az állapotüzenethez" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Feliratkozási kérelem" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "" "Feliratkozási kérelem ehhez a fiókhoz: %(account)s, e(zek)től a " "felhasználó(k)tól %(jid)s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Feliratkozási kérelem tőle: %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Nem csatlakozol a szerverhez" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Kapcsolat nélkül nem szinkronizálhatod a partnereid." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Név" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Szerver" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Ez a fiók nem kapcsolódik a szerverhez" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "Addig nem szinkronizálhatod a fiókkal amíg csatlakozva van." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "Szinkronizálás" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "add" msgstr "hozzáad" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "modify" msgstr "módosít" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 msgid "remove" msgstr "eltávolít" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " @@ -939,85 +943,85 @@ msgid "" msgstr "" "%(jid)s szeretne %(action)s néhány partnerhez a névsoron." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 msgid "Modify" msgstr "Módosít" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 msgid "Groups" msgstr "Csoportok" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "%s javasolta nekem hogy vegyelek fel a névsoromba." -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" msgstr[0] "%d partner hozzáadva" msgstr[1] "%d partner hozzáadva" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "%d partner eltávolítva" msgstr[1] "%d partner eltávolítva" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "Meghívtak közös társalgásba" -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Partner meghívott téged hogy csatlakozz egy beszélgetéshez" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Partner meghívott téged egy közös társalgásba %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Megjegyzés: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "El szeretnéd fogadni a meghívást?" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Meghívó közös társalgásba" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "egy hang és videó" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "egy hang" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "egy videó" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " @@ -1026,31 +1030,36 @@ msgstr "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "Fileátvitelek" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 #, fuzzy msgid "Encrypting file…" msgstr "E2E titkosítás kikapcsolva" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s mostantól így szerepel: %(new_nick)s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s mostantól %(status)s" @@ -1064,7 +1073,7 @@ msgstr "Nem sikerült elküldeni a privát üzenetet" msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Fileküldés Befejezve" @@ -1122,15 +1131,15 @@ msgstr "Nem lehet a képet betölteni" msgid "Insert Nickname" msgstr "Írd be a becenevet" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 msgid "and authenticated" msgstr "és hitelesített" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "és NEM hitelesített" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" @@ -1202,7 +1211,7 @@ msgstr "Pong! (%s s.)" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 msgid "Error." msgstr "Hiba." @@ -1212,7 +1221,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s csatlakozott a közös beszélgetéshez" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s el lettek távolítva a szobából (%(reason)s)" @@ -1325,8 +1334,8 @@ msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Ha bezárod ezt az ablakot akkor kilépsz ebből a közös beszélgetésből." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1347,35 +1356,35 @@ msgstr "Ha szeretnél, beírhatsz egy indokot:" msgid "Banning %s" msgstr "%s bannolása" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 msgid "Show a list of formattings" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Ez a partner nem támogatja a fileátvitelt." -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)ok állapot : %(state)ok, indok: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, fuzzy, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)ek a csoportos beszélgetésből %(room_name)ek" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Új üzeneted érkezett tőle: \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1383,16 +1392,16 @@ msgstr "" "Ha bezárod ezt a fület és a beszélgetésnaplózás funkció ki van kapcsolva, " "akkor ez az üzenet el fog veszni." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1401,36 +1410,36 @@ msgstr "" "Tárgy: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s mostantól %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Fileátvitelek" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Méret: %s" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "_Fiókok" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Csatlakozás" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "A partner megállította a fileátvitelt" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Hiba a file megnyitása közben" @@ -1498,62 +1507,62 @@ msgstr "" msgid "Database Error" msgstr "Adatbázis hiba" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Összevont fiókok" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Transzportok" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Csoportos beszélgetések" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "Engedély elküldve" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "Now \"%s\" will know your status." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Feliratkozási kérelem elküldve" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, fuzzy, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "Engedély eltávolítva" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, fuzzy, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Now \"%s\" will always see you as offline." -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 #, fuzzy msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "A GPG nem használható" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1561,11 +1570,11 @@ msgid "" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Egy vagy több közös beszélgetésben veszel részt" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 #, fuzzy msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " @@ -1574,32 +1583,32 @@ msgstr "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "szétkapcsolt" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 #, fuzzy msgid "Really quit Gajim?" msgstr "Really quit Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Are you sure you want to quit Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 #, fuzzy msgid "Always close Gajim" msgstr "Always close Gajim" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 #, fuzzy msgid "You have running file transfers" msgstr "You have running file transfers" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 #, fuzzy msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " @@ -1608,12 +1617,12 @@ msgstr "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "You have unread messages" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 #, fuzzy msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " @@ -1622,17 +1631,17 @@ msgstr "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 #, fuzzy msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "You must read them before removing this transport." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, fuzzy, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Transport \"%s\" will be removed" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 #, fuzzy msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " @@ -1641,12 +1650,12 @@ msgstr "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 #, fuzzy msgid "Transports will be removed" msgstr "Transports will be removed" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1655,12 +1664,12 @@ msgstr "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " "these transports: %s" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 #, fuzzy msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 #, fuzzy msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " @@ -1669,62 +1678,62 @@ msgstr "" "This contact will see you offline and you will not receive messages he will " "send you." -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 #, fuzzy msgid "Rename Contact" msgstr "Rename Contact" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, fuzzy, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Enter a new nickname for contact %s" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 #, fuzzy msgid "Rename Group" msgstr "Rename Group" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, fuzzy, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Enter a new name for group %s" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 #, fuzzy msgid "Remove Group" msgstr "Remove Group" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, fuzzy, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "Do you want to remove group %s from the roster?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 #, fuzzy msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Also remove all contacts in this group from your roster" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 #, fuzzy msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Assign OpenPGP Key" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 #, fuzzy msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Select a key to apply to the contact" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, fuzzy, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Contact \"%s\" will be removed from your roster" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, fuzzy, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " @@ -1733,12 +1742,12 @@ msgstr "" "By removing these contacts:%s\n" "you also remove authorisation resulting in them always seeing you as offline." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 #, fuzzy msgid "Do you want to continue?" msgstr "Do you want to continue?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " @@ -1747,17 +1756,17 @@ msgstr "" "By removing this contact you also by default remove authorisation resulting " "in him or her always seeing you as offline." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 #, fuzzy msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "I want this contact to know my status after removal" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 #, fuzzy msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Contacts will be removed from your roster" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, fuzzy, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1766,14 +1775,14 @@ msgstr "" "By removing these contacts:%s\n" "you also remove authorisation resulting in them always seeing you as offline." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 #, fuzzy msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, fuzzy, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " @@ -1782,22 +1791,22 @@ msgstr "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " "change your status. Then he or she will see your global status." -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 #, fuzzy msgid "No account available" msgstr "No account available" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 #, fuzzy msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "You must create an account before you can chat with other contacts." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 #, fuzzy msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "Metacontacts storage not supported by your server" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 #, fuzzy msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " @@ -1806,14 +1815,14 @@ msgstr "" "Your server does not support storing metacontacts information. So those " "information will not be saved on next reconnection." -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 #, fuzzy msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 #, fuzzy msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " @@ -1823,114 +1832,114 @@ msgstr "" "is used when the same person has several Jabber accounts or transport " "accounts." -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 msgid "Invalid file URI:" msgstr "Érvénytelen file URI:" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "_File Küldése" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "Szeretnéd ezt a fájlt elküldeni neki(k)? %s:" msgstr[1] "Szeretnéd ezeket a fájlokat elküldeni neki(k)? %s:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Send %s to %s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, fuzzy, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Make %s and %s metacontacts" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Make %s and %s metacontacts" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "Állapot üzenet _megváltoztatása" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 msgid "Publish Tune" msgstr "Éppen hallgatott zeneszám címének közzététele" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 msgid "Publish Location" msgstr "Tartózkodási hely közzététele" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 #, fuzzy msgid "Configure Services…" msgstr "Szolgáltatások beállítása..." -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "Mindet _teljes képernyőre" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "Közös _beszélgetési üzenet küldése" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "Az összes felhasználónak" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "Az összes jelenlévő felhasználónak" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "Meg_hívás ide:" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 msgid "_Manage Contacts" msgstr "Partnerek _kezelése" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "_Csoportok szerkesztése" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "_Teljes képernyő" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 msgid "_Reconnect" msgstr "Újracsatlakozás" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "_Lecsatlakozás" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_Előzmények" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Előzménykezelő" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Csatlakozás új közös beszélgetéshez" @@ -2131,19 +2140,19 @@ msgstr "Közös beszélgetési üzenet érkezett" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "Nincs" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Tag" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Adminisztrátor" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Tulajdonos" @@ -2163,106 +2172,106 @@ msgstr "Csatlakozva" msgid "Disconnected" msgstr "Lecsatlakozva" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "Letöltés" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "Feltöltés" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Típus: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Továbbítva: " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "Nincs elkezdve" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Megállítva" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Befejezve" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "Szüneteltetve" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "Várakozás" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "Továbbítás" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "Állapot: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 msgid "Description: " msgstr "Leírás: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Befejezve" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "Szüneteltetve" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "Várakozás" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "Továbbítás" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "Nincs elkezdve" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 msgid "?user status:Available" msgstr "Elérhető" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Ráér beszélgetni" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Távol" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Elfoglalt" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Nem elérhető" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Kijelentkezett" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "Állapot üzenet _megváltoztatása" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "%s fiók használatával" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "Könyvjelzők kezelése" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 msgid "Hide _Roster" msgstr "Névsor el_rejtése" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "Névsor mutatása" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Elrejti ezt a menüt" @@ -2508,12 +2517,12 @@ msgstr[1] "%i nappal ezelőtt" msgid "Not encrypted" msgstr "Nincs elkezdve" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Tárgy: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 #, fuzzy msgid "Write a message…" msgstr "Egy Üzenet Fogadása" @@ -2572,7 +2581,7 @@ msgstr "Do you accept this request on account %s?" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "HTTP (%(method)s) Authorisation for %(url)s (id: %(id)s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "Kapcsolat megszakadt" @@ -2632,12 +2641,12 @@ msgstr "Error %(code)s: %(msg)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "hiba ennek a küldése során %(message)s ( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 msgid "Subscription request" msgstr "Feliratkozási kérelem" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Megfigyelők" @@ -2664,7 +2673,7 @@ msgstr "" "You will always see him or her as offline.\n" "Do you want to remove him or her from your contact list?" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 msgid "Unsubscribed" msgstr "Leiratkozva" @@ -2740,8 +2749,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Fileátvitel hiba" @@ -2750,7 +2759,7 @@ msgstr "Fileátvitel hiba" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s egy filet szeretne küldeni neked." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Fileátviteli kérelem" @@ -2759,12 +2768,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "SSL tanusítvány hiba" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Fileátvitel befejezve" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Fileátvitel megállítva" @@ -3052,42 +3061,42 @@ msgstr "Ad-hoc Commands - Gajim" msgid "Service returned an error." msgstr "A szolgáltatás hibát jelzett." -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Partner bejelentkezett" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Partner kijelentkezett" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Új üzenet" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Új levél" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Új privát üzenet" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "A partner megváltoztatta az állapotát" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "OpenPGP: " -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "Új E-mail" @@ -3134,7 +3143,7 @@ msgstr "Érvénytelen szoba" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "A becenévben nem megengedett karakterek vannak." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Láthatatlan" @@ -3220,7 +3229,7 @@ msgstr "Regisztráció sikeres" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "Registration with agent %s succeeded" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 msgid "Registration failed" msgstr "Regisztráció nem sikerült" @@ -3894,7 +3903,7 @@ msgstr "%(nickname)s bejelentkezett" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s kijelentkezett" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "Nincs a névsoron" @@ -4931,7 +4940,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "Alszik" @@ -4943,7 +4952,7 @@ msgstr "Nemsokára vagyok" msgid "Back in some minutes." msgstr "Néhány perc múlva vagyok." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "Eszik" @@ -4959,7 +4968,7 @@ msgstr "Film" msgid "I'm watching a movie." msgstr "Filmet nézek." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "Munka" @@ -5026,874 +5035,874 @@ msgstr "Sound to play when any MUC message arrives." msgid "Tor" msgstr "neki" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Hiba: nem lehet %s-t megnyitni olvasásra" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 msgid "Doing Chores" msgstr "Házimunkát csinál" -#: gajim/common/const.py:199 +#: gajim/common/const.py:206 msgid "Buying Groceries" msgstr "Bevásárol" -#: gajim/common/const.py:200 +#: gajim/common/const.py:207 msgid "Cleaning" msgstr "Takarít" -#: gajim/common/const.py:201 +#: gajim/common/const.py:208 msgid "Cooking" msgstr "Főz" -#: gajim/common/const.py:202 +#: gajim/common/const.py:209 msgid "Doing Maintenance" msgstr "Karbantart" -#: gajim/common/const.py:203 +#: gajim/common/const.py:210 msgid "Doing the Dishes" msgstr "Mosogat" -#: gajim/common/const.py:204 +#: gajim/common/const.py:211 msgid "Doing the Laundry" msgstr "Mos" -#: gajim/common/const.py:205 +#: gajim/common/const.py:212 msgid "Gardening" msgstr "Kertészkedik" -#: gajim/common/const.py:206 +#: gajim/common/const.py:213 msgid "Running an Errand" msgstr "Megbízást teljesít" -#: gajim/common/const.py:207 +#: gajim/common/const.py:214 msgid "Walking the Dog" msgstr "Kutyát sétáltat" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 msgid "Drinking" msgstr "Iszik" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "Sörözik" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "Kávézik" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "Teázik" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "Harap valamit" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "Reggelizik" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "Vacsorázik" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "Ebédel" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "Edz" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "Bringázik" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:229 msgid "Dancing" msgstr "Táncol" -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:230 msgid "Hiking" msgstr "Túrázik" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:231 msgid "Jogging" msgstr "Kocog" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:232 msgid "Playing Sports" msgstr "Sportol" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:233 msgid "Running" msgstr "Fut" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:234 msgid "Skiing" msgstr "Síel" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:235 msgid "Swimming" msgstr "Úszik" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:236 msgid "Working out" msgstr "Kondizik" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 msgid "Grooming" msgstr "Ápolja magát" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "A gyógyfürdőben" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "Fogat mos" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "Fodrásznál van" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 msgid "Shaving" msgstr "Borotválkozik" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "Fürdik" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "Tusol" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "Találkozón van" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Inaktív" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "Szabadnap" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 msgid "Hanging out" msgstr "Kiruccan" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "Hiding" msgstr "Rejtőzködik" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "Vakáción" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 msgid "Praying" msgstr "Imádkozik" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "Tervezett szabadság" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 msgid "Thinking" msgstr "Gondolkodik" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "Relaxál" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 msgid "Fishing" msgstr "Horgászik" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 msgid "Gaming" msgstr "Jászik" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 msgid "Going out" msgstr "Kiment" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 msgid "Partying" msgstr "Partizik" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 msgid "Reading" msgstr "Olvas" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 msgid "Rehearsing" msgstr "Rehearsing" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 msgid "Shopping" msgstr "Vásárol" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Smoking" msgstr "Cigizik" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "Szocializálódik" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Sunbathing" msgstr "Napozik" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "Tévézik" -#: gajim/common/const.py:263 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Watching a Movie" msgstr "Filmet néz" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:272 msgid "Talking" msgstr "Beszélget" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "In Real Life" msgstr "Kint van a való világban" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "On the Phone" msgstr "Telefonál" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:275 msgid "On Video Phone" msgstr "Videótelefonál" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Traveling" msgstr "Utazik" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Commuting" msgstr "Ingázik" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "Vezet" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "Autóban" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "Buszon" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "Repülőn" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "Vonaton" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "Túrán" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "Walking" msgstr "Sétál" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Coding" msgstr "Programozik" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "Találkozón" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "Tanul" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Writing" msgstr "Ír" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "Fél" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "Meghökkent" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "Belezúgott" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "Mérges" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "Bosszús" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "Aggódó" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Aroused" msgstr "Érdeklődő" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Ashamed" msgstr "Szégyelli magát" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Bored" msgstr "Unatkozik" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Brave" msgstr "Bátor" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Calm" msgstr "Nyugodt" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Cautious" msgstr "Elővigyázatos" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:307 msgid "Cold" msgstr "Hideg" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Confident" msgstr "Magabiztos" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Confused" msgstr "Összezavarodott" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Contemplative" msgstr "Elmélkedő" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Contented" msgstr "Elégedett" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "Házsártos" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "Őrült" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Creative" msgstr "Kreatív" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "Kíváncsi" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Dejected" msgstr "Levert" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "Lehangolt" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Disappointed" msgstr "Kiábrándult" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "Felháborodott" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Dismayed" msgstr "Megdöbbent" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Distracted" msgstr "Zaklatott" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "Feszélyezett" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "Irígy" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "Izgatott" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "Kacér" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "Frusztrált" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "Hálás" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "Gyászol" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Grumpy" msgstr "Zsémbes" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "Bűnös" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "Boldog" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "Reményteli" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" msgstr "Hot" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "Megaláztatott" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "Megalázott" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "Éhes" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "Megsebesült" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Impressed" msgstr "Impressed" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "Félelemben" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "Szerelmes" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "Méltatlankodó" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "Érdeklődő" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "Mámoros" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Invincible" msgstr "Legyőzhetetlen" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Jealous" msgstr "Féltékeny" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Lonely" msgstr "Magányos" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Lost" msgstr "Elveszett" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Lucky" msgstr "Szerencsés" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Mean" msgstr "Középszerű" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Moody" msgstr "Rosszkedvű" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Nervous" msgstr "Ideges" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Neutral" msgstr "Normális" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:353 msgid "Offended" msgstr "Sértődött" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Outraged" msgstr "Felháborodott" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Playful" msgstr "Játékos" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Proud" msgstr "Büszke" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Relaxed" msgstr "Nyugodt" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Relieved" msgstr "Megkönnyebbült" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Remorseful" msgstr "Bűnbánó" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Restless" msgstr "Nyughatatlan" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Sad" msgstr "Szomorú" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "Gúnyos" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" msgstr "Elégedett" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" msgstr "Komoly" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" msgstr "Döbbent" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "Félénk" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Sick" msgstr "Beteg" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Sleepy" msgstr "Álmos" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Spontaneous" msgstr "Spontán" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Stressed" msgstr "Stresszes" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "Erős" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Surprised" msgstr "Meglepett" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "Hálás" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "Szomjas" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Tired" msgstr "Fáradt" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Undefined" msgstr "Nem meghatározott" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "Gyenge" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "Aggódó" -#: gajim/common/const.py:375 -msgid "accuracy" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:376 -#, fuzzy -msgid "alt" -msgstr "alapértelmezett" - -#: gajim/common/const.py:377 -msgid "area" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:378 -#, fuzzy -msgid "bearing" -msgstr "tengerész" - -#: gajim/common/const.py:379 -#, fuzzy -msgid "building" -msgstr "Rejtőzködik" - -#: gajim/common/const.py:380 -#, fuzzy -msgid "country" -msgstr "Fiók" - -#: gajim/common/const.py:381 -#, fuzzy -msgid "countrycode" -msgstr "Fiók sor" - #: gajim/common/const.py:382 -msgid "datum" +msgid "accuracy" msgstr "" #: gajim/common/const.py:383 #, fuzzy +msgid "alt" +msgstr "alapértelmezett" + +#: gajim/common/const.py:384 +msgid "area" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:385 +#, fuzzy +msgid "bearing" +msgstr "tengerész" + +#: gajim/common/const.py:386 +#, fuzzy +msgid "building" +msgstr "Rejtőzködik" + +#: gajim/common/const.py:387 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "Fiók" + +#: gajim/common/const.py:388 +#, fuzzy +msgid "countrycode" +msgstr "Fiók sor" + +#: gajim/common/const.py:389 +msgid "datum" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:390 +#, fuzzy msgid "description" msgstr "Leírás" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Hiba" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "egy" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "room" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 #, fuzzy msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "Unable to get issuer certificate" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 #, fuzzy msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "Unable to get certificate CRL" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 #, fuzzy msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "Unable to decrypt certificate's signature" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 #, fuzzy msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "Unable to decrypt CRL's signature" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Nem lehet dekódolni a kibocsátó publikus kulcsát" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Tanusítvány aláírás hiba" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "CRL aláírás hiba" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "Az tanusítvány még nem érvényes" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "A tanusítvány lejárt" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "CRL még nem érvényes" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "CRL lejárt" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 #, fuzzy msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "Format error in certificate's notBefore field" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 #, fuzzy msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "Format error in certificate's notAfter field" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 #, fuzzy msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "Format error in CRL's lastUpdate field" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 #, fuzzy msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "Format error in CRL's nextUpdate field" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "Elfogyott a memória" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "Saját magunk által aláírt tanusítvány" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Saját magunk által aláírt tanusítvány a tanusítványláncon" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "Nem lehet lekérni a helyi kibocsátó tanusítványát" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "Nem lehet ellenőrizni az első tanusítványt" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "A tanusítványlánc túl hosszú" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "Tanusítvány érvénytelenítve" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Érvénytelen CA tanusítvány" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "Az elérési útvonal elérte a megengedett maximális hosszát" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Nem támogatott tanusítvány cél" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "A tanusítvány nem megbízható" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "Tanusítvány visszautasítva" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "Téma kibocsátó eltérés" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 #, fuzzy msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 #, fuzzy msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "Authority and issuer serial number mismatch" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "A kulcshasználat nem tartalmazza a tanusítvány aláírást" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "Alkalmazás ellenőrzési funkció" @@ -5921,52 +5930,52 @@ msgstr "Szerver %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "Server %s provided a different registration form" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "Nem lehet csatlakozni ide: \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Nem lehet csatlakozni ide: \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Ellenőrizd a kapcsolatod és később próbáld meg újra." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "Szerver válaszolt: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Nem sikerült a csatlakozás a proxyhoz" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Nem lehet csatlakozni a fiókhoz %s" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "" "A kapcsolat megszakadt a következő fiókkal: %s. Próbálj meg újracsatlakozni." -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Nem lehet csatlakozni ide: \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Nem sikerült a hitelesítés vele \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Kérlek ellenőrizd a felhasználóneved és jelszavad helyességét." @@ -6089,250 +6098,250 @@ msgstr "videó bemenet" msgid "video output" msgstr "videó kimenet" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Nem megfelelő karakter van a hosztnévben." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "Szerver cím szükséges." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Nem megfelelő karakter van a felhasználónévben." -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Nem megfelelő karakter van az erőforrásban." -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "El_foglalt" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "_Nem elérhető" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Ráér beszélgetni" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "?user status:_Available" msgstr "_Elérhető" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Csatlakozás" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "_Távol" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "_Kijelentkezett" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "_Láthatatlan" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "Hibái vannak" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Nincs" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "neki" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "Feladó" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "mindkét" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Egyik sem" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "Feliratkozás" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "Nincs" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Moderátorok" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Moderátor" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Résztvevők" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Résztvevő" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Látogatók" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Látogató" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "figyeli a beszélgetést" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "valami mást csinál" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "üzenetet fogalmaz..." -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "üzenetet fogalmaz, de nem gépel" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "bezárta a beszélgetőablakot, vagy fület" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d függő üzenet" msgstr[1] "%d függő üzenetek" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " szobából %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " felhasználótól %s" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " tól/től %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d függő esemény" msgstr[1] "%d függő események" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Fel szeretnélek venni a partnerlistámra." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "Szia! Én $name vagyok." -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 msgid "Timeout loading image" msgstr "Időtúllépés a kép betöltése közben" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "Túl nagy a kép" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "CRL még nem érvényes" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Időtúllépés a kép betöltése közben" @@ -6435,7 +6444,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Hiba a szolgáltatás hozzáadása közben. %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "üzenet" @@ -6962,7 +6971,7 @@ msgstr "Születésnap:" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "Weboldal:" @@ -7226,12 +7235,12 @@ msgstr "Betűtípus" msgid "Clear formatting" msgstr "Formázás törlése" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Válasszon kliens tanusítványt" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "" @@ -7301,7 +7310,11 @@ msgstr "Betűtípus" msgid "#" msgstr "Betűtípus" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "#" @@ -7774,7 +7787,7 @@ msgstr "Állapotüzenetek" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Preset Status Messages" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Téma" @@ -8342,56 +8355,56 @@ msgstr "Üzenet:" msgid "Plugins" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 msgid "Install Plugin from File" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 msgid "Install from File…" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 #, fuzzy msgid "Uninstall Plugin" msgstr "" "Telepítés /\n" "Frissítés" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "Regisztráció nem sikerült" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "Regisztráció nem sikerült" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "Leírás" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "GTK+ Verzió:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "_Engedélyez" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 #, fuzzy msgid "Installed" msgstr "Várakozás" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8490,7 +8503,7 @@ msgstr "Sorrend:" msgid "Manage sounds" msgstr "Partnerek _kezelése" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Aktív" @@ -8628,6 +8641,11 @@ msgstr "Beállítások" msgid "Quit" msgstr "" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_Mégse" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "A Gajimban lehetséges funkciók listája:" @@ -8996,22 +9014,22 @@ msgstr "" msgid "Conversation History" msgstr "Beszélgetés Előzmények" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 #, fuzzy msgid "Chat" msgstr "Beszélgetések" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 #, fuzzy msgid "Record history for this chat" msgstr "Mellőzd ezt a hibát ehhez a tanusítványhoz." -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "Legutóbbi:" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "Cím:" @@ -9435,13 +9453,13 @@ msgstr "" msgid "Configure %s" msgstr "_Beállítás" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "_Regisztrálás" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "Regisztráció sikeres" @@ -9800,30 +9818,30 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "Lemezhiba" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Hiba: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Az állapot mostantól: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Az állapot mostantól: %(status)s" @@ -10714,40 +10732,44 @@ msgid "Archive empty" msgstr "A file üres" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 #, fuzzy msgid "Archive is malformed" msgstr "Service sent malformed data" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" msgstr "Ez a file már létezik" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "%s bannolása" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 #, fuzzy msgid "Plugin failed" msgstr "Regisztráció nem sikerült" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Szoba Konfiguráció" @@ -10895,6 +10917,9 @@ msgstr "Legutóbbi:" msgid "Plugin manager" msgstr "Regisztráció nem sikerült" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Megállítva" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Hiba a file olvasása közben:" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 916cf8c54..4bddbd552 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 12:00+0200\n" "Last-Translator: Davide Pizzetti \n" "Language-Team: Gajim Translators\n" @@ -22,19 +22,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "Ann_ulla" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "_Cancella" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "Inviare davvero il file?" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "Se invii un file a %s, verrà rivelato il tuo vero JID" @@ -72,7 +76,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Mittente: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Destinatario: " @@ -81,21 +85,21 @@ msgstr "Destinatario: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Salvato in: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "Trasferimento del file completato" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 msgid "Open _Containing Folder" msgstr "Apri la cartella _contenitrice" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Trasferimento del file annullato" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "La connessione con il contatto non può essere stabilita." @@ -109,7 +113,7 @@ msgstr "Destinatario: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Messaggio di errore: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 msgid "File transfer stopped" msgstr "Trasferimento del file interrotto" @@ -212,11 +216,11 @@ msgstr "File: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Non è possibile inviare dei file vuoti" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Mittente: " @@ -243,7 +247,7 @@ msgstr "" "L'immagine non può essere salvata in formato %(type)s. Salvarla come " "%(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 msgid "Save _As" msgstr "Salv_a come " @@ -331,9 +335,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "Gestisci i profili proxy" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -374,13 +378,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "_Nuova conversazione di gruppo" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Non nei tuoi contatti" @@ -393,7 +397,7 @@ msgstr "Vorrei aggiungerti ai miei contatti" msgid "Send Single _Message…" msgstr "Invia un _messaggio singolo…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "Invia uno s_tato personalizzato" @@ -410,24 +414,24 @@ msgstr "_Gestisci il trasporto" msgid "_Modify Transport" msgstr "_Modifica il trasporto" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 msgid "_Rename…" msgstr "_Rinomina…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "_Sblocca" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "_Blocca" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "_Elimina" @@ -438,7 +442,7 @@ msgid "_Information" msgstr "_Informazioni" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 msgid "Send File…" msgstr "Invia un file…" @@ -522,7 +526,7 @@ msgstr "Messaggi predefiniti:" msgid "Minimize on close" msgstr "Minimizza alla chiusura" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "Esegui comando" @@ -689,12 +693,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Impossibile trovare il database delle cronologie" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -706,7 +710,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Soprannome" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "Messaggio" @@ -772,138 +776,138 @@ msgstr[1] "Si vogliono davvero eliminare i messaggi selezionati?" msgid "This is an irreversible operation." msgstr "Questa è un'operazione irreversibile." -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "Nome del contatto: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, python-format msgid "JID: %s" msgstr "JID: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "Generale" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "Nel gruppo" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "KeyID" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Nome del contatto" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" msgstr "Imposta uno stato d'animo" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "Messaggio di stato %s" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Messaggio di stato" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Sovrascrivere il messaggio di stato?" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "" "Questo nome è già stato utilizzato. Vuoi sovrascrivere questo messaggio di " "stato?" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Salva come messaggio di stato predefinito" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Per piacere, inserisci un nome per questo messaggio di stato" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Richiesta di abbonamento" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "Richiesta di abbonamento per l'account %(account)s da %(jid)s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Richiesta di abbonamento da %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Non sei connesso al server" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Senza una connessione, non puoi sincronizzare i tuoi contatti." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Server" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Questo account non è connesso al server" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "Non puoi sincronizzarti con un account a meno che non sia connesso." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "Sincronizza" # sostituisce %(action)s in: # %(jid)s vorrebbe che tu %(action)s alcuni contatti nel tuo elenco. -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "add" msgstr "aggiungessi" # sostituisce %(action)s in: # %(jid)s vorrebbe che tu %(action)s alcuni contatti nel tuo elenco. -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "modify" msgstr "modificassi" # sostituisce %(action)s in: # %(jid)s vorrebbe che tu %(action)s alcuni contatti nel tuo elenco. -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 msgid "remove" msgstr "eliminassi" # %(action)s can be 'add', 'modify', 'remove' -> 'aggiungessi', 'modificassi', 'eliminassi' -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " @@ -912,69 +916,69 @@ msgstr "" "%(jid)s vorrebbe che tu %(action)s alcuni contatti nella tua " "lista contatti." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 msgid "Modify" msgstr "Modifica" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 msgid "Groups" msgstr "Gruppi" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "%s mi ha suggerito di aggiungerti ai miei contatti." -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" msgstr[0] "Aggiunto %d contatto" msgstr[1] "Aggiunti %d contatti" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "Rimosso %d contatto" msgstr[1] "Rimossi %d contatti" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "Sei stato invitato ad un conversazione di gruppo" -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact ti ha invitato a partecipare a una discussione" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Contact ti ha invitato alla conversazione di gruppo %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Commento: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "Vuoi accettare l'invito?" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "Motivo (se non accetti):" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Invito in una conversazione di gruppo" @@ -982,7 +986,7 @@ msgstr "Invito in una conversazione di gruppo" # %(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer the call? # Look at the translation of this string to better understand. # In italian translation, i just put "audio-video" because it will result in "iniziare una sessione audio-video". -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "audio-video" @@ -990,7 +994,7 @@ msgstr "audio-video" # %(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer the call? # Look at the translation of this string to better understand. # In italian translation, i just put "audio" because it will result in "iniziare una sessione audio". -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "audio" @@ -998,12 +1002,12 @@ msgstr "audio" # %(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer the call? # Look at the translation of this string to better understand. # In italian translation, i just put "video" because it will result in "iniziare una sessione video". -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "video" # in italian translation, %(type)s will be one of: audio, video, audio-video. -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " @@ -1012,29 +1016,34 @@ msgstr "" "%(contact)s vuole iniziare una sessione %(type)s con te. Vuoi rispondere " "alla chiamata?" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 msgid "File Transfer" msgstr "Trasferimento di file" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 msgid "Encrypting file…" msgstr "Cifratura del file in corso…" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s è ora conosciuto come %(new_nick)s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s è ora %(status)s" @@ -1050,7 +1059,7 @@ msgstr "" "Non sei più nella conversazione di gruppo \"%(room)s\" oppure \"%(nick)s\" è " "uscito." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Trasferimento del file fallito" @@ -1107,15 +1116,15 @@ msgstr "Non è stato possibile caricare l'immagine" msgid "Insert Nickname" msgstr "Inserisci il soprannome" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 msgid "and authenticated" msgstr "e autenticata" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "e NON autenticata" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "cifratura %(type)s è attiva %(authenticated)s." @@ -1179,7 +1188,7 @@ msgstr "Ping? (%s)" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s %s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 msgid "Error." msgstr "Errore." @@ -1189,7 +1198,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s si è unito alla conversazione di gruppo" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(jid)s è stato invitato in questa stanza" @@ -1301,8 +1310,8 @@ msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Chiudendo questa finestra, si verrà disconnessi da questa stanza." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1323,35 +1332,35 @@ msgstr "Specifica un motivo qui sotto:" msgid "Banning %s" msgstr "Sto bloccando %s" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Mostra un elenco di formattazioni" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 #, fuzzy msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "Formattazione non disponibile quando GPG è attivo" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Questo contatto non supporta HTML" -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s stato : %(state)s, motivo : %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s dalla conversazione di gruppo %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Hai appena ricevuto un nuovo messaggio da \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1359,16 +1368,16 @@ msgstr "" "Se chiudi questa scheda e la cronologia è disabilitata, questo messaggio " "verrà perso." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1377,33 +1386,33 @@ msgstr "" "Oggetto: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s ora è %(show)s %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 msgid "File transfer" msgstr "Trasferimento del file" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 msgid "Accept" msgstr "Accetta" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Unisciti" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Il contatto remoto ha interrotto il trasferimento" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Errore nell'apertura del file" @@ -1466,59 +1475,59 @@ msgstr "" msgid "Database Error" msgstr "Errore del database" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Account uniti" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Trasporti" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Conversazioni di gruppo" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 msgid "Authorization sent" msgstr "Autorizzazione inviata" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "\"%s\" adesso vedrà il tuo stato." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "La richiesta di iscrizione è stata inviata" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "Se \"%s\" accetta questa richiesta conoscerai il suo stato." -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 msgid "Authorization removed" msgstr "Autorizzazione rimossa" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Ora \"%s\" ti vedrà sempre come non in linea." -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "Non è possibile utilizzare OpenPGP" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, fuzzy, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1530,11 +1539,11 @@ msgstr "" "gnupg.\n" "Verrete connessi a %s senza OpenPGP." -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Si sta partecipando ad una o più conversazioni di gruppo" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1542,28 +1551,28 @@ msgstr "" "Impostare lo stato invisibile ti farà disconnettere da queste conversazioni " "di gruppo. Diventare veramente invisibile?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "desincronizzato" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "Vuoi uscire davvero da Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Sei sicuro di volere uscire da Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "Chiudi sempre Gajim" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 msgid "You have running file transfers" msgstr "Hai dei trasferimenti di file in corso" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" @@ -1571,11 +1580,11 @@ msgstr "" "Se si esce ora, i file in trasferimento saranno interrotti. Procedere " "comunque con l'uscita?" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "Ci sono dei messaggi non letti" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." @@ -1583,17 +1592,17 @@ msgstr "" "I messaggi saranno disponibili per una lettura successiva solo se la " "cronologia è abilitata e il contatto è nell'elenco dei tuoi contatti." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "" "Devi leggere tutti gli eventi pendenti prima di rimuovere questo account." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Il trasporto \"%s\" verrà rimosso" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." @@ -1601,11 +1610,11 @@ msgstr "" "Non si potranno più inviare e ricevere messaggi verso i contatti di questo " "trasporto." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "I trasporti verranno rimossi" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1614,11 +1623,11 @@ msgstr "" "Non si potranno inviare e ricevere messaggi verso i contatti di questi " "trasporti: %s" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Stai per bloccare un contatto. Sei sicuro di voler continuare?" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " "you." @@ -1626,57 +1635,57 @@ msgstr "" "Questo contatto ti vedrà non in linea e non riceverai i messaggi che ti " "manderà." -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "Rinomina il contatto" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Inserisci un nuovo soprannome per il contatto %s" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "Rinomina il gruppo" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Inserisci un nuovo nome per il gruppo %s." -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "Elimina il gruppo" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "Vuoi rimuovere il gruppo %s dal tuo gruppo?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Rimuovi anche tutti i contatti di questo gruppo dal tuo elenco" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Assegna chiave OpenPGP" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Seleziona una chiave da applicare al contatto" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Il contatto \"%s\" verrà rimosso dal tuo elenco" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "" "Stai per rimuovere \"%(name)s\" (%(jid)s) dall'elenco dei tuoi contatti.\n" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " "always seeing you as offline." @@ -1684,11 +1693,11 @@ msgstr "" "Eliminando questo contatto ne verrà rimossa anche l'autorizzazione, di " "conseguenza ti vedrà sempre non in linea." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Vuoi continuare?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " @@ -1697,15 +1706,15 @@ msgstr "" "Eliminando questo contatto ne rimuoverai anche l'autorizzazione. Questo ti " "vedrà sempre non in linea." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "Voglio che questo contatto conosca il mio stato dopo la rimozione" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Il contatto verrà rimosso dall'elenco dei tuoi contatti" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1715,13 +1724,13 @@ msgstr "" "ne verrà rimossa anche l'autorizzazione. Questi ti vedranno sempre non in " "linea." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Stai per inviare uno stato personalizzato. Sei sicuro di voler continuare?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, fuzzy, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " @@ -1730,20 +1739,20 @@ msgstr "" "Questo contatto ti vedrà temporaneamente come %(status)s, ma solo finché " "cambi di nuovo il tuo stato. Dopo lui/lei vedrà il tuo stato globale." -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "Nessun account disponibile" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" "È necessario creare un account prima di poter conversare con altri contatti." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "Il supporto metacontatti non è supportato dal tuo server" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " "information will not be saved on next reconnection." @@ -1751,12 +1760,12 @@ msgstr "" "Il tuo server non supporta il salvataggio di informazioni dei metacontatti. " "Perciò queste informazioni non saranno salvate alla prossima riconnessione." -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Stai per creare un metacontatto. Continuare?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 #, fuzzy msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " @@ -1766,112 +1775,112 @@ msgstr "" "Generalmente si usano quando la stessa persona ha più account jabber o su " "vari transport." -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 msgid "Invalid file URI:" msgstr "File URI non valido:" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "Invia un _file" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "Vuoi inviare questo file a %s:" msgstr[1] "Vuoi inviare questi file a %s:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Invia %s a %s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Rendi %s il primo contatto" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Rendi %s e %s metacontatti" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Cambia il messaggio di stato" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 msgid "Publish Tune" msgstr "Pubblica il brano musicale" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 msgid "Publish Location" msgstr "Pubblica la posizione" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 msgid "Configure Services…" msgstr "Configura i servizi..." -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "_Massimizza tutti" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "Invia un m_essaggio di gruppo" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "A tutti gli utenti" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "A tutti gli utenti in linea" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "In_vita a" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 msgid "_Manage Contacts" msgstr "_Gestisci i contatti" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 msgid "Edit _Groups…" msgstr "Modifica i _gruppi…" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "_Massimizza" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 msgid "_Reconnect" msgstr "_Riconnetti" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "_Disconnetti" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_Cronologia" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Gestore della cronologia" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Unisciti a una nuova conversazione di gruppo" @@ -2068,19 +2077,19 @@ msgstr "Messaggio ricevuto in una conversazione di gruppo" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s di questa conversazione di gruppo" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Nessuno" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Membro" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Amministratore" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Proprietario" @@ -2100,104 +2109,104 @@ msgstr "Connesso" msgid "Disconnected" msgstr "Disconnesso" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "Scarica" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "Invia" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Trasferito: " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "Non iniziato" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Interrotto" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Completato" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "?transfer status:In pausa" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "In stallo" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "Trasferimento in corso" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "Stato: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 msgid "Description: " msgstr "Descrizione: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Completato" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "?transfer status:In pausa" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "In stallo" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "Trasferimento in corso" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "Non iniziato" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 msgid "?user status:Available" msgstr "?user status:Disponibile" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Disponibile per conversare" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Assente" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Occupato" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Non disponibile" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Non in linea" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 msgid "_Change Status Message…" msgstr "_Cambia il messaggio di stato…" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "usando l'account %s" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "_Gestisci i segnalibri…" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 msgid "Hide _Roster" msgstr "Nascondi l'elenco dei tuoi _contatti" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "Mostra l'elenco dei tuoi _contatti" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Nascondi questo menù" @@ -2441,12 +2450,12 @@ msgstr[1] "%(nb_days)i giorni fa" msgid "Not encrypted" msgstr "Non iniziato" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Soggetto: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 msgid "Write a message…" msgstr "Scrivi un messaggio…" @@ -2505,7 +2514,7 @@ msgstr "Accetti questa richiesta per l'account %s?" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "Autorizzazione HTTP (%(method)s) per %(url)s (id: %(id)s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "Connessione fallita" @@ -2568,12 +2577,12 @@ msgstr "Errore %(code)s: %(msg)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "errore durante l'invio del %(message)s ( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 msgid "Subscription request" msgstr "Richiesta di iscrizione" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Osservatori" @@ -2599,7 +2608,7 @@ msgstr "" "Lo/la vedrai sempre come non in linea.\n" "Vuoi rimuoverlo/la dall'elenco dei tuoi contatti?" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 msgid "Unsubscribed" msgstr "Non abbonato" @@ -2670,8 +2679,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "Credenziali Oauth2" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Errore durante il trasferimento del file" @@ -2680,7 +2689,7 @@ msgstr "Errore durante il trasferimento del file" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s vuole inviarti un file." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Richiesta di trasferimento di file" @@ -2689,12 +2698,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "Errore del certificato SSL" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Trasferimento del file completato" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Trasferimento del file interrotto" @@ -2979,41 +2988,41 @@ msgstr "%s - Comandi Ad-hoc - Gajim" msgid "Service returned an error." msgstr "Il servizio ha riportato un errore." -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contatto connesso" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contatto disconnesso" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Nuovo messaggio" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Nuovo messaggio singolo" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Nuovo messaggio privato" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Il contatto ha cambiato stato" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "Nuova e-mail" @@ -3058,7 +3067,7 @@ msgstr "Modulo non valido" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Il modulo non è stato compilato correttamente." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Invisibile" @@ -3140,7 +3149,7 @@ msgstr "Registrazione riuscita" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "Registrazione con l'agente %s riuscita" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 msgid "Registration failed" msgstr "Registrazione fallita" @@ -3815,7 +3824,7 @@ msgstr "%(nickname)s si è connesso" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s si è disconnesso" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "Non nell'elenco dei tuoi contatti" @@ -4859,7 +4868,7 @@ msgstr "" "all'uscita da Gajim). Questa opzione NON DOVREBBE essere usata per " "(dis)attivare i plugin. Usare invece l'interfaccia grafica." -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "Dormo" @@ -4871,7 +4880,7 @@ msgstr "Torno presto" msgid "Back in some minutes." msgstr "Torno tra qualche minuto." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "Mangio" @@ -4887,7 +4896,7 @@ msgstr "Film" msgid "I'm watching a movie." msgstr "Sto guardando un film." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "Lavoro" @@ -4951,856 +4960,856 @@ msgstr "Suono da riprodurre quando un messaggio MUC arriva." msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Errore: impossibile aprire %s in lettura" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 msgid "Doing Chores" msgstr "Facendo lavori domestici" -#: gajim/common/const.py:199 +#: gajim/common/const.py:206 msgid "Buying Groceries" msgstr "Comprando alimentari" -#: gajim/common/const.py:200 +#: gajim/common/const.py:207 msgid "Cleaning" msgstr "Pulendo" -#: gajim/common/const.py:201 +#: gajim/common/const.py:208 msgid "Cooking" msgstr "Cucinando" -#: gajim/common/const.py:202 +#: gajim/common/const.py:209 msgid "Doing Maintenance" msgstr "Facendo dele riparazioni" -#: gajim/common/const.py:203 +#: gajim/common/const.py:210 msgid "Doing the Dishes" msgstr "Lavando i piatti" -#: gajim/common/const.py:204 +#: gajim/common/const.py:211 msgid "Doing the Laundry" msgstr "Facendo il bucato" -#: gajim/common/const.py:205 +#: gajim/common/const.py:212 msgid "Gardening" msgstr "Facendo giardinaggio" -#: gajim/common/const.py:206 +#: gajim/common/const.py:213 msgid "Running an Errand" msgstr "Facendo una commissione" -#: gajim/common/const.py:207 +#: gajim/common/const.py:214 msgid "Walking the Dog" msgstr "Portando a spasso il cane" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 msgid "Drinking" msgstr "Bevendo" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "Bevendo una birra" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "Bevendo del caffè" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "Bevendo del tè." -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "Facendo uno spuntino" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "Facendo colazione" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "Cenando" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "Pranzando" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "Facendo esercizi" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "In bicicletta" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:229 msgid "Dancing" msgstr "Ballando" -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:230 msgid "Hiking" msgstr "Facendo escursionismo" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:231 msgid "Jogging" msgstr "Facendo jogging" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:232 msgid "Playing Sports" msgstr "Facendo sport" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:233 msgid "Running" msgstr "Correndo" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:234 msgid "Skiing" msgstr "Sciando" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:235 msgid "Swimming" msgstr "Nuotando" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:236 msgid "Working out" msgstr "Facendo ginnastica" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 msgid "Grooming" msgstr "Pettinando" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "Al centro benessere" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "Lavandosi i denti" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "Facendo un taglio di capelli" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 msgid "Shaving" msgstr "Facendo la barba" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "Facendo un bagno" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "Facendo una doccia" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "Ad un appuntamento" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Inattivo" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "Giorno libero" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 msgid "Hanging out" msgstr "Passando il tempo" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "Hiding" msgstr "Nascondendo" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "In vacanza" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 msgid "Praying" msgstr "Pregando" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "Vacanza prenotata" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 msgid "Thinking" msgstr "Pensando" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "Rilassando" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 msgid "Fishing" msgstr "Pescando" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 msgid "Gaming" msgstr "Giocando" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 msgid "Going out" msgstr "Uscendo" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 msgid "Partying" msgstr "Festeggiando" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 msgid "Reading" msgstr "Leggendo" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 msgid "Rehearsing" msgstr "Ripassando" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 msgid "Shopping" msgstr "Facendo shopping" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Smoking" msgstr "Fumando" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "Socializzando" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Sunbathing" msgstr "Prendendo il sole" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "Guardando la TV" -#: gajim/common/const.py:263 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Watching a Movie" msgstr "Guardando un film" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:272 msgid "Talking" msgstr "Parlando" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "In Real Life" msgstr "Nella vita reale" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "On the Phone" msgstr "Al telefono" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:275 msgid "On Video Phone" msgstr "In videochiamata" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Traveling" msgstr "Viaggiando" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Commuting" msgstr "Facendo il pendolare" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "Guidando" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "In automobile" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "Sul bus" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "In aereo" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "In treno" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "In viaggio" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "Walking" msgstr "Camminando" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Coding" msgstr "Scrivendo codice" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "A una riunione" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "Studiando" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Writing" msgstr "Scrivendo" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "Impaurito" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "Stupefatto" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "Voglioso" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "Arrabbiato" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "Infastidito" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "Ansioso" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Aroused" msgstr "Eccitato" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Ashamed" msgstr "Vergognato" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Bored" msgstr "Annoiato" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Brave" msgstr "Coraggioso" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Calm" msgstr "Calmo" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Cautious" msgstr "Cauto" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:307 msgid "Cold" msgstr "Raffreddato" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Confident" msgstr "Fiducioso" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Confused" msgstr "Confuso" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Contemplative" msgstr "Contemplativo" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Contented" msgstr "Soddisfatto" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "Irritabile" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "Pazzo" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Creative" msgstr "Creativo" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "Curioso" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Dejected" msgstr "Abbattuto" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "Depresso" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Disappointed" msgstr "Deluso" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "Disgustato" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Dismayed" msgstr "Costernato" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Distracted" msgstr "Distratto" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "Imbarazzato" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "Invidioso" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "Emozionato" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "Leggero" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "Frustrato" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "Riconoscente" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "In lutto" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Grumpy" msgstr "Scontroso" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "Colpevole" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "Felice" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "Speranzoso" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" msgstr "Accaldato" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "Mortificato" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "Umiliato" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "Affamato" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "Ferito" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Impressed" msgstr "Colpito" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "In venerazione" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "Innamorato" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "Indignato" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "Interessato" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "Intossicato" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Invincible" msgstr "Invincibile" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Jealous" msgstr "Geloso" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Lonely" msgstr "Solitario" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Lost" msgstr "Perso" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Lucky" msgstr "Fortunato" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Mean" msgstr "Meschino" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Moody" msgstr "Lunatico" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Nervous" msgstr "Nervoso" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Neutral" msgstr "Neutrale" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:353 msgid "Offended" msgstr "Offeso" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Outraged" msgstr "Oltraggiato" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Playful" msgstr "Giocoso" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Proud" msgstr "Orgoglioso" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Relaxed" msgstr "Rilassato" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Relieved" msgstr "Rincuorato" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Remorseful" msgstr "Tormentato dal rimorso" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Restless" msgstr "Irrequieto" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Sad" msgstr "Triste" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "Sarcastico" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" msgstr "Soddisfatto" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" msgstr "Serio" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" msgstr "Scioccato" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "Timido" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Sick" msgstr "Ammalato" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Sleepy" msgstr "Assonnato" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Spontaneous" msgstr "Spontaneo" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Stressed" msgstr "Stressato" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "Forte" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Surprised" msgstr "Sorpreso" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "Riconoscente" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "Assetato" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Tired" msgstr "Stanco" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Undefined" msgstr "Indefinito" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "Debole" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "Preoccupato" -#: gajim/common/const.py:375 +#: gajim/common/const.py:382 msgid "accuracy" msgstr "precisione" -#: gajim/common/const.py:376 +#: gajim/common/const.py:383 msgid "alt" msgstr "altitudine" -#: gajim/common/const.py:377 +#: gajim/common/const.py:384 msgid "area" msgstr "zona" -#: gajim/common/const.py:378 +#: gajim/common/const.py:385 msgid "bearing" msgstr "direzione" -#: gajim/common/const.py:379 +#: gajim/common/const.py:386 msgid "building" msgstr "edificio" -#: gajim/common/const.py:380 +#: gajim/common/const.py:387 msgid "country" msgstr "paese" -#: gajim/common/const.py:381 +#: gajim/common/const.py:388 msgid "countrycode" msgstr "codice paese" -#: gajim/common/const.py:382 +#: gajim/common/const.py:389 msgid "datum" msgstr "datum" -#: gajim/common/const.py:383 +#: gajim/common/const.py:390 msgid "description" msgstr "descrizione" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 msgid "error" msgstr "errore" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "piano" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "latitudine" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "località" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 msgid "lon" msgstr "longitudine" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "codice postale" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "regione" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "stanza" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "velocità" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "strada" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "informazioni" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "orario" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "Impossibile ottenere il certificato dell'entità emittente" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "Impossibile ottenere la CRL del certificato" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "Impossibile decifrare la firma del certificato" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "Impossibile decifrare la firma della CRL" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Impossibile decodificare la chiave pubblica dell'entità emittente" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Fallimento firma del certificato" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "Fallimento firma CRL" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "Il certificato non è ancora valido" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "Il certificato è scaduto" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "La CRL non è ancora valida" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "La CRL è scaduta" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "Errore di formato nel campo notBefore del certificato" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "Errore di formato nel campo notAfter del certificato" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "Errore di formato nel campo lastUpdate della CRL" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "Errore di formato nel campo nextUpdate della CRL" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "Memoria esaurita" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "Certificato autofirmato" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Certificato autofirmato nella catena di certificazione" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "Impossibile ottenere il certificato dell'entità emittente locale" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "Impossibile verificare il primo certificato" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "Catena di certificazione troppo lunga" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "Certificato revocato" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Certificato di una CA non valida" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "Limite della lunghezza del percorso superato" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Scopo del certificato non supportato" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "Certificato non attendibile" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "Certificato rifiutato" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "L'entità emittente del soggetto non coincide" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "L'autorità e l'identificatore di chiave del soggetto non coincidono" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "L'autorità e il numero seriale dell'entità emittente non coincidono" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "L'uso della chiave non include la firma del certificato" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "Fallimento verifica applicazione" @@ -5830,51 +5839,51 @@ msgstr "" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "Il server %s ha fornito un modulo di registrazione differente" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "Impossibile connettersi a \"%(host)s\" tramite il proxy \"%(proxy)s\"" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Impossibile connettersi a \"%(host)s\"" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Controlla la connessione o riprova più tardi." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "Il server ha risposto: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Connessione al proxy fallita" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Impossibile connettersi all'account %s" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "Connessione con l'account %s persa. Riprova la connessione." -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Non è possibile connettersi a \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Autenticazione con \"%s\" fallita" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Verificare la correttezza di login e password." @@ -5997,252 +6006,252 @@ msgstr "ingresso video" msgid "video output" msgstr "uscita video" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 #, fuzzy msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Il server deve essere tra 1 e 1023 caratteri" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Carattere non valido nell'hostname." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "Indirizzo del server richiesto." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 #, fuzzy msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Il nome utente deve essere tra 1 e 1023 caratteri" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Carattere non valido nel nome utente." -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 #, fuzzy msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "La risorsa deve essere tra 1 e 1023 caratteri" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Carattere non valido nella risorsa." -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "O_ccupato" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "_Non disponibile" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Disponibile per conversare" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "?user status:_Available" msgstr "?user status:_Disponibile" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Connessione in corso" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "_Assente" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "_Non in linea" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "_Invisibile" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?contact has status:Sconosciuto" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?contact has status:Ha degli errori" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Subscription we already have:Nessuno" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "A" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "Da" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Entrambi" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?OS:Sconosciuto" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Ask (for Subscription):Nessuno" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "Abbonati" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Group Chat Contact Role:Nessuno" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Moderatori" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Moderatore" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Partecipanti" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Participante" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Visitatori" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Visitatore" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "sta seguendo la conversazione" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "sta facendo qualcos'altro" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "sta scrivendo..." -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "ha smesso di scrivere" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "ha chiuso la finestra o la scheda della conversazione" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d messaggio in attesa" msgstr[1] "%d messaggi in attesa" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " dalla stanza %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " dall'utente %s" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " da %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d evento in attesa" msgstr[1] "%d eventi in attesa" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Vorrei aggiungerti all'elenco dei miei contatti." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "Ciao, sono $name" -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 msgid "Timeout loading image" msgstr "Impossibile caricare l'immagine" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "L'immagine è troppo grande" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "PyCURL non è installato" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 msgid "Error loading image" msgstr "Errore caricamento immagine" @@ -6347,7 +6356,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Errore durante la creazione del servizio. %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "messaggio" @@ -6865,7 +6874,7 @@ msgstr "Compleanno" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "Pagina iniziale:" @@ -7125,12 +7134,12 @@ msgstr "Carattere" msgid "Clear formatting" msgstr "Pulisci la formattazione" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Scegli il certificato del client" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Mostra un elenco di emoticon (Alt+M)" @@ -7201,7 +7210,11 @@ msgstr "Carattere" msgid "#" msgstr "Carattere" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "#" @@ -7668,7 +7681,7 @@ msgstr "Messaggi di stato" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Messaggi di stato predefiniti" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Tema" @@ -8222,55 +8235,55 @@ msgstr "Messaggio:" msgid "Plugins" msgstr "Plugin" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 #, fuzzy msgid "Install Plugin from File" msgstr "Installa da un file zip" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 #, fuzzy msgid "Install from File…" msgstr "Installa da un file zip" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 #, fuzzy msgid "Uninstall Plugin" msgstr "Disinstalla" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "Plugin fallito" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "Plugin" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "Descrizione" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Versione:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Autori:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 msgid "Installed" msgstr "Installato" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8370,7 +8383,7 @@ msgstr "Ordine:" msgid "Manage sounds" msgstr "Gestisci i suoni" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Attivo" @@ -8507,6 +8520,11 @@ msgstr "Preferenze" msgid "Quit" msgstr "_Esci" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_Annulla" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "Lista delle funzionalità disponibili in Gajim:" @@ -8874,21 +8892,21 @@ msgstr "Ricerca nel solo giorno selezionato" msgid "Conversation History" msgstr "Cronologia delle conversazioni" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 #, fuzzy msgid "Record history for this chat" msgstr "Ignora questo errore per questo certificato" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "Cronologia dei registri" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "_Titolo:" @@ -9324,13 +9342,13 @@ msgstr "Il nodo PEP %(node)s non è stato rimosso: %(message)s" msgid "Configure %s" msgstr "Configura %s" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "_Registra" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "Registrazione account avvenuta con successo" @@ -9707,30 +9725,30 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "Errore del disco" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s ora è %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Errore: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Lo stato ora è: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Lo stato ora è: %(status)s" @@ -10587,37 +10605,41 @@ msgid "Archive empty" msgstr "Archivio vuoto" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 msgid "Archive is malformed" msgstr "L'archivio è malformato" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 msgid "Plugin already exists" msgstr "Il plugin esiste già" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Attenzione: %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 msgid "Plugin failed" msgstr "Plugin fallito" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "Impossibile rimuovere correttamente il plugin" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "Sovrascrivere?" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" @@ -10765,6 +10787,9 @@ msgstr "Cronologia dei registri" msgid "Plugin manager" msgstr "Plugin fallito" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Interrotto" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Errore durante la lettura del file:" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 5e66496dd..19c56e917 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14,19 +14,23 @@ msgstr "" "X-Pootle-Path: /ja/gajim/ja.po\n" "X-Pootle-Revision: 1602\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "元に戻す (_U)" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "消去 (_C)" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "ファイルを送信しますか ?" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -66,7 +70,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "送信者: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "受取人: " @@ -75,22 +79,22 @@ msgstr "受取人: " msgid "Saved in: %s" msgstr "保存場所: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "ファイルの転送が完了しました" # #(Mako)Containing をどうする -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 msgid "Open _Containing Folder" msgstr "フォルダを開く (_C)" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "ファイルの転送が中止されました" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "ピア接続は確立できません。" @@ -105,7 +109,7 @@ msgstr "受取人: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "エラーメッセージ: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 msgid "File transfer stopped" msgstr "ファイルの転送が中断しました" @@ -206,11 +210,11 @@ msgstr "ファイル: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "空のファイルを転送することはできません" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "名前: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "送信者: " @@ -236,7 +240,7 @@ msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" "画像を %(type)s 形式で保存できません。%(new_filename)s として保存しますか ?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 msgid "Save _As" msgstr "名前を付けて保存 (_A)" @@ -313,9 +317,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "プロキシを管理" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -356,13 +360,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "新しいグループチャット (_N)" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "名簿にありません" @@ -375,7 +379,7 @@ msgstr "私はあなたを名簿に追加したいと思っています" msgid "Send Single _Message…" msgstr "単発メッセージを送信…(_M)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "個別の在席状況を送信 (_T)" @@ -392,24 +396,24 @@ msgstr "中継先の管理 (_M)" msgid "_Modify Transport" msgstr "中継先の変更 (_M)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 msgid "_Rename…" msgstr "名前の変更…(_R)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "遮断の解除 (_U)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "遮断 (_B)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "削除 (_V)" @@ -420,7 +424,7 @@ msgid "_Information" msgstr "情報 (_I)" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 msgid "Send File…" msgstr "ファイルを送信…" @@ -501,7 +505,7 @@ msgstr "すべてのメッセージを通知する" msgid "Minimize on close" msgstr "閉じるボタンで最小化" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 msgid "Execute command" msgstr "コマンドを実行" @@ -655,12 +659,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "履歴記録データベースが見つかりません" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "日付" @@ -672,7 +676,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "ニックネーム" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "メッセージ" @@ -738,129 +742,129 @@ msgstr[1] "本当に、選択したメッセージを削除しますか ?" msgid "This is an irreversible operation." msgstr "これは不可逆的な操作です。" -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "相手先名: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, python-format msgid "JID: %s" msgstr "JID: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "全般" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "グループ" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "グループ内" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "鍵 ID" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "名前" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" msgstr "気分の設定" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "%s の状況メッセージ" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "状況メッセージ" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "状況メッセージを上書きしますか ?" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "この名前は既に使われています。この状況メッセージを上書きしますか ?" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "用意しておく状況メッセージとして保存" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "この状況メッセージの名前を入力してください" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "在席通知の申し込み" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "アカウント %(account)s に対して、%(jid)s さんからの在席通知の申し込み" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "%s さんから在席通知の申し込み" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "サーバーに接続していません" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "接続していないと、相手先を合わせることはできません。" -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "名前" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "サーバー" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "このアカウントはサーバーに接続していません" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "接続していないと、相手先に合わせることはできません。" -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "同調" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "add" msgstr "追加" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "modify" msgstr "変更" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 msgid "remove" msgstr "削除" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " @@ -869,85 +873,85 @@ msgstr "" "%(jid)s さんは、あなたの名簿にあるいくつかの相手先に %(action)s を行うよう、求めています。" -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "追加" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 msgid "Modify" msgstr "変更" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 msgid "Groups" msgstr "グループ" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "あなたを名簿に追加するよう、%s さんは私に勧めました。" -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" msgstr[0] "%d 件の相手先を追加しました" msgstr[1] "%d 件の相手先を追加しました" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "%d 件の相手先を削除しました" msgstr[1] "%d 件の相手先を削除しました" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "グループチャットへの招待を受けました" -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact さんがあなたを議論に参加するよう招待しています" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Contact さんがあなたをグループチャット %(room_jid)s へ招待しています" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "コメント: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "招待に応じますか ?" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "理由 (断る場合)" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "グループチャットへの招待" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "音声とビデオ" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "音声" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "ビデオ" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " @@ -956,29 +960,34 @@ msgstr "" "%(contact)s さんは、%(type)s でセッションを始めようとしています。呼び出しに応" "じますか ?" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 msgid "File Transfer" msgstr "ファイルを転送" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "HTTP アップロード枠を要求しています…" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "「HTTP ファイルアップロード」でファイルをアップロードしています…" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 msgid "Encrypting file…" msgstr "ファイルを暗号化…" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s さんは現在 %(new_nick)s さんと認識されました" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s さんは現在 %(status)s" @@ -994,7 +1003,7 @@ msgstr "" "あなたが既にグループチャット \"%(room)s\" にいないか、あるいは \"%(nick)s\" " "さんは退出しています。" -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 msgid "No File Transfer available" msgstr "ファイル転送は利用できません" @@ -1047,15 +1056,15 @@ msgstr "画像を読み込めませんでした" msgid "Insert Nickname" msgstr "ニックネームを挿入" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 msgid "and authenticated" msgstr "認証されています" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "認証されていません" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "%(type)s の暗号化は有効 %(authenticated)s。" @@ -1120,7 +1129,7 @@ msgstr "Ping? (%s)" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%(nick)s %(delay)s秒)" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 msgid "Error." msgstr "エラーです。" @@ -1130,7 +1139,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "あなた (%s) は談話室に参加しました" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(jid)s は既にこの談話室に招待されています" @@ -1244,8 +1253,8 @@ msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "このウィンドウを閉じると、このグループチャットから切断されます。" -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1266,50 +1275,50 @@ msgstr "下に理由を書けます:" msgid "Banning %s" msgstr "%s を締め出し" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 msgid "Show a list of formattings" msgstr "書式の一覧を表示する" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "GPG が有効の場合、書式設定は利用できません。" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 msgid "This contact does not support HTML" msgstr "この相手先は HTML に対応していません。" -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s の状態: %(state)s 理由: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s さん (グループチャット %(room_name)s より)" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "\"%s\" さんから新しいメッセージを受信しました" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." msgstr "" "このタブを閉じると、記録を残さない設定の場合、このメッセージは失われます。" -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s秒)" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1318,33 +1327,33 @@ msgstr "" "件名: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s さんは現在、%(show)s %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 msgid "File transfer" msgstr "ファイルの転送" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 msgid "Accept" msgstr "承諾する" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "参加 (_J)" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "遠くの相手先が転送を中止しました" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "ファイルを開く際のエラー" @@ -1406,60 +1415,60 @@ msgstr "接続の回復を模する" msgid "Database Error" msgstr "データベースのエラー" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "統合アカウント" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "中継先" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "グループチャット" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 msgid "Authorization sent" msgstr "承認が送信されました" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "現在 \"%s\" さんはあなたの在席状況を知ることができます。" -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "在席通知の申し込みを送信しました" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "" "\"%s\" さんがこの申し込みを承認したら、相手先の在席状況を知ることができます。" -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 msgid "Authorization removed" msgstr "承認が取り消されました" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "\"%s\" さんは常にあなたをオフラインとして見ることになります。" -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "OpenPGP は使用できません" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1470,11 +1479,11 @@ msgstr "" "gnupg という python パッケージと互換性がないことに気をつけてください。\n" "OpenPGP なしに %s に接続されます。" -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "1つ以上のグループチャットに参加中です。" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1482,64 +1491,64 @@ msgstr "" "在席状況を「居ないふり」にすると、グループチャットから退出することになりま" "す。本当に「居ないふり」にしますか ?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 msgid "desynced" msgstr "不揃い" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "本当に Gajim を終了しますか ?" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "本当に Gajim を終了しますか ?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "常に Gajim を終了する" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 msgid "You have running file transfers" msgstr "ファイルの転送を実行中です" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" msgstr "いま終了すると、転送中のファイルは中断されます。それでも終了しますか?" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "未読のメッセージがあります" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." msgstr "" "履歴が有効になっていて、かつ相手先が名簿にあれば、メッセージは後で読めます。" -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "この中継先を削除する前に、それらを読んでください。" -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "中継先 \"%s\" を削除します" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." msgstr "" "もうこの中継先をとおして相手先からメッセージを送受信することはできません。" -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "中継先を削除します" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1548,11 +1557,11 @@ msgstr "" "もうこれらの中継先 %s をとおして相手先にメッセージを送受信することはできませ" "ん。" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "相手先を遮断しようとしています。本当に続けますか ?" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " "you." @@ -1560,56 +1569,56 @@ msgstr "" "この相手先はあなたをオフラインと認識します。相手が送るメッセージは受信しませ" "ん。" -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "相手先の名前を変更" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "相手先 %s さんの新しいニックネームを入力してください" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "グループの名前変更" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "グループ %s の新しい名前を入力してください" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "グループの削除" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "名簿からグループ %s を削除しますか ?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "名簿のこのグループのすべての相手先も削除します" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "OpenPGP 鍵の割り当て" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "相手先に適用する鍵を選択してください" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "相手先 \"%s\" さんを名簿から削除します" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "\"%(name)s\" (%(jid)s) さんを名簿から削除しようとしています。\n" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " "always seeing you as offline." @@ -1617,11 +1626,11 @@ msgstr "" "この相手先を名簿から削除すると、在席通知の承認も取り消します。相手先はあなた" "を常にオフラインとして見ることになります。" -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 msgid "Do you want to continue?" msgstr "続けますか ?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " "in them always seeing you as offline." @@ -1629,15 +1638,15 @@ msgstr "" "この相手先を名簿から削除すると、デフォルトで在席通知の承認も取り消します。相" "手先はあなたを常にオフラインとして見ることになります。" -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "削除後も、この相手先に自分の在席状況を知らせる" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "相手先は名簿から削除されました" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1647,12 +1656,12 @@ msgstr "" "を名簿から削除すると、在席通知の承認も取り消します。相手先はあなたを常にオフ" "ラインとして見ることになります。" -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "独自の在席状況を送信しようとしています。本当に続けますか ?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " @@ -1662,19 +1671,19 @@ msgstr "" "あなたが在席状況を変更するまでの間です。その後はあなたの全体の在席状況を見る" "ことになります。" -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "アカウントがありません" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "相手先とチャットを開始する前に、アカウントを作成してください。" -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "サーバーはメタ相手先の保存に対応していません" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " "information will not be saved on next reconnection." @@ -1682,12 +1691,12 @@ msgstr "" "サーバーはメタ相手先の情報の保存に対応していません。したがってその情報は次の" "接続の際には失われています。" -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "メタ相手先を作成しようとしています。本当に続けますか ?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " "is used when the same person has several XMPP- or transport -accounts." @@ -1696,114 +1705,114 @@ msgstr "" "人物が複数の Jabber アカウントや中継先アカウントを持っているときに使用しま" "す。" -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 msgid "Invalid file URI:" msgstr "ファイルの URI が正しくありません:" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 msgid "Send file?" msgstr "ファイルを送りますか ?" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "このファイルを %s さんに転送しますか:" msgstr[1] "これらのファイルを %s さんに転送しますか:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "%(from)s を %(to)s に送信" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "%s を優先の相手先とする" # (Mako) よくわからない。Make [c_source.get_shown_name()] and [c_dest.get_shown_name()] metacontacts -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "%(contact1)s と %(contact2)s をメタ相手先とする" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "状況メッセージの変更 (_C)" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 msgid "Publish Tune" msgstr "聴いている楽曲名を公開" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 msgid "Publish Location" msgstr "位置情報を公開" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 msgid "Configure Services…" msgstr "サービスの調整…" # (Mako)ここでは「復元」の意味か -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "ウィンドウをすべて復元 (_M)" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "メッセージの一斉送信 (_E)" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "すべてのユーザーに" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "オンラインのすべてのユーザーに" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "招待 (_V)" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 msgid "_Manage Contacts" msgstr "相手先の管理 (_M)" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 msgid "Edit _Groups…" msgstr "グループの編集…(_G)" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "削除 (_R)" # (Mako)ここでは「復元」の意味か -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "ウィンドウの復元 (_M)" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 msgid "_Reconnect" msgstr "再接続 (_R)" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "切断 (_D)" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "履歴 (_H)" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "履歴マネージャ" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "新しいグループチャットに参加 (_J)" @@ -1997,20 +2006,20 @@ msgstr "グループチャットのメッセージを受信した" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "このグループチャットの %(owner_or_admin_or_member)s " -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "なし" # (Mako)「会員」では排他的なニュアンスが強いのでしかたなくカタカナ語で -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "メンバー" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "管理人" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "主宰者" @@ -2030,102 +2039,102 @@ msgstr "接続中" msgid "Disconnected" msgstr "切断中" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 msgid "?Noun:Download" msgstr "ダウンロード" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 msgid "?Noun:Upload" msgstr "アップロード" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "種類: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "転送: " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "開始していません" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "停止しています" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "完了しました" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "一時停止しました" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "滞っています" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "転送しています" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "在席状況: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 msgid "Description: " msgstr "説明: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "完了しました" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "一時停止しました" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "滞っています" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "転送しています" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "開始していません" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 msgid "?user status:Available" msgstr "在席" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "チャット可" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "離席中" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "取り込み中" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "不在" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "オフライン" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 msgid "_Change Status Message…" msgstr "状況メッセージを変更…(_C)" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "アカウント %s で" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "ブックマークを管理…(_M)" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 msgid "Hide _Roster" msgstr "名簿を閉じる (_R)" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "名簿を表示 (_R)" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "このメニューを表示しない" @@ -2366,12 +2375,12 @@ msgstr[0] "%(nb_days)i日前" msgid "Not encrypted" msgstr "暗号化されていません" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "件名: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 msgid "Write a message…" msgstr "メッセージを書いてください…" @@ -2429,7 +2438,7 @@ msgstr "アカウント %s への申し込みを承認しますか ?" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "%(url)s に対する HTTP (%(method)s) の承認 (ID: %(id)s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "接続に失敗しました" @@ -2487,13 +2496,13 @@ msgstr "エラー %(code)s: %(msg)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "%(message)s を送信する際にエラー ( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 msgid "Subscription request" msgstr "在席通知申込" # (Mako)承認なしに名簿にある状態 -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "オブザーバー" @@ -2519,7 +2528,7 @@ msgstr "" "これらの相手先を常にオフラインとして見ることになります。\n" "相手先一覧から削除しますか ?" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 msgid "Unsubscribed" msgstr "在席通知の取り消し" @@ -2589,8 +2598,8 @@ msgstr "表示された web サイトから新しいトークンをコピー/ペ msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "Oauth2 信任状" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "ファイル転送のエラー" @@ -2599,7 +2608,7 @@ msgstr "ファイル転送のエラー" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s さんがファイルを転送したがっています。" -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "ファイル転送の要求" @@ -2608,12 +2617,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "SSL 証明書エラー" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "ファイルの転送の完了" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "ファイルの転送の中断" @@ -2899,41 +2908,41 @@ msgstr "%s - Ad-hoc コマンド - Gajim" msgid "Service returned an error." msgstr "サービスはエラーを返しました。" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "相手先がサインインしました" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "相手先がサインアウトしました" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "新着メッセージ" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "新着の単発メッセージ" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "新着の私信" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "相手先が在席状況を変更" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 msgid "Open" msgstr "開く" -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "新着メール" @@ -2976,7 +2985,7 @@ msgstr "フォームが正しくありません" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "フォームが正しく入力されていません。" -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "居ないふり" @@ -3054,7 +3063,7 @@ msgstr "登録が完了しました" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "エージェント %s の登録は成功しました" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 msgid "Registration failed" msgstr "登録に失敗しました" @@ -3707,7 +3716,7 @@ msgstr "%(nickname)s さんがサインインしました" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s さんがサインアウトしました" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "名簿にありません" @@ -4674,7 +4683,7 @@ msgstr "" "す)。このオプションをプラグインの有効化/無効化のために使用しないでください。" "代わりに GUI を使用してください。" -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "睡眠中" @@ -4686,7 +4695,7 @@ msgstr "すぐに戻ります" msgid "Back in some minutes." msgstr "数分後に戻ります。" -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "食事" @@ -4702,7 +4711,7 @@ msgstr "映画" msgid "I'm watching a movie." msgstr "ただいま映画鑑賞中です。" -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "仕事中" @@ -4767,857 +4776,857 @@ msgstr "グループチャットのメッセージがあった際にサウンド msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "エラー: 読み込みモードで %s を開けません" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 msgid "Doing Chores" msgstr "家事" -#: gajim/common/const.py:199 +#: gajim/common/const.py:206 msgid "Buying Groceries" msgstr "買い物" -#: gajim/common/const.py:200 +#: gajim/common/const.py:207 msgid "Cleaning" msgstr "掃除" -#: gajim/common/const.py:201 +#: gajim/common/const.py:208 msgid "Cooking" msgstr "料理" -#: gajim/common/const.py:202 +#: gajim/common/const.py:209 msgid "Doing Maintenance" msgstr "修繕" -#: gajim/common/const.py:203 +#: gajim/common/const.py:210 msgid "Doing the Dishes" msgstr "皿洗い" -#: gajim/common/const.py:204 +#: gajim/common/const.py:211 msgid "Doing the Laundry" msgstr "洗濯" -#: gajim/common/const.py:205 +#: gajim/common/const.py:212 msgid "Gardening" msgstr "庭仕事" -#: gajim/common/const.py:206 +#: gajim/common/const.py:213 msgid "Running an Errand" msgstr "お使い" -#: gajim/common/const.py:207 +#: gajim/common/const.py:214 msgid "Walking the Dog" msgstr "犬の散歩" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 msgid "Drinking" msgstr "飲み" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "ビール" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "コーヒー" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "茶" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "スナック菓子" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "朝食" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "夕食" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "昼食" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "運動" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "自転車" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:229 msgid "Dancing" msgstr "ダンス" -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:230 msgid "Hiking" msgstr "ハイキング" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:231 msgid "Jogging" msgstr "ジョギング" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:232 msgid "Playing Sports" msgstr "スポーツ" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:233 msgid "Running" msgstr "ランニング" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:234 msgid "Skiing" msgstr "スキー" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:235 msgid "Swimming" msgstr "水泳" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:236 msgid "Working out" msgstr "練習" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 msgid "Grooming" msgstr "身づくろい" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "温泉" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "歯磨き" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "整髪" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 msgid "Shaving" msgstr "髭剃り" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "風呂" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "シャワー" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "約束あり" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "停止中" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "休み" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 msgid "Hanging out" msgstr "遠出" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "Hiding" msgstr "隠密" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "長期休暇" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 msgid "Praying" msgstr "祈り" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "予定していた休暇" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 msgid "Thinking" msgstr "思索" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "趣味" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 msgid "Fishing" msgstr "釣り" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 msgid "Gaming" msgstr "ゲーム" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 msgid "Going out" msgstr "外出" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 msgid "Partying" msgstr "パーティ" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 msgid "Reading" msgstr "読書" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 msgid "Rehearsing" msgstr "リハーサル" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 msgid "Shopping" msgstr "買い物" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Smoking" msgstr "喫煙" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "交流" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Sunbathing" msgstr "日向ぼっこ" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "テレビ" -#: gajim/common/const.py:263 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Watching a Movie" msgstr "映画" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:272 msgid "Talking" msgstr "話し中" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "In Real Life" msgstr "直接会って" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "On the Phone" msgstr "電話で" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:275 msgid "On Video Phone" msgstr "ビデオ電話で" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Traveling" msgstr "旅行" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Commuting" msgstr "通勤中" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "運転中" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "車の中" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "バスで" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "飛行機で" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "列車で" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "旅行中" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "Walking" msgstr "徒歩で" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Coding" msgstr "コーディング中" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "会議中" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "勉強中" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Writing" msgstr "執筆中" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "恐" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "驚" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "慕" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "立腹" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "煩" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "心配" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Aroused" msgstr "奮" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Ashamed" msgstr "恥" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Bored" msgstr "うんざり" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Brave" msgstr "勇" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Calm" msgstr "閑" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Cautious" msgstr "疑" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:307 msgid "Cold" msgstr "寒" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Confident" msgstr "信" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Confused" msgstr "混乱" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Contemplative" msgstr "黙" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Contented" msgstr "大満足" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "偏屈" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "狂" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Creative" msgstr "創造的" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "好奇" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Dejected" msgstr "落胆" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "消沈" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Disappointed" msgstr "失望" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "嫌気" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Dismayed" msgstr "狼狽" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Distracted" msgstr "取り乱し" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "当惑" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "妬み" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "興奮" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "浮わつき" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "挫折" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "(人に)感謝" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "悲嘆" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Grumpy" msgstr "不機嫌" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "罪" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "幸" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "希望" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" msgstr "暑" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "控え目" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "傷心" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "空腹" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "傷つき" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Impressed" msgstr "感銘" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "畏敬" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "恋愛" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "義憤" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "興味" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "酔" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Invincible" msgstr "無敵" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Jealous" msgstr "やきもち" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Lonely" msgstr "孤独" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Lost" msgstr "失" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Lucky" msgstr "幸運" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Mean" msgstr "卑劣" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Moody" msgstr "きまぐれ" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Nervous" msgstr "神経質" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Neutral" msgstr "中間" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:353 msgid "Offended" msgstr "憤怒" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Outraged" msgstr "非道" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Playful" msgstr "陽気" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Proud" msgstr "誇" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Relaxed" msgstr "癒" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Relieved" msgstr "解放" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Remorseful" msgstr "後悔" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Restless" msgstr "そわそわ" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Sad" msgstr "悲" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "皮肉" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" msgstr "満足" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" msgstr "深刻" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" msgstr "衝撃" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "はにかみ" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Sick" msgstr "病" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Sleepy" msgstr "眠い" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Spontaneous" msgstr "自発的" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Stressed" msgstr "重圧" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "強" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Surprised" msgstr "驚" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "感謝" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "渇" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Tired" msgstr "疲" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Undefined" msgstr "未定義" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "弱" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "迷惑" -#: gajim/common/const.py:375 +#: gajim/common/const.py:382 msgid "accuracy" msgstr "精度" -#: gajim/common/const.py:376 +#: gajim/common/const.py:383 msgid "alt" msgstr "高度" -#: gajim/common/const.py:377 +#: gajim/common/const.py:384 msgid "area" msgstr "地区" -#: gajim/common/const.py:378 +#: gajim/common/const.py:385 msgid "bearing" msgstr "方位" -#: gajim/common/const.py:379 +#: gajim/common/const.py:386 msgid "building" msgstr "建物" -#: gajim/common/const.py:380 +#: gajim/common/const.py:387 msgid "country" msgstr "国" -#: gajim/common/const.py:381 +#: gajim/common/const.py:388 msgid "countrycode" msgstr "国コード" -#: gajim/common/const.py:382 +#: gajim/common/const.py:389 msgid "datum" msgstr "データ" -#: gajim/common/const.py:383 +#: gajim/common/const.py:390 msgid "description" msgstr "説明" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 msgid "error" msgstr "誤差" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "階" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "緯度" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "市(区町村)" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 msgid "lon" msgstr "経度" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "郵便番号" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "州(県)" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "部屋" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "移動速度" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "町丁名・番地" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "その他の情報" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "日付・時刻" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "URI" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "発行者の証明書を取得できません" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "証明書失効リストを取得できません" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "証明書の署名を復号できません" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "証明書失効リストの署名を復号できません" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "発行者の公開鍵を復元できません" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "証明書の署名の失敗" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "証明書失効リストの署名の失敗" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "証明書は検証されていません" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "証明書は期限切れです" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "証明書失効リストは検証されていません" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "証明書失効リストは有効期限が切れています" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "証明書の notBefore (有効期限の始め)の書式のエラー" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "証明書の notAfter (有効期限の終わり)の書式のエラー" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "証明書失効リストの最終更新の書式のエラー" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "証明書失効リストの次回更新の書式のエラー" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "メモリが足りません" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "自己署名証明書" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "認証パス中の自己署名証明書" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "ローカルの発行者の証明書を取得できません" # (Mako)The first は root のことか? -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "ルート証明書が検証できません" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "認証パスが長すぎます" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "証明書は失効しています" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "検証されない認証局証明書" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "パスの長さの制限を越えています" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "証明書の目的はサポートされていません" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "証明書は信頼できません" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "証明書は却下されました" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "サブジェクトの発行者が合致しません" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "機関とサブジェクトの鍵IDが合致しません" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "機関と発行者シリアル番号が合致しません" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "証明書署名に鍵の使い方が含まれていません" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "アプリケーションの検証に失敗しました" @@ -5645,52 +5654,52 @@ msgstr "サーバー %(name)s は登録要求に対してエラーを返しま msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "サーバー %s は異なる登録フォームを提供しています" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "\"%(proxy)s\" 経由で \"%(host)s\" に接続できませんでした" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "\"%(host)s\" に接続できませんでした" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "設定を確認するか、あとで試してください。" -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "サーバーの応答: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "プロキシへの接続に失敗" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "アカウント %s に接続できませんでした" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "アカウント %s での接続が切れました。再接続を試みます。" -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "\"%s\" に接続できませんでした" # (Mako) %s はアカウントか -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "\"%s\" の認証に失敗しました" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "整合性のために、ログインとパスワードを確認してください。" @@ -5812,253 +5821,253 @@ msgstr "ビデオ入力" msgid "video output" msgstr "ビデオ出力" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "サーバー名は1文字以上1023文字以下にしてください" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "ホスト名に不正な文字が含まれています。" -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "サーバーのアドレスが必要です。" -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "ユーザー名は1文字以上1023文字以下にしてください" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "ユーザー名に不正な文字が含まれています。" -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "リソースは1文字以上1023文字以下にしてください" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "リソースに不正な文字が含まれています。" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "取り込み中 (_B)" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "不在 (_N)" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "チャット可 (_F)" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "?user status:_Available" msgstr "在席 (_A)" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "接続中です" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "離席中 (_W)" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "オフライン (_O)" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "居ないふり (_I)" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "不明" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "エラーが起こっています" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "なし" # (Mako)subscription -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "相手先が承認" # (Mako)groups_post_window.ui は、メールの「差出人」に相当 # helpers.pyは、 # 相手先の情報で、subscriptionの有無なので、「こちらが承認」としたい -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "こちらが承認" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "相互に承認" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "なし" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "申し込み" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "なし" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "司会者" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "司会者" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "参加者" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "参加者" # (Mako)moderated room で、発言権(voice)を持たない者 -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "傍聴者" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "傍聴者" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "さんはこの会話に目を向けています" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "さんは何かほかのことをしています" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 msgid "is composing a message…" msgstr "さんはメッセージを書いています…" -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "さんは書く手をちょっと止めています" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "さんはチャットウインドウを閉じました" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" # (Mako)これと、次の "from room %s" は連続して表示される -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "保留メッセージ %d 件" msgstr[1] "保留メッセージ %d 件" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, python-format msgid "from room %s" msgstr " - 談話室 \"%s\"" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, python-format msgid "from user %s" msgstr " - ユーザー %s" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, python-format msgid "from %s" msgstr "- %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "保留イベント %d 件" msgstr[1] "保留イベント %d 件" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "あなたを私の相手先リストに追加したいと思います。" -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "こんにちは。私は $name です。" -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 msgid "Timeout loading image" msgstr "画像の読み込みに失敗しました" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "画像が大きすぎます" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "pyCURL がインストールされていません" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 msgid "Error loading image" msgstr "画像読み込みエラー" @@ -6159,7 +6168,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "サービスの追加中のエラーです。%s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "message" @@ -6665,7 +6674,7 @@ msgstr "誕生日" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 msgid "Homepage" msgstr "ホームページ" @@ -6904,11 +6913,11 @@ msgstr "フォント" msgid "Clear formatting" msgstr "書式の解除" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 msgid "Choose encryption" msgstr "暗号化方式を選択" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "絵文字の一覧を表示する (Alt+M)" @@ -6968,7 +6977,11 @@ msgstr "0" msgid "#" msgstr "#" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "#" @@ -7402,7 +7415,7 @@ msgstr "在席状況のメッセージ" msgid "Preset Status Messages" msgstr "用意された状況メッセージ" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 msgid "Themes" msgstr "テーマ" @@ -7926,47 +7939,47 @@ msgstr "メッセージ:" msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 msgid "Install Plugin from File" msgstr "プラグインをファイルからインストール" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 msgid "Install from File…" msgstr "ファイルからインストール…" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 msgid "Uninstall Plugin" msgstr "プラグインをアンインストール" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 msgid "" msgstr "<プラグイン名>" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 msgid "Plugin Settings" msgstr "プラグインの設定" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 msgid "" msgstr "<説明>" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 msgid "Version" msgstr "バージョン" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 msgid "Authors" msgstr "作者" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "<なし>" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 msgid "Installed" msgstr "インストール済" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8068,7 +8081,7 @@ msgstr "順位:" msgid "Manage sounds" msgstr "サウンドの管理" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "有効" @@ -8196,6 +8209,11 @@ msgstr "設定" msgid "Quit" msgstr "終了" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "中止 (_C)" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "Gajim の現在有効な機能の一覧:" @@ -8520,19 +8538,19 @@ msgstr "選択した日の中だけでの検索 " msgid "Conversation History" msgstr "会話の履歴" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 msgid "Chat" msgstr "チャット" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 msgid "Record history for this chat" msgstr "このチャットの履歴を記録" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 msgid "Record History" msgstr "履歴を記録" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 msgid "Ttitle" msgstr "タイトル" @@ -8955,12 +8973,12 @@ msgstr "PEP ノード %(node)s は削除されませんでした: %(message)s" msgid "Configure %s" msgstr "%s を調整" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 msgid "Register" msgstr "登録" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 msgid "Registration successful" msgstr "登録が完了しました" @@ -9305,30 +9323,30 @@ msgstr "" "使用中のテーマを削除しようとしました。はじめに別のテーマに切り替えてくださ" "い。" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "ディスクのエラー" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s さんは現在、%(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "エラー: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "現在の状況: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "現在の状況: %(status)s" @@ -10160,37 +10178,41 @@ msgid "Archive empty" msgstr "書庫が空です" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 msgid "Archive is malformed" msgstr "書庫の形式が正しくありません" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 msgid "Plugin already exists" msgstr "プラグインは既に存在しています" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "警告: %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 msgid "Plugin failed" msgstr "プラグインに失敗しました" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "プラグインを正しく削除できません" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "上書きしますか ?" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 msgid "Configuration" msgstr "調整" @@ -10333,6 +10355,9 @@ msgstr "チャットの履歴" msgid "Plugin manager" msgstr "プラグイン管理" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "停止しています" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "ファイル読み込みエラー:" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index bc49d24c4..956afc731 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim.trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 14:51+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -19,19 +19,23 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "Файлды шынымен жіберу керек пе?" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -70,7 +74,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Жіберуші: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Алушы: " @@ -79,22 +83,22 @@ msgstr "Алушы: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Сақталған: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "Файлдармен алмасу аяқталды" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Орналасқан буманы ашу" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Файлдармен алмасу тоқтатылды" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Тораппен байланысты орнату мүмкін емес." @@ -108,7 +112,7 @@ msgstr "Алушы: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Қате хабарламасы: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 msgid "File transfer stopped" msgstr "Файлдармен алмасу тоқтатылды" @@ -209,11 +213,11 @@ msgstr "Файл: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Бос файлдарды жіберу мүмкін емес" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Аты:" -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Жіберуші: " @@ -241,7 +245,7 @@ msgstr "" "Суретті %(type)s пішімінде сақтау мүмкін емес. %(new_filename)s ретінде " "сақтау керек пе?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -323,9 +327,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "Прокси профайлдарын басқару" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -368,13 +372,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "_Жаңа чат бөлмесі" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Ростерде емес" @@ -388,7 +392,7 @@ msgstr "Мен өз ростеріме сізді қосқым келеді" msgid "Send Single _Message…" msgstr "Бі_р хабарламаны жіберу..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "_Ол үшін қалып-күйді орнату" @@ -406,25 +410,25 @@ msgstr "_Транспортты басқару" msgid "_Modify Transport" msgstr "Тр_анспортты басқару" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 #, fuzzy msgid "_Rename…" msgstr "Атын ауысты_ру" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "Б_локтамау" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "_Блоктау" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "Ө_шіру" @@ -435,7 +439,7 @@ msgid "_Information" msgstr "_Ақпараты" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "_Файлды жіберу" @@ -535,7 +539,7 @@ msgstr "Орнатылған хабарламалар:" msgid "Minimize on close" msgstr "_Жабылғанда, ростерге орналастыру" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "К_оманда орындау" @@ -715,12 +719,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Тарих логтар дерекқоры табылмады" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "Уақыты" @@ -732,7 +736,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Ник аты" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "Хабарлама" @@ -802,130 +806,130 @@ msgstr[1] "Ерекшеленген хабарламаларды өшіруді msgid "This is an irreversible operation." msgstr "Бұл қайтарылмайтын әрекет." -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "Контакт аты: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "JID: %s" msgstr "Jabber ID: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "Жалпы" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Топ" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "Топта" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "KeyID" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Контакт аты" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" msgstr "Көңіл-күйді орнату" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "%s күй хабарламасы" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Күй хабарламасы" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Күй хабарламасын алмастыру керек пе?" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "" "Бұл атау қолдануда. Бұл қалып-күй хабарламасын алмастыруды қалайсыз ба?" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Орнатылған хабарлама ретінде сақтау" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr " Бұл қалып-күй хабарламасы үшін атын енгізіңіз" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Жазылуға сұраным" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "%(account)s тіркелгісінен жазылуға сұраным түсті, кімнен: %(jid)s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "%s жіберген жазылуға сұраным" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Сервермен байланысты орнатқан жоқсыз" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Байланыс орнатылмаса, контакттарды синхрондай алмайсыз." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Аты" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Бұл тіркелгі серверге байланыс орнатылмаған" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "Байланыспаған тіркелгімен синхрондай алмайсыз." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "Синхрондау" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "add" msgstr "қосу" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "modify" msgstr "түзету" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 msgid "remove" msgstr "өшіру" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " @@ -933,85 +937,85 @@ msgid "" msgstr "" "%(jid)s ростеріңіздегі кейбір контакттарды %(action)s келеді." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "Қосу" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 msgid "Modify" msgstr "Түзету" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Өшіру" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 msgid "Groups" msgstr "Топтар" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "%s маған сізді менің ростеріме қосуды ұсынған." -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, fuzzy, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" msgstr[0] "%s контак қосылған" msgstr[1] "%s контак қосылған" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, fuzzy, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "%s контакт өшірілген" msgstr[1] "%s контакт өшірілген" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "Сізді топтық чатқа шақырған" -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact сізді талқылауға қатысуға шақырған" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Contact сізді %(room_jid)s топ чатына қатысуға шақырған" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Түсіндірме: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "Шақыруды қабылдайсыз ба?" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Топ чатына шақыру" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "аудио мен видео" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "аудио" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "видео" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " @@ -1020,31 +1024,36 @@ msgstr "" "%(contact)s сізбен %(type)s сессияны бастағысы келеді. Қоңырау соғуға жауап " "бересіз бе?" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "Файлдармен алмасу" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 #, fuzzy msgid "Encrypting file…" msgstr "E2E шифрлену сөндірулі" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s енді %(new_nick)s ретінде белгілі болады" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s қазір %(status)s" @@ -1059,7 +1068,7 @@ msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" "Сіз енді \"%(room)s\" топ чатында емессіз, немесе \"%(nick)s\" кетіп қалған." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Файлдармен алмасу аяқталды" @@ -1116,15 +1125,15 @@ msgstr "Суретті жүктеу мүмкін емес" msgid "Insert Nickname" msgstr "Ник кірістіру" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 msgid "and authenticated" msgstr "аутентификацияланған" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "аутентификацияланБАған" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" @@ -1193,7 +1202,7 @@ msgstr "Pong! (%s сек.)" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s сек.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 msgid "Error." msgstr "Қате." @@ -1203,7 +1212,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s чат бөлмесіне кірді" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s бөлімнен шығарылған (%(reason)s)" @@ -1313,8 +1322,8 @@ msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Бұл терезені жапсаңыз, топ чатынан шығасыз." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1335,35 +1344,35 @@ msgstr "Төменде оның себебін көрсете аласыз:" msgid "Banning %s" msgstr "%s банға жіберу" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Пішімдеулер тізімін көрсету" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Контакт файлдармен алмасуды қолдамайды." -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s қалып-күйі : %(state)s, себебі: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s, %(room_name)s топ чатынан" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Сіз жаңа ғана \"%s\" жіберген жаңа хабарламаны алдыңыз" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1371,16 +1380,16 @@ msgstr "" "Егер сіз бұл бетті жауып, тарихты сақтау сөндірілген болса, бұл хабарлама " "жоғалтылады." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s сек.)" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1389,36 +1398,36 @@ msgstr "" "Тақырыбы: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s қазір %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Файлдармен алмасу" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Өлшемі: %s" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "_Тіркелгілер" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Кіру" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Қашықтағы контакт файлдармен алмасуды тоқтатқан" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Файлды ашу қатесі" @@ -1487,63 +1496,63 @@ msgstr "" msgid "Database Error" msgstr "Дерекқор қатесі" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Біріктірілген тіркелгілер" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Қызметтер" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Топтық чаттар" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "Авторизация жіберілді" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "\"%s\" енді сіздің қалып-күйіңізді біле алады." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Жазылуға сұраным жіберілді" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "" "Егер \"%s\" сіздің сұранымыңызды қабылдаса, сіз оның қалып-күйін біле аласыз." -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "Авторизация өшірілді" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "\"%s\" енді сізді әрқашан желіде емес күйінде көреді." -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 #, fuzzy msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "GPG қолдануға мүмкін емес" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1551,11 +1560,11 @@ msgid "" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Сіз бір не бірнеше чат бөлмесіне қатысушы болып тұрсыз" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1563,38 +1572,38 @@ msgstr "" "Қалып-күйіңізді жасырын етіп орнатсаңыз, келесі топ чаттарынан байланысты " "үзесіз. Жасырын етуді қалайсыз ба?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "байланыспаған" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "Gajim-нан шығу керек пе?" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Gajim-нан шығуды шынымен қалайсыз ба?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "Gajim-ді әрқашан жабу" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 msgid "You have running file transfers" msgstr "Қазір белсенді файлдармен алмасулар бар" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" msgstr "Қазыр шықсаңыз, файлдармен алмасу(лар) тоқталады. Шығуды қалайсыз ба?" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "Сізде оқылмаған хабарламалар бар" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." @@ -1602,16 +1611,16 @@ msgstr "" "Кейінірек оқу үшін хабарламалар тек тарихыңыз қосулы және контакт " "ростеріңізде болса ғана қолжетерлік болады." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "Транспортты өшіру алдында келесіні оқуыңыз керек." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "\"%s\" транспорты өшіріледі" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." @@ -1619,11 +1628,11 @@ msgstr "" "Бұл транспортты қолданатын барлық контакттарға бұдан былай хабарламаларды " "жібере не ала алмайтын боласыз." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "Транспорттар өшіріледі" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1632,11 +1641,11 @@ msgstr "" "Келесі транспорттарды қолданатын барлық контакттарға бұдан былай " "хабарламаларды жібере не ала алмайтын боласыз: %s" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Контактты блоктауды қалағансыз. Жалғастыруды қалайсыз ба?" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 #, fuzzy msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " @@ -1645,56 +1654,56 @@ msgstr "" "Контакт бұдан былай сізді желіде емес сияқты көреді және сіз ол сізге " "жібергісі келетін хабарламаларды ала алмайтын боласыз." -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "Контакт атын ауыстыру" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "%s контакты үшін жаңа ник атын енгізіңіз" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "Топ атын ауыстыру" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "%s тобы үшін жаңа атын енгізіңіз" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "Топты өшіру" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "Сіз ростерден %s тобын өшіруді қалайсыз ба?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Сонымен қатар ростерден осы топтың барлық контакттарын өшіру" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "OpenPGP кілтін орнату" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Контактқа ілу үшін кілт таңдаңыз" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "\"%s\" контакты ростеріңізден өшіріледі" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "Сіз \"%(name)s\" (%(jid)s) ростеріңізден өшіруді қалағансыз.\n" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " @@ -1704,11 +1713,11 @@ msgstr "" "оларға берген авторизацияны да өшіресіз, ол енді сізді әрқашан желіде емес " "сияқты көреді." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Жалғастыруды қалайсыз ба?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " @@ -1717,15 +1726,15 @@ msgstr "" "Контактты өшірумен қатар негізінде сіз оларға берген авторизацияны да " "өшіресіз, ол енді сізді әрқашан желіде емес сияқты көреді." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "Өшіруден кейін осы контакттар менің қалып-күйімді білуін қалаймын" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Контакттар ростеріңізден өшіріледі" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1735,13 +1744,13 @@ msgstr "" "оларға берген авторизацияны да өшіресіз, ол енді сізді әрқашан желіде емес " "сияқты көреді." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 #, fuzzy msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "Сіз таңдауыңызша қалып-күйді жіберуді қалағансыз. Жалғастырамыз ба?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, fuzzy, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " @@ -1751,19 +1760,19 @@ msgstr "" "күйіңізді өзгерткенге дейін. Одан кейін ол сіздің негізгі қалып-күйіңізді " "көретін болады." -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "Бірде-бір тіркелгі қолжетерсіз" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "Басқа контакттармен сөйлесу үшін алдымен тіркелгіні жасауыңыз қажет." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "Метаконтакттарды сақтау серверіңіз қолдамайды" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 #, fuzzy msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " @@ -1772,12 +1781,12 @@ msgstr "" "Серверінің метаконтакттар ақпаратын сақтауды қолдамайды. Сол үшін, бұл " "ақпарат келесі рет қосылғаны үшін сақталмайды." -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Метаконтакт жасауды қалағансыз. Жалғастырамыз ба?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 #, fuzzy msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " @@ -1786,114 +1795,114 @@ msgstr "" "Метаконтакт - бірнеше бірлік контактты бір жолға біріктіру тәсілі. Әдетте ол " "бір адамның бірнеше Jabber не транспорт тіркелгілері бар болса қолданылады." -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 msgid "Invalid file URI:" msgstr "Файл URI қате:" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "_Файлды жіберу" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "Бұл файлды %s үшін жіберуді қалайсыз ба:" msgstr[1] "Бұл файлдарды %s үшін жіберуді қалайсыз ба:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "%s қазір %s үшін жіберу" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "%s бірінші контакт қылу" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "%s және %s метаконтакт жасау" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "Қалып-кү_й хабарламасын өзгерту" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 msgid "Publish Tune" msgstr "Өленді жариялау" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 msgid "Publish Location" msgstr "Орналасуды жариялау" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 #, fuzzy msgid "Configure Services…" msgstr "Қызметтерді баптау..." -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "Бар_лығын жазу" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "Топ ү_шін хабарлама жіберу" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "Барлық пайдаланушыларға" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "Барлық желідегі пайдаланушыларға" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "_Шақыру" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 msgid "_Manage Contacts" msgstr "_Контакттарды басқару" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "Топтар_ды түзету" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "Өші_ру" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "_Максималды қылу" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 msgid "_Reconnect" msgstr "Қа_йта байланысу" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "Ба_йланысты үзу" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "Тар_ихы" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Тарихты басқару" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "Жаңа _чат бөлмесіне кіру" @@ -2092,19 +2101,19 @@ msgstr "Бөлмеде хабарлама алынды" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s осы чат бөлмесінде" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Жоқ" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Мүше" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Әкімші" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Иесі" @@ -2124,106 +2133,106 @@ msgstr "Байланысқан" msgid "Disconnected" msgstr "Байланыспаған" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "Беру" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "Тарату" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Түрі: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Берілген: " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "Басталмаған" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Тоқтатылған" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Аяқталған" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "?transfer status:Аялдатылған" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "Тежеліп қалған" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "Алмасуда" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "Қалып-күй:" -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 msgid "Description: " msgstr "Анықтамасы: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Аяқталған" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "?transfer status:Аялдатылған" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "Тежеліп қалған" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "Алмасуда" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "Басталмаған" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 msgid "?user status:Available" msgstr "?user status:Осында" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Чатқа дайын" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Кетіп қалған" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Бос емес" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Қол жетерсіз" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Желіде емес" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "Қалып-кү_й хабарламасын өзгерту" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "%s тіркелгісін қолданып" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "Бетбелгілерді басқару" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 msgid "Hide _Roster" msgstr "Р_остерді жасыру" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "_Ростерді көрсету" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Бұл мәзірді жасыру" @@ -2467,12 +2476,12 @@ msgstr[1] "%i күн бұрын" msgid "Not encrypted" msgstr "Басталмаған" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Тақырыбы: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 #, fuzzy msgid "Write a message…" msgstr "Хабарлама алу" @@ -2531,7 +2540,7 @@ msgstr "%s тіркелгісіндегі бұл сұранымды қабылд msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "HTTP (%(method)s) %(url)s үшін авторизация (id: %(id)s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "Байланысу сәтсіз" @@ -2591,12 +2600,12 @@ msgstr "Қате %(code)s: %(msg)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "%(message)s жіберу кезіндегі қате ( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 msgid "Subscription request" msgstr "Жазылуға сұраным" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Байқаушылар" @@ -2623,7 +2632,7 @@ msgstr "" "Сіз енді оны әрқашан да желіде емес ретінде көресіз.\n" "Оны өз контакттар тізіміңізден өшіруді қалайсыз ба?" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 msgid "Unsubscribed" msgstr "Жазылмаған" @@ -2700,8 +2709,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Файл алмасу қатесі" @@ -2710,7 +2719,7 @@ msgstr "Файл алмасу қатесі" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s сізге файлды жібергісі келеді:" -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Файл алмасуға сұраным" @@ -2719,12 +2728,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "SSL сертификат қатесі" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Файлдармен алмасу аяқталды" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Файл алмасу тоқтатылған" @@ -3009,42 +3018,42 @@ msgstr "Ad-hoc командалары - Gajim" msgid "Service returned an error." msgstr "Қызмет қатені қайтарған." -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Контакт кірді" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Контакт шықты" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Жаңа хабарлама" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Жаңа бір хабарлама" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Жаңа жеке хабарлама" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Контакт қалып-күйін өзгертті" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "OpenPGP: " -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "Жаңа E-mail" @@ -3089,7 +3098,7 @@ msgstr "Қате форма" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Форма дұрыс толтырылмаған." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Жасырын" @@ -3170,7 +3179,7 @@ msgstr "Тіркелу сәтті аяқталды" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "%s агенті көмегімен тіркелу сәтті аяқталды" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 msgid "Registration failed" msgstr "Тіркелу сәтсіз" @@ -3835,7 +3844,7 @@ msgstr "%(nickname)s желіге кірді" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s желіден шықты" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "Ростерде емес" @@ -4837,7 +4846,7 @@ msgstr "" "Gajim жұмыс аяқтағанда сақталады). Бұл опция плагиндерді белсенді(емес) қылу " "үшін ҚОЛДАНБАҢЫЗ. Орнына GUI қолданыңыз." -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "Ұйқыда" @@ -4849,7 +4858,7 @@ msgstr "Жақында ораламын" msgid "Back in some minutes." msgstr "Бірнеше минутта ораламын." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "Тамақ ішуде" @@ -4865,7 +4874,7 @@ msgstr "Кино" msgid "I'm watching a movie." msgstr "Кино көрудемін." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "Жұмыс істеудемін" @@ -4930,869 +4939,869 @@ msgstr "MUC хабарламасы келген кезде ойналатын д msgid "Tor" msgstr "Оған" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Қате: оқу үшін %s ашу мүмкін емес" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 msgid "Doing Chores" msgstr "Күнделікті істер" -#: gajim/common/const.py:199 +#: gajim/common/const.py:206 msgid "Buying Groceries" msgstr "Тамақты сатып алуда" -#: gajim/common/const.py:200 +#: gajim/common/const.py:207 msgid "Cleaning" msgstr "Тазалау" -#: gajim/common/const.py:201 +#: gajim/common/const.py:208 msgid "Cooking" msgstr "Тамақ жасауда" -#: gajim/common/const.py:202 +#: gajim/common/const.py:209 msgid "Doing Maintenance" msgstr "Қызмет көрсетуде" -#: gajim/common/const.py:203 +#: gajim/common/const.py:210 msgid "Doing the Dishes" msgstr "Ыдыс жууда" -#: gajim/common/const.py:204 +#: gajim/common/const.py:211 msgid "Doing the Laundry" msgstr "Кір жууда" -#: gajim/common/const.py:205 +#: gajim/common/const.py:212 msgid "Gardening" msgstr "Бақшамен айналысуда" -#: gajim/common/const.py:206 +#: gajim/common/const.py:213 msgid "Running an Errand" msgstr "Іссапарда" -#: gajim/common/const.py:207 +#: gajim/common/const.py:214 msgid "Walking the Dog" msgstr "Итті қыдыртуда" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 msgid "Drinking" msgstr "Ішуде" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "Сыра ішуде" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "Кофе ішуде" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "Шай ішуде" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "Жеңіл тамақтану" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "Таңертеңгі тамақ" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "Түскі тамақ" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "Ланч" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "Шынығу" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "Велосипед" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:229 msgid "Dancing" msgstr "Билеуде" -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:230 msgid "Hiking" msgstr "Жаяу жүру" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:231 msgid "Jogging" msgstr "Жайлап жүгіру" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:232 msgid "Playing Sports" msgstr "Спортпен шұғылдануда" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:233 msgid "Running" msgstr "Жүгіруде" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:234 msgid "Skiing" msgstr "Шаңғы тебу" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:235 msgid "Swimming" msgstr "Шомылуда" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:236 msgid "Working out" msgstr "Бапталу" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 msgid "Grooming" msgstr "Өз-өзін күту" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "Спа ішінде" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "Тіс жууда" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "Шаштаразда" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 msgid "Shaving" msgstr "Қырынуда" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "Ваннада" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "Душта" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "Кездесу" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Белсенді емес" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "Бос күн" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 msgid "Hanging out" msgstr "Қыдыруда" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "Hiding" msgstr "Жасырылуда" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "Демалыста" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 msgid "Praying" msgstr "Сиыну" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "Жоспарланған мейрам" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 msgid "Thinking" msgstr "Ойлауда" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "Демалу" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 msgid "Fishing" msgstr "Балық аулауда" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 msgid "Gaming" msgstr "Ойнауда" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 msgid "Going out" msgstr "Қыдыруда" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 msgid "Partying" msgstr "Мереке" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 msgid "Reading" msgstr "Оқуда" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 msgid "Rehearsing" msgstr "Репитиция" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 msgid "Shopping" msgstr "Дүкенде" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Smoking" msgstr "Темекі атуда" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "Адамдармен араласу" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Sunbathing" msgstr "Күнге күю" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "ТВ көруде" -#: gajim/common/const.py:263 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Watching a Movie" msgstr "Кино көрудемін." -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:272 msgid "Talking" msgstr "Сөйлеуде" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "In Real Life" msgstr "Шын өмірде" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "On the Phone" msgstr "Телефонмен сөйлесуде" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:275 msgid "On Video Phone" msgstr "Видеофонда" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Traveling" msgstr "Саяхатта" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Commuting" msgstr "Қалыпты сапарда" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "Жүргізуде" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "Машинада" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "Автобуста" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "Ұшақта" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "Пойызда" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "Жол үстінде" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "Walking" msgstr "Қыдыруда" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Coding" msgstr "Код жазуда" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "Кездесуде" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "Оқуда" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Writing" msgstr "Жазуда" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "Қорқуда" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "Таң қалған" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "Ғашық" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "Ашулы" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "Тітіркенген" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "Алаңдаған" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Aroused" msgstr "Қоздырылған" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Ashamed" msgstr "Ұялған" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Bored" msgstr "Жалыққан" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Brave" msgstr "Қайсар" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Calm" msgstr "Тыныш" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Cautious" msgstr "Абайлаған" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:307 msgid "Cold" msgstr "Суық" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Confident" msgstr "Сенімді" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Confused" msgstr "Шатасқан" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Contemplative" msgstr "Маңырайған" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Contented" msgstr "Мәз" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "Қырсық" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "Жынды" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Creative" msgstr "Жасампаз" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "Әуесқой" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Dejected" msgstr "Қапа болған" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "Депрессияда" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Disappointed" msgstr "Түңілген" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "Жиіркенген" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Dismayed" msgstr "Елегізген" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Distracted" msgstr "Шашыраңқы" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "Қымсынған" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "Қызғанған" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "Қызыққан" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "Әсемпаз" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "Көңілі қайтқан" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "Разы" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "Мұң" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Grumpy" msgstr "Ашулы" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "Кінәлі" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "Бақытты" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "Сенімді" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" msgstr "Ыстық" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "Кемсітілген" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "Қор болған" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "Аш" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "Жаралы" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Impressed" msgstr "Әсер етілген" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "Қастерлеуде" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "Ғашық" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "Ашынған" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "Қызыққан" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "Мас" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Invincible" msgstr "Жеңілмейтін" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Jealous" msgstr "Қызғаншақ" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Lonely" msgstr "Жалғыз" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Lost" msgstr "Жоғалған" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Lucky" msgstr "Сәтті" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Mean" msgstr "Орташа" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Moody" msgstr "Түнерген" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Nervous" msgstr "Ашушаң" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Neutral" msgstr "Бейтарап" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:353 msgid "Offended" msgstr "Ренжіген" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Outraged" msgstr "Қорланған" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Playful" msgstr "Ойнақы" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Proud" msgstr "Мақтанған" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Relaxed" msgstr "Босаң" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Relieved" msgstr "Босатылған" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Remorseful" msgstr "Өкінген" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Restless" msgstr "Тынымсыз" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Sad" msgstr "Көңілі жоқ" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "Мысқыл" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" msgstr "Қанағат" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" msgstr "Байсалды" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" msgstr "Шокта" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "Ұялшақ" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Sick" msgstr "Ауырған" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Sleepy" msgstr "Ұйқылы" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Spontaneous" msgstr "Спонтанды" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Stressed" msgstr "Қызулы" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "Күшті" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Surprised" msgstr "Таң қалған" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "Сыйлаушы" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "Сусаған" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Tired" msgstr "Шаршаған" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Undefined" msgstr "Тағайындалмаған" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "Әлсіз" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "Абыржыған" -#: gajim/common/const.py:375 -msgid "accuracy" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:376 -#, fuzzy -msgid "alt" -msgstr "бастапқысы" - -#: gajim/common/const.py:377 -msgid "area" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:378 -#, fuzzy -msgid "bearing" -msgstr "marine" - -#: gajim/common/const.py:379 -#, fuzzy -msgid "building" -msgstr "Жасырылуда" - -#: gajim/common/const.py:380 -#, fuzzy -msgid "country" -msgstr "Тіркелгі" - -#: gajim/common/const.py:381 -#, fuzzy -msgid "countrycode" -msgstr "Тіркелгі бағаны" - #: gajim/common/const.py:382 -msgid "datum" +msgid "accuracy" msgstr "" #: gajim/common/const.py:383 #, fuzzy +msgid "alt" +msgstr "бастапқысы" + +#: gajim/common/const.py:384 +msgid "area" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:385 +#, fuzzy +msgid "bearing" +msgstr "marine" + +#: gajim/common/const.py:386 +#, fuzzy +msgid "building" +msgstr "Жасырылуда" + +#: gajim/common/const.py:387 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "Тіркелгі" + +#: gajim/common/const.py:388 +#, fuzzy +msgid "countrycode" +msgstr "Тіркелгі бағаны" + +#: gajim/common/const.py:389 +msgid "datum" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:390 +#, fuzzy msgid "description" msgstr "Сипаттамасы" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Қате" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "бір" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "бөлме" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 #, fuzzy msgid "street" msgstr "stream" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "Шығарушы сертификатын алу мүмкін емес" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "Сертификат үшін CRL алу мүмкін емес" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "Сертификат қолтаңбасын декодалау мүмкін емес" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "CRL қолтаңбасын декодалау мүмкін емес" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Шығарушының ортақ кілтін декодалау мүмкін емес" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Сертификат қолтаңба қатесі" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "CRL қолтаңба қатесі" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "Сертификат мерзімі әлі басталмаған" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "Сертификат мерзімі біткен" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "CRL мерзімі әлі басталмаған" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "CRL мерзімі біткен" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "Сертификаттың notBefore өрісіндегі пішім қатесі" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "Сертификаттың notAfter өрісіндегі пішім қатесі" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "CRL lastUpdate өрісіндегі пішім қатесі" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "CRL nextUpdate өрісіндегі пішім қатесі" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "Жады жеткіліксіз" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "Өздігінен қолтаңбасы бар сертификат" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Сертификаттар тобындағы өздігінен қолтаңбасы бар сертификат" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "Жергілікті шығарушы сертификатын алу мүмкін емес" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "Бірінші сертификатты тексеру мүмкін емес" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "Сертификаттар тізімі тым үлкен" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "Сертификат қайта шақырылған" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "CA қате сертификаты" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "Жол ұзындық шектеуі асырылған" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Қолдау жоқ сертификат мақсаты" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "Сертификатқа сенім жоқ" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "Сертификат тайдырылған" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "Сертификатты ұсынушының сәйкес еместігі" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "" "Сертификаттау орталығы мен иесі кілттерінің идентификаторлары өзара сәйкес " "емес" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "" "Сертификаттау орталығы мен ұсынушы кілттерінің идентификаторлары өзара " "сәйкес емес" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "Кілтті қолдану сертификаттарға қолтаңбаны қою қамтымайды" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "Қолданбаны растау қатесі" @@ -5820,51 +5829,51 @@ msgstr "%(name)s сервері тіркелу сұранымына қате ж msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "%s сервері басқа тіркелу формасын ұсынды" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "\"%s\" үшін байланыс орнату мүмкін емес" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "\"%s\" үшін байланыс орнату мүмкін емес" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Байланысты тексеріңіз не кейін қайталап көріңіз." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "Сервер жауабы: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Проксиге байланыс орнату сәтсіз аяқталды" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "%s тіркелгісіне байланыс орнату сәтсіз аяқталды" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "%s тіркелгісімен байланыс үзілген. Қайтадан орнатып көреміз." -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "\"%s\" үшін байланыс орнату мүмкін емес" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "\"%s\" үішн аутентификация сәтсіз" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Тіркелгі атын мен пароліңізді тексеріңіз." @@ -5985,253 +5994,253 @@ msgstr "видео кірісі" msgid "video output" msgstr "видео шығысы" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 #, fuzzy msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Сервер 1 мен 1023 таңба арасында болуы керек" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Хост атындағы қате таңба." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "Сервер адресі керек." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 #, fuzzy msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Пайдаланушы аты 1 мен 1023 таңба арасында болуы керек" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Пайдаланушы атындағы қате таңба." -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 #, fuzzy msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Сервер 1 мен 1023 таңба арасында болуы керек" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Ресурс атындағы қате таңба." -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "_Бос емес" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "Қо_л жетерсіз" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Чатқа дайын" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "?user status:_Available" msgstr "?user status:_Осында" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Байланыс орнату" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "К_етіп қалған" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "Желі_де емес" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "_Жасырын" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?контакт күйі:Белгісіз" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?контакт күйі:Қателері бар" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Subscription we already have:Жоқ" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "Оған" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "Одан" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Екеуі де" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?ОЖ:Белгісіз" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Ask (for Subscription):Жоқ" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "Жазылу" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Group Chat Contact Role:Жоқ" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Модераторлар" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Модератор" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Қатысушылар" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Қатысушы" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Қонақтар" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Қонақ" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "хабарламаға көңіл аударды" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "басқа нәрсемен айналысуда" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "хабарлама жазып тұр..." -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "хабарлама жазуды аялдатқан" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "чат терезесін не бетін жапты" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s Гиб" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ГБ" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s МиБ" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s КиБ" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s Б" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d хабарлама бар" msgstr[1] "%d хабарлама бар" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " %s бөлмесінен" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " %s пайдаланушысынан" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr ", қайдан: %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d оқиға бар" msgstr[1] "%d оқиға бар" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Мен сізді өзімнің контакттар тізіміне қосқым келеді." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "Сәлем, мен - $name." -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 msgid "Timeout loading image" msgstr "Суретті жүктеу уақыты бітті" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "Сурет тым үлкен" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "CRL мерзімі әлі басталмаған" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Суретті жүктеу уақыты бітті" @@ -6334,7 +6343,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Қызметті қосу қатесі. %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "хабарлама" @@ -6857,7 +6866,7 @@ msgstr "Туған күні:" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "Үй парағы:" @@ -7117,12 +7126,12 @@ msgstr "Қаріп" msgid "Clear formatting" msgstr "Пішімдеуді тазарту" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Клиент сертификатын таңдау" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Смайликтер тізімін көрсету (Alt+M)" @@ -7193,7 +7202,11 @@ msgstr "Қаріп" msgid "#" msgstr "Қаріп" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "#" @@ -7650,7 +7663,7 @@ msgstr "Қалып-күй хабарламалары" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Алдын-ала орнатылған қалып-күй хабарламалары" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Тақырыбы" @@ -8210,55 +8223,55 @@ msgstr "Хабарлама:" msgid "Plugins" msgstr "Плагиндер" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 #, fuzzy msgid "Install Plugin from File" msgstr "Орнату" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 #, fuzzy msgid "Install from File…" msgstr "Орнату" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 #, fuzzy msgid "Uninstall Plugin" msgstr "Өшіру" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "Плагин сәтсіз" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "Плагиндер" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "Сипаттамасы" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Нұсқасы:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Авторлары:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "<бос>" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 msgid "Installed" msgstr "Орнатылған" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8359,7 +8372,7 @@ msgstr "Реті:" msgid "Manage sounds" msgstr "Тіркелгілерді басқару" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Белсенді" @@ -8497,6 +8510,11 @@ msgstr "Баптаулар" msgid "Quit" msgstr "_Шығу" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_Бас тарту" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "Gajim мүмкіндіктер тізімі:" @@ -8863,22 +8881,22 @@ msgstr "" msgid "Conversation History" msgstr "Чат тарихы" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 #, fuzzy msgid "Chat" msgstr "Чаттар" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 #, fuzzy msgid "Record history for this chat" msgstr "Бұл сертификат үшін осы қатені елемеу." -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "Соңғылар:" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "А_тауы:" @@ -9301,13 +9319,13 @@ msgstr "%(node)s PEP торабы өшірілген жоқ: %(message)s" msgid "Configure %s" msgstr "%s баптау" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Ті_ркелу" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "Тіркелу сәтті аяқталды" @@ -9665,30 +9683,30 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "Диск қатесі" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s қазір %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Қате: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "Қате" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Қазір қалып-күйі: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Қазір қалып-күйі: %(status)s" @@ -10561,37 +10579,41 @@ msgid "Archive empty" msgstr "Архив бос" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 msgid "Archive is malformed" msgstr "Архив қате" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 msgid "Plugin already exists" msgstr "Плагин бар болып тұр" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "Плагин" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "%s банға жіберу" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 msgid "Plugin failed" msgstr "Плагин сәтсіз" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "Плагинді дұрыс өшіру мүмкін емес" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "Үстінен жазу керек пе?" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 msgid "Configuration" msgstr "Баптаулар" @@ -10738,6 +10760,9 @@ msgstr "Соңғылар:" msgid "Plugin manager" msgstr "Плагин сәтсіз" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Тоқтатылған" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Файлды оқу қатесі:" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 674eff4b4..7225b30aa 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim - A Jabber Instant Messager 0.11.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:55+0200\n" "Last-Translator: Mantas Zimnickas \n" "Language-Team: Lithuanian <>\n" @@ -17,19 +17,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "Tikrai siųsti failą?" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -67,7 +71,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Sender: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Recipient: " @@ -76,22 +80,22 @@ msgstr "Recipient: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Saved in: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "File transfer completed" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Atidaryti katalogą, kuriame yra failas" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "File transfer cancelled" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Connection with peer cannot be established." @@ -105,7 +109,7 @@ msgstr "Recipient: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Error message: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 msgid "File transfer stopped" msgstr "Failo siuntimas sustabdytas" @@ -208,11 +212,11 @@ msgstr "File: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "It is not possible to send empty files" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Name: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Sender: " @@ -238,7 +242,7 @@ msgstr "" msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -325,9 +329,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "Proxi profilių valdymas" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -370,13 +374,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Ne Sąraše" @@ -390,7 +394,7 @@ msgstr "" msgid "Send Single _Message…" msgstr "Siųsti Vieną Ži_nutę" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "Siųsti _Parinktą Būklę" @@ -408,25 +412,25 @@ msgstr "_Valdyti Pernašą" msgid "_Modify Transport" msgstr "_Keisti Pernašą" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 #, fuzzy msgid "_Rename…" msgstr "_Pervadinti" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "_Trinti" @@ -437,7 +441,7 @@ msgid "_Information" msgstr "_Informacija" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Siųsti _Failą" @@ -533,7 +537,7 @@ msgstr "Nustatytos žinutės:" msgid "Minimize on close" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "_Vykdyti komandą" @@ -713,12 +717,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "" @@ -730,7 +734,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "" @@ -792,248 +796,253 @@ msgstr[2] "" msgid "This is an irreversible operation." msgstr "This is an irreversible operation." -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "Contact name: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "JID: %s" msgstr "Jabber ID: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "Bendros parinktys" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Group" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "In the group" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "KeyID" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Contact name" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "%s Status Message" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Status Message" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Save as Preset Status Message" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Please type a name for this status message" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Sutikimo užklausimas" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Subscription request from %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "You are not connected to the server" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Name" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Server" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "add" msgstr "Įtraukti" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "modify" msgstr "Keisti" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "_Trinti" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " "roster." msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "Įtraukti" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 msgid "Modify" msgstr "Keisti" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Trinti" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 msgid "Groups" msgstr "Grupės" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, fuzzy, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" msgstr[0] "Įtr_aukti Kontaktą" msgstr[1] "Įtr_aukti Kontaktą" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, fuzzy, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "Removes contact from roster" msgstr[1] "Removes contact from roster" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Groupchat Invitation" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "Failų siuntimai" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 #, fuzzy msgid "Encrypting file…" msgstr "Encryption disabled" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s is now %(status)s" @@ -1047,7 +1056,7 @@ msgstr "Sending private message failed" msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Failų siuntimai" @@ -1101,15 +1110,15 @@ msgstr "Could not load image" msgid "Insert Nickname" msgstr "Insert Nickname" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 msgid "and authenticated" msgstr "ir patvirtintas" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "ir NEpatvirtintas" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" @@ -1173,7 +1182,7 @@ msgstr "" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 #, fuzzy msgid "Error." msgstr "Avahi error" @@ -1184,7 +1193,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "" @@ -1294,8 +1303,8 @@ msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1317,35 +1326,35 @@ msgstr "" msgid "Banning %s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Rodyti formatavimo sąrašą" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Šis kontaktas neturi failų siuntimo funkcijos." -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "You just received a new message from \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1353,16 +1362,16 @@ msgstr "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1371,36 +1380,36 @@ msgstr "" "Tema: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s dabar %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Failų siuntimai" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Size: %s" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Priimti" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Jungtis" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "" @@ -1468,61 +1477,61 @@ msgstr "" msgid "Database Error" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Apjungtos prieigos" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Transports" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Groupchats" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "Authorisation has been sent" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "Dabar \"%s\" žinos apie jūsų būklę." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Subscription request has been sent" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "Authorisation has been removed" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Now \"%s\" will always see you as offline." -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1530,11 +1539,11 @@ msgid "" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "You are participating in one or more group chats" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1542,211 +1551,211 @@ msgstr "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "Išplėstinis" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 #, fuzzy msgid "You have running file transfers" msgstr "Atšaukti failo siuntimą" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "You have unread messages" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " "these transports: %s" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " "you." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " "always seeing you as offline." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " "in them always seeing you as offline." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" "you also remove authorization resulting in them always seeing you as offline." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " "change your status. Then they will see your global status." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " "information will not be saved on next reconnection." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " "is used when the same person has several XMPP- or transport -accounts." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 msgid "Invalid file URI:" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "Siųsti _Failą" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" @@ -1754,98 +1763,98 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, fuzzy, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Sends file to a contact" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Keisti Būklės Žinutę" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 msgid "Publish Tune" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 msgid "Publish Location" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 #, fuzzy msgid "Configure Services…" msgstr "Konfigūruoti Paslaugas..." -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "Visiems naudotojams" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "Visiems prisijungusiems" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "Pak_viesti į" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 msgid "_Manage Contacts" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "Redaguoti _Grupes" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "_Trinti" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 msgid "_Reconnect" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_Istorija" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "History Manager" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Join New Group Chat" @@ -2041,19 +2050,19 @@ msgstr "Group Chat Message Received" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "None" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Member" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Owner" @@ -2073,108 +2082,108 @@ msgstr "Prisijungta" msgid "Disconnected" msgstr "Atsijungta" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 msgid "?Noun:Download" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "Group Chats" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" +#: gajim/tooltips.py:645 +msgid "Status: " +msgstr "Status: " + +#: gajim/tooltips.py:647 +msgid "Description: " +msgstr "Aprašymas: " + +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 +#: gajim/tooltips.py:674 msgid "Completed" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:657 +#: gajim/tooltips.py:676 #, fuzzy msgid "?transfer status:Paused" msgstr "All" -#: gajim/tooltips.py:660 +#: gajim/tooltips.py:679 msgid "Stalled" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:662 +#: gajim/tooltips.py:683 msgid "Transferring" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:665 -msgid "Status: " -msgstr "Status: " +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:667 -msgid "Description: " -msgstr "Aprašymas: " - -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "All" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Laisvas Pokalbiams" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Manęs nėra" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Užimtas" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Esu išėjęs" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Atsijungęs" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "_Keisti Būklės Žinutę" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "Žymių valdymas" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 #, fuzzy msgid "Hide _Roster" msgstr "_sąraše" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "Rodyk _Kontaktų Sąrašą" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Hide this menu" @@ -2414,12 +2423,12 @@ msgstr[1] "Yesterday" msgid "Not encrypted" msgstr "Not in roster" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Subject: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 #, fuzzy msgid "Write a message…" msgstr "New Private Message" @@ -2475,7 +2484,7 @@ msgstr "" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "" @@ -2536,12 +2545,12 @@ msgstr "" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 msgid "Subscription request" msgstr "Sutikimo užklausimas" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Observers" @@ -2565,7 +2574,7 @@ msgid "" "Do you want to remove them from your contact list?" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 msgid "Unsubscribed" msgstr "" @@ -2635,8 +2644,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "File Transfer Error" @@ -2645,7 +2654,7 @@ msgstr "File Transfer Error" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s wants to send you a file." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "File Transfer Request" @@ -2654,12 +2663,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "File Transfer Completed" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "File Transfer Stopped" @@ -2926,42 +2935,42 @@ msgstr "Ad-hoc Komandos - Gajim" msgid "Service returned an error." msgstr "" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contact Signed In" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contact Signed Out" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "New Message" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "New Single Message" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "New Private Message" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Contact Changed Status" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "OpenPGP: " -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "New E-mail" @@ -3006,7 +3015,7 @@ msgstr "Invalid File" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Nematomas" @@ -3088,7 +3097,7 @@ msgstr "Registracija sėkminga" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 msgid "Registration failed" msgstr "Registracija nesėkminga" @@ -3742,7 +3751,7 @@ msgstr "%(nickname)s Signed In" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s Signed Out" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "Not in roster" @@ -4653,7 +4662,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "Sleeping" @@ -4665,7 +4674,7 @@ msgstr "Back soon" msgid "Back in some minutes." msgstr "Back in some minutes." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "Eating" @@ -4681,7 +4690,7 @@ msgstr "Movie" msgid "I'm watching a movie." msgstr "I'm watching a movie." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "Working" @@ -4746,863 +4755,863 @@ msgstr "Sound to play when any MUC message arrives." msgid "Tor" msgstr "Kam" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 msgid "Doing Chores" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:199 +#: gajim/common/const.py:206 msgid "Buying Groceries" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:200 +#: gajim/common/const.py:207 msgid "Cleaning" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:201 +#: gajim/common/const.py:208 msgid "Cooking" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:202 +#: gajim/common/const.py:209 msgid "Doing Maintenance" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:203 +#: gajim/common/const.py:210 msgid "Doing the Dishes" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:204 +#: gajim/common/const.py:211 msgid "Doing the Laundry" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:205 +#: gajim/common/const.py:212 msgid "Gardening" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:206 +#: gajim/common/const.py:213 msgid "Running an Errand" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:207 +#: gajim/common/const.py:214 msgid "Walking the Dog" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 msgid "Drinking" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:229 msgid "Dancing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:230 msgid "Hiking" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:231 msgid "Jogging" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:232 msgid "Playing Sports" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:233 msgid "Running" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:234 msgid "Skiing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:235 msgid "Swimming" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:236 msgid "Working out" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 msgid "Grooming" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 msgid "Shaving" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Neaktyvus" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 msgid "Hanging out" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "Hiding" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 msgid "Praying" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 msgid "Thinking" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 msgid "Fishing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 msgid "Gaming" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 msgid "Going out" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 msgid "Partying" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 msgid "Reading" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 msgid "Rehearsing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 msgid "Shopping" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Smoking" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Sunbathing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:263 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Watching a Movie" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:272 msgid "Talking" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "In Real Life" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "On the Phone" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:275 msgid "On Video Phone" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Traveling" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Commuting" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "Walking" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Coding" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Writing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Aroused" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Ashamed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Bored" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Brave" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Calm" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Cautious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:307 msgid "Cold" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Confident" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Confused" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Contemplative" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Contented" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Creative" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Dejected" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Disappointed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Dismayed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Distracted" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Grumpy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Impressed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Invincible" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Jealous" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Lonely" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Lost" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Lucky" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Mean" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Moody" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Nervous" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Neutral" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:353 msgid "Offended" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Outraged" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Playful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Proud" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Relaxed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Relieved" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Remorseful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Restless" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Sad" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Sick" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Sleepy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Spontaneous" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Stressed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Surprised" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Tired" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Undefined" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:375 -msgid "accuracy" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:376 -#, fuzzy -msgid "alt" -msgstr "įprastas" - -#: gajim/common/const.py:377 -msgid "area" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:378 -#, fuzzy -msgid "bearing" -msgstr "marine" - -#: gajim/common/const.py:379 -msgid "building" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:380 -#, fuzzy -msgid "country" -msgstr "Šalis:" - -#: gajim/common/const.py:381 -#, fuzzy -msgid "countrycode" -msgstr "Prieiga" - #: gajim/common/const.py:382 -msgid "datum" +msgid "accuracy" msgstr "" #: gajim/common/const.py:383 #, fuzzy +msgid "alt" +msgstr "įprastas" + +#: gajim/common/const.py:384 +msgid "area" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:385 +#, fuzzy +msgid "bearing" +msgstr "marine" + +#: gajim/common/const.py:386 +msgid "building" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:387 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "Šalis:" + +#: gajim/common/const.py:388 +#, fuzzy +msgid "countrycode" +msgstr "Prieiga" + +#: gajim/common/const.py:389 +msgid "datum" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:390 +#, fuzzy msgid "description" msgstr "Description" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Avahi error" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "vienas" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "room" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Nepavyksta iškoduoti siuntėjo viešojo rakto" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Blogas CA sertifikatas" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "" @@ -5631,51 +5640,51 @@ msgstr "" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "Could not connect to \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Could not connect to \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Check your connection or try again later." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "Serveris atsakė: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Nepavyko prisijungti prie proksi" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "Prarastas ryšys su %s. Jungiamasi iš naujo." -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Could not connect to \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Authentication failed with \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Please check your login and password for correctness." @@ -5790,211 +5799,211 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "_Užimtas" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "_Nepasiekiamas" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Laisvas Pokalbiams" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "_Prisijungęs" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Jungiamasi" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "_Nuėjęs" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "A_tsijungęs" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "N_ematomas" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Būklė nežinoma" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "Būklė klaidinga" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Joks" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "Kam" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "Nuo" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Abu" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Klientas:" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Joks" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "Subscribe" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "None" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Moderators" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Participants" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Participant" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Visitors" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Visitor" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "is paying attention to the conversation" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "is doing something else" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "is composing a message..." -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "paused composing a message" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "has closed the chat window or tab" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d žinutė laukia" msgstr[1] "%d žinutės laukia" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, python-format msgid "from room %s" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, python-format msgid "from user %s" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr "Nuo" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" @@ -6002,39 +6011,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Norėšiau jus įtraukti į savo kontaktų sąrašą." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 msgid "Timeout loading image" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Unable to load idle module" @@ -6134,7 +6143,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Error while adding service. %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "message" @@ -6656,7 +6665,7 @@ msgstr "Gimtadienis:" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "Asmeninė svetainė:" @@ -6917,12 +6926,12 @@ msgstr "Šriftas" msgid "Clear formatting" msgstr "Valyti formatavimą" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Choose File to Send..." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Rodyti šypsenėlių sąrašą (Alt+M)" @@ -6995,7 +7004,11 @@ msgstr "Šriftas" msgid "#" msgstr "Šriftas" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "#" @@ -7444,7 +7457,7 @@ msgstr "Būklės Žinutės" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Nustatytosios būklės žinutės" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Theme" @@ -8002,52 +8015,52 @@ msgstr "Žinutė:" msgid "Plugins" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 msgid "Install Plugin from File" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 msgid "Install from File…" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 msgid "Uninstall Plugin" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "Registracija nesėkminga" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "Registracija nesėkminga" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "Description" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "GTK+ Version:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Au_torizuoti" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 msgid "Installed" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8150,7 +8163,7 @@ msgstr "Tvarka:" msgid "Manage sounds" msgstr "Prieigų valdymas" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Active" @@ -8289,6 +8302,11 @@ msgstr "Parinktys" msgid "Quit" msgstr "_Išjungti" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_Atšaukti" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "" @@ -8641,20 +8659,20 @@ msgstr "" msgid "Conversation History" msgstr "Pokalbio istorija" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 msgid "Chat" msgstr "Pokalbis" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 msgid "Record history for this chat" msgstr "" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "Nesenai:" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "Antraštė:" @@ -9083,13 +9101,13 @@ msgstr "" msgid "Configure %s" msgstr "_Konfigūruoti" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "_Registracija" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "Registracija sėkminga" @@ -9441,30 +9459,30 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "" @@ -10326,39 +10344,43 @@ msgid "Archive empty" msgstr "" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 msgid "Archive is malformed" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" msgstr "This file already exists" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Saved in: %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 #, fuzzy msgid "Plugin failed" msgstr "Registracija nesėkminga" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Kambario nustatymai" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 1c497f864..b80f06dc9 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-18 15:50+0100\n" "Last-Translator: Stian B. Barmen \n" "Language-Team: <>\n" @@ -17,19 +17,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,775,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "_Angre" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "_Tøm" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "Virkelig send fil?" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "Dersom du sender en fil til %s, vil vedkommende kjenne din ekte JID." @@ -67,7 +71,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Avsender: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Mottaker: " @@ -76,21 +80,21 @@ msgstr "Mottaker: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Lagret i: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "Filoverføring fullført" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 msgid "Open _Containing Folder" msgstr "Åpne _inneholdende mappe" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Filoverføring avbrutt" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Tilkoblingen med likemann kan ikke opprettes." @@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "Mottaker: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Feilmelding: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 msgid "File transfer stopped" msgstr "Filoverføring stoppet" @@ -207,11 +211,11 @@ msgstr "Fil: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Det er ikke mulig å sende tomme filer" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Navn: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Avsender: " @@ -237,7 +241,7 @@ msgstr "Tillegget støttes ikke" msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "Bildet kan ikke lagres i %(type)s-format. Lagre som %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 msgid "Save _As" msgstr "Lagre _som" @@ -317,9 +321,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "Behandle mellomtjenere" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -360,13 +364,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "_Ny gruppesamtale" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Ikke i kontaktliste" @@ -379,7 +383,7 @@ msgstr "Jeg ønsker å legge deg til på min kontaktliste" msgid "Send Single _Message…" msgstr "Send enkelt_melding…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "Send egendefiner_t status" @@ -396,24 +400,24 @@ msgstr "_Behandle transport" msgid "_Modify Transport" msgstr "_Endre transport" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 msgid "_Rename…" msgstr "_Gi nytt navn…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "_Frigi" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "_Blokker" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "_Fjern" @@ -424,7 +428,7 @@ msgid "_Information" msgstr "_Informasjon" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Send _fil" @@ -509,7 +513,7 @@ msgstr "Merknad ved alle meldinger" msgid "Minimize on close" msgstr "Minimer ved lukking" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 msgid "Execute command" msgstr "Kjør kommando" @@ -677,12 +681,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Finner ikke loggføringsdatabasen for historikk" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -694,7 +698,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Kallenavn" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "Melding" @@ -758,131 +762,131 @@ msgstr[1] "Ønsker du å slette valgte meldinger?" msgid "This is an irreversible operation." msgstr "Dette kan ikke angres." -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "Kontaktnavn: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, python-format msgid "JID: %s" msgstr "JID: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "I gruppen" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "Nøkkel-ID" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Kontaktnavn" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" msgstr "Angi humør" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "%s Statusmelding" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Statusmelding" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Overskriv statusmelding?" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "" "Dette navnet er allerede i bruk. Ønsker du å overskrive denne " "statusmeldingen?" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Lagre som forvalgt statusmelding" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Skriv inn et navn for denne statusmeldingen" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Abonnements-forespørsel" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "Abonnementsforespørsel for konto %(account)s fra %(jid)s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Abonneringsønske fra %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Du er ikke tilkoblet tjeneren" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Du kan ikke flette kontakter uten å være tilkoblet." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Tjener" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Denne kontoen er ikke tilkoblet tjeneren" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "Du kan ikke flette med en konto uten å være tilkoblet." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "Flett" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "add" msgstr "legg til" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "modify" msgstr "endre" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 msgid "remove" msgstr "fjern" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " @@ -891,85 +895,85 @@ msgstr "" "%(jid)s ønsker at du %(action)s noen kontakter i kontaktlisten " "din." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 msgid "Modify" msgstr "Endre" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "%s anbefalte meg å legge deg til på min kontaktliste." -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" msgstr[0] "La til %d kontakt" msgstr[1] "La til %d kontakter" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "Fjernet %d kontakt" msgstr[1] "Fjernet %d kontakter" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "Du er invitert til en gruppesamtale" -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact har invitert deg til en gruppesamtale" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Contact har invitert deg til gruppesamtalen %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Kommentar: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "Ønsker du å akseptere invitasjonen?" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "Grunn (hvis du avslår)" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Invitasjon til gruppesamtale" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "en lyd og video" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "en lyd" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "en video" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " @@ -978,32 +982,37 @@ msgstr "" "%(contact)s ønsker å starte %(type)s økt med deg. Ønsker du å besvare denne " "forespørselen?" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 msgid "File Transfer" msgstr "Filoverføring" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 #, fuzzy msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "Forespør HTTP-opplastingsplass…" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 #, fuzzy msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "Laster opp fil via HTTP-filopplasting…" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 #, fuzzy msgid "Encrypting file…" msgstr "Krypterer fil…" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s går nå under navnet %(new_nick)s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s er nå %(status)s" @@ -1019,7 +1028,7 @@ msgstr "" "Du er ikke lenger i gruppesamtalen \"%(room)s\", eller så har \"%(nick)s\" " "forlatt den." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 msgid "No File Transfer available" msgstr "Ingen filoverføringer tilgjengelig" @@ -1072,15 +1081,15 @@ msgstr "Kunne ikke laste inn bilde" msgid "Insert Nickname" msgstr "Skriv inn kallenavn" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 msgid "and authenticated" msgstr "og identitetsbekreftet" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "og IKKE identitetsbekreftet" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "%(type)s kryptering er aktiv %(authenticated)s." @@ -1144,7 +1153,7 @@ msgstr "Pong! (%s s.)" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 msgid "Error." msgstr "Feil." @@ -1154,7 +1163,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s har tatt del i gruppesamtalen" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(jid)s har blitt invitert til dette rommet" @@ -1266,8 +1275,8 @@ msgid "" msgstr "" "Hvis du lukker dette vinduet, vil du bli frakoblet fra denne gruppesamtalen." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1288,50 +1297,50 @@ msgstr "Du kan oppgi en grunn nedenfor:" msgid "Banning %s" msgstr "Bannlyser %s" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Vis formateringsliste" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "Formatering er ikke tilgjengelig så lenge GPG er aktivt" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Denne kontakten støtter ikke HTML" -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s tilstand : %(state)s, grunn: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s fra gruppesamtale %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Du fikk akkurat en ny melding fra \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." msgstr "" "Dersom du lukker vinduet og du har slått av historikk, vil meldingen gå tapt." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1340,34 +1349,34 @@ msgstr "" "Emne: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s er nå %(show)s %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 msgid "File transfer" msgstr "Filoverføring" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "_Godkjenn" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Delta" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Kontakten stoppet overføringen" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Feil under åpning av fil" @@ -1430,61 +1439,61 @@ msgstr "" msgid "Database Error" msgstr "Database-feil" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Flettede kontoer" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Transporter" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Gruppesamtaler" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 msgid "Authorization sent" msgstr "Godkjenning sendt" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "\"%s\" vil nå kunne se din status." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Abonnementsforespørselen har blitt sendt" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "" "Hvis \"%s\" godtar denne forespørselen vil du få kjennskap til vedkommendes " "status." -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 msgid "Authorization removed" msgstr "Godkjenning fjernet" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Nå vil \"%s\" se deg som frakoblet." -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "OpenPGP kan ikke brukes" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, fuzzy, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1495,11 +1504,11 @@ msgstr "" "Vær oppmerksom på at det er en ukompatibel Python-pakke kalt gnupg.\n" "Du vil kobles til %s uten OpenPGP." -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Du deltar i én eller flere gruppesamtaler" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1507,28 +1516,28 @@ msgstr "" "Endring av status til usynlig vil medføre frakobling fra de gruppesamtalene. " "Er du sikker på at du vil bli usynlig?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "usynkronisert" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "Avslutt Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Bekreft lukking av Gajim." -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "Alltid lukk Gajim" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 msgid "You have running file transfers" msgstr "Du har filoverføringer underveis" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" @@ -1536,11 +1545,11 @@ msgstr "" "Hvis du avslutter nå, vil fil(ene) som er underveis bli stoppet. Ønsker du " "fremdeles å avslutte?" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "Du har uleste meldinger" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." @@ -1548,16 +1557,16 @@ msgstr "" "Meldinger vil kun være tilgjengelig for senere lesning hvis du har historikk " "påskrudd og kontakten er å finne på din kontaktliste." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "Du må lese dem før du fjerner denne transporten." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Transporten \"%s\" vil bli fjernet" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." @@ -1565,11 +1574,11 @@ msgstr "" "Du vil ikke lenger kunne sende og motta meldinger fra kontakter som bruker " "denne transporten." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "Transporter vil bli fjernet" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1578,12 +1587,12 @@ msgstr "" "Du vil ikke lenger kunne sende og motta meldinger til kontakter fra disse " "transporten: %s" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Du er i ferd med å blokkere en kontakt. Er du sikker på at du vil fortsette?" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " "you." @@ -1591,57 +1600,57 @@ msgstr "" "Denne kontakten vil se deg som frakoblet og du vil ikke motta meldinger " "vedkommende sender deg." -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "Gi kontakt nytt navn" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Skriv inn kallenavn for kontakten %s" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "Gi gruppe nytt navn" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Skriv inn nytt navn på gruppen %s" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "Fjern gruppe" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "Ønsker du å fjerne gruppen %s fra kontaktlista?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Fjern også alle kontaktene i denne gruppa fra kontaktlista di" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Tildel OpenPGP-nøkkel" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Velg en nøkkel å tildele kontakten" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Kontakten \"%s\" vil fjernes fra kontaktlista di" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "" "Du er i ferd med å fjerne \"%(name)s\" (%(jid)s) fra kontaktlista di.\n" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " "always seeing you as offline." @@ -1649,11 +1658,11 @@ msgstr "" "Ved å fjerne disse kontaktene fjerner du også autorisasjonen, noe som gjør " "at de alltid vil se deg som frakoblet." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Ønsker du å fortsette?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " "in them always seeing you as offline." @@ -1661,15 +1670,15 @@ msgstr "" "Ved å fjerne denne kontakten fjerner du også godkjenningen som resulterer i " "at vedkommende alltid vil se deg som frakoblet." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "Jeg ønsker at kontakten skal kunne se min status etter fjerning" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Kontakter vil bli fjernes fra din kontaktliste" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1679,14 +1688,14 @@ msgstr "" "fjerner du også godkjenningen, noe som medfører at de alltid ser deg som " "frakoblet." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Du er i ferd med å sende en egendefinert status. Er du sikker på at du vil " "fortsette?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " @@ -1695,19 +1704,19 @@ msgstr "" "Denne kontakten vil midlertidig se deg som %(status)s, men bare til du " "endrer status igjen. Da vil vedkommende se din nye globale status." -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "Ingen konto tilgjengelig" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "Du må opprette en konto før du kan føre samtaler med andre kontakter." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "Du mangler støtte for lagring av metakontakter på tjeneren din" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " "information will not be saved on next reconnection." @@ -1715,14 +1724,14 @@ msgstr "" "Tjeneren din støtter ikke lagring av metakontaktinformasjon. Denne " "informasjonen vil ikke være lagret neste gang du kobler til." -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Du er i ferd med å opprette en metakontakt. Er du sikker på at du vil " "fortsette?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 #, fuzzy msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " @@ -1731,112 +1740,112 @@ msgstr "" "Metakontakter er en måte å omgruppere flere kontakter på én linje. Generelt " "brukes dette når samme person har flere XMPP- eller transport-kontoer." -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 msgid "Invalid file URI:" msgstr "Ugyldig fil-URI:" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "Send _fil" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "Ønsker du å sende denne fila til %s:" msgstr[1] "Ønsker du å sende disse filene til %s:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Send %(from)s til %(to)s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Gjør %s til første kontakt" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Gjør %(contact1)s og %(contact2)s til metakontakter" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Endre statusmelding" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 msgid "Publish Tune" msgstr "Offentliggjør melodi" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 msgid "Publish Location" msgstr "Offentliggjør plassering" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 msgid "Configure Services…" msgstr "Sett opp tjenester…" -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "_Maksimer alle" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "Send gruppe_melding" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "Til alle brukere" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "Til alle påloggede brukere" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "In_viter til" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 msgid "_Manage Contacts" msgstr "_Behandle kontakter" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 msgid "Edit _Groups…" msgstr "Rediger _grupper…" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "__Maksimer" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 msgid "_Reconnect" msgstr "_Koble til på ny" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "_Koble fra" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_Historikk" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Historikk-behandler" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Ta del i ny gruppesamtale" @@ -2030,19 +2039,19 @@ msgstr "Gruppesamtale-melding motatt" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s av denne gruppesamtalen" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Ingen" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Medlem" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Eier" @@ -2062,102 +2071,102 @@ msgstr "Tilkoblet" msgid "Disconnected" msgstr "Frakoblet" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 msgid "?Noun:Download" msgstr "?Noun:Nedlasting" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 msgid "?Noun:Upload" msgstr "?Noun:Opplasting" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Type: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Overført: " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "Ikke startet" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppet" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Fullført" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "?transfer status:Pauset" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "Henger" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "Overfører" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 msgid "Description: " msgstr "Beskrivelse: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Fullført" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "?transfer status:Pauset" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "Henger" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "Overfører" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "Ikke startet" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 msgid "?user status:Available" msgstr "?user status:Tilgjengelig" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Ledig for prat" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Borte" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Opptatt" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Ikke tilgjengelig" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Frakoblet" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 msgid "_Change Status Message…" msgstr "_Endre statusmelding…" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "bruker kontoen %s" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "_Behandle Bokmerker…" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 msgid "Hide _Roster" msgstr "Skjul _kontaktliste" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "Vis _kontaktliste" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Skjul denne menyen" @@ -2398,12 +2407,12 @@ msgstr[1] "%(nb_days)i dager siden" msgid "Not encrypted" msgstr "Ikke startet" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Tema: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 #, fuzzy msgid "Write a message…" msgstr "Skriv en melding…" @@ -2462,7 +2471,7 @@ msgstr "Godtar du denne forespørselen på %s-kontoen?" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "HTTP (%(method)s)-gjodkjenning for %(url)s (ID: %(id)s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "Tilkobling mislyktes" @@ -2520,12 +2529,12 @@ msgstr "Feil %(code)s: %(msg)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "feil ved forsendelse av %(message)s ( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 msgid "Subscription request" msgstr "Abonnementsforespørsel" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Observatører" @@ -2551,7 +2560,7 @@ msgstr "" "Du vil alltid se dem som frakoblet.\n" "Ønsker du å fjerne dem fra kontaktlisten din?" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 msgid "Unsubscribed" msgstr "Abonnement opphevet" @@ -2623,8 +2632,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "OAuth2-akkreditiver" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Filoverføring feilet" @@ -2633,7 +2642,7 @@ msgstr "Filoverføring feilet" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s ønsker å sende deg ei fil." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Filoverføringsforespørsel" @@ -2642,12 +2651,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "Feil med SSL-sertifikat" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Filoverføring fullført" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Filoverføring stoppet" @@ -2931,41 +2940,41 @@ msgstr "%s - Ad hoc-kommandoer - Gajim" msgid "Service returned an error." msgstr "Tjenesten meldte fra om feil." -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "En kontakt logget inn" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "En kontakt logget ut" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Ny melding" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Ny enkeltstående melding" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Ny privat melding" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "En kontakt endret status" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "Ny E-post" @@ -3008,7 +3017,7 @@ msgstr "Ugyldig skjema" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Skjemaet ble ikke fylt ut rett." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Usynlig" @@ -3087,7 +3096,7 @@ msgstr "Registrert" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "Vellykket registrering med agenten %s" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 msgid "Registration failed" msgstr "Registrering feilet" @@ -3740,7 +3749,7 @@ msgstr "%(nickname)s logget inn" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s logget ut" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "Ikke i kontaktliste" @@ -4770,7 +4779,7 @@ msgstr "" "skrus av). Dette valget SKAL IKKE brukes til å (de)aktivere tillegg. Bruk " "GUI i steden for." -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "Sover" @@ -4782,7 +4791,7 @@ msgstr "Straks tilbake" msgid "Back in some minutes." msgstr "Tilbake om noen minutter." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "Spiser" @@ -4798,7 +4807,7 @@ msgstr "Film" msgid "I'm watching a movie." msgstr "Ser på en film." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "Jobber" @@ -4863,856 +4872,856 @@ msgstr "Lyd som spilles når en MUC-melding ankommer." msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Feil: kan ikke åpne %s for lesing" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 msgid "Doing Chores" msgstr "Utfører gjøremål" -#: gajim/common/const.py:199 +#: gajim/common/const.py:206 msgid "Buying Groceries" msgstr "Kjøper mat" -#: gajim/common/const.py:200 +#: gajim/common/const.py:207 msgid "Cleaning" msgstr "Vasker" -#: gajim/common/const.py:201 +#: gajim/common/const.py:208 msgid "Cooking" msgstr "Lager mat" -#: gajim/common/const.py:202 +#: gajim/common/const.py:209 msgid "Doing Maintenance" msgstr "Driver vedlikehold" -#: gajim/common/const.py:203 +#: gajim/common/const.py:210 msgid "Doing the Dishes" msgstr "Tar oppvasken" -#: gajim/common/const.py:204 +#: gajim/common/const.py:211 msgid "Doing the Laundry" msgstr "Vasker klær" -#: gajim/common/const.py:205 +#: gajim/common/const.py:212 msgid "Gardening" msgstr "Gjør hagearbeid" -#: gajim/common/const.py:206 +#: gajim/common/const.py:213 msgid "Running an Errand" msgstr "Løper et ærend" -#: gajim/common/const.py:207 +#: gajim/common/const.py:214 msgid "Walking the Dog" msgstr "Går tur med hunden" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 msgid "Drinking" msgstr "Drikker" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "Tar seg en øl" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "Tar seg en kaffe" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "Tar seg en kopp té" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "Tar seg en matbit" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "Spiser frokost" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "Spiser middag" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "Spiser lunsj" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "Trimmer" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "Sykler" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:229 msgid "Dancing" msgstr "Danser" -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:230 msgid "Hiking" msgstr "På tursti" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:231 msgid "Jogging" msgstr "Jogger" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:232 msgid "Playing Sports" msgstr "Bedriver sport" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:233 msgid "Running" msgstr "Løper" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:234 msgid "Skiing" msgstr "Går på ski" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:235 msgid "Swimming" msgstr "Svømmer" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:236 msgid "Working out" msgstr "Trener" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 msgid "Grooming" msgstr "Steller seg" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "Er på spa" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "Pusser tenner" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "Klipper håret" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 msgid "Shaving" msgstr "Barberer seg" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "Tar et bad" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "Tar seg en dusj" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "Har en avtale" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "Fridag" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 msgid "Hanging out" msgstr "Slapper av" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "Hiding" msgstr "Gjemmer seg" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "På ferie" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 msgid "Praying" msgstr "Ber" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "Planlagt ferie" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 msgid "Thinking" msgstr "Tenker" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "Slapper av" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 msgid "Fishing" msgstr "Fisker" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 msgid "Gaming" msgstr "Spiller" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 msgid "Going out" msgstr "Går ut" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 msgid "Partying" msgstr "Fester" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 msgid "Reading" msgstr "Leser" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 msgid "Rehearsing" msgstr "Øver" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 msgid "Shopping" msgstr "Sover" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Smoking" msgstr "Røyker" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "Sosialiserer" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Sunbathing" msgstr "Soler seg" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "Ser på TV" -#: gajim/common/const.py:263 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Watching a Movie" msgstr "Ser på film" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:272 msgid "Talking" msgstr "Snakker" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "In Real Life" msgstr "I det virkelige liv" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "On the Phone" msgstr "Sitter i telefonen" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:275 msgid "On Video Phone" msgstr "På videotelefon" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Traveling" msgstr "Reiser" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Commuting" msgstr "Pendler" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "Kjører" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "I en bil" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "På bussen" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "Flyr" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "På toget" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "På reise" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "Walking" msgstr "Spaserer" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Coding" msgstr "Koder" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "I et møte" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "Studerer" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Writing" msgstr "Skriver" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "Redd" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "Forbløffet" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "Amorøs" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "Er Bjørn Sundquist" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "Irritert" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "Engstelig" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Aroused" msgstr "Opphisset" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Ashamed" msgstr "Skamfull" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Bored" msgstr "Kjeder seg" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Brave" msgstr "Modig" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Calm" msgstr "Rolig" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Cautious" msgstr "Forsiktig" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:307 msgid "Cold" msgstr "Kald" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Confident" msgstr "Selvsikker" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Confused" msgstr "Forvirret" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Contemplative" msgstr "Overveiende" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Contented" msgstr "Utfordrende" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "Gretten" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "Gal" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Creative" msgstr "Kreativ" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "Nysgjerrig" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Dejected" msgstr "Nedslått" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "Deprimert" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Disappointed" msgstr "Skuffet" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "Vemmes" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Dismayed" msgstr "Forferdet" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Distracted" msgstr "Distrahert" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "Forlegen" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "Misunnelig" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "Begeistret" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "Flørtende" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "Frustrert" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "Takknemlig" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "Sørgende" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Grumpy" msgstr "Gretten" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "Skyldig" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "Glad" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "Håpefull" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" msgstr "Varm" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "Ydmyk" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "Ydmyket" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "Sulten" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "Såret" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Impressed" msgstr "Imponert" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "Ærefrykt" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "Forelsket" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "Indignert" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "Interessert" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "Beruset" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Invincible" msgstr "Uovervinnelig" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Jealous" msgstr "Sjalu" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Lonely" msgstr "Ensom" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Lost" msgstr "Bortkommet" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Lucky" msgstr "Heldig" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Mean" msgstr "Slem" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Moody" msgstr "Humørsyk" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Nervous" msgstr "Nervøs" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Neutral" msgstr "Nøytral" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:353 msgid "Offended" msgstr "Fornærmet" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Outraged" msgstr "Opprørt" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Playful" msgstr "Leken" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Proud" msgstr "Stolt" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Relaxed" msgstr "Avslappet" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Relieved" msgstr "Lettet" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Remorseful" msgstr "Angrende" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Restless" msgstr "Rastløs" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Sad" msgstr "Lei seg" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "Sarkastisk" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" msgstr "Tilfreds" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" msgstr "Seriøs" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" msgstr "Sjokkert" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "Blyg" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Sick" msgstr "Syk" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Sleepy" msgstr "Søvnig" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Spontaneous" msgstr "Spontan" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Stressed" msgstr "Stresset" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "Sterk" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Surprised" msgstr "Overrasket" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "Takknemlig" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "Tørst" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Tired" msgstr "Trøtt" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Undefined" msgstr "Udefinert" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "Svak" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "Bekymret" -#: gajim/common/const.py:375 +#: gajim/common/const.py:382 msgid "accuracy" msgstr "nøyaktighet" -#: gajim/common/const.py:376 +#: gajim/common/const.py:383 msgid "alt" msgstr "alt" -#: gajim/common/const.py:377 +#: gajim/common/const.py:384 msgid "area" msgstr "område" -#: gajim/common/const.py:378 +#: gajim/common/const.py:385 msgid "bearing" msgstr "kurs" -#: gajim/common/const.py:379 +#: gajim/common/const.py:386 msgid "building" msgstr "bygning" -#: gajim/common/const.py:380 +#: gajim/common/const.py:387 msgid "country" msgstr "land" -#: gajim/common/const.py:381 +#: gajim/common/const.py:388 msgid "countrycode" msgstr "landskode" -#: gajim/common/const.py:382 +#: gajim/common/const.py:389 msgid "datum" msgstr "dato" -#: gajim/common/const.py:383 +#: gajim/common/const.py:390 msgid "description" msgstr "Beskrivelse" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 msgid "error" msgstr "feil" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "etasje" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "breddegrad" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "samhold" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 msgid "lon" msgstr "lengdegrad" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "postnummer" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "fylke" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "rom" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "hastighet" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "gate" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "tekst" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "tidsstempel" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "Ikke i stand til innhente utsteders sertifikat" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "Ikke i stand til å skaffe sertifikatets CRL" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "Ikke i stand til å dekryptere sertifikatets signatur" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "Ikke i stand til å dekryptere CRL-ens signatur" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Klarer ikke å dekode usteders offentlige nøkkel" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Sertifikat-signaturfeil" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "CRL-signaturfeil" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "Sertifikatet er ikke gylig enda" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "Sertifikatet har utløpt" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "CRL er ikke gyldig enda" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "CRL har utgått" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "Formateringsfeil i sertifkatets ikkeFør-felt" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "Formateringsfeil i sertifikatets ikkeEtter-felt" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "Formateringsfeil i CRL-ens sisteOppdatering-s-felt" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "Formateringsfeil i CRL-ens nesteOppdatering-s-felt" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "Tom for minne" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "Selvsignert sertifikat" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Selvsignert sertifikat i sertifikatkjeden" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "Ute av stand til å få tak i lokal utsteders sertifikat" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "Ute av stand til å bekrefte det første sertifikatet" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "Sertifikatskjeden er for lang" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "Sertifikat tilbakekallt" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Ugyldig CA-sertifikat" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "Stilengde-begrensning overskredet" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Ikke støttet sertifkats-hensikt" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "Sertifikatet er ikke tiltrodd" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "Sertifikat avvist" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "Emne-utsteder samsvarer ikke" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "Autoritet og emne-nøkkel-identifikator samsvarer ikke" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "Autoritet og utsteders seriernummer samsvarer ikke" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "Nøkkelbruk inkluderer ikke sertifikatssignering" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "Programbekreftelsesfeil" @@ -5740,51 +5749,51 @@ msgstr "Tjeneren %(name)s svarte feil på registreringsforespørselen: %(error)s msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "Tjeneren %s oppga et annet registreringsskjema" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "Kunne ikke koble til \"%(host)s\" via mellomtjeneren \"%(proxy)s\"" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Kunne ikke koble til \"%(host)s\"" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Sjekk nettverkstilkoblingen eller prøv igjen senere." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "Tjeneren svarte: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Tilkobling til mellomtjener feilet" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Kunne ikke koble til kontoen %s" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "Tilkobling til konto %s gikk tapt. Prøv å koble til igjen." -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Kunne ikke koble til \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Identitetsbekreftelse feilet med følgende, \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Sjekk at brukernavn og passord er korrekt." @@ -5905,249 +5914,249 @@ msgstr "videoinndata" msgid "video output" msgstr "videoutdata" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Tjeneren må være mellom 1 og 1023 byte" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Ugyldig tegn i vertsnavn." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "Tjener-adresse kreves." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Brukernavnet må være mellom 1 og 1023 byte" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Ugyldig tegn i brukernavn." -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Ressursen må være mellom 1 og 1023 byte" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Ugyldig tegn i ressurs." -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "_Opptatt" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "_Ikke tilgjengelig" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Ledig for prat" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "?user status:_Available" msgstr "?user status:_Tilgjengelig" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Kobler til" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "B_orte" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "_Frakoblet" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "_Usynlig" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?contact has status:Ukjent" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?contact has status:Har feil" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Subscription we already have:Ingen" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "Til" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "Fra" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?OS:Ukjent" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Ask (for Subscription):Ingen" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Group Chat Contact Role:Ingen" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Moderatorer" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Deltakere" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Deltaker" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Besøkende" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Besøk" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "fokuserer på samtalen" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "gjør noe annet" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 msgid "is composing a message…" msgstr "" "tilkjennegir blodets hvisken og benpipernes bøn fra det ubevisste sjeleliv…" -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "tok pause i meldingsskrivingen" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "har lukket samtalevinduet eller fanen" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d melding venter" msgstr[1] "%d meldinger venter" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, python-format msgid "from room %s" msgstr "fra rommet %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, python-format msgid "from user %s" msgstr "fra brukeren %s" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, python-format msgid "from %s" msgstr "fra %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d hendelse venter" msgstr[1] "%d hendelser venter" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Jeg vil legge deg til i kontaktlisten min." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "Hei, jeg er $name." -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 msgid "Timeout loading image" msgstr "Tidsavbrudd ved innlasting av bilde" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "Bildet er for stort" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "PyCURL er ikke intallert" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 msgid "Error loading image" msgstr "Feil ved innlasting av bilde" @@ -6250,7 +6259,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Feil ved tilføying av tjeneste. %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "melding" @@ -6768,7 +6777,7 @@ msgstr "Fødselsdag" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "Hjemmeside:" @@ -7023,12 +7032,12 @@ msgstr "Skrift" msgid "Clear formatting" msgstr "Fjern formatering" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Velg kryptering" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Vis en liste over smilefjes (Alt+M)" @@ -7089,7 +7098,11 @@ msgstr "0" msgid "#" msgstr "#" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "#" @@ -7539,7 +7552,7 @@ msgstr "Statusmeldinger" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Forvalgt statusmelding" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Drakt" @@ -8091,56 +8104,56 @@ msgstr "Melding:" msgid "Plugins" msgstr "Tillegg" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 #, fuzzy msgid "Install Plugin from File" msgstr "Installer fra zip-fil" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 #, fuzzy msgid "Install from File…" msgstr "Installer fra zip-fil" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 #, fuzzy msgid "Uninstall Plugin" msgstr "Avinstaller" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "Programtillegg kræsjet" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "Tillegg" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "Beskrivelse" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Versjon:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Utviklere:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 msgid "Installed" msgstr "Innstallert" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8240,7 +8253,7 @@ msgstr "Rekkefølge:" msgid "Manage sounds" msgstr "Behandle lyder" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Påslått" @@ -8367,6 +8380,11 @@ msgstr "Tilstedeværelse" msgid "Quit" msgstr "Avslutt" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_Avbryt" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "Liste over muligheter i Gajim:" @@ -8710,21 +8728,21 @@ msgstr "Søker kun innen valgt dag" msgid "Conversation History" msgstr "Samtalehistorikk" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 msgid "Chat" msgstr "Samtale" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 #, fuzzy msgid "Record history for this chat" msgstr "Se bort fra denne feilen for dette sertifikatet." -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "Nylig historikk" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "_Tittel:" @@ -9151,13 +9169,13 @@ msgstr "PEP-noden %(node)s ble ikke fjernet: %(message)s" msgid "Configure %s" msgstr "Sett opp %s" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "_Registrer" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "Registrert" @@ -9534,30 +9552,30 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "Diskfeil" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s er %(status)s nå: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Feil: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Statusen er nå: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Statusen er nå: %(status)s" @@ -10402,37 +10420,41 @@ msgid "Archive empty" msgstr "Arkiv tomt" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 msgid "Archive is malformed" msgstr "Arkivet er skadet" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 msgid "Plugin already exists" msgstr "Programtillegget finnes allerede" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "Programtillegg" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Advarsel: %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 msgid "Plugin failed" msgstr "Programtillegg kræsjet" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "Fikk ikke til å fjerne programtillegget på rett måte" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "Overskriv?" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 msgid "Configuration" msgstr "Oppsett" @@ -10576,6 +10598,9 @@ msgstr "Sludrehistorikk" msgid "Plugin manager" msgstr "Programtilleggsbehandler" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Stoppet" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Feil ved lesing av fil:" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index d3cdb18ef..7feaa64d3 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-24 00:10+0100\n" "Last-Translator: Nathan Follens \n" "Language-Team: none\n" @@ -20,19 +20,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "_Ongedaan maken" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "_Wissen" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "Bestand versturen?" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "Als je een bestand naar %s stuurt zal hij/zij je echte JID zien." @@ -70,7 +74,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Afzender: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Ontvanger: " @@ -79,21 +83,21 @@ msgstr "Ontvanger: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Opgeslagen in: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "Bestandsoverdracht afgerond" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Bovenliggende map openen" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Bestandsoverdracht geannuleerd" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Kon geen verbinding maken met gebruiker." @@ -107,7 +111,7 @@ msgstr "Ontvanger: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Foutbericht: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 msgid "File transfer stopped" msgstr "Bestandsoverdracht gestopt" @@ -209,11 +213,11 @@ msgstr "Bestand: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Het is onmogelijk lege bestanden te sturen" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Naam: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Afzender: " @@ -240,7 +244,7 @@ msgstr "" "Afbeelding kan niet worden opgeslagen in %(type)s-formaat. Opslaan als " "%(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 msgid "Save _As" msgstr "Opslaan _als" @@ -319,9 +323,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "Proxy’s beheren" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -362,13 +366,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "_Nieuw groepsgesprek" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Niet in het rooster" @@ -381,7 +385,7 @@ msgstr "Ik zou je graag aan mijn rooster willen toevoegen" msgid "Send Single _Message…" msgstr "Enkel _bericht verzenden…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "Aangepas_te status sturen" @@ -398,24 +402,24 @@ msgstr "Transport _beheren" msgid "_Modify Transport" msgstr "Transport b_ewerken" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 msgid "_Rename…" msgstr "_Hernoemen…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "_Deblokkeren" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "_Blokkeren" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "_Verwijderen" @@ -426,7 +430,7 @@ msgid "_Information" msgstr "_Informatie" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 msgid "Send File…" msgstr "Bestand verzenden…" @@ -507,7 +511,7 @@ msgstr "Melding bij alle berichten" msgid "Minimize on close" msgstr "Minimaliseren bij sluiten" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 msgid "Execute command" msgstr "Opdracht uitvoeren" @@ -662,12 +666,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Kan logboekdatabase niet vinden" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -679,7 +683,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "Bericht" @@ -745,216 +749,216 @@ msgstr[1] "Wil je de geselecteerde berichten echt verwijderen?" msgid "This is an irreversible operation." msgstr "Dit is een bewerking die niet ongedaan gemaakt kan worden." -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "Contactnaam: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, python-format msgid "JID: %s" msgstr "JID: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "In de groep" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "SleutelID" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Contactnaam" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" msgstr "Stemming instellen" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "%s statusbericht" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Statusbericht" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Statusbericht overschrijven?" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "Deze naam is al in gebruik. Wil je dit statusbericht overschrijven?" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Opslaan als vooraf ingesteld statusbericht" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Geef een nieuwe naam in voor dit statusbericht" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Abonneringsverzoek" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "Abonneringsverzoek voor account %(account)s van %(jid)s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Abonneringsverzoek van %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Er is geen verbinding met de server" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Zonder verbinding is het niet mogelijk je contacten te synchroniseren." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Server" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Deze account is niet verbonden met de server" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "" "Het is niet mogelijk met een account te synchroniseren zonder dat deze " "verbonden is." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "Synchroniseren" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "add" msgstr "toevoegen" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "modify" msgstr "bewerken" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 msgid "remove" msgstr "verwijderen" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " "roster." msgstr "%(jid)s wil dat je enkele contacten zou %(action)s." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 msgid "Modify" msgstr "Bewerken" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 msgid "Groups" msgstr "Groepen" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "%s heeft me aangeraden je aan mijn rooster toe te voegen." -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" msgstr[0] "%d contact toegevoegd" msgstr[1] "%d contacten toegevoegd" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "%d contact verwijderd" msgstr[1] "%d contacten verwijderd" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "Je bent uitgenodigd in een groepsgesprek" -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact heeft je uitgenodigd voor een gesprek" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Contact heeft je uitgenodigd in groepsgesprek %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Commentaar: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" -msgstr "Wil je de uitnodiging aanvaarden?" +msgstr "Wil je de uitnodiging accepteren?" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "Reden (als je weigert):" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Uitnodiging voor groepsgesprek" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "een audio- en video-" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "een audio-" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "een video-" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " @@ -963,29 +967,34 @@ msgstr "" "%(contact)s wil een %(type)s sessie met je beginnen. Wil je de oproep " "beantwoorden?" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 msgid "File Transfer" msgstr "Bestandsoverdracht" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "HTTP-uploadslot opvragen…" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "Bestand uploaden met HTTP-bestandsupload…" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 msgid "Encrypting file…" msgstr "Bestand versleutelen…" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "%(progress)s van %(total)s MiB verzonden" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s is nu bekend als %(new_nick)s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s is nu %(status)s" @@ -1001,7 +1010,7 @@ msgstr "" "Je bent niet meer in groepsgesprek ‘%(room)s’ of ‘%(nick)s’ heeft het " "groepsgesprek verlaten." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 msgid "No File Transfer available" msgstr "Geen bestandsoverdracht beschikbaar" @@ -1054,15 +1063,15 @@ msgstr "Kon afbeelding niet laden" msgid "Insert Nickname" msgstr "Bijnaam invoeren" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 msgid "and authenticated" msgstr "en geauthenticeerd" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "en NIET geauthenticeerd" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "%(type)s-versleuteling is actief %(authenticated)s." @@ -1126,7 +1135,7 @@ msgstr "Ping? (%s)" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 msgid "Error." msgstr "Fout." @@ -1136,7 +1145,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "Je (%s) neemt nu deel aan het groepsgesprek" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(jid)s is in dit groepsgesprek uitgenodigd" @@ -1249,8 +1258,8 @@ msgstr "" "Als je dit venster sluit zal de verbinding met dit groepsgesprek verbroken " "worden." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1271,34 +1280,34 @@ msgstr "Je kan hieronder een reden opgeven:" msgid "Banning %s" msgstr "%s verbannen" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Toon een lijst van opmaakstijlen" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "Opmaak is niet beschikbaar wanneer GPG in gebruik is" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Dit contact ondersteunt geen HTML" -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s toestand : %(state)s, reden: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s van groepsgesprek %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Je hebt zojuist een nieuw bericht ontvangen van ‘%s’" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1306,17 +1315,17 @@ msgstr "" "Als je deze tab sluit en geschiedenis uitgeschakeld hebt zal dit bericht " "verlorgen gaan." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s seconden)" # . -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1325,33 +1334,33 @@ msgstr "" "Onderwerp: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s is nu %(show)s %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 msgid "File transfer" msgstr "Bestandsoverdracht" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 msgid "Accept" -msgstr "Aanvaarden" +msgstr "Accepteren" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Binnengaan" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Contact heeft de overdracht gestopt" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Fout bij openen van bestand" @@ -1414,60 +1423,60 @@ msgstr "Herstellen van verbinding simuleren" msgid "Database Error" msgstr "Databasefout" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Samengevoegde accounts" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Transporten" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Groepsgesprekken" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 msgid "Authorization sent" msgstr "Machtiging verzonden" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "‘%s’ zal nu je status zien." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Abonneringsverzoek is verzonden" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "" -"Als ‘%s’ dit verzoek aanvaardt zal je zijn/haar status kunnen ontvangen." +"Als ‘%s’ dit verzoek accepteert zal je zijn/haar status kunnen ontvangen." -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 msgid "Authorization removed" msgstr "Machtiging verwijderd" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "‘%s’ zal je nu altijd als offline zien." -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "OpenPGP is niet bruikbaar" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1478,11 +1487,11 @@ msgstr "" "Let op: er is een incompatibel Python-pakket genaamd ‘gnupg’.\n" "Je zal zonder OpenPGP met %s verbonden worden." -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Je neem deel aan een of meerdere groepsgesprekken" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1491,27 +1500,27 @@ msgstr "" "groepsgesprekken verbroken worden. Weet je zeker dat je naar onzichtbaar " "wilt gaan?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 msgid "desynced" msgstr "gedesynchroniseerd" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "Gajim echt afsluiten?" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Weet je zeker dat je Gajim wil afsluiten?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "Gajim altijd sluiten" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 msgid "You have running file transfers" msgstr "Je hebt lopende bestandsoverdrachten" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" @@ -1519,11 +1528,11 @@ msgstr "" "Als je nu afsluit zullen de momenteel bezige bestandsoverdrachten worden " "stopgezet. Wil je nog steeds afsluiten?" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "Je hebt ongelezen berichten" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." @@ -1531,16 +1540,16 @@ msgstr "" "Berichten zullen alleen voor later beschikbaar zijn als je geschiedenis " "ingeschakeld hebt en het contact in je rooster staat." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "You moet ze lezen voor je dit transport verwijdert." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Transport ‘%s’ zal worden verwijderd" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." @@ -1548,11 +1557,11 @@ msgstr "" "Het zal niet meer mogelijk zijn berichten te sturen en ontvangen van " "contacten via dit transport." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "Transporten zullen worden verwijderd" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1561,70 +1570,70 @@ msgstr "" "Het zal niet meer mogelijk zijn berichten te sturen en ontvangen van " "contacten via deze transporten: %s" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Je staat op het punt een contact te blokkeren. Ben je zeker dat je wil " "doorgaan?" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " "you." msgstr "" "Dit contact zal je offline zien en je zal er geen berichten van ontvangen." -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "Contact hernoemen" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Voer een nieuwe bijnaam in voor contact %s" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "Groep hernoemen" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Voer een nieuwe naam in voor groep %s" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "Groep verwijderen" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "Wil je groep %s zeker uit het rooster verwijderen?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Verwijder ook alle contacten in deze groep van je rooster" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "OpenPGP-sleutel toewijzen" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Selecteer een sleutel om aan de contact toe te wijzen" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Contact ‘%s’ zal van je rooster verwijderd worden" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "" "Je staat op het punt ‘%(name)s’ (%(jid)s) uit je rooster te verwijderen.\n" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " "always seeing you as offline." @@ -1632,11 +1641,11 @@ msgstr "" "Door dit contact te verwijderen zal je ook zijn/haar toestemming opzeggen om " "je status te zien, en zal hij/zij je altijd als offline zien." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Wil je doorgaan?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " "in them always seeing you as offline." @@ -1644,15 +1653,15 @@ msgstr "" "Door dit contact te verwijderen zal je ook zijn/haar toestemming opzeggen om " "je status te zien. Hij/zij zal je altijd als offline zien." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "Ik wil dat dit contact na verwijdering mijn status kan blijven zien" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Contacten zullen uit je rooster verwijderd worden" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1662,13 +1671,13 @@ msgstr "" "zal je ook hun toestemming opzeggen om je status te zien en zullen ze je " "altijd als offline zien." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Je staat op het punt een aangepaste status te verzenden. Weet je het zeker?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " @@ -1677,21 +1686,21 @@ msgstr "" "Dit contact zal je tijdelijk zien als %(status)s tot je je status verandert, " "dan zal hij of zij je globale status zien." -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "Geen account beschikbaar" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" "Je moet een account aanmaken voor je gesprekken kunt voeren met andere " "contacten." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "Metacontactenopslag wordt niet ondersteund door je server" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " "information will not be saved on next reconnection." @@ -1700,12 +1709,12 @@ msgstr "" "metacontacteninformatie, deze informatie zal dus niet opgeslagen worden bij " "de volgende verbinding." -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Je staat op het punt een metacontact aan te maken. Weet je het zeker?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " "is used when the same person has several XMPP- or transport -accounts." @@ -1714,111 +1723,111 @@ msgstr "" "hergroeperen. Het wordt meestal gebruikt wanneer dezelfde persoon meerdere " "XMPP- of transportaccounts heeft." -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 msgid "Invalid file URI:" msgstr "Ongeldige bestands-URI:" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 msgid "Send file?" msgstr "Bestand verzenden?" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "Wil je dit bestand sturen naar %s:" msgstr[1] "Wil je deze bestanden sturen naar %s:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Stuur %(from)s naar %(to)s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "%s instellen als hoofdcontact" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "%(contact1)s en %(contact2)s instellen als metacontacten" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Wijzig statusbericht" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 msgid "Publish Tune" msgstr "Deuntje publiceren" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 msgid "Publish Location" msgstr "Locatie publiceren" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 msgid "Configure Services…" msgstr "Diensten configureren…" -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "Alles _maximaliseren" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "Groepsb_ericht versturen" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "Aan alle gebruikers" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "Aan alle beschikbare gebruikers" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "_Uitnodigen voor" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 msgid "_Manage Contacts" msgstr "Contacten _beheren" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 msgid "Edit _Groups…" msgstr "_Groepen bewerken…" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "_Verwijderen" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "_Maximaliseren" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 msgid "_Reconnect" msgstr "Opnieuw ve_rbinden" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "Verbin_ding verbreken" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_Geschiedenis" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Geschiedenisbeheer" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "Deelnemen aan n_ieuw groepsgesprek" @@ -2015,19 +2024,19 @@ msgstr "Bericht ontvangen in groepsgesprek" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s van dit groepsgesprek" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Aansluiting van contact in groepsgesprek:Geen" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Lid" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" @@ -2047,102 +2056,102 @@ msgstr "Verbonden" msgid "Disconnected" msgstr "Verbinding verbroken" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 msgid "?Noun:Download" msgstr "?Znw:Download" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 msgid "?Noun:Upload" msgstr "?Znw:Upload" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Type: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Verzonden: " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "Niet gestart" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Gestopt" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Afgerond" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "Vastgelopen" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "Verzenden" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 msgid "Description: " msgstr "Beschrijving: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "Afgebroken" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Afgerond" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "Vastgelopen" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "Verzenden" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "Niet gestart" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 msgid "?user status:Available" msgstr "?gebruikersstatus:Aanwezig" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Open voor gesprek" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Afwezig" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Bezig" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Niet beschikbaar" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 msgid "_Change Status Message…" msgstr "_Statusbericht wijzigen…" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "via account %s" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "_Bladwijzers beheren…" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 msgid "Hide _Roster" msgstr "_Rooster verbergen" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "_Rooster weergeven" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Verberg dit menu" @@ -2383,12 +2392,12 @@ msgstr[1] "%(nb_days)i dagen geleden" msgid "Not encrypted" msgstr "Niet versleuteld" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Onderwerp: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 msgid "Write a message…" msgstr "Schrijf een bericht…" @@ -2434,19 +2443,19 @@ msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:192 msgid "Do you accept this request?" -msgstr "Aanvaard je dit verzoek?" +msgstr "Accepteer je dit verzoek?" #: gajim/gui_interface.py:194 #, python-format msgid "Do you accept this request on account %s?" -msgstr "Aanvaard je dit verzoek op account %s?" +msgstr "Accepteer je dit verzoek op account %s?" #: gajim/gui_interface.py:197 #, python-format msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "HTTP (%(method)s)-machtiging voor %(url)s (id: %(id)s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "Verbinding mislukt" @@ -2505,18 +2514,18 @@ msgstr "Fout %(code)s: %(msg)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "fout bij versturen van %(message)s ( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 msgid "Subscription request" msgstr "Abonneringsverzoek" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Waarnemers" #: gajim/gui_interface.py:529 msgid "Authorization accepted" -msgstr "Machtiging aanvaard" +msgstr "Machtiging geaccepteerd" #: gajim/gui_interface.py:530 #, python-format @@ -2536,7 +2545,7 @@ msgstr "" "Je zal hem of haar altijd als offline zien.\n" "Wil je hem of haar uit je contacten verwijderen?" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 msgid "Unsubscribed" msgstr "Abonnement opgezegd" @@ -2606,8 +2615,8 @@ msgstr "Kopieer / plak het verversingstoken van de zonet geopende website." msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "OAuth2-gebruikersreferentie" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Fout bij bestandsoverdracht" @@ -2616,7 +2625,7 @@ msgstr "Fout bij bestandsoverdracht" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s wil je een bestand sturen." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Verzoek voor bestandsoverdracht" @@ -2625,12 +2634,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "SSL-certificaatfout" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Bestandsoverdracht voltooid" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Bestandsoverdracht gestopt" @@ -2922,41 +2931,41 @@ msgstr "%s - ad-hoc-opdrachten - Gajim" msgid "Service returned an error." msgstr "Dienst gaf een fout weer." -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contact is ingelogd" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contact is uitgelogd" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Nieuw bericht" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Nieuw enkel bericht" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Nieuw privébericht" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Contact heeft zijn/haar status gewijzigd" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 msgid "Open" msgstr "Openen" -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "Nieuwe e-mail" @@ -3001,7 +3010,7 @@ msgstr "Ongeldige invoer" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Het formulier is niet correct ingevuld." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Onzichtbaar" @@ -3080,7 +3089,7 @@ msgstr "Registratie geslaagd" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "Registratie bij %s geslaagd" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 msgid "Registration failed" msgstr "Registratie mislukt" @@ -3744,7 +3753,7 @@ msgstr "%(nickname)s is ingelogd" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s is uitgelogd" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "Niet in rooster" @@ -4381,7 +4390,7 @@ msgid "" "Valid uri schemes. Only schemes in this list will be accepted as \"real\" " "uri. (mailto and xmpp are handled separately)" msgstr "" -"Geldige URI-schema’s. Enkel schema’s in deze lijst worden aanvaard als " +"Geldige URI-schema’s. Enkel schema’s in deze lijst worden geaccepteerd als " "‘echte’ URI. (mailto en xmpp worden apart behandeld)" #: gajim/common/config.py:272 @@ -4539,7 +4548,7 @@ msgid "" "If true, Contacts requesting authorization will be automatically accepted." msgstr "" "Indien ingeschakeld worden contacten die machtiging aanvragen automatisch " -"aanvaard." +"geaccepteerd." #: gajim/common/config.py:326 msgid "" @@ -4617,7 +4626,7 @@ msgid "" "Space separated list of JIDs for which you accept to not log conversations " "if he does not want to." msgstr "" -"Door spaties gescheiden lijst van JID’s waarvoor je aanvaardt je gesprekken " +"Door spaties gescheiden lijst van JID’s waarvoor je accepteert je gesprekken " "niet op te slaan als zij dat niet willen." #: gajim/common/config.py:349 @@ -4774,7 +4783,7 @@ msgstr "" "opgeslagen bij afsluiten van Gajim). Gebruik deze optie NIET om plug-ins in " "of uit te schakelen, daarvoor dient de gebruikersinterface." -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "Slapen" @@ -4786,7 +4795,7 @@ msgstr "Zo terug" msgid "Back in some minutes." msgstr "In een paar minuten terug." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "Eten" @@ -4802,7 +4811,7 @@ msgstr "Film" msgid "I'm watching a movie." msgstr "Ik been een film aan het kijken." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "Werken" @@ -4867,856 +4876,856 @@ msgstr "" msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Fout: kan %s niet voor lezen openen" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 msgid "Doing Chores" msgstr "Klusjes doen" -#: gajim/common/const.py:199 +#: gajim/common/const.py:206 msgid "Buying Groceries" msgstr "Boodschappen doen" -#: gajim/common/const.py:200 +#: gajim/common/const.py:207 msgid "Cleaning" msgstr "Schoonmaken" -#: gajim/common/const.py:201 +#: gajim/common/const.py:208 msgid "Cooking" msgstr "Koken" -#: gajim/common/const.py:202 +#: gajim/common/const.py:209 msgid "Doing Maintenance" msgstr "Onderhoud" -#: gajim/common/const.py:203 +#: gajim/common/const.py:210 msgid "Doing the Dishes" msgstr "Afwas doen" -#: gajim/common/const.py:204 +#: gajim/common/const.py:211 msgid "Doing the Laundry" msgstr "Was doen" -#: gajim/common/const.py:205 +#: gajim/common/const.py:212 msgid "Gardening" msgstr "Tuinieren" -#: gajim/common/const.py:206 +#: gajim/common/const.py:213 msgid "Running an Errand" msgstr "Opdracht uitvoeren" -#: gajim/common/const.py:207 +#: gajim/common/const.py:214 msgid "Walking the Dog" msgstr "Wandelen met de hond" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 msgid "Drinking" msgstr "Drinken" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "Bier drinken" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "Koffie drinken" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "Thee drinken" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "Een snack eten" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "Ontbijten" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "Dineren" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "Lunchen" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "Sporten" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "Fietsen" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:229 msgid "Dancing" msgstr "Dansen" -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:230 msgid "Hiking" msgstr "Wandelen" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:231 msgid "Jogging" msgstr "Joggen" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:232 msgid "Playing Sports" msgstr "Sporten" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:233 msgid "Running" msgstr "Lopen" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:234 msgid "Skiing" msgstr "Skiën" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:235 msgid "Swimming" msgstr "Zwemmen" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:236 msgid "Working out" msgstr "Trainen" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 msgid "Grooming" msgstr "Verzorgen" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "In de spa" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "Tanden poetsen" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "Bij de kapper" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 msgid "Shaving" msgstr "Scheren" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "Een bad nemen" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "Een douche nemen" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "Afspraak" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Inactief" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "Dagje vrij" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 msgid "Hanging out" msgstr "Rondhangen" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "Hiding" msgstr "Verstopt" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "Vakantie" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 msgid "Praying" msgstr "Bidden" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "Geplande vakantie" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 msgid "Thinking" msgstr "Denken" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "Ontspannen" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 msgid "Fishing" msgstr "Vissen" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 msgid "Gaming" msgstr "Gamen" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 msgid "Going out" msgstr "Uitgaan" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 msgid "Partying" msgstr "Feesten" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 msgid "Reading" msgstr "Lezen" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 msgid "Rehearsing" msgstr "Oefenen" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 msgid "Shopping" msgstr "Winkelen" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Smoking" msgstr "Roken" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "Socialiseren" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Sunbathing" msgstr "Zonnebaden" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "TV kijken" -#: gajim/common/const.py:263 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Watching a Movie" msgstr "Film kijken" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:272 msgid "Talking" msgstr "Praten" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "In Real Life" msgstr "In het echte leven" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "On the Phone" msgstr "Bellen" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:275 msgid "On Video Phone" msgstr "Op een videofoon" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Traveling" msgstr "Reizen" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Commuting" msgstr "Pendelen" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "Rijden" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "In een auto" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "Op een bus" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "Op een vliegtuig" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "Op een trein" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "Op reis" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "Walking" msgstr "Wandelen" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Coding" msgstr "Programmeren" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "In een vergadering" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "Studeren" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Writing" msgstr "Schrijven" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "Bang" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "Verwonderd" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "Amoureus" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "Boos" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "Geïrriteerd" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "Gespannen" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Aroused" msgstr "Opgewonden" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Ashamed" msgstr "Beschaamd" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Bored" msgstr "Verveeld" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Brave" msgstr "Moedig" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Calm" msgstr "Kalm" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Cautious" msgstr "Voorzichtig" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:307 msgid "Cold" msgstr "Koud" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Confident" msgstr "Zelfverzekerd" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Confused" msgstr "Verward" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Contemplative" msgstr "Contemplatief" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Contented" msgstr "Tevreden" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "Chagrijnig" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "Gek" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Creative" msgstr "Creatief" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "Nieuwsgierig" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Dejected" msgstr "Neerslachtig" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "Depressief" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Disappointed" msgstr "Teleurgesteld" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "Walgend" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Dismayed" msgstr "Ontzet" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Distracted" msgstr "Afgeleid" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "Beschaamd" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "Jaloers" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "Enthousiast" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "Flirterig" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "Gefrustreerd" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "Dankbaar" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "Rouwen" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Grumpy" msgstr "Knorrig" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "Schuldig" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "Blij" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "Hoopvol" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" msgstr "Heet" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "Vernederd" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "Vernederd" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "Hongerig" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "Gekwetst" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Impressed" msgstr "Onder de indruk" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "In ontzag" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "Verliefd" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "Verontwaardigd" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "Geïnteresseerd" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "Bedwelmd" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Invincible" msgstr "Onoverwinnelijk" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Jealous" msgstr "Jaloers" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Lonely" msgstr "Eenzaam" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Lost" msgstr "Verloren" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Lucky" msgstr "Gelukkig" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Mean" msgstr "Gemeen" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Moody" msgstr "Humeurig" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Nervous" msgstr "Nerveus" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Neutral" msgstr "Neutraal" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:353 msgid "Offended" msgstr "Beledigd" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Outraged" msgstr "Woedend" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Playful" msgstr "Speels" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Proud" msgstr "Trots" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Relaxed" msgstr "Ontspannen" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Relieved" msgstr "Opgelucht" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Remorseful" msgstr "Spijt" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Restless" msgstr "Rusteloos" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Sad" msgstr "Triest" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "Sarcastisch" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" msgstr "Tevreden" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" msgstr "Serieus" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" msgstr "Geschokt" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "Verlegen" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Sick" msgstr "Ziek" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Sleepy" msgstr "Slaperig" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Spontaneous" msgstr "Spontaan" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Stressed" msgstr "Gestresseerd" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "Sterk" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Surprised" msgstr "Verrast" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "Dankbaar" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "Dorstig" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Tired" msgstr "Moe" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Undefined" msgstr "Niet gedefinieerd" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "Zwak" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "Bezorgd" -#: gajim/common/const.py:375 +#: gajim/common/const.py:382 msgid "accuracy" msgstr "precisie" -#: gajim/common/const.py:376 +#: gajim/common/const.py:383 msgid "alt" msgstr "alt" -#: gajim/common/const.py:377 +#: gajim/common/const.py:384 msgid "area" msgstr "gebied" -#: gajim/common/const.py:378 +#: gajim/common/const.py:385 msgid "bearing" msgstr "lager" -#: gajim/common/const.py:379 +#: gajim/common/const.py:386 msgid "building" msgstr "bouwen" -#: gajim/common/const.py:380 +#: gajim/common/const.py:387 msgid "country" msgstr "land" -#: gajim/common/const.py:381 +#: gajim/common/const.py:388 msgid "countrycode" msgstr "landcode" -#: gajim/common/const.py:382 +#: gajim/common/const.py:389 msgid "datum" msgstr "datum" -#: gajim/common/const.py:383 +#: gajim/common/const.py:390 msgid "description" msgstr "beschrijving" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 msgid "error" msgstr "fout" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "verdiep" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "breedte" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "plaats" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 msgid "lon" msgstr "lengte" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "postcode" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "regio" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "groepsgesprek" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "snelheid" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "straat" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "tekst" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "tijdsaanduiding" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "URI" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "Kan uitgever van certificaat niet ophalen" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "Kan CRL van certificaat niet ophalen" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "Kan certificaatsondertekening niet ontsleutelen" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "Kan CRL-ondertekening niet ontsleutelen" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Kan publieke sleutel van uitgever niet ontcijferen" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Certificaatsondertekeningsfout" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "CRL-handtekeningsfout" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "Certificaat is nog niet geldig" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "Certificaat is verlopen" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "CRL is nog niet geldig" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "CRL is verlopen" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "Formatteringsfout in notBefore-veld van certificaat" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "Formatteringsfout in notAfter-veld van certificaat" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "Formatteringsfout in lastUpdate-veld van CRL" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "Formatteringsfout in nextUpdate-veld van CRL" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "Geheugentekort" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "Zelfgetekend certificaat" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Zelfgetekend certificaat in certificaatsketen" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "Kan lokale uitgever van certificaat niet ophalen" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "Kan het eerste certificaat niet verifiëren" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "Certificaatketen te lang" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "Certificaat ingetrokken" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Ongeldig CA-certificaat" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "Padlengtelimiet overschreden" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Niet-ondersteund certificaatsdoel" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "Certificaat niet vertrouwd" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "Certificaat geweigerd" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "Subjectuitgever komt niet overeen" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "Autoriteit en subjectsleutelidentificatie komen niet overeen" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "Autoriteit en uitgeverserienummer komen niet overeen" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "Sleutelgebruik bevat geen certificaatondertekening" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "Toepassingsverificatie mislukt" @@ -5746,51 +5755,51 @@ msgstr "" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "Server %s gaf een ander registratieformulier op" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "Kon geen verbinding maken met ‘%(host)s’ via proxy ‘%(proxy)s’" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Kon geen verbinding maken met ‘%(host)s’" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Controleer de verbinding of probeer later nogmaals." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "Server antwoordde: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Verbinding met proxy mislukt" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Kon geen verbinding maken met account %s" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "Verbinding met account %s verbroken. Probeer opnieuw te verbinden." -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Kon geen verbinding maken met ‘%s’" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Authenticatie met ‘%s’ mislukt" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Controleer gebruikersnaam en wachtwoord." @@ -5909,248 +5918,248 @@ msgstr "video-invoer" msgid "video output" msgstr "video-uitvoer" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Server moet tussen 1 en 1023 bytes lang zijn" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Ongeldig teken in hostnaam." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "Server adres vereist." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Gebruikersnaam moet tussen 1 en 1023 bytes lang zijn" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Ongeldig teken in gebruikersnaam." -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Bron moet tussen 1 en 1023 bytes lang zijn" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Ongeldig teken in bron." -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "_Bezig" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "_Niet beschikbaar" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "Open voor _gesprek" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "?user status:_Available" msgstr "?gebruikersstatus:_Aanwezig" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Bezig met verbinden" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "Af_wezig" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "_Offline" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "Onz_ichtbaar" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?contact heeft status:Onbekend" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?contact heeft status:Heeft fouten" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Abonnement dat we al hebben:Geen" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "Aan" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "Van" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Beide" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Vragen (voor abonnering):Geen" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "Abonneren" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Beheerders" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Beheerder" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Deelnemers" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Deelnemer" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Bezoekers" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Bezoeker" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "let op deze conversatie" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "is met iets anders bezig" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 msgid "is composing a message…" msgstr "is een bericht aan het typen…" -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "pauzeert tijdens het typen van een bericht" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "heeft het gespreksvenster of -tabblad gesloten" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" # Kan beter. -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d bericht in afwachting" msgstr[1] "%d berichten in afwachting" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, python-format msgid "from room %s" msgstr "van groepsgesprek %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, python-format msgid "from user %s" msgstr "van gebruiker %s" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, python-format msgid "from %s" msgstr "van %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d lopende gebeurtenis" msgstr[1] "%d lopende gebeurtenissen" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Ik wil je graag toevoegen aan mijn contacten." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "Hallo, ik ben $name." -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 msgid "Timeout loading image" msgstr "Time-out bij laden van afbeelding" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "Afbeelding is te groot" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "PyCURL is niet geïnstalleerd" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 msgid "Error loading image" msgstr "Fout bij laden van afbeelding" @@ -6252,7 +6261,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Fout bij toevoegen van dienst. %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "bericht" @@ -6760,7 +6769,7 @@ msgstr "Verjaardag" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 msgid "Homepage" msgstr "Website" @@ -7001,11 +7010,11 @@ msgstr "Lettertype" msgid "Clear formatting" msgstr "Opmaak wissen" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 msgid "Choose encryption" msgstr "Kies een versleutelingstype" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Een lijst van emoji’s weergeven (Alt+M)" @@ -7065,7 +7074,11 @@ msgstr "0" msgid "#" msgstr "#" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "Het laatste bericht is geschreven met een mobiele cliënt" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "#" @@ -7502,7 +7515,7 @@ msgstr "Statusberichten" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Vooraf ingestelde statusberichten" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 msgid "Themes" msgstr "Thema’s" @@ -8031,47 +8044,47 @@ msgstr "Bericht:" msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 msgid "Install Plugin from File" msgstr "Plug-in installeren van bestand" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 msgid "Install from File…" msgstr "Installeren van bestand…" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 msgid "Uninstall Plugin" msgstr "Plug-in verwijderen" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 msgid "Plugin Settings" msgstr "Plug-in-instellingen" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8171,7 +8184,7 @@ msgstr "Volgorde:" msgid "Manage sounds" msgstr "Beheer geluiden" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Actief" @@ -8298,6 +8311,10 @@ msgstr "Voorkeuren" msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +msgid "Cancel Upload" +msgstr "Upload annuleren" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "Lijst van door Gajim ondersteunde functies:" @@ -8621,19 +8638,19 @@ msgstr "Enkel geselecteerde dag doorzoeken" msgid "Conversation History" msgstr "Gespreksgeschiedenis" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 msgid "Chat" msgstr "Gesprek" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 msgid "Record history for this chat" msgstr "Geschiedenis bijhouden voor dit gesprek" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 msgid "Record History" msgstr "Geschiedenis bijhouden" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 msgid "Ttitle" msgstr "_Titel" @@ -9059,12 +9076,12 @@ msgstr "PEP-knooppunt %(node)s niet verwijderd: %(message)s" msgid "Configure %s" msgstr "%s configureren" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 msgid "Register" msgstr "Registreren" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 msgid "Registration successful" msgstr "Registratie geslaagd" @@ -9410,30 +9427,30 @@ msgstr "" "Je probeerde het huidig actieve thema te verwijderen. Probeer eerst naar een " "ander thema te wisselen." -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "Schijffout" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s is nu %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Fout: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Status is nu: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Status is nu: %(status)s" @@ -10280,37 +10297,43 @@ msgid "Archive empty" msgstr "Leeg archief" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 msgid "Archive is malformed" msgstr "Archief is misvormd" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 msgid "Plugin already exists" msgstr "Plug-in bestaat al" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" +"Klik hier voor meer informatie over het installeren van Gajim-plug-ins met " +"Flatpak." + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "Plug-in" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Waarschuwing: %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 msgid "Plugin failed" msgstr "Plug-in mislukt" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "Kon plug-in niet correct verwijderen" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "Overschrijven?" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" @@ -10466,6 +10489,9 @@ msgstr "Gespreksgeschiedenis" msgid "Plugin manager" msgstr "Plug-inbeheer" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Gestopt" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Fout bij lezen bestand:" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 1e2cf4cf8..dc3fa0dfb 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 10:44+0100\n" "Last-Translator: Michał Olber \n" "Language-Team: Polish %s" msgstr "Nazwa kontaktu: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "JID: %s" msgstr "JID : %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "W grupie" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "Identyfikator klucza" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Nazwa kontaktu" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" msgstr "Ustaw nastrój" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "Informacja o statusie %s" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Opis statusu" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Zmienić opis statusu?" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "Status o tej nazwie jest w użyciu. Czy chcesz go zmienić?" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Szablony opisów" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Podaj nazwę dla tego szablonu" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Prośba o autoryzację" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "Prośba o autoryzację dla konta %(account)s od %(jid)s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Prośba o autoryzację od %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Nie możesz zsynchronizować kontaktów przy niektywnym połączeniu." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "To konto nie jest połączone z serwerem" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "" "Nie możesz synchronizować kontaktów z kontem, które nie jest połączone." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "Synchronizuj" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "add" msgstr "dodaj" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "modify" msgstr "modyfikuj" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 msgid "remove" msgstr "usuń" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " @@ -931,28 +935,28 @@ msgid "" msgstr "" "%(jid)s chciałby %(action)s kilka kontaktów w Twoim rosterze." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 msgid "Modify" msgstr "Edytuj" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 msgid "Groups" msgstr "Grupy" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "%s zasugerował(a), żebym dodał Cię do rostera." -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" @@ -960,7 +964,7 @@ msgstr[0] "Dodano %s do kontaktów" msgstr[1] "Dodano %s do kontaktów" msgstr[2] "Dodano %s do kontaktów" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" @@ -968,81 +972,86 @@ msgstr[0] "Usunięto %s z kontaktów" msgstr[1] "Usunięto %s z kontaktów" msgstr[2] "Usunięto %s z kontaktów" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "Jestes zaproszony do rozmowy grupowej" -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact zaprasza cię do rozmowy" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Contact zaprasza cię do pokoju %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Komentarz: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "Czy chcesz zaakceptować zaproszenie?" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "Powód (jeżeli odmowa):" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Zaproszenie na czat" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "wideo-głosową" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "głosową" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "wideo" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "%(contact)s chce rozpocząć z Tobą rozmowę %(type)s. Chcesz odebrać?" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "Przesyłane pliki" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "Wgrywanie pliku przez http..." -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 #, fuzzy msgid "Encrypting file…" msgstr "Szyfrowanie E2E wyłączone" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s występuje teraz jako %(new_nick)s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s ma teraz status %(status)s" @@ -1056,7 +1065,7 @@ msgstr "Wysyłanie prywatnej wiadomości nie powiodło się" msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "Nie jesteś już w pokoju \"%(room)s\" lub \"%(nick)s\" opuścił go." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Przesyłane pliki" @@ -1113,15 +1122,15 @@ msgstr "Nie można załadować obrazka." msgid "Insert Nickname" msgstr "Wstaw pseudonim" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 msgid "and authenticated" msgstr "oraz autoryzowana" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "oraz NIE autoryzowana" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Pong! (%s s.)" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 msgid "Error." msgstr "Błąd." @@ -1200,7 +1209,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s dołączył do pokoju" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(jid)s został zaproszony w tym pokoju" @@ -1315,8 +1324,8 @@ msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Jeśli zamkniesz to okno, połączenie z tym pokojem zostanie zerwane." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1338,35 +1347,35 @@ msgstr "Podaj przyczynę:" msgid "Banning %s" msgstr "Zabanuj %s" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Pokaż formatowanie tekstu" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "Formatowanie nie jest dostępne tak długo, jak GPG jest aktywne" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Ten kontakt nie może przesyłać i odbierać plików." -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s z pokoju %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Właśnie otrzymałeś nową wiadomość od \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1374,16 +1383,16 @@ msgstr "" "Jeśli zamkniesz tę kartę, a nie masz uaktywnionej opcji historii, to " "utracisz tę wiadomość." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1392,35 +1401,35 @@ msgstr "" "Temat: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s ma teraz status %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Przesyłane pliki" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 msgid "Size" msgstr "Rozmiar: %s" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Akceptuj" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Dołącz" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Druga strona przerwała transfer" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Błąd odczytu pliku" @@ -1488,64 +1497,64 @@ msgstr "" msgid "Database Error" msgstr "Błąd bazy danych" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Połączone konta" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Transporty" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Pokoje" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "Autoryzacja została wysłana" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "Teraz \"%s\" będzie znał Twój status." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Prośba o autoryzację została wysłana" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "" "Jeśli \"%s\" zaakceptuje tę prośbę, to będziesz mógł widzieć jego lub jej " "status." -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "Autoryzacja została cofnięta" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Teraz \"%s\" zawsze będzie cię widział jako rozłączonego." -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 #, fuzzy msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "GPG nie nadaje się do użycia" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1553,11 +1562,11 @@ msgid "" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Znajdujesz się w jednym lub kilku pokojach" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1565,29 +1574,29 @@ msgstr "" "Zmiana statusu na Niewidoczny spowoduje rozłaczeniem z tym pokojami. Czy na " "pewno chcesz stać się niewidoczny?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "rozsynchronizowany" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "Na pewno zamknąć Gajima?" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Na pewno chcesz opuścić program?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "Zawsze zamykaj Gajima" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 #, fuzzy msgid "You have running file transfers" msgstr "Usuwa transfer pliku" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" @@ -1595,11 +1604,11 @@ msgstr "" "Jeśli zamkniesz teraz, pobieranie file(s) zostanie zatrzymane. Czy nadal " "chcesz zakończyć pracę?" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "Masz nieprzeczytane wiadomości" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." @@ -1607,16 +1616,16 @@ msgstr "" "Wiadomości będą dostępne do odczytania ich później, tylko wtedy, gdy masz " "włączoną obsługę historii." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "Przejrzyj je wszystkie przed usunięciem tego transportu." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Transport \"%s\" zostanie usunięty" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." @@ -1624,11 +1633,11 @@ msgstr "" "Nie będziesz już mógł wysyłać i odbierać wiadomości od kontaktów za pomocą " "tego transportu." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "Transporty zostaną usunięte" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1637,11 +1646,11 @@ msgstr "" "Nie będziesz już mógł wysyłać i odbierać wiadomości od kontaktów za pomocą " "następujących transportów: %s" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Czy na pewno chcesz zablokować kontakt?" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 #, fuzzy msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " @@ -1650,57 +1659,57 @@ msgstr "" "Ten kontakt będzie Cię widział jako rozłączonego. Nie otrzymasz też od niego " "żadnych komunikatów." -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "Zmień nazwę dla kontaktu" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Wpisz nazwę dla kontaktu %s." -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "Zmień nazwę grupy" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Wpisz nową nazwę dla grupy %s." -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "Usuń grupę" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "Czy chcesz usunąć z rostera grupę %s?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Usuń z rostera wszystkie kontakty należące do tej grupy" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Przypisz klucz OpenPGP" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Wybierz klucz, który chcesz przypisać kontaktowi" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Kontakt \"%s\" zostanie usunięty z Twojej listy kontaktów" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "" "Ty zamierzasz usunąć \"%(name)s\" (%(jid)s) ze swojej listy kontaktów.\n" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " "always seeing you as offline." @@ -1708,11 +1717,11 @@ msgstr "" "Usuwając ten kontakt, usuwasz również autoryzację, która spowoduje, że " "zawsze będziesz widoczny jako offline." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Czy chcesz kontynuować?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " @@ -1721,15 +1730,15 @@ msgstr "" "Usuwając kontakt usuniesz również autoryzację, co spowoduje, że kontakt " "będzie zawsze widział Cię jako rozłączonego." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "Chcę żeby po usunięciu ten kontakt znał mój status" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Kontakty zostaną usunięte z twojej listy kontaktów" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1739,13 +1748,13 @@ msgstr "" "cofniesz im również autoryzację, co spowoduje, że będziesz dla nich widoczny " "jako rozłączony." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 #, fuzzy msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "Chcesz ustawić indywidualny status. Na pewno chcesz kontynuować?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " @@ -1754,19 +1763,19 @@ msgstr "" "Ten kontakt będzie tymczasowo Cię widzieć jako %(status)s, ale tylko do " "momentu zmiany statusu. Wtedy będą widzieć Twój globalny status." -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "Żadne konto nie jest dostępne" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "Aby rozmawiać z innymi osobami musisz założyć konto Jabbera." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "Twój serwer uniemożliwia przechowywanie metakontaktów" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 #, fuzzy msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " @@ -1775,12 +1784,12 @@ msgstr "" "Twój serwer uniemożliwia przechowywanie metakontaktów. Informacja ta nie " "zostanie przywrócona podczas następnego połączenia." -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Chcesz utworzyć metakontakt. Kontynuować?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 #, fuzzy msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " @@ -1790,16 +1799,16 @@ msgstr "" "rostera. Używa się ich przede wszystkim wtedy, gdy jedna osoba ma kilka kont " "Jabbera lub zarejestrowana jest w kilku transportach." -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 msgid "Invalid file URI:" msgstr "Niepoprawny adres pliku:" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "Wyślij _plik" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" @@ -1807,99 +1816,99 @@ msgstr[0] "Czy chcesz wysłać ten plik do %s:" msgstr[1] "Czy chcesz wysłać te pliki do %s:" msgstr[2] "Czy chcesz wysłać te pliki do %s:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Wyślij %s do %s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, fuzzy, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Przekształć %s oraz %s w metakontakty" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Przekształć %s oraz %s w metakontakty" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Zmień opis statusu" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 msgid "Publish Tune" msgstr "_Publikuj Utwór" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 #, fuzzy msgid "Publish Location" msgstr "_Publikuj Utwór" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 #, fuzzy msgid "Configure Services…" msgstr "Konfiguruj Usługi..." -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "_Maksymalizuj wszystkie" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "_Wyślij wiadomość grupową" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "Do wszystkich użytkowników" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "Do wszystkich połączonych użytkowników" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "Za_proś do" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 msgid "_Manage Contacts" msgstr "_Zarządzaj kontaktami" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "Modyfikuj _grupy" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "_Maksymalizuj" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 msgid "_Reconnect" msgstr "_Połącz ponownie" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "_Rozłącz" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_Historia" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Historia rozmów" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Dołącz do pokoju" @@ -2099,19 +2108,19 @@ msgstr "Otrzymano wiadomość na czacie" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s tego pokoju" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Powiązanie kontaktu z czata: brak" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Uczestnik" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Właściciel" @@ -2131,106 +2140,106 @@ msgstr "Połączony" msgid "Disconnected" msgstr "Rozłączony" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "Pobieranie" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "Prześlij" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Typ: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Przesłane: " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "Nie włączony" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Zatrzymany" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Ukończony" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "?status transferu:wstrzymany" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "Wygaszony" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "Przesyłanie" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 msgid "Description: " msgstr "Opis: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Ukończony" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "?status transferu:wstrzymany" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "Wygaszony" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "Przesyłanie" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "Nie włączony" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 msgid "?user status:Available" msgstr "?user status:Dostępny" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Chętny do rozmowy" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Zaraz wracam" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Zajęty" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Nieobecny" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Rozłączony" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "_Zmień opis statusu" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "używając konta %s" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "Zarządzaj zakładkami" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 msgid "Hide _Roster" msgstr "Ukryj _listę kontaktów" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "Pokaż _listę kontaktów" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Ukryj to menu" @@ -2477,12 +2486,12 @@ msgstr[2] "%i dni temu" msgid "Not encrypted" msgstr "Nie włączony" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Temat: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 #, fuzzy msgid "Write a message…" msgstr "Odbierz wiadomość" @@ -2541,7 +2550,7 @@ msgstr "Czy akceptujesz tę prośbę na koncie %s?" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "Autoryzacja HTTP (%(method)s) dla %(url)s (id: %(id)s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "Połączenie nie powiodło się" @@ -2601,12 +2610,12 @@ msgstr "Błąd %(code)s: %(msg)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "błąd przy wysyłaniu %(message)s ( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 msgid "Subscription request" msgstr "Prośba o autoryzację" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Obserwatorzy" @@ -2633,7 +2642,7 @@ msgstr "" "Zawsze będziesz widział ten kontakt jako rozłączony.\n" "Czy chcesz go usunąć z listy kontaktów?" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 msgid "Unsubscribed" msgstr "Cofnij autoryzację" @@ -2709,8 +2718,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Błąd przesyłania pliku" @@ -2719,7 +2728,7 @@ msgstr "Błąd przesyłania pliku" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s chce przesłać ci plik." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Pytanie o przysłanie pliku" @@ -2728,12 +2737,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "Błąd certyfikatu SSL" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Zakończono przesyłanie pliku" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Przesyłanie pliku zatrzymane" @@ -3020,42 +3029,42 @@ msgstr "Komendy ad-hoc - Gajim" msgid "Service returned an error." msgstr "Usługa zwróciła komunikat błędu." -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakt połączył się" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontakt rozłączył się" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Nowa wiadomość" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Nowa wiadomość" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Wyślij prywatną wiadomość" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Kontakt zmienił status" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "OpenGPG" -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "Nowy adres e-mail" @@ -3102,7 +3111,7 @@ msgstr "Niepoprawny pokój" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Używany przez ciebie pseudonim zawiera niedozwolone znaki." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Niewidoczny" @@ -3185,7 +3194,7 @@ msgstr "Rejestracja zakończyła się sukcesem" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "Rejestracja z %s zakończyła się sukcesem" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 msgid "Registration failed" msgstr "Rejestracja nie powiodła się" @@ -3854,7 +3863,7 @@ msgstr "%(nickname)s połączył(a) się" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s rozłączył(a) się" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "Spoza listy kontaktów" @@ -4851,7 +4860,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "Śpię" @@ -4863,7 +4872,7 @@ msgstr "Niedługo wrócę" msgid "Back in some minutes." msgstr "Wrócę za jakiś czas." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "Jem" @@ -4879,7 +4888,7 @@ msgstr "Film" msgid "I'm watching a movie." msgstr "Oglądam film." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "Praca" @@ -4945,864 +4954,864 @@ msgstr "Dźwięk, jaki będzie odtwarzany, gdy nadejdzie wiadomość MUC." msgid "Tor" msgstr "Do" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "błąd: nie można otworzyć %s do odczytu" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 msgid "Doing Chores" msgstr "Krzątam się" -#: gajim/common/const.py:199 +#: gajim/common/const.py:206 msgid "Buying Groceries" msgstr "Na zakupach" -#: gajim/common/const.py:200 +#: gajim/common/const.py:207 msgid "Cleaning" msgstr "Sprzątam" -#: gajim/common/const.py:201 +#: gajim/common/const.py:208 msgid "Cooking" msgstr "Gotuję" -#: gajim/common/const.py:202 +#: gajim/common/const.py:209 msgid "Doing Maintenance" msgstr "Naprawiam" -#: gajim/common/const.py:203 +#: gajim/common/const.py:210 msgid "Doing the Dishes" msgstr "Zmywam naczynia" -#: gajim/common/const.py:204 +#: gajim/common/const.py:211 msgid "Doing the Laundry" msgstr "Piorę" -#: gajim/common/const.py:205 +#: gajim/common/const.py:212 msgid "Gardening" msgstr "Pracuję w ogrodzie" -#: gajim/common/const.py:206 +#: gajim/common/const.py:213 msgid "Running an Errand" msgstr "Biegam na posyłki" -#: gajim/common/const.py:207 +#: gajim/common/const.py:214 msgid "Walking the Dog" msgstr "Wyprowadzam psa" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 msgid "Drinking" msgstr "Piję" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "Piję piwo" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "Piję kawę" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "Piję herbatę" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "Coś przegryzam" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "Jem śniadanie" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "Jem obiad" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "Jem lunch" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "Ćwiczę" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "Jeżdżę na rowerze" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:229 msgid "Dancing" msgstr "Tańczę" -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:230 msgid "Hiking" msgstr "Wspinam się" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:231 msgid "Jogging" msgstr "Jogging" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:232 msgid "Playing Sports" msgstr "Uprawiam sport" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:233 msgid "Running" msgstr "Biegam" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:234 msgid "Skiing" msgstr "Na nartach" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:235 msgid "Swimming" msgstr "Pływam" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:236 msgid "Working out" msgstr "Wyciskam" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 msgid "Grooming" msgstr "Dbam o urodę" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "W salonie Spa" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "Myję zęby" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "U fryzjera" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 msgid "Shaving" msgstr "Golę się" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "Biorę kąpiel" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "Biorę prysznic" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "Na spotkaniu" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Nieaktywny" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "Dzień wolny" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 msgid "Hanging out" msgstr "Wałęsam się" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "Hiding" msgstr "Ukrywam się" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "Na wakacjach" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 msgid "Praying" msgstr "Modlę się" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "Zaplanowane wakacje" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 msgid "Thinking" msgstr "Myślę" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "Odpoczywam" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 msgid "Fishing" msgstr "Łowię ryby" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 msgid "Gaming" msgstr "Gram" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 msgid "Going out" msgstr "Wychodzę" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 msgid "Partying" msgstr "Imprezuję" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 msgid "Reading" msgstr "Czytam" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 msgid "Rehearsing" msgstr "Na próbie" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 msgid "Shopping" msgstr "Na zakupach" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Smoking" msgstr "Palę" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "Udzielam się towarzysko" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Sunbathing" msgstr "Opalam się" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "Oglądam TV" -#: gajim/common/const.py:263 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Watching a Movie" msgstr "Oglądam film" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:272 msgid "Talking" msgstr "Rozmawiam" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "In Real Life" msgstr "W rzeczywistości" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "On the Phone" msgstr "Rozmawiam przez telefon" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:275 msgid "On Video Phone" msgstr "Wideokonferencja" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Traveling" msgstr "W podróży" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Commuting" msgstr "W drodze do pracy" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "Prowadzę samochód" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "W samochodzie" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "W autobusie" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "W samolocie" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "W pociągu" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "Na wyciecze" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "Walking" msgstr "Spaceruję" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Coding" msgstr "Programuję" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "Na spotkaniu" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "Uczę się" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Writing" msgstr "Piszę" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "Przestraszony" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "Zadziwiony" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "Kochliwy" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "Zły" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "Zirytowany" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "Niespokojny" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Aroused" msgstr "Podniecony" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Ashamed" msgstr "Zawstydzony" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Bored" msgstr "Znudzony" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Brave" msgstr "Odważny" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Calm" msgstr "Spokojny" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Cautious" msgstr "Ostrożny" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:307 msgid "Cold" msgstr "Zziębnięty" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Confident" msgstr "Pewny siebie" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Confused" msgstr "Zmieszany" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Contemplative" msgstr "Zamyślony" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Contented" msgstr "Zadowolony" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "Nawiedzony" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "Szalony" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Creative" msgstr "Twórczy" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "Ciekawy" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Dejected" msgstr "Ponury" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "Zdołowany" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Disappointed" msgstr "Rozczarowany" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "Zniesmaczony" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Dismayed" msgstr "Zaniepokojony" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Distracted" msgstr "Roztargniony" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "Zawstydzony" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "Zawistny" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "Podekscytowany" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "Flirciarski" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "Sfrustrowany" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "Wdzięczny" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "Zasmucony" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Grumpy" msgstr "Marudny" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "Winny" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "Wesoły" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "Pełen nadziei" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" msgstr "Gorący" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "Upokorzony" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "Poniżony" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "Głodny" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "Zraniony" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Impressed" msgstr "pod wrażeniem" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "Bojaźliwy" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "Zakochany" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "Oburzony" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "zainteresowany" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "Odurzony" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Invincible" msgstr "Niepokonany" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Jealous" msgstr "Zazdrosny" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Lonely" msgstr "Samotny" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Lost" msgstr "Zagubiony" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Lucky" msgstr "Szczęśliwy" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Mean" msgstr "Okrutny" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Moody" msgstr "Markotny" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Nervous" msgstr "Nerwowy" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Neutral" msgstr "Neutralny" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:353 msgid "Offended" msgstr "Obrażony" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Outraged" msgstr "Znieważony" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Playful" msgstr "Filuterny" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Proud" msgstr "Dumny" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Relaxed" msgstr "Odprężony" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Relieved" msgstr "Podniesiony na duchu" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Remorseful" msgstr "Skruszony" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Restless" msgstr "Niespokojny" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Sad" msgstr "Smutny" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "Sarkastyczny" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" msgstr "Zadowolony" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" msgstr "Poważny" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" msgstr "Wstrząśnięty" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "Nieśmiały" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Sick" msgstr "Chory" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Sleepy" msgstr "Senny" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Spontaneous" msgstr "Żywiołowy" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Stressed" msgstr "Zestresowany" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "Silny" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Surprised" msgstr "Zaskoczony" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "Wdzięczny" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "Spragniony" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Tired" msgstr "Zmęczony" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Undefined" msgstr "Niezdefiniowany" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "Słaby" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "Zmartwiony" -#: gajim/common/const.py:375 -msgid "accuracy" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:376 -#, fuzzy -msgid "alt" -msgstr "domyślny" - -#: gajim/common/const.py:377 -msgid "area" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:378 -#, fuzzy -msgid "bearing" -msgstr "morski" - -#: gajim/common/const.py:379 -#, fuzzy -msgid "building" -msgstr "Ukrywam się" - -#: gajim/common/const.py:380 -#, fuzzy -msgid "country" -msgstr "Kraj:" - -#: gajim/common/const.py:381 -#, fuzzy -msgid "countrycode" -msgstr "Konto" - #: gajim/common/const.py:382 -msgid "datum" +msgid "accuracy" msgstr "" #: gajim/common/const.py:383 #, fuzzy +msgid "alt" +msgstr "domyślny" + +#: gajim/common/const.py:384 +msgid "area" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:385 +#, fuzzy +msgid "bearing" +msgstr "morski" + +#: gajim/common/const.py:386 +#, fuzzy +msgid "building" +msgstr "Ukrywam się" + +#: gajim/common/const.py:387 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "Kraj:" + +#: gajim/common/const.py:388 +#, fuzzy +msgid "countrycode" +msgstr "Konto" + +#: gajim/common/const.py:389 +msgid "datum" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:390 +#, fuzzy msgid "description" msgstr "Opis" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Błąd" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "pierwsza" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "kod pocztowy" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "region" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "pokój" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "prędkość" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "ulica" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "tekst" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "Nie można uzyskać certyfikatu wystawcy" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "Nie można uzyskać CRL" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "Nie można odszyfrować podpisu certyfikatu" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "Nie można odszyfrować podpisu CRL" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Nie można odkodować klucza publicznego wystawcy" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Błąd podpisu certyfikatu" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "Błąd podpisu CRL" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "Certyfikat nie jest prawidłowy" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "Certyfikat wygasł" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "CRL nie jest prawidłowy" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "CRL wygasł" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "Błąd w polu notBefore certyfikatu" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "Błąd w polu notAfter certyfikatu" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "Błąd w polu lastUpdate CRL" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "Błąd w polu nextUpdate CRL" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "Brak pamięci" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "Certyfikat podpisany przez wystawcę" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "W łańcuchu certyfikatów znaleziono certyfikat podpisany przez wystawcę" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "Nie można pobrać lokalnego certyfikatu wystawcy" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "Nie można zweryfikować pierwszego certyfikatu" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "Za długi łańcuch certyfikatów" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "Certyfikat został unieważniony" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Niepoprawny certyfikat CA" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "Stała długości ścieżki przekroczona" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Nieznany cel certyfikatu" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "Certyfikat niezaufany" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "Certyfikat odrzucony" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "Niezgodność subject/issuer" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "Authority and issuer serial number mismatch" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "Tym kluczem nie można podpisywać certyfikatu" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "Błąd weryfikacji aplikacji" @@ -5832,51 +5841,51 @@ msgstr "" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "Serwer %s przesłał niezgodny formularz rejestracyjny" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "Nie można połączyć się z \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Nie można połączyć się z \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Sprawdź swoje połączenie lub spróbuj później." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "Serwer odpowiedział: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Połączenie z serwerem proxy nie powiodło się" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Nie można połączyć się %s" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "Połączenie z kontem %s zostało zerwane." -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Nie można połączyć się z \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Autoryzacja z \"%s\" nie powiodła się" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Spawdź czy twój login i hasło są poprawne." @@ -6004,191 +6013,191 @@ msgstr "wejście wideo" msgid "video output" msgstr "wyjście wideo" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 #, fuzzy msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Serwer winien mieć od 1 do 1023 znaków" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Niepoprawna litera w nazwie hosta." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "Wymagany adres serwera." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 #, fuzzy msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Nazwa użytkownika winna mieć od 1 do 1023 znaków" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Niepoprawna litera w nazwie użytkownika." -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 #, fuzzy msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Zasób winien mieć od 1 do 1023 znaków" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Niepoprawna litera w zasobach." -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "_Zajęty" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "Nie_obecny" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Chętny do rozmowy" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "?user status:_Available" msgstr "?user status:_Dostępny" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Łączę się" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "Zaraz _wracam" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "R_ozłączony" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "N_iewidoczny" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?contact ma status: Nieznany" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?contact ma status: Wystąpiły błędy" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Posiadane autoryzacje: Brak" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "Do" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "Od" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Obustronna" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?System operacyjny: Nieznany" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Poproś (o autoryzację): Brak" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "Autoryzuj" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Funkcja kontaktu w pokoju: Brak" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Moderatorzy" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Uczestnicy" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Uczestnik" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Goście" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Gość" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "jest skupiony na rozmowie" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "robi coś innego" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "pisze wiadomość..." -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "przerwał pisanie wiadomości" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "zamknął okno lub kartę rozmowy" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" @@ -6196,22 +6205,22 @@ msgstr[0] "%d oczekująca wiadomość" msgstr[1] "%d oczekujące wiadomości" msgstr[2] "%d oczekujących wiadomości" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " z pokoju %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " od użytkownika %s" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " od %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" @@ -6219,40 +6228,40 @@ msgstr[0] "%d oczekująca wiadomość" msgstr[1] "%d oczekujące wiadomości" msgstr[2] "%d oczekujących wiadomości" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Chciałbym dodać Cię do listy kontaktów." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "Cześć, jestem $name." -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 msgid "Timeout loading image" msgstr "Przekroczono czas ładowania obrazu" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "Obraz jest za duży" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "CRL nie jest prawidłowy" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Przekroczono czas ładowania obrazu" @@ -6356,7 +6365,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Błąd przy dodawaniu usługi %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "wiadomość" @@ -6883,7 +6892,7 @@ msgstr "Data urodzenia:" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "Strona domowa:" @@ -7144,12 +7153,12 @@ msgstr "Czcionka:" msgid "Clear formatting" msgstr "Usuń formatowanie" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Wybierz plik do wysłania..." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Kliknij by wyświetlić listę emotikon (Alt+M)" @@ -7222,7 +7231,11 @@ msgstr "Czcionka" msgid "#" msgstr "Czcionka" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "Nr" @@ -7686,7 +7699,7 @@ msgstr "Opisy statusu" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Zapisane opisy" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Motyw" @@ -8248,55 +8261,55 @@ msgstr "Wiadomość:" msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 #, fuzzy msgid "Install Plugin from File" msgstr "Zainstaluj z zip" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 #, fuzzy msgid "Install from File…" msgstr "Zainstaluj z zip" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 #, fuzzy msgid "Uninstall Plugin" msgstr "Odinstaluj" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "Rejestracja nie powiodła się" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "Wtyczki" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "Opis" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Wersja:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Autorzy:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 msgid "Installed" msgstr "Zainstalowany" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8396,7 +8409,7 @@ msgstr "Kolejność:" msgid "Manage sounds" msgstr "Zarządzaj dźwiękami" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Aktywny" @@ -8535,6 +8548,11 @@ msgstr "Ustawienia" msgid "Quit" msgstr "_Zakończ" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_Anuluj" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "Lista możliwych funkcjonalności Gajima:" @@ -8902,21 +8920,21 @@ msgstr "" msgid "Conversation History" msgstr "Historia rozmowy" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 msgid "Chat" msgstr "Rozmowa" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 #, fuzzy msgid "Record history for this chat" msgstr "Ignoruj komunikat o tym błędzie." -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "Ostatnio:" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "Tytuł:" @@ -9346,13 +9364,13 @@ msgstr "Węzeł PEP %(node)s nie został usunięty: %(message)s" msgid "Configure %s" msgstr "Konfiguruj" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Za_rejestruj" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "Rejestracja zakończyła się sukcesem" @@ -9713,30 +9731,30 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "Błąd zapisu lub odczytu na dysku" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s jes teraz %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Błąd: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Obecny status: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Obecny status: %(status)s" @@ -10610,41 +10628,45 @@ msgid "Archive empty" msgstr "Plik jest pusty" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 #, fuzzy msgid "Archive is malformed" msgstr "Usługa wysłała niepoprawne dane" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" msgstr "Ten plik już istnieje" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "_Wtyczki" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Zabanuj %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 #, fuzzy msgid "Plugin failed" msgstr "Rejestracja nie powiodła się" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "Nie można poprawnie usunąć wtyczki" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "Nadpisać?" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja pokoju" @@ -10792,6 +10814,9 @@ msgstr "Ostatnio:" msgid "Plugin manager" msgstr "Rejestracja nie powiodła się" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Zatrzymany" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Błąd odczytu pliku:" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 4344783e8..0c5026e9e 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 18:21-0300\n" "Last-Translator: Miguel Fonseca \n" "Language-Team: none\n" @@ -16,22 +16,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "Desfazer" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" +msgstr "Limpar" + +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" -msgstr "" +msgstr "Quer mesmo enviar o ficheiro?" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." -msgstr "" +msgstr "Se enviar um ficheiro a %s, seu JID será revelado." #: gajim/filetransfers_window.py:97 msgid "File" @@ -66,7 +70,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Remetente: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Destinatário: " @@ -75,40 +79,37 @@ msgstr "Destinatário: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Guardado em: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" -msgstr "Transferência de ficheiro completa" +msgstr "Transferência de ficheiro completada" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 -#, fuzzy +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 msgid "Open _Containing Folder" -msgstr "_Abrir Pasta" +msgstr "Abrir _Pasta" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 -#, fuzzy +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Transferência de ficheiro cancelada" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Ligação ao peer não pode ser estabelecida." #: gajim/filetransfers_window.py:288 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Recipient: %s" -msgstr "Destinatário: " +msgstr "Destinatário: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:290 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error message: %s" -msgstr "Introduza a sua mensagem :" +msgstr "Mensagem de erro: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 -#, fuzzy +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 msgid "File transfer stopped" -msgstr "Transferência de Ficheiro Parada" +msgstr "Transferência de ficheiro parada" #: gajim/filetransfers_window.py:327 #, python-format @@ -117,26 +118,28 @@ msgid "" "the way.\n" "Do you want to download it again?" msgstr "" +"O ficheiro %(file)s foi recebido, mas parece ter sido danificado durante o " +"envio.\n" +"Quer descarregá-lo novamente?" #: gajim/filetransfers_window.py:341 -#, fuzzy msgid "Gajim can not read this file" msgstr "Gajim não consegue aceder a este ficheiro" #: gajim/filetransfers_window.py:342 msgid "Another process is using this file." -msgstr "" +msgstr "Outro aplicativo está a usar este ficheiro." #: gajim/filetransfers_window.py:388 gajim/gtkgui_helpers.py:443 #, python-format msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Não é possível sobrescrever o ficheiro \"%s\"" #: gajim/filetransfers_window.py:389 gajim/gtkgui_helpers.py:444 msgid "" "A file with this name already exists and you do not have permission to " "overwrite it." -msgstr "" +msgstr "Há um ficheiro com este nome e não tem permissão para sobrescrevê-lo." #: gajim/filetransfers_window.py:405 gajim/gtkgui_helpers.py:448 msgid "This file already exists" @@ -150,11 +153,11 @@ msgstr "O que pretende fazer?" #: gajim/filetransfers_window.py:416 gajim/gtkgui_helpers.py:454 #, python-format msgid "Directory \"%s\" is not writable" -msgstr "" +msgstr "A pasta \"%s\" não pode ser modificada" #: gajim/filetransfers_window.py:417 gajim/gtkgui_helpers.py:455 msgid "You do not have permission to create files in this directory." -msgstr "" +msgstr "Não tem permissão para criar ficheiros nesta pasta." #: gajim/filetransfers_window.py:437 #, python-format @@ -177,19 +180,17 @@ msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "%s quer enviar-lhe um ficheiro:" #: gajim/filetransfers_window.py:487 -#, fuzzy msgid "Checking file…" -msgstr "Enviar _Ficheiro" +msgstr "Examinando ficheiro…" #: gajim/filetransfers_window.py:501 -#, fuzzy msgid "File error" -msgstr "Erro na Transferência de Ficheiro" +msgstr "Ficheiro com erro" #: gajim/filetransfers_window.py:538 #, python-format msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" -msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" +msgstr "%(horas)02.d:%(minutos)02.d:%(segundos)02.d" #: gajim/filetransfers_window.py:632 #, python-format @@ -208,11 +209,11 @@ msgstr "Ficheiro: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Não é possível enviar ficheiros vazios" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Remetente: " @@ -225,24 +226,23 @@ msgid "_Continue" msgstr "_Continuar" #: gajim/filetransfers_window.py:1019 -#, fuzzy msgid "Choose a File to Send…" -msgstr "Escolher Ficheiro para Enviar" +msgstr "Escolha o ficheiro para enviar…" #: gajim/gtkgui_helpers.py:432 msgid "Extension not supported" -msgstr "" +msgstr "Este formato de ficheiro não é suportado" #: gajim/gtkgui_helpers.py:433 #, python-format msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" +"A imagem não pode ser guardada como %(type)s. Guardar como %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 -#, fuzzy msgid "Save _As" -msgstr "Guardado em: %s" +msgstr "Guardar _Como" #: gajim/vcard.py:288 gajim/vcard.py:295 msgid "?Client:Unknown" @@ -253,13 +253,12 @@ msgid "?OS:Unknown" msgstr "?SO:Desconhecido" #: gajim/vcard.py:326 gajim/vcard.py:329 -#, fuzzy msgid "?Time:Unknown" -msgstr "?Cliente:Desconhecido" +msgstr "?Tempo:Desconhecido" #: gajim/vcard.py:380 msgid "?Role in Group Chat:Role:" -msgstr "" +msgstr "?Função no chat do grupo:Role:" #: gajim/vcard.py:384 #, fuzzy @@ -267,36 +266,31 @@ msgid "Affiliation:" msgstr "Aplicações" #: gajim/vcard.py:391 -#, fuzzy msgid "" "This contact is interested in your presence information, but you are not " "interested in their presence" msgstr "" -"Este contacto está interessado/a na suas informações de presença, mas você " -"não está interessado na dele/a" +"Este contacto está interessado/a em sua informação de presença, mas você não " +"está interessado/a na dele/a" #: gajim/vcard.py:393 -#, fuzzy msgid "" "You are interested in the contact's presence information, but it is not " "mutual" msgstr "" -"Está interessado nas informações de presença do contacto, mas ele/ela não " -"está na sua" +"Está interessado na informação de presença do contacto, mas não é recíproco" #: gajim/vcard.py:395 -#, fuzzy msgid "The contact and you want to exchange presence information" -msgstr "" -"Você e o contacto estão interessados nas informações de presença um do outro" +msgstr "Você e o contacto querem partilhar a informação de presença" #: gajim/vcard.py:397 -#, fuzzy msgid "" "You and the contact have a mutual disinterest in each-others presence " "information" msgstr "" -"Você e o contacto estão interessados nas informações de presença um do outro" +"Você e o contacto não estão interessados em partilhar a informação de " +"presença entre si" #: gajim/vcard.py:403 msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request" @@ -304,7 +298,7 @@ msgstr "Está à espera da resposta do contacto sobre o seu pedido de subscriç #: gajim/vcard.py:405 msgid "There is no pending subscription request." -msgstr "" +msgstr "Não há pedido de subscrição pendente." #: gajim/vcard.py:410 gajim/vcard.py:456 gajim/vcard.py:571 msgid " resource with priority " @@ -316,19 +310,17 @@ msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" #: gajim/options_dialog.py:402 gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:109 -#, fuzzy msgid "Clear File" -msgstr "Evento" +msgstr "Eliminar Ficheiro" #: gajim/options_dialog.py:484 -#, fuzzy msgid "Manage Proxies" -msgstr "Gerir Perfis de Proxy" +msgstr "Gerir perfis de Proxy" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -336,6 +328,7 @@ msgstr "Gerir Perfis de Proxy" msgid "None" msgstr "Nenhum" +# This translation doesn't match the original - except if there's a meaning in the context I'm not aware of #: gajim/options_dialog.py:516 #, fuzzy msgid "Adjust to Status" @@ -343,44 +336,40 @@ msgstr "Pedir para ver o estado dele/dela" #: gajim/options_dialog.py:528 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Ativo" #: gajim/options_dialog.py:528 -#, fuzzy msgid "Off" -msgstr "Offline" +msgstr "Desconectado" #: gajim/options_dialog.py:564 msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Erro ao receber as chaves secretas" #: gajim/options_dialog.py:565 -#, fuzzy msgid "There is no OpenPGP secret key available." -msgstr "Houve um problema ao receber as suas chaves secretas OpenPGP." +msgstr "Não há chave secreta OpenPGP disponível." #: gajim/options_dialog.py:570 -#, fuzzy msgid "OpenPGP Key Selection" -msgstr "Encriptação OpenPGP" +msgstr "Selecionar encriptação de chave OpenPGP" #: gajim/options_dialog.py:570 msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Escolha sua chave OpenPGP" #: gajim/gui_menu_builder.py:95 -#, fuzzy msgid "_New Group Chat" -msgstr "Chat" +msgstr "_Novo Grupo de Chat" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Fora da lista" @@ -390,50 +379,47 @@ msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Eu gostaria de o adicionar à minha lista" #: gajim/gui_menu_builder.py:502 -#, fuzzy msgid "Send Single _Message…" -msgstr "Enviar _Mensagem Simples" +msgstr "Enviar _Mensagem…Individual" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 -#, fuzzy msgid "Send Cus_tom Status" -msgstr "Pedir para ver o estado dele/dela" +msgstr "Enviar informação personalizada de estado" +# Is not clear why the word E_xecute is separated or this is a typo #: gajim/gui_menu_builder.py:535 #, fuzzy msgid "E_xecute Command…" msgstr "comando" #: gajim/gui_menu_builder.py:543 -#, fuzzy msgid "_Manage Transport" -msgstr "Transportes" +msgstr "_Gerenciar Transporte" #: gajim/gui_menu_builder.py:549 -#, fuzzy msgid "_Modify Transport" -msgstr "Transportes" +msgstr "_Modificar Transporte" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 msgid "_Rename…" -msgstr "_Renomear" +msgstr "_Renomear…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" -msgstr "" +msgstr "_Desbloquear" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" -msgstr "" +msgstr "_Bloquear" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +# The same as before: "Remo_ve" is a typo? +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 #, fuzzy msgid "Remo_ve" @@ -446,20 +432,17 @@ msgid "_Information" msgstr "Informações do Contacto" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 -#, fuzzy +#: gajim/chat_control.py:326 msgid "Send File…" -msgstr "Enviar _Ficheiro" +msgstr "Enviar Ficheiro…" #: gajim/gui_menu_builder.py:602 -#, fuzzy msgid "Upload File…" -msgstr "Guardar Ficheiro como..." +msgstr "Carregar Ficheiro..." #: gajim/gui_menu_builder.py:603 -#, fuzzy msgid "Send File Directly…" -msgstr "Guardar Ficheiro como..." +msgstr "Enviar Ficheiro Diretamente..." #: gajim/gui_menu_builder.py:605 #, fuzzy @@ -473,11 +456,11 @@ msgstr "_Adicionar à Lista" #: gajim/gui_menu_builder.py:607 msgid "Audio Session" -msgstr "" +msgstr "Sessão de áudio" #: gajim/gui_menu_builder.py:608 msgid "Video Session" -msgstr "" +msgstr "Sessão de vídeo" #: gajim/gui_menu_builder.py:609 #, fuzzy @@ -486,48 +469,40 @@ msgstr "Informações do Contacto" #: gajim/gui_menu_builder.py:610 gajim/gui_menu_builder.py:647 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:37 -#, fuzzy msgid "History" -msgstr "_Histórico" +msgstr "Histórico" #: gajim/gui_menu_builder.py:634 -#, fuzzy msgid "Manage Room" -msgstr "Gerir Bookmarks" +msgstr "Gerir Sala" #: gajim/gui_menu_builder.py:635 -#, fuzzy msgid "Change Subject" -msgstr "Muda A_ssunto" +msgstr "Modificar Assunto" #: gajim/gui_menu_builder.py:636 -#, fuzzy msgid "Configure Room" -msgstr "Configurar _Sala" +msgstr "Configurar Sala" #: gajim/gui_menu_builder.py:637 -#, fuzzy msgid "Upload Avatar…" -msgstr "Escolha chave" +msgstr "Carregar Avatar…" #: gajim/gui_menu_builder.py:638 -#, fuzzy msgid "Destroy Room" -msgstr "Descrição: %s" +msgstr "Eliminar Sala" #: gajim/gui_menu_builder.py:640 msgid "Sync Threshold" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar Limite" #: gajim/gui_menu_builder.py:641 -#, fuzzy msgid "Change Nick" -msgstr "Muda Alcu_nha" +msgstr "Mudar Alcunha" #: gajim/gui_menu_builder.py:642 -#, fuzzy msgid "Bookmark Room" -msgstr "Adicionar esta Sala aos _Bookmarks" +msgstr "Adicionar esta Sala aos Bookmarks" #: gajim/gui_menu_builder.py:643 #, fuzzy @@ -541,27 +516,25 @@ msgstr "mensagem de estado:" #: gajim/gui_menu_builder.py:645 msgid "Minimize on close" -msgstr "" +msgstr "Minimizar ao fechar" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 msgid "Execute command" -msgstr "comando" +msgstr "Executar comando" #: gajim/gui_menu_builder.py:648 -#, fuzzy msgid "Disconnect" -msgstr "Contacto Entrou" +msgstr "Desconectar" #: gajim/gui_menu_builder.py:678 msgid "No threshold" -msgstr "" +msgstr "Sem limite definido" #: gajim/gui_menu_builder.py:680 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%i day" msgid_plural "%i days" -msgstr[0] "Há %i dias atrás" +msgstr[0] "Há %i dia atrás" msgstr[1] "Há %i dias atrás" #: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 @@ -570,21 +543,18 @@ msgid "Join Group Chat" msgstr "Entrar num Chat" #: gajim/gui_menu_builder.py:734 -#, fuzzy msgid "Add Contact…" -msgstr "_Adicionar Contacto" +msgstr "Adicionar Contacto…" #: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 -#, fuzzy msgid "Profile" -msgstr "Ficheiro" +msgstr "Perfil" #: gajim/gui_menu_builder.py:737 -#, fuzzy msgid "Discover Services" -msgstr "_Descobrir Recursos" +msgstr "Descobrir Recursos" #: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy @@ -596,24 +566,20 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: gajim/gui_menu_builder.py:740 -#, fuzzy msgid "Archiving Preferences" -msgstr "_Preferências" +msgstr "Guardar Preferências" #: gajim/gui_menu_builder.py:741 -#, fuzzy msgid "Synchronise History" -msgstr "Mostrar Contactos _Offline" +msgstr "Sincronizar histórico" #: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 -#, fuzzy msgid "Privacy Lists" -msgstr "Iniciar Conversa" +msgstr "Listas privadas" #: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 -#, fuzzy msgid "Server Info" -msgstr "Servidor" +msgstr "Informação do Servidor" #: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 @@ -621,29 +587,24 @@ msgid "XML Console" msgstr "Consola XML" #: gajim/gui_menu_builder.py:746 -#, fuzzy msgid "Admin" -msgstr "_Admin" +msgstr "Admin" #: gajim/gui_menu_builder.py:747 -#, fuzzy msgid "Send Server Message…" -msgstr "E_nviar Mensagem de Servidor" +msgstr "Enviar Mensagem do Servidor…" #: gajim/gui_menu_builder.py:748 -#, fuzzy msgid "Set MOTD…" -msgstr "Definir MOTD" +msgstr "Definir MOTD…" #: gajim/gui_menu_builder.py:749 -#, fuzzy msgid "Update MOTD…" -msgstr "Actualizar MOTD" +msgstr "Atualizar MOTD…" #: gajim/gui_menu_builder.py:750 -#, fuzzy msgid "Delete MOTD…" -msgstr "Apagar MOTD" +msgstr "Apagar MOTD…" #: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy @@ -657,9 +618,8 @@ msgid "Accounts" msgstr "Contas" #: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 -#, fuzzy msgid "Copy JID" -msgstr "Sala:" +msgstr "Copiar JID" #: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy @@ -672,9 +632,8 @@ msgid "Start Chat" msgstr "Iniciar Conversa" #: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 -#, fuzzy msgid "Add to Roster…" -msgstr "_Adicionar à Lista" +msgstr "Adicionar à Lista de Contactos…" #: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy @@ -682,14 +641,12 @@ msgid "Copy Link Location" msgstr "_Copiar Localização do Link" #: gajim/gui_menu_builder.py:881 -#, fuzzy msgid "Open Link in Browser" -msgstr "_Abrir Link no Navegador" +msgstr "Abrir Link no Navegador" #: gajim/gui_menu_builder.py:886 -#, fuzzy msgid "Copy Email Address" -msgstr "_Copiar JID/Endereço de Email" +msgstr "Copiar Endereço de Email" #: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy @@ -697,66 +654,62 @@ msgid "Open Email Composer" msgstr "_Abrir Compositor de Email" #: gajim/gui_menu_builder.py:892 -#, fuzzy msgid "Copy JID/Email" -msgstr "_Copiar JID/Endereço de Email" +msgstr "Copiar JID/Endereço de Email" #: gajim/history_manager.py:71 -#, fuzzy msgid "Usage:" -msgstr "mensagem" +msgstr "Uso:" #: gajim/history_manager.py:73 -#, fuzzy msgid "Options:" -msgstr "Gerir Emoticons" +msgstr "Opções:" #: gajim/history_manager.py:75 msgid "Show this help message and exit" -msgstr "" +msgstr "Mostrar esta mensagem de ajuda e sair" #: gajim/history_manager.py:76 msgid "Choose folder for logfile" -msgstr "" +msgstr "Designar a pasta para registo de ficheiro" #: gajim/history_manager.py:115 -#, fuzzy msgid "Cannot find history logs database" -msgstr "a criar base de dados dos logs" +msgstr "O histórico da base de dados dos logs não foi encontrado" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" -msgstr "Data:" +msgstr "Data" #: gajim/history_manager.py:176 gajim/history_manager.py:232 #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:208 #: gajim/data/gui/profile_window.ui:214 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:443 -#, fuzzy msgid "Nickname" -msgstr "Alcunha:" +msgstr "Alcunha" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "Mensagem" #: gajim/history_manager.py:193 gajim/history_manager.py:226 -#, fuzzy msgid "Subject" -msgstr "Assunto:" +msgstr "Assunto" #: gajim/history_manager.py:255 msgid "" "Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS " "RUNNING)" msgstr "" +"Quer limpar a base de dados? (ESTA AÇÃO É FORTEMENTE DESACONSELHADA SE O " +"GAJIM ESTIVER ATIVO)" #: gajim/history_manager.py:257 msgid "" @@ -766,301 +719,292 @@ msgid "" "\n" "In case you click YES, please wait…" msgstr "" +"O tamanho da base de dados normalmente designada não será modificado, apenas " +"se tornará reutilizável. Se quer realmente reduzir o tamanho da base de " +"dados pressione SIM, ou do contrário pressione NÃO.\n" +"\n" +"Caso pressione SIM, por favor aguarde…" #: gajim/history_manager.py:262 msgid "Database Cleanup" -msgstr "" +msgstr "Limpar a base de dados" #: gajim/history_manager.py:539 #, python-format msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" -msgstr "" +msgstr "%(who)s às %(time)s disse: %(message)s\n" #: gajim/history_manager.py:577 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Do you wish to delete all correspondence with %(jid)s?" -msgstr "O que pretende fazer?" +msgstr "Quer eliminar todas as mensagens com %(jid)s?" #: gajim/history_manager.py:581 -#, fuzzy msgid "Do you wish to delete all correspondence with the selected contacts?" -msgstr "O que pretende fazer?" +msgstr "Quer eliminar todas as mensagens com os contactos selecionados?" #: gajim/history_manager.py:583 -#, fuzzy msgid "This can not be undone." -msgstr "O serviço não pôde ser encontrado" +msgstr "Esta ação não pode ser desfeita." #: gajim/history_manager.py:585 gajim/history_manager.py:624 -#, fuzzy msgid "Deletion Confirmation" -msgstr "Informações do Contacto" +msgstr "Eliminação realizada" #: gajim/history_manager.py:619 msgid "Do you really want to delete the selected message?" msgid_plural "Do you really want to delete the selected messages?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Quer realmente eliminar a mensagem selecionada?" +msgstr[1] "Quer realmente eliminar as mensagens selecionadas?" #: gajim/history_manager.py:622 msgid "This is an irreversible operation." -msgstr "" +msgstr "Esta operação não pode ser revertida." -#: gajim/dialogs.py:81 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/dialogs.py:82 +#, python-format msgid "Contact name: %s" -msgstr "Nome do Contacto %s" +msgstr "Nome do contacto %s" -#: gajim/dialogs.py:83 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/dialogs.py:84 +#, python-format msgid "JID: %s" msgstr "JID: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "Geral" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "Neste grupo" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "KeyID" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" -msgstr "Nome do Contacto" +msgstr "Nome do contacto" -#: gajim/dialogs.py:482 -#, fuzzy +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" -msgstr "Definir MOTD" +msgstr "Definir humor" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "Mensagem de Estado de %s" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Mensagem de Estado" -#: gajim/dialogs.py:806 -#, fuzzy -msgid "Overwrite Status Message?" -msgstr "Mensagem de Estado" - #: gajim/dialogs.py:807 +msgid "Overwrite Status Message?" +msgstr "Sobrescrever a Mensagem de Estado?" + +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" -msgstr "" +msgstr "Este nome já está em uso. Quer sobrescrever esta mensagem de estado?" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Guardar como Mensagem de Estado Pré-definida" -#: gajim/dialogs.py:816 -#, fuzzy +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" -msgstr "Escreva a sua nova mensagem de estado:" +msgstr "Por favor defina um nome para esta mensagem de estado" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Pedido de Subscrição" -#: gajim/dialogs.py:856 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/dialogs.py:857 +#, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" -msgstr "Pedido de subscrição para a conta %s por parte de %s" +msgstr "Pedido de subscrição para a conta %(account)s por parte de %(jid)s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Pedido de subscrição de %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Não está ligado ao servidor" -#: gajim/dialogs.py:927 -#, fuzzy +#: gajim/dialogs.py:928 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." -msgstr "Tem de estar ligado para poder mudar a sua senha." +msgstr "Não é possível sincronizar seus contactos sem uma conexão." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: gajim/dialogs.py:977 -#, fuzzy -msgid "This account is not connected to the server" -msgstr "Conta \"%s\" está ligada ao servidor" - #: gajim/dialogs.py:978 -#, fuzzy +msgid "This account is not connected to the server" +msgstr "Esta conta não está ligada ao servidor" + +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." -msgstr "Não pode entrar num chat sem estar ligado." +msgstr "Não pode sincronizar com uma conta se não estiver conectada." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" -msgstr "" - -#: gajim/dialogs.py:1064 -#, fuzzy -msgid "add" -msgstr "Interrompida" - -#: gajim/dialogs.py:1064 -#, fuzzy -msgid "modify" -msgstr "_Modificar" +msgstr "Sincronizar" #: gajim/dialogs.py:1065 -#, fuzzy -msgid "remove" -msgstr "_Remover" +msgid "add" +msgstr "adicionar" -#: gajim/dialogs.py:1094 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/dialogs.py:1065 +msgid "modify" +msgstr "modificar" + +#: gajim/dialogs.py:1066 +msgid "remove" +msgstr "remover" + +#: gajim/dialogs.py:1095 +#, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " "roster." -msgstr "Gostaria de o adicionar à minha lista de contactos." +msgstr "" +"%(jid)s gostaria que você %(actions)s alguns contactos à sua " +"lista de contactos." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 -#, fuzzy +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" -msgstr "Endereço" +msgstr "Adicionar" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 -#, fuzzy +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 msgid "Modify" -msgstr "_Modificar" +msgstr "Modificar" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 -#, fuzzy +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" -msgstr "Apagar MOTD" +msgstr "Apagar" -#: gajim/dialogs.py:1124 -#, fuzzy +#: gajim/dialogs.py:1125 msgid "Groups" -msgstr "Grupo" +msgstr "Grupos" -#: gajim/dialogs.py:1232 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/dialogs.py:1233 +#, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." -msgstr "Eu gostaria de o adicionar à minha lista" +msgstr "%s me sugere que o adicione à minha lista de contactos." -#: gajim/dialogs.py:1246 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/dialogs.py:1247 +#, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" -msgstr[0] "Adicionar _Contacto" -msgstr[1] "Adicionar _Contacto" +msgstr[0] "Contacto %d adicionado" +msgstr[1] "Contactos %d adicionados" -#: gajim/dialogs.py:1284 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/dialogs.py:1285 +#, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" -msgstr[0] "Remove o contacto da lista" -msgstr[1] "Remove o contacto da lista" +msgstr[0] "O contacto %d foi removido" +msgstr[1] "Os contactos %d foram removidos" -#: gajim/dialogs.py:1304 -#, fuzzy +#: gajim/dialogs.py:1305 msgid "You are invited to a groupchat" -msgstr "Está banido/a desta sala." +msgstr "Foi convidado para um chat" -#: gajim/dialogs.py:1307 -#, fuzzy +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" -msgstr "%(contact_jid)s foi convidado(a) para %(room_jid)s." +msgstr "$Contact o convidou para um chat" -#: gajim/dialogs.py:1309 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/dialogs.py:1310 +#, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" -msgstr "%(contact_jid)s foi convidado(a) para %(room_jid)s." +msgstr "$Contact o convidou para um chat de grupo %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Comentário: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" -msgstr "" +msgstr "Aceita o convite?" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" -msgstr "" +msgstr "Motivo (se não aceita):" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 -#, fuzzy +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" -msgstr "?Função do Contacto no Chat:Nenhuma" +msgstr "Convite para chat de grupo" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" -msgstr "" +msgstr "áudio e vídeo" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" -msgstr "" +msgstr "de áudio" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" -msgstr "" +msgstr "de vídeo" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" -msgstr "" +msgstr "%(contact)s quer iniciar sessão %(type)s com você. Aceita a chamada?" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 -#, fuzzy +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 msgid "File Transfer" -msgstr "Transferências de Ficheiros" +msgstr "Transferência de Ficheiros" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" +msgstr "A carregar um ficheiro via HTTP…" + +#: gajim/dialogs.py:1764 +msgid "Encrypting file…" +msgstr "Encriptar ficheiro…" + +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1767 -#, fuzzy -msgid "Encrypting file…" -msgstr "Encriptação desactivada" - #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" -msgstr "%s agora é conhecido como %s" +msgstr "%(nick)s agora é conhecido como %(new_nick)s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s está agora %(status)s" @@ -1070,14 +1014,13 @@ msgid "Sending private message failed" msgstr "Falha ao enviar uma mensagem privada" #: gajim/groupchat_control.py:253 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." -msgstr "Já não se encontra na sala \"%s\" ou \"%s\" saiu." +msgstr "Já não se encontra na sala \"%(room)s\" ou \"%(nick)s\" saiu." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 -#, fuzzy +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 msgid "No File Transfer available" -msgstr "Transferências de Ficheiros" +msgstr "Nenhuma Transferência de Ficheiros disponível" #: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" @@ -1129,17 +1072,17 @@ msgstr "" msgid "Insert Nickname" msgstr "Muda Alcu_nha" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 #, fuzzy msgid "and authenticated" msgstr "Usar autenticação" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 #, fuzzy msgid "and NOT authenticated" msgstr "Usar autenticação" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" @@ -1205,21 +1148,21 @@ msgstr "" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 #, fuzzy msgid "Error." msgstr "Erro:" #: gajim/groupchat_control.py:1845 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You (%s) joined the room" -msgstr "Neste grupo" +msgstr "Você (%s) se uniu à sala" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 +#, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" -msgstr "%(nick)s foi expulso por %(who)s: %(reason)s" +msgstr "%(jid)s foi convidado a participar desta sala" #: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" @@ -1271,9 +1214,9 @@ msgstr "É agora conhecido como %s" #: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 #: gajim/groupchat_control.py:1959 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" -msgstr "%(nick)s foi expulso por %(who)s: %(reason)s" +msgstr "%(nick)s foi expulso da sala (%(reason)s)" #: gajim/groupchat_control.py:1950 #, fuzzy @@ -1329,8 +1272,8 @@ msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Se fechar esta janela, perder-se-á a ligação a esta sala." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1352,36 +1295,36 @@ msgstr "Pode especificar uma razão em baixo:" msgid "Banning %s" msgstr "Banindo %s" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 #, fuzzy msgid "Show a list of formattings" msgstr "Clique para inserir um emoticon (Alt+E)" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Uma lista de transferências de ficheiros activas, completas e paradas" -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, fuzzy, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s na sala %(room_name)s enviou-lhe uma nova mensagem." -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Recebeu uma nova mensagem de \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1389,16 +1332,16 @@ msgstr "" "Se fechar esta aba e o histórico estiver desactivado, esta mensagem será " "perdida." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1407,37 +1350,37 @@ msgstr "" "Assunto: %s\n" "%s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(nick)s está agora %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Transferências de Ficheiros" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Tamanho: " -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Entrar" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 #, fuzzy msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Remove o contacto da lista" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 #, fuzzy msgid "Error opening file" @@ -1507,63 +1450,63 @@ msgstr "" msgid "Database Error" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Contas fundidas" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Transportes" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 #, fuzzy msgid "Groupchats" msgstr "Chat" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "Autorização foi enviada" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "Agora \"%s\" saberá o seu estado." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Pedido de subscrição foi enviado" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "Se \"%s\" aceitar este pedido, você passará a saber o seu estado." -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "Autorização foi removida" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Doravante, \"%s\" vê-lo-á sempre como estando offline." -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 #, fuzzy msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "Não é possível usar OpenPGP neste computador" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1571,11 +1514,11 @@ msgid "" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Está a participar num ou mais chats" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1583,40 +1526,40 @@ msgstr "" "Mudar o seu estado para invisível fará com que seja desligado desses chats. " "De certeza que deseja tornar-se invisível?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "Avançado" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Tem a certeza de que deseja sair das salas \"%s\"?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 #, fuzzy msgid "You have running file transfers" msgstr "Cancelar transferência de ficheiro" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "Tem mensagens não lidas" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 #, fuzzy msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " @@ -1624,16 +1567,16 @@ msgid "" msgstr "" "As mensagens só poderão ser lidas mais tarde caso tenha o histórico activado." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Transporte \"%s\" será removido" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 #, fuzzy msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " @@ -1642,12 +1585,12 @@ msgstr "" "Deixará de poder enviar e receber mensagens aos contactos desde este " "transport." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 #, fuzzy msgid "Transports will be removed" msgstr "Transporte \"%s\" será removido" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1656,71 +1599,71 @@ msgstr "" "Deixará de poder enviar e receber mensagens aos contactos desde este " "transport." -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 #, fuzzy msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Tem de criar uma conta antes de poder conversar com outros contactos." -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " "you." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 #, fuzzy msgid "Rename Contact" msgstr "Contacto:" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, fuzzy, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Introduza a chave GPG para a conta %s" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 #, fuzzy msgid "Rename Group" msgstr "_Renomear" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, fuzzy, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Introduza a chave GPG para a conta %s" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 #, fuzzy msgid "Remove Group" msgstr "_Remover" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 #, fuzzy msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Remove o contacto da lista" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Atribuir chave OpenPGP" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Selecione uma chave para aplicar ao contacto" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Contacto \"%s\" será removido de sua lista" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " @@ -1729,12 +1672,12 @@ msgstr "" "Ao remover este contacto, também remove a autorização. O contacto vê-lo-á " "sempre como offline." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 #, fuzzy msgid "Do you want to continue?" msgstr "O que pretende fazer?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " @@ -1743,16 +1686,16 @@ msgstr "" "Ao remover este contacto, também remove a autorização. O contacto vê-lo-á " "sempre como offline." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "Quero que este contacto saiba o meu estado depois da remoção" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 #, fuzzy msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Contacto \"%s\" será removido de sua lista" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, fuzzy, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1761,166 +1704,166 @@ msgstr "" "Ao remover este contacto, também remove a autorização. O contacto vê-lo-á " "sempre como offline." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 #, fuzzy msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "Tem de criar uma conta antes de poder conversar com outros contactos." -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " "change your status. Then they will see your global status." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "Nenhuma conta disponível" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "Tem de criar uma conta antes de poder conversar com outros contactos." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " "information will not be saved on next reconnection." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 #, fuzzy msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Tem de criar uma conta antes de poder conversar com outros contactos." -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " "is used when the same person has several XMPP- or transport -accounts." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 #, fuzzy msgid "Invalid file URI:" msgstr "Ficheiro Inválido" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "Enviar _Ficheiro" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, fuzzy, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "%s quer enviar-lhe um ficheiro:" msgstr[1] "%s quer enviar-lhe um ficheiro:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Enviar %s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, fuzzy, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Envia um ficheiro a um contacto" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Envia um ficheiro a um contacto" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Mudar Mensagem de Estado" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 #, fuzzy msgid "Publish Tune" msgstr "_Publicar" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 #, fuzzy msgid "Publish Location" msgstr "_Publicar" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 #, fuzzy msgid "Configure Services…" msgstr "_Descobrir Recursos..." -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 #, fuzzy msgid "Send Group M_essage" msgstr "Nova Mensagem" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 #, fuzzy msgid "To all online users" msgstr "Utilizadores _Online" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 #, fuzzy msgid "_Manage Contacts" msgstr "Contacto:" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "Editar _Grupos" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 #, fuzzy msgid "_Reconnect" msgstr "Contacto Entrou" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 #, fuzzy msgid "_Disconnect" msgstr "Contacto Entrou" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_Histórico" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 #, fuzzy msgid "History Manager" msgstr "_Histórico" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 #, fuzzy msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Entrar num Chat" @@ -2122,22 +2065,22 @@ msgstr "" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 #, fuzzy msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Função do Contacto no Chat:Nenhuma" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 #, fuzzy msgid "Member" msgstr "_Membro" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 #, fuzzy msgid "Administrator" msgstr "_Administrador" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 #, fuzzy msgid "Owner" msgstr "_Dono" @@ -2160,110 +2103,110 @@ msgstr "Ligação" msgid "Disconnected" msgstr "Contacto Entrou" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "Download" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "Upload" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Transferido: " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "Não iniciada" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Parada" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Completa" - -#: gajim/tooltips.py:657 -#, fuzzy -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "Mostrar hora:" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "Interrompida" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "A transferir" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "Estado: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Descrição: %s" -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Completa" + +#: gajim/tooltips.py:676 +#, fuzzy +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "Mostrar hora:" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "Interrompida" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "A transferir" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "Não iniciada" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "Mostrar hora:" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Livre para conversar" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Ausente" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Indisponível" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "_Mudar Mensagem de Estado" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "usando a conta %s" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "Gerir Bookmarks" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 #, fuzzy msgid "Hide _Roster" msgstr "Fora da lista" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "Mostrar _Lista de Contactos" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Esconder este menú" @@ -2514,12 +2457,12 @@ msgstr[1] "Ontem" msgid "Not encrypted" msgstr "Não iniciada" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Assunto: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 #, fuzzy msgid "Write a message…" msgstr "Nova Mensagem Privada" @@ -2582,7 +2525,7 @@ msgstr "Aceita este pedido?" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "HTTP (%s) Autorização para %s (id: %s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 #, fuzzy msgid "Connection Failed" msgstr "Ligação" @@ -2643,13 +2586,13 @@ msgstr "Introduza a sua mensagem :" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "erro ao enviar" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 #, fuzzy msgid "Subscription request" msgstr "Pedido de Subscrição" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 #, fuzzy msgid "Observers" msgstr "Servidor" @@ -2674,7 +2617,7 @@ msgid "" "Do you want to remove them from your contact list?" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 #, fuzzy msgid "Unsubscribed" msgstr "_Subscrever" @@ -2745,8 +2688,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Erro na Transferência de Ficheiro" @@ -2755,7 +2698,7 @@ msgstr "Erro na Transferência de Ficheiro" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s quer enviar-lhe um ficheiro." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Pedido de Transferência de Ficheiro" @@ -2764,12 +2707,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Transferência de Ficheiro Completa" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Transferência de Ficheiro Parada" @@ -3044,43 +2987,43 @@ msgstr "" msgid "Service returned an error." msgstr "" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contacto Entrou" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contacto Saiu" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Nova Mensagem" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Nova Mensagem Instantânea" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Nova Mensagem Privada" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 #, fuzzy msgid "Contact Changed Status" msgstr "Contacto Saiu" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "OpenPGP: " -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 #, fuzzy msgid "New E-mail" msgstr "E-Mail" @@ -3128,7 +3071,7 @@ msgstr "Entrada inválida" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "O formulário não foi preenchido correctamente" -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Invisível" @@ -3210,7 +3153,7 @@ msgstr "Publicação vCard deu-se com sucesso" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 #, fuzzy msgid "Registration failed" msgstr "Publicação vCard falhou" @@ -3895,7 +3838,7 @@ msgstr "%(nickname)s Iniciou Sessão" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s Terminou Sessão" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 #, fuzzy msgid "Not in roster" msgstr "Fora da lista" @@ -4757,7 +4700,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "A dormir" @@ -4769,7 +4712,7 @@ msgstr "Volto logo" msgid "Back in some minutes." msgstr "Volto daqui a alguns minutos" -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "A comer" @@ -4785,7 +4728,7 @@ msgstr "Filme" msgid "I'm watching a movie." msgstr "Estou a ver um filme." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "A trabalhar" @@ -4855,933 +4798,933 @@ msgstr "" msgid "Tor" msgstr "Para" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Erro: impossível abrir %s para leitura" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 #, fuzzy msgid "Doing Chores" msgstr "Frase de acesso" -#: gajim/common/const.py:199 -msgid "Buying Groceries" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:200 -#, fuzzy -msgid "Cleaning" -msgstr "Evento" - -#: gajim/common/const.py:201 -#, fuzzy -msgid "Cooking" -msgstr "A trabalhar" - -#: gajim/common/const.py:202 -msgid "Doing Maintenance" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:203 -msgid "Doing the Dishes" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:204 -msgid "Doing the Laundry" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:205 -#, fuzzy -msgid "Gardening" -msgstr "A trabalhar" - #: gajim/common/const.py:206 -msgid "Running an Errand" +msgid "Buying Groceries" msgstr "" #: gajim/common/const.py:207 #, fuzzy +msgid "Cleaning" +msgstr "Evento" + +#: gajim/common/const.py:208 +#, fuzzy +msgid "Cooking" +msgstr "A trabalhar" + +#: gajim/common/const.py:209 +msgid "Doing Maintenance" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:210 +msgid "Doing the Dishes" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:211 +msgid "Doing the Laundry" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:212 +#, fuzzy +msgid "Gardening" +msgstr "A trabalhar" + +#: gajim/common/const.py:213 +msgid "Running an Errand" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:214 +#, fuzzy msgid "Walking the Dog" msgstr "Neste grupo" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 #, fuzzy msgid "Drinking" msgstr "A trabalhar" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:222 -#, fuzzy -msgid "Dancing" -msgstr "Evento" - -#: gajim/common/const.py:223 -#, fuzzy -msgid "Hiking" -msgstr "Expulsando %s" - -#: gajim/common/const.py:224 -#, fuzzy -msgid "Jogging" -msgstr "_Entrar" - -#: gajim/common/const.py:225 -msgid "Playing Sports" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:226 -msgid "Running" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:227 -#, fuzzy -msgid "Skiing" -msgstr "A trabalhar" - -#: gajim/common/const.py:228 -msgid "Swimming" -msgstr "" - #: gajim/common/const.py:229 #, fuzzy -msgid "Working out" -msgstr "A trabalhar" +msgid "Dancing" +msgstr "Evento" + +#: gajim/common/const.py:230 +#, fuzzy +msgid "Hiking" +msgstr "Expulsando %s" #: gajim/common/const.py:231 -msgid "Grooming" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Jogging" +msgstr "_Entrar" #: gajim/common/const.py:232 -msgid "At the Spa" +msgid "Playing Sports" msgstr "" #: gajim/common/const.py:233 -msgid "Brushing Teeth" +msgid "Running" msgstr "" #: gajim/common/const.py:234 +#, fuzzy +msgid "Skiing" +msgstr "A trabalhar" + +#: gajim/common/const.py:235 +msgid "Swimming" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:236 +#, fuzzy +msgid "Working out" +msgstr "A trabalhar" + +#: gajim/common/const.py:238 +msgid "Grooming" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:239 +msgid "At the Spa" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:240 +msgid "Brushing Teeth" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 #, fuzzy msgid "Shaving" msgstr "A comer" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 #, fuzzy msgid "Inactive" msgstr "Activo" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 #, fuzzy msgid "Hanging out" msgstr "Mudar Assunto" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 #, fuzzy msgid "Hiding" msgstr "Expulsando %s" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 #, fuzzy msgid "Praying" msgstr "A comer" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 #, fuzzy msgid "Thinking" msgstr "A trabalhar" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 #, fuzzy msgid "Relaxing" msgstr "simples" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 #, fuzzy msgid "Fishing" msgstr "Expulsando %s" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 #, fuzzy msgid "Gaming" msgstr "A comer" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 #, fuzzy msgid "Going out" msgstr "_Desligar" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 #, fuzzy msgid "Partying" msgstr "A comer" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 #, fuzzy msgid "Reading" msgstr "A comer" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 msgid "Rehearsing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 #, fuzzy msgid "Shopping" msgstr "A dormir" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 #, fuzzy msgid "Smoking" msgstr "A trabalhar" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 #, fuzzy msgid "Sunbathing" msgstr "A comer" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:263 -#, fuzzy -msgid "Watching a Movie" -msgstr "Estou a ver um filme." - -#: gajim/common/const.py:265 -#, fuzzy -msgid "Talking" -msgstr "A comer" - -#: gajim/common/const.py:266 -msgid "In Real Life" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:267 -#, fuzzy -msgid "On the Phone" -msgstr "Estou ao telefone." - -#: gajim/common/const.py:268 -msgid "On Video Phone" -msgstr "" - #: gajim/common/const.py:270 #, fuzzy +msgid "Watching a Movie" +msgstr "Estou a ver um filme." + +#: gajim/common/const.py:272 +#, fuzzy +msgid "Talking" +msgstr "A comer" + +#: gajim/common/const.py:273 +msgid "In Real Life" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:274 +#, fuzzy +msgid "On the Phone" +msgstr "Estou ao telefone." + +#: gajim/common/const.py:275 +msgid "On Video Phone" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:277 +#, fuzzy msgid "Traveling" msgstr "A transferir" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 #, fuzzy msgid "Commuting" msgstr "Ligando" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 #, fuzzy msgid "Walking" msgstr "A trabalhar" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 #, fuzzy msgid "Coding" msgstr "Ligação" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 #, fuzzy msgid "Writing" msgstr "A trabalhar" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 #, fuzzy msgid "Aroused" msgstr "Pausada" -#: gajim/common/const.py:295 -msgid "Ashamed" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:296 -#, fuzzy -msgid "Bored" -msgstr "Negrito" - -#: gajim/common/const.py:297 -msgid "Brave" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:298 -msgid "Calm" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:299 -#, fuzzy -msgid "Cautious" -msgstr "Conversa" - -#: gajim/common/const.py:300 -#, fuzzy -msgid "Cold" -msgstr "Negrito" - -#: gajim/common/const.py:301 -#, fuzzy -msgid "Confident" -msgstr "_Conteúdo" - #: gajim/common/const.py:302 -msgid "Confused" +msgid "Ashamed" msgstr "" #: gajim/common/const.py:303 #, fuzzy +msgid "Bored" +msgstr "Negrito" + +#: gajim/common/const.py:304 +msgid "Brave" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:305 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:306 +#, fuzzy +msgid "Cautious" +msgstr "Conversa" + +#: gajim/common/const.py:307 +#, fuzzy +msgid "Cold" +msgstr "Negrito" + +#: gajim/common/const.py:308 +#, fuzzy +msgid "Confident" +msgstr "_Conteúdo" + +#: gajim/common/const.py:309 +msgid "Confused" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:310 +#, fuzzy msgid "Contemplative" msgstr "Completa" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 #, fuzzy msgid "Contented" msgstr "_Conteúdo" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 #, fuzzy msgid "Creative" msgstr "Activo" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 #, fuzzy msgid "Curious" msgstr "_Anterior" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 #, fuzzy msgid "Dejected" msgstr "Apagar MOTD" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Disappointed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Dismayed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Distracted" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 #, fuzzy msgid "Envious" msgstr "_Anterior" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Grupo" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Host:" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 #, fuzzy msgid "Impressed" msgstr "mensagem" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 #, fuzzy msgid "Invincible" msgstr "Invisível" -#: gajim/common/const.py:338 -msgid "Jealous" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:339 -#, fuzzy -msgid "Lonely" -msgstr "Nenhum" - -#: gajim/common/const.py:340 -#, fuzzy -msgid "Lost" -msgstr "_Host:" - -#: gajim/common/const.py:341 -msgid "Lucky" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:342 -#, fuzzy -msgid "Mean" -msgstr "Geral" - -#: gajim/common/const.py:343 -#, fuzzy -msgid "Moody" -msgstr "_Modificar" - -#: gajim/common/const.py:344 -#, fuzzy -msgid "Nervous" -msgstr "_Anterior" - #: gajim/common/const.py:345 -msgid "Neutral" +msgid "Jealous" msgstr "" #: gajim/common/const.py:346 #, fuzzy -msgid "Offended" -msgstr "Offline" +msgid "Lonely" +msgstr "Nenhum" #: gajim/common/const.py:347 -msgid "Outraged" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lost" +msgstr "_Host:" #: gajim/common/const.py:348 -msgid "Playful" +msgid "Lucky" msgstr "" #: gajim/common/const.py:349 #, fuzzy -msgid "Proud" -msgstr "Grupo" +msgid "Mean" +msgstr "Geral" #: gajim/common/const.py:350 -msgid "Relaxed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Moody" +msgstr "_Modificar" #: gajim/common/const.py:351 #, fuzzy -msgid "Relieved" -msgstr "Apagar MOTD" +msgid "Nervous" +msgstr "_Anterior" #: gajim/common/const.py:352 -msgid "Remorseful" +msgid "Neutral" msgstr "" #: gajim/common/const.py:353 -msgid "Restless" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Offended" +msgstr "Offline" #: gajim/common/const.py:354 -#, fuzzy -msgid "Sad" -msgstr "Interrompida" +msgid "Outraged" +msgstr "" #: gajim/common/const.py:355 -msgid "Sarcastic" +msgid "Playful" msgstr "" #: gajim/common/const.py:356 #, fuzzy -msgid "Satisfied" -msgstr "Nome:" +msgid "Proud" +msgstr "Grupo" #: gajim/common/const.py:357 -#, fuzzy -msgid "Serious" -msgstr "_Anterior" - -#: gajim/common/const.py:358 -msgid "Shocked" +msgid "Relaxed" msgstr "" +#: gajim/common/const.py:358 +#, fuzzy +msgid "Relieved" +msgstr "Apagar MOTD" + #: gajim/common/const.py:359 -msgid "Shy" +msgid "Remorseful" msgstr "" #: gajim/common/const.py:360 -#, fuzzy -msgid "Sick" -msgstr "_Expulsar" +msgid "Restless" +msgstr "" #: gajim/common/const.py:361 #, fuzzy -msgid "Sleepy" -msgstr "A dormir" +msgid "Sad" +msgstr "Interrompida" #: gajim/common/const.py:362 -msgid "Spontaneous" +msgid "Sarcastic" msgstr "" #: gajim/common/const.py:363 #, fuzzy +msgid "Satisfied" +msgstr "Nome:" + +#: gajim/common/const.py:364 +#, fuzzy +msgid "Serious" +msgstr "_Anterior" + +#: gajim/common/const.py:365 +msgid "Shocked" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:366 +msgid "Shy" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:367 +#, fuzzy +msgid "Sick" +msgstr "_Expulsar" + +#: gajim/common/const.py:368 +#, fuzzy +msgid "Sleepy" +msgstr "A dormir" + +#: gajim/common/const.py:369 +msgid "Spontaneous" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:370 +#, fuzzy msgid "Stressed" msgstr "Rua:" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 #, fuzzy msgid "Surprised" msgstr "Subscrição" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 #, fuzzy msgid "Tired" msgstr "Tempo" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 #, fuzzy msgid "Undefined" msgstr "Sublinhar" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:375 -msgid "accuracy" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:376 -#, fuzzy -msgid "alt" -msgstr "Apagar MOTD" - -#: gajim/common/const.py:377 -msgid "area" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:378 -#, fuzzy -msgid "bearing" -msgstr "marine" - -#: gajim/common/const.py:379 -#, fuzzy -msgid "building" -msgstr "Expulsando %s" - -#: gajim/common/const.py:380 -#, fuzzy -msgid "country" -msgstr "País:" - -#: gajim/common/const.py:381 -#, fuzzy -msgid "countrycode" -msgstr "Conta" - #: gajim/common/const.py:382 -msgid "datum" +msgid "accuracy" msgstr "" #: gajim/common/const.py:383 #, fuzzy +msgid "alt" +msgstr "Apagar MOTD" + +#: gajim/common/const.py:384 +msgid "area" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:385 +#, fuzzy +msgid "bearing" +msgstr "marine" + +#: gajim/common/const.py:386 +#, fuzzy +msgid "building" +msgstr "Expulsando %s" + +#: gajim/common/const.py:387 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "País:" + +#: gajim/common/const.py:388 +#, fuzzy +msgid "countrycode" +msgstr "Conta" + +#: gajim/common/const.py:389 +msgid "datum" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:390 +#, fuzzy msgid "description" msgstr "Descrição" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Erro:" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "Nenhum" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 #, fuzzy msgid "room" msgstr "De" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 #, fuzzy msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Impossível entrar na sala" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 #, fuzzy msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Nome de utilizador inválido" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "" @@ -5809,52 +5752,52 @@ msgstr "" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "Impossível ligar a \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Impossível ligar a \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Verifique a sua ligação ou tente novamente mais tarde." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, fuzzy, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "Guardado em: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 #, fuzzy msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Ligação" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Impossível ligar a \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, fuzzy, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "Ligação com conta \"%s\" foi perdida" -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Impossível ligar a \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Falha na autenticação com \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Por favor, verifique se o seu login e senha estão correctos." @@ -5969,250 +5912,250 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Caractere inválido no hostname." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "Endereço de servidor necessário." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Caractere inválido no nome de utilizador" -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Caractere inválido no recurso." -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "_Ocupado" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "_Indisponível" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Livre para conversar" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "_Disponível" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Ligando" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "A_usente" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "_Offline" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "In_visível" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "Contém erros" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Nenhuma" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "Para" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "De" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?SO:Desconhecido" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Nenhum" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "Subscrição" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Função do Contacto no Chat:Nenhuma" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Moderadores" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Moderador" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Participantes" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Participante" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Visitantes" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Visitante" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "está a prestar atenção à conversa" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "está a fazer outra coisa qualquer" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "está a escrever uma mensagem..." -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "pausa na composição da mensagem" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "fechou a janela de conversa ou aba" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d mensagem pendente" msgstr[1] "%d mensagens pendentes" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr "De %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr "De %s" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr "De %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Gostaria de o adicionar à minha lista de contactos." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 msgid "Timeout loading image" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "Imagem é muito grande" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Erro na leitura do ficheiro:" @@ -6308,7 +6251,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "erro ao enviar" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "mensagem" @@ -6861,7 +6804,7 @@ msgstr "Aniversário" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "Página pessoal:" @@ -7134,12 +7077,12 @@ msgstr "Letra:" msgid "Clear formatting" msgstr "Informações do Contacto" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Escolher Ficheiro para Enviar" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Clique para inserir um emoticon (Alt+E)" @@ -7212,7 +7155,11 @@ msgstr "Registos" msgid "#" msgstr "Registos" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "" @@ -7680,7 +7627,7 @@ msgstr "Configurar Mensagens de Estado" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Configurar Mensagens de Estado" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Tema" @@ -8261,53 +8208,53 @@ msgstr "Registos" msgid "Plugins" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 msgid "Install Plugin from File" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 msgid "Install from File…" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 #, fuzzy msgid "Uninstall Plugin" msgstr "Interrompida" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "Publicação vCard falhou" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "Publicação vCard falhou" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "Descrição" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 msgid "Version" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "_Autorizar" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 #, fuzzy msgid "Installed" msgstr "Interrompida" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8419,7 +8366,7 @@ msgstr "Servidor:" msgid "Manage sounds" msgstr "Gerir Contas" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Activo" @@ -8566,6 +8513,11 @@ msgstr "Preferências" msgid "Quit" msgstr "_Sair" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_Cancelar" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "" @@ -8924,20 +8876,20 @@ msgstr "" msgid "Conversation History" msgstr "Histórico das Conversas" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 msgid "Chat" msgstr "Conversa" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 msgid "Record history for this chat" msgstr "" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "Histórico dos registos" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "Título:" @@ -9366,13 +9318,13 @@ msgstr "" msgid "Configure %s" msgstr "Configurar %s" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Re_gistar" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "Registo da conta efectuado com sucesso" @@ -9720,32 +9672,32 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 #, fuzzy msgid "Disk Error" msgstr "Erro:" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s está agora %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, fuzzy, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Introduza a sua mensagem :" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Erro:" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "O estado é agora: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Estado é agora: %(status)s" @@ -10629,39 +10581,43 @@ msgid "Archive empty" msgstr "Localização do ficheiro" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 msgid "Archive is malformed" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" msgstr "Este ficheiro já existe" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Banindo %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 #, fuzzy msgid "Plugin failed" msgstr "Publicação vCard falhou" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Configuração da Sala" @@ -10808,6 +10764,9 @@ msgstr "Histórico dos registos" msgid "Plugin manager" msgstr "Publicação vCard falhou" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Parada" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Erro na leitura do ficheiro:" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ad3219c60..6738defdb 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 23:22-0300\n" "Last-Translator: Djavan Fagundes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -23,22 +23,26 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "_Desfazer" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" +msgstr "_Limpar" + +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "Realmente enviar o arquivo?" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/chat_control_base.py:1103 +#, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." -msgstr "Se você enviar um arquivo para %s, ele(a) saberá o seu Jabber ID real." +msgstr "Se você enviar um arquivo para %s, ele(a) saberá o seu JID real." #: gajim/filetransfers_window.py:97 msgid "File" @@ -73,7 +77,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Remetente: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Destinatário: " @@ -82,22 +86,21 @@ msgstr "Destinatário: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Salvo em: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "Transferência de arquivos completa" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 -#, fuzzy +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 msgid "Open _Containing Folder" -msgstr "_Abrir pasta do arquivo" +msgstr "Abrir _Pasta do Arquivo" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Transferência de arquivos cancelada" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Conexão com o par não pode ser estabelecida." @@ -111,7 +114,7 @@ msgstr "Conteúdo: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Mensagem de erro: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 msgid "File transfer stopped" msgstr "Transferência do arquivo parada" @@ -122,15 +125,16 @@ msgid "" "the way.\n" "Do you want to download it again?" msgstr "" +"O arquivo %(file)s foi recebido, mas parece ter se danificado no caminho.\n" +"Deseja baixá-lo novamente?" #: gajim/filetransfers_window.py:341 -#, fuzzy msgid "Gajim can not read this file" -msgstr "Gajim não pode acessar este arquivo" +msgstr "Gajim não pode ler este arquivo" #: gajim/filetransfers_window.py:342 msgid "Another process is using this file." -msgstr "" +msgstr "Outro processo está usando o arquivo." #: gajim/filetransfers_window.py:388 gajim/gtkgui_helpers.py:443 #, python-format @@ -183,14 +187,12 @@ msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "%s quer te enviar um arquivo:" #: gajim/filetransfers_window.py:487 -#, fuzzy msgid "Checking file…" -msgstr "Enviando perfil..." +msgstr "Checando o arquivo..." #: gajim/filetransfers_window.py:501 -#, fuzzy msgid "File error" -msgstr "Erro na transferência de arquivos" +msgstr "Erro no arquivo" #: gajim/filetransfers_window.py:538 #, python-format @@ -214,11 +216,11 @@ msgstr "Arquivo: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Não é possível enviar arquivos vazios" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Remetente: " @@ -231,9 +233,8 @@ msgid "_Continue" msgstr "_Continuar" #: gajim/filetransfers_window.py:1019 -#, fuzzy msgid "Choose a File to Send…" -msgstr "Escolha o arquivo para enviar..." +msgstr "Escolha o Arquivo para Enviar..." #: gajim/gtkgui_helpers.py:432 msgid "Extension not supported" @@ -246,11 +247,10 @@ msgstr "" "A imagem não pode ser salva no formato %(type)s. Salvar como " "%(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 -#, fuzzy msgid "Save _As" -msgstr "Possui " +msgstr "Salvar _Como" #: gajim/vcard.py:288 gajim/vcard.py:295 msgid "?Client:Unknown" @@ -266,14 +266,13 @@ msgstr "?Tempo:Desconhecido" #: gajim/vcard.py:380 msgid "?Role in Group Chat:Role:" -msgstr "" +msgstr "?Cargo no Chat em Grupo:Role:" #: gajim/vcard.py:384 msgid "Affiliation:" msgstr "Afiliação:" #: gajim/vcard.py:391 -#, fuzzy msgid "" "This contact is interested in your presence information, but you are not " "interested in their presence" @@ -282,7 +281,6 @@ msgstr "" "está interessado na presença dele/dela" #: gajim/vcard.py:393 -#, fuzzy msgid "" "You are interested in the contact's presence information, but it is not " "mutual" @@ -291,18 +289,16 @@ msgstr "" "está interessado na sua" #: gajim/vcard.py:395 -#, fuzzy msgid "The contact and you want to exchange presence information" msgstr "" "Você e o contato estão interessados na informação da presença de cada um" #: gajim/vcard.py:397 -#, fuzzy msgid "" "You and the contact have a mutual disinterest in each-others presence " "information" msgstr "" -"Você e o contato estão interessados na informação da presença de cada um" +"Você e o contato não estão interessados na informação da presença de cada um" #: gajim/vcard.py:403 msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request" @@ -323,19 +319,17 @@ msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" #: gajim/options_dialog.py:402 gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:109 -#, fuzzy msgid "Clear File" -msgstr "Limpando" +msgstr "Limpar Arquivo" #: gajim/options_dialog.py:484 -#, fuzzy msgid "Manage Proxies" -msgstr "Gerenciar perfis de proxy" +msgstr "Gerenciar Perfis de Proxy" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -344,18 +338,16 @@ msgid "None" msgstr "Nenhum" #: gajim/options_dialog.py:516 -#, fuzzy msgid "Adjust to Status" -msgstr "_Ajustar para status" +msgstr "_Ajustar para Status" #: gajim/options_dialog.py:528 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Ativado" #: gajim/options_dialog.py:528 -#, fuzzy msgid "Off" -msgstr "Desconectado" +msgstr "Desativado" #: gajim/options_dialog.py:564 msgid "Failed to get secret keys" @@ -378,13 +370,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "_Nova conferência" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Fora da lista" @@ -394,19 +386,17 @@ msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Eu gostaria de adiciona-lo à minha lista" #: gajim/gui_menu_builder.py:502 -#, fuzzy msgid "Send Single _Message…" -msgstr "Enviar _mensagem simples" +msgstr "Enviar Uma _Mensagem…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "Enviar status perso_nalizado" #: gajim/gui_menu_builder.py:535 -#, fuzzy msgid "E_xecute Command…" -msgstr "_Executar comando" +msgstr "E_xecutar Comando..." #: gajim/gui_menu_builder.py:543 msgid "_Manage Transport" @@ -416,25 +406,24 @@ msgstr "_Gerenciar transporte" msgid "_Modify Transport" msgstr "_Modificar transporte" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 msgid "_Rename…" -msgstr "_Renomear" +msgstr "_Renomear..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "_Desbloquear" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "_Bloquear" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "Remo_ver" @@ -445,126 +434,105 @@ msgid "_Information" msgstr "_Informações" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 -#, fuzzy +#: gajim/chat_control.py:326 msgid "Send File…" -msgstr "Enviar _arquivo" +msgstr "Enviar Arquivo..." #: gajim/gui_menu_builder.py:602 -#, fuzzy msgid "Upload File…" -msgstr "Salvar arquivo como..." +msgstr "Enviar Arquivo..." #: gajim/gui_menu_builder.py:603 -#, fuzzy msgid "Send File Directly…" -msgstr "Salvar arquivo como..." +msgstr "Enviar Arquivo Diretamente..." #: gajim/gui_menu_builder.py:605 -#, fuzzy msgid "Invite Contacts" -msgstr "Convidar _contatos" +msgstr "Convidar Contatos" #: gajim/gui_menu_builder.py:606 -#, fuzzy msgid "Add to Roster" -msgstr "_Adicionar à lista" +msgstr "Adicionar à Lista de contatos" #: gajim/gui_menu_builder.py:607 -#, fuzzy msgid "Audio Session" -msgstr "Áudio / Vídeo" +msgstr "Sessão de Áudio" #: gajim/gui_menu_builder.py:608 -#, fuzzy msgid "Video Session" -msgstr "Alternar sessão de vídeo" +msgstr "Sessão de Vídeo" #: gajim/gui_menu_builder.py:609 -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "_Informações" +msgstr "Informações" #: gajim/gui_menu_builder.py:610 gajim/gui_menu_builder.py:647 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:37 -#, fuzzy msgid "History" -msgstr "_Histórico" +msgstr "Histórico" #: gajim/gui_menu_builder.py:634 -#, fuzzy msgid "Manage Room" -msgstr "_Gerenciar sala" +msgstr "Gerenciar Sala" #: gajim/gui_menu_builder.py:635 -#, fuzzy msgid "Change Subject" -msgstr "Alterar as_sunto..." +msgstr "Alterar Assunto" #: gajim/gui_menu_builder.py:636 -#, fuzzy msgid "Configure Room" -msgstr "Configurar _sala..." +msgstr "Configurar Sala" #: gajim/gui_menu_builder.py:637 -#, fuzzy msgid "Upload Avatar…" -msgstr "Escolha imagem" +msgstr "Enviar Avatar..." #: gajim/gui_menu_builder.py:638 -#, fuzzy msgid "Destroy Room" -msgstr "_Excluir sala" +msgstr "Excluir Sala" #: gajim/gui_menu_builder.py:640 msgid "Sync Threshold" -msgstr "" +msgstr "Limiar de Sincronização" #: gajim/gui_menu_builder.py:641 -#, fuzzy msgid "Change Nick" -msgstr "Alterar _apelido..." +msgstr "Alterar Apelido" #: gajim/gui_menu_builder.py:642 -#, fuzzy msgid "Bookmark Room" -msgstr "Adicionar esta sala aos marcadores" +msgstr "Adicionar Sala aos Marcadores" #: gajim/gui_menu_builder.py:643 -#, fuzzy msgid "Request Voice" -msgstr "_Voz" +msgstr "Solicitar Voz" #: gajim/gui_menu_builder.py:644 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:72 -#, fuzzy msgid "Notify on all messages" -msgstr "Modelos de mensagens" +msgstr "Notificar em todas mensagens" #: gajim/gui_menu_builder.py:645 -#, fuzzy msgid "Minimize on close" -msgstr "_Minimizar ao fechar" +msgstr "Minimizar ao fechar" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 msgid "Execute command" -msgstr "_Executar comando" +msgstr "Executar comando" #: gajim/gui_menu_builder.py:648 -#, fuzzy msgid "Disconnect" -msgstr "_Desconectar" +msgstr "Desconectar" #: gajim/gui_menu_builder.py:678 msgid "No threshold" -msgstr "" +msgstr "Sem limiar" #: gajim/gui_menu_builder.py:680 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%i day" msgid_plural "%i days" -msgstr[0] "%i dias atrás" -msgstr[1] "%i dias atrás" +msgstr[0] "%i dia" +msgstr[1] "%i dias" #: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 @@ -572,49 +540,42 @@ msgid "Join Group Chat" msgstr "Ingressar numa conferência" #: gajim/gui_menu_builder.py:734 -#, fuzzy msgid "Add Contact…" -msgstr "_Adicionar contato..." +msgstr "Adicionar Contato..." #: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 -#, fuzzy msgid "Profile" -msgstr "arquivo" +msgstr "Perfil" #: gajim/gui_menu_builder.py:737 -#, fuzzy msgid "Discover Services" -msgstr "_Descubra serviços" +msgstr "Descobrir Serviços" #: gajim/gui_menu_builder.py:738 -#, fuzzy msgid "Send Single Message…" -msgstr "Enviar _mensagem simples" +msgstr "Enviar Uma Única Mensagem..." #: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: gajim/gui_menu_builder.py:740 -#, fuzzy msgid "Archiving Preferences" -msgstr "_Preferências" +msgstr "Preferências de Arquivamento" #: gajim/gui_menu_builder.py:741 -#, fuzzy msgid "Synchronise History" -msgstr "Sincronizar" +msgstr "Sincronizar História" #: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Listas de privacidade" #: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 -#, fuzzy msgid "Server Info" -msgstr "Servidor" +msgstr "Informações do Servidor" #: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 @@ -622,34 +583,28 @@ msgid "XML Console" msgstr "Console XML" #: gajim/gui_menu_builder.py:746 -#, fuzzy msgid "Admin" -msgstr "_Administração" +msgstr "Administração" #: gajim/gui_menu_builder.py:747 -#, fuzzy msgid "Send Server Message…" -msgstr "_Enviar mensagem de servidor..." +msgstr "Enviar Mensagem de Servidor..." #: gajim/gui_menu_builder.py:748 -#, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "Definir MOTD..." #: gajim/gui_menu_builder.py:749 -#, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "Atualizar MOTD..." #: gajim/gui_menu_builder.py:750 -#, fuzzy msgid "Delete MOTD…" -msgstr "Excluir MOTD" +msgstr "Excluir MOTD..." #: gajim/gui_menu_builder.py:799 -#, fuzzy msgid "No Accounts available" -msgstr "Conta não disponível" +msgstr "Nenhuma Conta disponível" #: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 @@ -658,14 +613,12 @@ msgid "Accounts" msgstr "Contas" #: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 -#, fuzzy msgid "Copy JID" -msgstr "Sala JID" +msgstr "Copiar JID" #: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 -#, fuzzy msgid "Join Groupchat" -msgstr "Ingressar numa conferência" +msgstr "Entrar em um grupo de chat" #: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 @@ -673,64 +626,56 @@ msgid "Start Chat" msgstr "Iniciar conversa" #: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 -#, fuzzy msgid "Add to Roster…" -msgstr "_Adicionar à lista" +msgstr "Adicionar à Lista de Contatos..." #: gajim/gui_menu_builder.py:880 -#, fuzzy msgid "Copy Link Location" -msgstr "_Copiar URL" +msgstr "Copiar Endereço" #: gajim/gui_menu_builder.py:881 -#, fuzzy msgid "Open Link in Browser" -msgstr "_Visualizar no navegador" +msgstr "Abrir no Navegador" #: gajim/gui_menu_builder.py:886 -#, fuzzy msgid "Copy Email Address" -msgstr "_Copiar e-mail/JID" +msgstr "Copiar Endereço de E-mail" #: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 -#, fuzzy msgid "Open Email Composer" -msgstr "_Abrir cliente de e-mail" +msgstr "Abrir Cliente de E-mail" #: gajim/gui_menu_builder.py:892 -#, fuzzy msgid "Copy JID/Email" -msgstr "_Copiar e-mail/JID" +msgstr "Copiar JID/E-mail" #: gajim/history_manager.py:71 -#, fuzzy msgid "Usage:" -msgstr "mensagem" +msgstr "Uso:" #: gajim/history_manager.py:73 -#, fuzzy msgid "Options:" -msgstr "_Emoticons:" +msgstr "Opções:" #: gajim/history_manager.py:75 msgid "Show this help message and exit" -msgstr "" +msgstr "Mostrar essa mensagem de ajuda e sair" #: gajim/history_manager.py:76 msgid "Choose folder for logfile" -msgstr "" +msgstr "Escolher pasta para arquivo de registros" #: gajim/history_manager.py:115 msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Não foi encontrado banco de dados do histórico de logs" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "Data:" @@ -742,7 +687,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Apelido" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "Mensagem" @@ -759,7 +704,6 @@ msgstr "" "EXECUÇÃO)" #: gajim/history_manager.py:257 -#, fuzzy msgid "" "Normally allocated database size will not be freed, it will just become " "reusable. If you really want to reduce database filesize, click YES, else " @@ -769,14 +713,13 @@ msgid "" msgstr "" "Normalmente, o tamanho alocado da base de dados não será liberado, ele se " "tornará apenas reusável. Se você quiser realmente reduzir o tamanho do " -"arquivo da base de dados, clique SIM, senão do clique NÃO.\n" +"arquivo da base de dados, clique SIM, senão clique NÃO.\n" "\n" -"Se caso você clicou SIM, por favor espere... " +"Se caso você clicar no SIM, por favor aguarde..." #: gajim/history_manager.py:262 -#, fuzzy msgid "Database Cleanup" -msgstr "Erro na base de dados" +msgstr "Limpeza da Base de Dados" #: gajim/history_manager.py:539 #, python-format @@ -789,19 +732,17 @@ msgid "Do you wish to delete all correspondence with %(jid)s?" msgstr "Você quer excluir todas as correspondências com %(jid)s?" #: gajim/history_manager.py:581 -#, fuzzy msgid "Do you wish to delete all correspondence with the selected contacts?" -msgstr "Você realmente quer excluir os logs do contato selecionado?" +msgstr "" +"Você realmente quer excluir os registros de mensagens do contato selecionado?" #: gajim/history_manager.py:583 -#, fuzzy msgid "This can not be undone." -msgstr "O serviço não pode ser encontrado" +msgstr "Isso não pode ser desfeito." #: gajim/history_manager.py:585 gajim/history_manager.py:624 -#, fuzzy msgid "Deletion Confirmation" -msgstr "Cancelar confirmação" +msgstr "Confirmação de Deleção" #: gajim/history_manager.py:619 msgid "Do you really want to delete the selected message?" @@ -813,131 +754,131 @@ msgstr[1] "Você realmente quer excluir as mensagens selecionadas?" msgid "This is an irreversible operation." msgstr "Esta é uma operação irreversível." -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "Nome do contato: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/dialogs.py:84 +#, python-format msgid "JID: %s" -msgstr "Jabber ID: %s" +msgstr "JID: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "Geral" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "Neste grupo" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "KeyID" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Nome do contato" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" msgstr "Definir humor" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "%s mensagem de status" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Mensagem de status" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Sobrescrever mensagem de status?" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "" "Este nome já está sendo usado. Você quer sobrescrever essa mensagem de " "status?" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Salvar como a mensagem de status pré-configurada" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Por favor, escreva um nome para esta mensagem de status" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Solicitação de inscrição" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "Solicitação de inscrição para conta %(account)s de %(jid)s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Solicitação de inscrição de %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Você não está conectado ao servidor" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Sem uma conexão, você pode não sincronizar seus contatos." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Esta conta não está conectada ao servidor" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "Você não pode sincronizar com uma conta a menos que esteja conectado." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "Sincronizar" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "add" msgstr "adicionar" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "modify" msgstr "modificar" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 msgid "remove" msgstr "remover" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " @@ -946,85 +887,85 @@ msgstr "" "%(jid)s gostaria que você %(action)s alguns contatos na sua " "lista." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Deletar" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "%s me sugeriu adicionar você à minha lista." -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" msgstr[0] "%d contato adicionado" msgstr[1] "%d contatos adicionados" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "%d contato removido" msgstr[1] "%d contatos removidos" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "Você foi convidado para uma conferência" -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact convidou você para ingressar em uma discussão" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Contact convidou você para entrar na conferência %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Comentário: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "Você quer aceitar este convite?" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" -msgstr "" +msgstr "Motivo (se você recusar):" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Convite para conferência" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "um áudio e vídeo" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "um áudio" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "um video" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " @@ -1033,23 +974,26 @@ msgstr "" "O %(contact)s quer iniciar uma sessão %(type)s com você. Você quer " "responder a chamada?" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 -#, fuzzy +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 msgid "File Transfer" -msgstr "Transferência de arquivos" +msgstr "Transferência de Arquivos" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" -msgstr "" +msgstr "Requisitando Slot para Envio por HTTP..." -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" -msgstr "" +msgstr "Enviando arquivo por HTTP..." -#: gajim/dialogs.py:1767 -#, fuzzy +#: gajim/dialogs.py:1764 msgid "Encrypting file…" -msgstr "Criptografia desabilitada" +msgstr "Criptografando Arquivo..." + +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format @@ -1057,7 +1001,7 @@ msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s agora é conhecido como %(new_nick)s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s agora está %(status)s" @@ -1072,10 +1016,9 @@ msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" "Você não está mais na sala da conversa \"%(room)s\" ou \"%(nick)s\" saiu." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 -#, fuzzy +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 msgid "No File Transfer available" -msgstr "Transferência de arquivos" +msgstr "Nenhuma Transferência de Arquivo disponível" #: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" @@ -1094,14 +1037,12 @@ msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Por favor, especifique o novo apelido que você quer usar:" #: gajim/groupchat_control.py:711 -#, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" -msgstr "Jabber ID da conferência inválido:" +msgstr "JID da conversa em grupo inválido" #: gajim/groupchat_control.py:712 -#, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." -msgstr "O Jabber ID da conferência possui caracteres não permitidos." +msgstr "O JID da conversa em grupo possui caracteres não permitidos." #: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format @@ -1109,13 +1050,12 @@ msgid "Destroying %s" msgstr "Excluindo %s" #: gajim/groupchat_control.py:725 -#, fuzzy msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" "You may specify a reason below:" msgstr "" -"Você está prestes a excluir definitivamente esta sala.\n" -"Você deve especificar uma justificativa abaixo:" +"Você está prestes a excluir esta sala permanentemente.\n" +"Você pode especificar um motivo abaixo:" #: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" @@ -1129,15 +1069,15 @@ msgstr "A imagem não pode ser carregada" msgid "Insert Nickname" msgstr "Inserir apelido" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 msgid "and authenticated" msgstr "e autenticada" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "e NÃO autenticada" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "Criptografia %(type)s está ativa %(authenticated)s." @@ -1160,18 +1100,16 @@ msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "Algum ocupante tem permissão de ver o seu JID inteiro" #: gajim/groupchat_control.py:1556 -#, fuzzy msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "A sala agora exibe membros indisponíveis" #: gajim/groupchat_control.py:1558 -#, fuzzy msgid "Room now does not show unavailable members" -msgstr "a sala agora não mostra membros indisponíveis" +msgstr "A sala agora não mostra membros indisponíveis" #: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" -msgstr "" +msgstr "Uma configuração não relacionada a privacidade foi alterada" #: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" @@ -1190,31 +1128,30 @@ msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "Agora a sala é semi-anônima" #: gajim/groupchat_control.py:1576 -#, fuzzy msgid "Room is now fully anonymous" -msgstr "Agora a sala é totalmente anônima" +msgstr "A sala agora é totalmente anônima" #: gajim/groupchat_control.py:1615 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Ping? (%s)" -msgstr "Pong! (%s s.)" +msgstr "Ping? (%s)" #: gajim/groupchat_control.py:1618 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" -msgstr "Pong! (%s s.)" +msgstr "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 msgid "Error." msgstr "Erro." #: gajim/groupchat_control.py:1845 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You (%s) joined the room" -msgstr "%s entrou na conferência" +msgstr "Você (%s) entrou na sala" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(jid)s foi convidado para esta sala" @@ -1234,12 +1171,12 @@ msgstr "O servidor atribuiu ou modificou o apelido da sua sala" #: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" -msgstr "" +msgstr "%s nos expulsou devido a um erro" #: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" -msgstr "" +msgstr "%s saiu devido a um erro" #: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format @@ -1325,12 +1262,11 @@ msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Se você fechar esta janela, será desconectado desta conferência." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 -#, fuzzy msgid "_Do not ask me again" msgstr "_Não me pergunte novamente" @@ -1348,35 +1284,34 @@ msgstr "Você deve especificar uma razão abaixo:" msgid "Banning %s" msgstr "Banindo %s" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Exibe uma lista de formatações" -#: gajim/chat_control.py:390 -msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" -msgstr "" - #: gajim/chat_control.py:393 -#, fuzzy -msgid "This contact does not support HTML" -msgstr "Este contato não suporta transferência de arquivo." +msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" +msgstr "A formatação não é disponível quando o GPG está ativo" -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:396 +msgid "This contact does not support HTML" +msgstr "Este contato não suporta HTML" + +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s estado: %(state)s, razão: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s da conferência %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Você acabou de receber uma nova mensagem de \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1384,16 +1319,16 @@ msgstr "" "Se você fechar esta aba e o histórico estiver desabilitado, esta mensagem " "será perdida." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1188 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/chat_control.py:1205 +#, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" -msgstr "Pong! (%s s.)" +msgstr "Pong! (%s segundos)" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1402,79 +1337,74 @@ msgstr "" "Assunto: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s está agora %(show)s %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 -#, fuzzy +#: gajim/chat_control.py:1471 msgid "File transfer" msgstr "Transferência de arquivos" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: gajim/chat_control.py:1459 -#, fuzzy +#: gajim/chat_control.py:1476 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Ingressar" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "O contato remoto parou a transferência" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Erro abrindo arquivo" #: gajim/application.py:68 -#, fuzzy msgid "Show the application's version" -msgstr "Usar ícone na bandeja (também conhecido por área de notificação)" +msgstr "Mostrar versão do aplicativo" #: gajim/application.py:75 -#, fuzzy msgid "Show only critical errors" -msgstr "Mostre somente na _lista" +msgstr "Mostrar somente erros críticos" #: gajim/application.py:82 msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)" msgstr "" +"Separar completamente arquivos de perfil (até base de dados de histórico e " +"plugins)" #: gajim/application.py:90 msgid "Print XML stanzas and other debug information" -msgstr "" +msgstr "Imprime stanzas XML e outras informações de depuração" #: gajim/application.py:97 -#, fuzzy msgid "Use defined profile in configuration directory" -msgstr "Editor de configurações avançado" +msgstr "Usar perfil escolhido no diretório de configuração" #: gajim/application.py:105 -#, fuzzy msgid "Set configuration directory" -msgstr "Configuração da sala" +msgstr "Definir diretório de configuração" #: gajim/application.py:113 msgid "Configure logging system" -msgstr "" +msgstr "Configurar sistema de registros" #: gajim/application.py:121 -#, fuzzy msgid "Show all warnings" -msgstr "Exibir todos _eventos pendentes" +msgstr "Mostrar todas advertências" #: gajim/application.py:128 msgid "Open IPython shell" -msgstr "" +msgstr "Abrir terminal do IPython" #: gajim/application.py:135 msgid "Pops up a window with the next pending event" @@ -1482,90 +1412,89 @@ msgstr "Exibir uma janela popup com o próximo evento pendente" #: gajim/application.py:141 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189 #: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:21 -#, fuzzy msgid "Start a new chat" -msgstr "Iniciar conversa" +msgstr "Iniciar uma nova conversa" #: gajim/application.py:148 msgid "Simulate loss of connectivity" -msgstr "" +msgstr "Simular perda de conectividade" #: gajim/application.py:155 msgid "Simulate regaining connectivity" -msgstr "" +msgstr "Simular a recuperação de conectividade" #: gajim/application.py:196 gajim/gui_interface.py:139 msgid "Database Error" msgstr "Erro na base de dados" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Juntar contas" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Transportes" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Salas" -#: gajim/roster_window.py:2053 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:2056 msgid "Authorization sent" -msgstr "Autorização foi enviada" +msgstr "Autorização enviada" -#: gajim/roster_window.py:2054 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/roster_window.py:2057 +#, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "Agora \"%s\" saberá seu status." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Solicitação de inscrição foi enviada" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "Se \"%s\" aceitar esta solicitação, você saberá o status dele ou dela." -#: gajim/roster_window.py:2092 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:2095 msgid "Authorization removed" -msgstr "Autorização foi removida" +msgstr "Autorização removida" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Agora \"%s\" você sempre o verá como offline." -#: gajim/roster_window.py:2117 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:2120 msgid "OpenPGP is not usable" -msgstr "GPG não é usável" +msgstr "OpenPGP não é usável" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" "Beware there is an incompatible Python package called gnupg.\n" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" +"Gajim requer python-gnupg >= 0.3.8\n" +"Atenção que há um pacote Python incompatível denominado gnupg.\n" +"Você será conectado a %s sem usar OpenPGP." -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Você está participando em uma ou mais conferências" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1573,39 +1502,39 @@ msgstr "" "Mudando seu status para invisível resulta na desconexão daquelas " "conferências. Você tem certeza que quer ir invisível?" -#: gajim/roster_window.py:2355 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:2358 msgid "desynced" msgstr "não sincronizado" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "Realmente sair do Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Você tem certeza que deseja sair?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "Sempre fechar o Gajim" -#: gajim/roster_window.py:2516 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:2514 msgid "You have running file transfers" -msgstr "Cancelar transferência de arquivo" +msgstr "Você possui arquivos sendo transferidos" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" msgstr "" +"Se você sair agora, a transferência do(s) arquivo(s) em trânsito será " +"interrompida. Ainda deseja sair?" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "Você tem mensagens não lidas" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." @@ -1613,16 +1542,16 @@ msgstr "" "Mensagens somente estarão disponíveis para leitura mais tarde se você tiver " "o histórico habilitado e contato na sua lista." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "Você precisa lê-los antes de remover este transporte." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Transporte \"%s\" será removido" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." @@ -1630,11 +1559,11 @@ msgstr "" "Você não poderá mais enviar e receber mensagens dos contatos usando este " "transporte." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "Os transportes serão removidos" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1643,13 +1572,12 @@ msgstr "" "Você não poderá mais enviar e receber mensagens para contatos destes " "transportes: %s" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Você está prestes a bloquear um contato. Tem certeza que quer continuar?" -#: gajim/roster_window.py:2895 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:2893 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " "you." @@ -1657,56 +1585,56 @@ msgstr "" "Este contato irá ver você desconectado e você não irá receber mensagens que " "ele enviar para você." -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "Renomear contato" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Entre com um novo apelido para o contato %s" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "Renomear grupo" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Entre com um novo nome para o grupo %s" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "Remover grupo" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "Você quer remover o grupo %s da lista?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Também remove todos os contatos neste grupo da sua lista" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Atribuir chave OpenPGP" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Selecione uma chave para atribuir ao contato" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Contato \"%s\" será removido de sua lista" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "Você realmente deseja remover \"%(name)s\" (%(jid)s) da sua lista.\n" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " "always seeing you as offline." @@ -1714,11 +1642,11 @@ msgstr "" "Ao remover este contato, você também remove a autorização, fazendo com que " "eles sempre o vejam como offline." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Você quer continuar?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " @@ -1727,15 +1655,15 @@ msgstr "" "Removendo este contato, você também, por padrão, removerá a autorização, " "resultando em ele ou ela sempre o verá offiline." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "Eu quero que este contato saiba meu status após a remoção" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Os contatos serão removidos da sua lista" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1745,7 +1673,7 @@ msgstr "" "você também remove a autorização fazendo com que eles sempre vejam você " "offline." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 #, fuzzy msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" @@ -1753,7 +1681,7 @@ msgstr "" "Você está prestes a enviar um status customizado. Tem certeza que quer " "continuar?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, fuzzy, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " @@ -1762,20 +1690,20 @@ msgstr "" "Este contato irá temporariamente ver você como %(status)s, mas somente até " "você alterar o seu status. Então ele irá ver o seu status global." -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "Conta não disponível" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" "Você deve configurar uma conta antes de poder conversar com outros contatos." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "O armazenamento de metacontatos não é suportado pelo seu servidor" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 #, fuzzy msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " @@ -1784,13 +1712,13 @@ msgstr "" "O seu servidor não suporta a gravação de informação de metacontatos, então " "essas informações não estarão salvas na próxima vez que você conectar." -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Você está prestes a criar um metacontato. Tem certeza que quer continuar?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 #, fuzzy msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " @@ -1800,115 +1728,115 @@ msgstr "" "Geralmente isso é usado quando a mesma pessoa possui muitas contas de Jabber " "ou transportes." -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 msgid "Invalid file URI:" msgstr "Arquivo URI inválido:" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "Enviar _arquivo" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "Você quer enviar este arquivo para %s:" msgstr[1] "Você quer enviar estes arquivos para %s:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Enviar %s para %s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Tornar %s primeiro contato" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Fazer %s e %s metacontatos" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Mudar mensagem de status" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 msgid "Publish Tune" msgstr "Publicar sintonia" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 #, fuzzy msgid "Publish Location" msgstr "Publicar sintonia" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 #, fuzzy msgid "Configure Services…" msgstr "Configurar serviços..." -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "_Maximizar tudo" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "Enviar m_ensagem de grupo" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "Para todos os usuários" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "Para todos os usuários conectados" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "Con_vidar para" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 msgid "_Manage Contacts" msgstr "_Gerenciar contatos" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "Editar _grupos" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "_Maximizar" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 msgid "_Reconnect" msgstr "_Reconectar" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_Histórico" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Gerenciador de histórico" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Ingressar em uma nova Conferência" @@ -2110,19 +2038,19 @@ msgstr "Mensagem de conferência recebida" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s dessa sala" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Filiação do contato de conferência:Nenhuma" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Membro" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Dono" @@ -2142,108 +2070,108 @@ msgstr "Conectado" msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "Download" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "Upload" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Transferido: " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "Não iniciado" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Parado" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Completo" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "?status da transferência:Parado" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "Parado" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "Transferindo" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 msgid "Description: " msgstr "Descrição: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Completo" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "?status da transferência:Parado" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "Parado" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "Transferindo" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "Não iniciado" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "?status da transferência:Parado" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Livre para conversa" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Afastado" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Não disponível" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "_Mudar mensagem de status" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "usando conta %s" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "Gerenciar marcadores" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 #, fuzzy msgid "Hide _Roster" msgstr "na _lista" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "Exibir _lista" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Esconder este menu" @@ -2475,6 +2403,8 @@ msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" +"Mensagem corrigida. Mensagem original:\n" +"{}" #: gajim/conversation_textview.py:1115 #, python-format @@ -2488,12 +2418,12 @@ msgstr[1] "%(nb_days)i dias atrás" msgid "Not encrypted" msgstr "Não iniciado" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Assunto: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 #, fuzzy msgid "Write a message…" msgstr "Enviar mensagem privada" @@ -2553,7 +2483,7 @@ msgstr "Você aceita essa requisição na conta %s?" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "Autorização HTTP (%(method)s) para %(url)s (id: %(id)s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "Falha na conexão" @@ -2613,12 +2543,12 @@ msgstr "Erro %(code)s: %(msg)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "erro ao enviar %(message)s ( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 msgid "Subscription request" msgstr "Solicitação de inscrição" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Observadores" @@ -2645,24 +2575,24 @@ msgstr "" "Você irá sempre ver ele ou ela como desconectado.\n" "Você quer removê-lo ou removê-la da sua lista de contatos?" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 msgid "Unsubscribed" msgstr "Desinscrever" #: gajim/gui_interface.py:621 #, python-format msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "%(jid)s negou o convite: %(reason)s" #: gajim/gui_interface.py:626 #, python-format msgid "%(jid)s declined the invitation" -msgstr "" +msgstr "%(jid)s negou o convite" #: gajim/gui_interface.py:644 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "You are invited to {room} by {user}" -msgstr "Você foi convidado para uma conferência" +msgstr "Você foi convidado para a conferência {room} por {user}" #: gajim/gui_interface.py:658 #, fuzzy @@ -2721,8 +2651,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Erro na transferência de arquivos" @@ -2731,7 +2661,7 @@ msgstr "Erro na transferência de arquivos" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s quer te enviar um arquivo." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Solicitação de transferência de arquivos" @@ -2740,12 +2670,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "Erro de certificado SSL" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Transferência do arquivo completa" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Transferência do arquivo parada" @@ -3036,42 +2966,42 @@ msgstr "%s - Comandos Ad-hoc - Gajim" msgid "Service returned an error." msgstr "O serviço retornou um erro." -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contato conectou" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contato desconectou" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Nova mensagem" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Nova mensagem" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Enviar mensagem privada" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "O contato alterou seu status" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "OpenGPG" -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "Novo e-mail" @@ -3118,7 +3048,7 @@ msgstr "Sala inválida" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "O apelido possui caracteres não permitidos." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Invisível" @@ -3201,7 +3131,7 @@ msgstr "Registro realizado com sucesso" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "Registro com o agente %s completado com sucesso" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 msgid "Registration failed" msgstr "Falha ao registrar" @@ -3349,9 +3279,8 @@ msgid "Prints a list of registered accounts" msgstr "Imprimir uma lista das contas registradas" #: gajim/gajim_remote.py:97 -#, fuzzy msgid "Changes the status of account(s)" -msgstr "Mudar o status da conta ou contas" +msgstr "Mudar o status da conta ou das contas" #: gajim/gajim_remote.py:100 #, fuzzy @@ -3415,7 +3344,7 @@ msgid "" msgstr "" "Envia nova mensagem para um contato na lista. Ambas chave OpenPGP e conta " "são opcionais. Se você quer configurar somente a 'conta', sem a 'chave " -"OpenPGP', apenas configure a 'chave para ''." +"OpenPGP', apenas configure a 'chave OpenPGP' para ''." #: gajim/gajim_remote.py:122 gajim/gajim_remote.py:135 msgid "JID of the contact that will receive the message" @@ -3441,14 +3370,13 @@ msgid "if specified, the message will be sent using this account" msgstr "se especificada, a mensagem será enviada usando esta conta" #: gajim/gajim_remote.py:131 -#, fuzzy msgid "" "Sends a chat message to someone on your roster. Optionally with OpenPGP key " "and account. If you want to only set the latter, set OpenPGP key to \"\"." msgstr "" -"Envia nova mensagem para um contato na lista. Ambas chave OpenPGP e conta " -"são opcionais. Se você quer configurar somente a 'conta', sem a 'chave " -"OpenPGP', apenas configure a 'chave para ''." +"Envia nova mensagem para um contato na lista. A chave OpenPGP e a conta são " +"opcionais. Se você quer configurar somente a 'conta', sem a 'chave OpenPGP', " +"apenas configure a 'chave OpenPGP' para ''." #: gajim/gajim_remote.py:136 msgid "subject" @@ -3876,7 +3804,7 @@ msgstr "%(nickname)s conectou" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s desconectou" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "Fora da lista" @@ -3925,12 +3853,11 @@ msgstr "" "indisponibilidade automática." #: gajim/common/config.py:93 -#, fuzzy msgid "" "When to show notification area icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'." msgstr "" "Quando exibir um ícone na área de notificação. Pode ser \"nunca\", com " -"\"eventos\" e \"sempre\"." +"\"eventos\" ou \"sempre\"." #: gajim/common/config.py:94 msgid "Allow to hide the roster window even if the tray icon is not shown." @@ -4693,13 +4620,12 @@ msgid "" msgstr "" #: gajim/common/config.py:335 -#, fuzzy msgid "" "Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. " "Can be 'warn', 'connect', 'disconnect'" msgstr "" "Exibir uma mensagem de alerta antes de enviar uma senha em uma conexão de " -"texto puro." +"texto puro. Pode ser 'avisar', 'conectar' ou 'desconectar'" #: gajim/common/config.py:336 msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library." @@ -4878,7 +4804,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "Dormindo" @@ -4890,7 +4816,7 @@ msgstr "Volto logo" msgid "Back in some minutes." msgstr "Volto em alguns minutos." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "Comendo" @@ -4906,7 +4832,7 @@ msgstr "Filme" msgid "I'm watching a movie." msgstr "Estou assistindo um filme." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "Trabalhando" @@ -4971,864 +4897,864 @@ msgstr "Som a ser tocado quando qualquer mensagem MUC chegar." msgid "Tor" msgstr "Para" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Erro: impossível abrir %s para leitura" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 msgid "Doing Chores" msgstr "Atarefado" -#: gajim/common/const.py:199 +#: gajim/common/const.py:206 msgid "Buying Groceries" msgstr "Fazendo compras" -#: gajim/common/const.py:200 +#: gajim/common/const.py:207 msgid "Cleaning" msgstr "Limpando" -#: gajim/common/const.py:201 +#: gajim/common/const.py:208 msgid "Cooking" msgstr "Cozinhando" -#: gajim/common/const.py:202 +#: gajim/common/const.py:209 msgid "Doing Maintenance" msgstr "Fazendo manutenção" -#: gajim/common/const.py:203 +#: gajim/common/const.py:210 msgid "Doing the Dishes" msgstr "Lavando a louça" -#: gajim/common/const.py:204 +#: gajim/common/const.py:211 msgid "Doing the Laundry" msgstr "Lavando roupas" -#: gajim/common/const.py:205 +#: gajim/common/const.py:212 msgid "Gardening" msgstr "Fazendo jardinagem" -#: gajim/common/const.py:206 +#: gajim/common/const.py:213 msgid "Running an Errand" msgstr "Realizando uma tarefa" -#: gajim/common/const.py:207 +#: gajim/common/const.py:214 msgid "Walking the Dog" msgstr "Passeando com o cachorro" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 msgid "Drinking" msgstr "Bebendo" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "Bebendo uma cerveja" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "Tomando café" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "Tomando chá" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "Fazendo um lanche" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "Tomando café da manhã" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "Jantando" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "Almoçando" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "Exercitando" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "Andando de bicicleta" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:229 msgid "Dancing" msgstr "Dançando" -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:230 msgid "Hiking" msgstr "Fazendo caminhada" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:231 msgid "Jogging" msgstr "Correndo" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:232 msgid "Playing Sports" msgstr "Praticando esportes" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:233 msgid "Running" msgstr "Correndo" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:234 msgid "Skiing" msgstr "Esquiando" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:235 msgid "Swimming" msgstr "Nadando" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:236 msgid "Working out" msgstr "Trabalhando fora" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 msgid "Grooming" msgstr "Afagando" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "No Spa" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "Escovando os dentes" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "Cortando o cabelo" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 msgid "Shaving" msgstr "Fazendo barba" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "Tomando banho" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "Tomando uma ducha" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "Em um compromisso" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Inativo" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "De folga" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 msgid "Hanging out" msgstr "Me descontraindo" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "Hiding" msgstr "Me escondendo" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "Em férias" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 msgid "Praying" msgstr "Orando" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "Feriado" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 msgid "Thinking" msgstr "Pensando" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "Relaxando" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 msgid "Fishing" msgstr "Pescando" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 msgid "Gaming" msgstr "Jogando" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 msgid "Going out" msgstr "Saindo" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 msgid "Partying" msgstr "Festejando" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 msgid "Reading" msgstr "Lendo" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 msgid "Rehearsing" msgstr "Ensaiando" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 msgid "Shopping" msgstr "Comprando" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Smoking" msgstr "Fumando" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "Socializando" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Sunbathing" msgstr "Tomando banho de sol" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "Assitindo TV" -#: gajim/common/const.py:263 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Watching a Movie" msgstr "Assistindo um filme" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:272 msgid "Talking" msgstr "Falando" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "In Real Life" msgstr "No mundo real" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "On the Phone" msgstr "Ao telefone" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:275 msgid "On Video Phone" msgstr "Ao telefone" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Traveling" msgstr "Viajando" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Commuting" msgstr "Em trânsito" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "Dirigindo" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "Em um carro" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "Em um ônibus" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "Em um avião" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "Em um trem" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "Em um passeio" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "Walking" msgstr "Andando" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Coding" msgstr "Codificado" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "Em um encontro" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "Estudando" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Writing" msgstr "Escrevendo" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "Amedrontado" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "Surpreso" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "Amoroso" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "Irado" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "Chateado" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "Ansioso" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Aroused" msgstr "Estimulado" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Ashamed" msgstr "Envergonhado" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Bored" msgstr "Entediado" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Brave" msgstr "Corajoso" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Calm" msgstr "Calmo" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Cautious" msgstr "Cauteloso" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:307 msgid "Cold" msgstr "Indiferente" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Confident" msgstr "Confidente" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Confused" msgstr "Confuso" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Contemplative" msgstr "Contemplativo" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Contented" msgstr "Contente" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "Nervoso" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "Louco" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Creative" msgstr "Criativo" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "Curioso" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Dejected" msgstr "Abatido" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "Deprimido" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Disappointed" msgstr "Desapontado" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "Enojado" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Dismayed" msgstr "Consternado" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Distracted" msgstr "Distraído" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "Envergonhado" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "Com inveja" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "Excitado" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "Paquerador" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "Frustrado" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "Agradecido" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "Angustiado" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Grumpy" msgstr "Mal-humorado" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "Culpado" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "Feliz" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "Esperançoso" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" msgstr "Quente" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "Humilde" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "Humilhado" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "Com fome" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "Machucado" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Impressed" msgstr "Impressionado" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "Chocado" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "Apaixonado" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "Indignado" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "Interessado" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "Intoxicado" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Invincible" msgstr "Invencível" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Jealous" msgstr "Envergonhado" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Lonely" msgstr "Sozinho" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Lost" msgstr "Perdido" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Lucky" msgstr "Sortudo" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Mean" msgstr "Mau" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Moody" msgstr "Mal-humorado" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Nervous" msgstr "Nervoso" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Neutral" msgstr "Neutro" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:353 msgid "Offended" msgstr "Ofendido" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Outraged" msgstr "Indignado" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Playful" msgstr "Brincalhão" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Proud" msgstr "Orgulhoso" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Relaxed" msgstr "Relaxado" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Relieved" msgstr "Aliviado" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Remorseful" msgstr "Arrependido" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Restless" msgstr "Inquieto" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Sad" msgstr "Triste" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "Sarcástico" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" msgstr "Satisfeito" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" msgstr "Sério" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" msgstr "Chocado" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "Tímido" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Sick" msgstr "Doente" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Sleepy" msgstr "Com sono" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Spontaneous" msgstr "Espontâneo" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Stressed" msgstr "Estressado" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "Forte" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Surprised" msgstr "Surpreso" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "Agradecido" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "Com sede" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Tired" msgstr "Cansado" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "Fraco" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "Preocupado" -#: gajim/common/const.py:375 -msgid "accuracy" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:376 -#, fuzzy -msgid "alt" -msgstr "padrão" - -#: gajim/common/const.py:377 -msgid "area" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:378 -#, fuzzy -msgid "bearing" -msgstr "marinho" - -#: gajim/common/const.py:379 -#, fuzzy -msgid "building" -msgstr "Me escondendo" - -#: gajim/common/const.py:380 -#, fuzzy -msgid "country" -msgstr "País:" - -#: gajim/common/const.py:381 -#, fuzzy -msgid "countrycode" -msgstr "Conta" - #: gajim/common/const.py:382 -msgid "datum" +msgid "accuracy" msgstr "" #: gajim/common/const.py:383 #, fuzzy +msgid "alt" +msgstr "padrão" + +#: gajim/common/const.py:384 +msgid "area" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:385 +#, fuzzy +msgid "bearing" +msgstr "marinho" + +#: gajim/common/const.py:386 +#, fuzzy +msgid "building" +msgstr "Me escondendo" + +#: gajim/common/const.py:387 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "País:" + +#: gajim/common/const.py:388 +#, fuzzy +msgid "countrycode" +msgstr "Conta" + +#: gajim/common/const.py:389 +msgid "datum" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:390 +#, fuzzy msgid "description" msgstr "Descrição" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Erro" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "um" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "sala" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "Não foi possível obter o certificado do emissor" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "Não foi possível obter certificado CRL" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "Não foi possível descriptografar a assinatura do certificado" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "Não foi possível descriptografar a assinatura CRL" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Não foi possível decodificar a chave pública do emissor" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Assinatura do certificado falhou" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "Falha na assinatura CRL" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "O certificado ainda não é válido" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "O certificado expirou" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "CRL ainda não é válido" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "CRL expirou" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "Erro de formato nos certificados no campo notBefore" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "Erro de formato nos certificados no campo notAfter" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "Erro de formato no campo lastUpdate do CRL" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "Erro de formato no campo nextUpdate do CRL" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "Memória insuficiente" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "Certificado próprio" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Certificado próprio na cadeia de certificados" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "Não foi possível obter o certificado do emissor local" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "Não foi possível verificar o primeiro certificado" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "A cadeia de certificados é muito longa" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "Certificado revocado" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Certificado CA inválido" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "Limite de comprimento do caminho excedido" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Certificado de propósito não suportado" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "Certificado não confiável" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "Certificado rejeitado" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "Assunto do emissor não coincide" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "Chave identificadora de autoridade e assunto não coincidem" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "Autoridade e número serial do emissor não coincidem" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "O uso das chaves não inclui assinatura de certificado" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "Verificação do aplicativo falhou" @@ -5858,51 +5784,51 @@ msgstr "" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "O servidor %s forneceu um formulário de registro diferente" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "Não foi possível conectar a \"%(host)s\" pelo proxy \"%(proxy)s\"" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Impossível conectar a \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Verifique sua conexão ou tente novamente mais tarde." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "O servidor respondeu: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Falha na conexão com o proxy" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Não foi possível conectar a conta %s" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "A conexão com a conta %s foi perdida. Tentando reconectar." -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Impossível conectar a \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Falha na autenticação com \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Por favor, verifique se seu login e senha estão corretos." @@ -6018,251 +5944,251 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Caracter inválido no nome do host." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "Endereço do servidor é requerido." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Caracter inválido no nome do usuário." -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Caracter inválido no recurso." -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "_Ocupado" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "_Não disponível" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "Livre para _conversa" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "?status da transferência:Parado" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "_Afastado" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "_Desconectado" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "_Invisível" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?contato tem status:Desconhecido" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?contato tem status:Com erros" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Inscrição existente:Nenhuma" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "Para" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "De" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?SO:Desconhecido" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Pergunta (para inscrição):Nenhuma" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "Inscrever" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Regra do contato para conversa em grupo:Nenhuma" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Moderadores" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Moderador" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Participantes" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Participante" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Visitantes" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Visitante" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "está prestando a atenção na conversa" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "está fazendo outra coisa" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "está digitando..." -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "parou de digitar" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "fechou a janela de conversa ou aba" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d mensagem pendente" msgstr[1] "%d mensagens pendentes" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " da sala %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " do usuário %s" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " de %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d evento pendente" msgstr[1] "%d eventos pendentes" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Por favor, eu gostaria de adicioná-lo à minha lista." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 msgid "Timeout loading image" msgstr "Tempo esgotado ao carregar a imagem" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "A imagem é grande demais" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "CRL ainda não é válido" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Tempo esgotado ao carregar a imagem" @@ -6291,7 +6217,7 @@ msgstr "" msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False" msgstr "" "Serviço não disponível: o Gajim não está funcionando ou a opção " -"'remote_control' é falsa" +"remote_control está definida como False" #: gajim/common/exceptions.py:81 #, python-format @@ -6367,7 +6293,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Erro ao adicionar serviço. %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "mensagem" @@ -6865,9 +6791,8 @@ msgstr "Escolha imagem" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:175 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:412 -#, fuzzy msgid "Full Name" -msgstr "Nome completo" +msgstr "Nome Completo" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:307 gajim/data/gui/profile_window.ui:1004 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:721 @@ -6883,13 +6808,12 @@ msgstr "Formato: YYYY-MM-DD" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:351 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:771 -#, fuzzy msgid "Birthday" -msgstr "Aniversário:" +msgstr "Aniversário" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "Site pessoal:" @@ -6914,9 +6838,8 @@ msgstr "" #. Family Name #: gajim/data/gui/profile_window.ui:462 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:806 -#, fuzzy msgid "Family" -msgstr "Família:" +msgstr "Família" #. Given Name #: gajim/data/gui/profile_window.ui:489 @@ -6956,9 +6879,8 @@ msgstr "Estressado" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:624 gajim/data/gui/profile_window.ui:1058 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:580 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1228 -#, fuzzy msgid "Extra Address" -msgstr "Complemento:" +msgstr "Complemento" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:652 gajim/data/gui/profile_window.ui:1085 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:506 @@ -6977,9 +6899,8 @@ msgstr "Estado:" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:716 gajim/data/gui/profile_window.ui:1112 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:596 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1245 -#, fuzzy msgid "Postal Code" -msgstr "Código postal:" +msgstr "Código Postal" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:743 gajim/data/gui/profile_window.ui:1175 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:612 @@ -7008,9 +6929,8 @@ msgstr "Empresa:" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:881 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1074 -#, fuzzy msgid "Department" -msgstr "Departamento:" +msgstr "Departamento" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:908 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1105 @@ -7153,12 +7073,12 @@ msgstr "Fonte" msgid "Clear formatting" msgstr "Limpar formatação" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Escolha o arquivo para enviar..." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Exibe uma lista de emoticons (Alt+M)" @@ -7231,7 +7151,11 @@ msgstr "Fonte" msgid "#" msgstr "Fonte" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "#" @@ -7280,9 +7204,8 @@ msgstr "Cliente:" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:123 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1588 -#, fuzzy msgid "System" -msgstr "Sistema:" +msgstr "Sistema" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:140 #, fuzzy @@ -7290,14 +7213,12 @@ msgid "Contact time" msgstr "Nome do contato" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:240 -#, fuzzy msgid "User avatar" -msgstr "Avatar:" +msgstr "Avatar do usuário" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:255 -#, fuzzy msgid "Configured avatar" -msgstr "Avatar configurado:" +msgstr "Avatar configurado" #. Given Name #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:287 @@ -7698,7 +7619,7 @@ msgstr "Mensagens de status" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Mensagens de status disponíveis" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Tema" @@ -8163,9 +8084,8 @@ msgid "M_ood" msgstr "" #: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:314 -#, fuzzy msgid "_Type your new status message" -msgstr "Digite sua nova mensagem de status:" +msgstr "_Digite sua nova mensagem de status" #: gajim/data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui:8 msgid "Synchronise contacts" @@ -8261,54 +8181,54 @@ msgstr "Mensagem:" msgid "Plugins" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 msgid "Install Plugin from File" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 msgid "Install from File…" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 #, fuzzy msgid "Uninstall Plugin" msgstr "Parado" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "Falha ao registrar" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "Falha ao registrar" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "Descrição" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Versão do GTK+:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Au_torizar" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 #, fuzzy msgid "Installed" msgstr "Parado" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8411,7 +8331,7 @@ msgstr "Ordem:" msgid "Manage sounds" msgstr "Gerenciar contas" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Ativo" @@ -8550,6 +8470,11 @@ msgstr "Preferências" msgid "Quit" msgstr "_Sair" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_Cancelar" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "Listas dos possíveis recursos do Gajim:" @@ -8914,21 +8839,21 @@ msgstr "" msgid "Conversation History" msgstr "Histórico de conversação" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 msgid "Chat" msgstr "Conversa" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 #, fuzzy msgid "Record history for this chat" msgstr "Ignorar este erro para este certificado." -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "Recentemente:" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "Título:" @@ -9350,13 +9275,13 @@ msgstr "O nó PEP %(node)s não foi removido: %(message)s" msgid "Configure %s" msgstr "Configurar %s" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "_Registrar" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "Registro realizado com sucesso" @@ -9477,9 +9402,9 @@ msgid "%s Missing" msgstr "%s MiB" #: gajim/gtk/add_contact.py:235 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You must supply the %s of the new contact." -msgstr "Você deve entrar com uma senha para registrar uma nova conta." +msgstr "Você deve fornecer o %s do novo contato." #: gajim/gtk/add_contact.py:262 gajim/gtk/add_contact.py:268 #: gajim/gtk/add_contact.py:273 @@ -9547,11 +9472,8 @@ msgid "Chatstate Paused" msgstr "Alterar status" #: gajim/gtk/themes.py:53 -#, fuzzy msgid "MUC Tab New Directed Message" -msgstr "" -"MUC Direto\n" -"mensagens" +msgstr "Aba do MUC com Nova Mensagem Direcionada" #: gajim/gtk/themes.py:57 #, fuzzy @@ -9714,30 +9636,30 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "Erro de disco" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s é agora %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Erro: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Status agora é: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Status agora é: %(status)s" @@ -10618,40 +10540,44 @@ msgid "Archive empty" msgstr "O arquivo está vazio" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 #, fuzzy msgid "Archive is malformed" msgstr "O serviço enviou dados inválidos" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" msgstr "Este arquivo já existe" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Banindo %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 #, fuzzy msgid "Plugin failed" msgstr "Falha ao registrar" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Configuração da sala" @@ -10799,6 +10725,9 @@ msgstr "Recentemente:" msgid "Plugin manager" msgstr "Falha ao registrar" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Parado" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Erro lendo arquivo:" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 602d610ad..9c6c26b53 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-21 13:55+0300\n" "Last-Translator: Fomin Denis \n" "Language-Team: Linux Support LLC\n" @@ -25,19 +25,23 @@ msgstr "" "X-Poedit-Basepath: /home/test/gajim\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "_Отменить" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "_Очистить" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "Отправить файл?" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "Если вы пошлете файл %s, он/она узнает ваш настоящий Jabber ID." @@ -75,7 +79,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Отправитель: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Получатель:" @@ -84,21 +88,21 @@ msgstr "Получатель:" msgid "Saved in: %s" msgstr "Сохранено в: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "Передача завершена" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Открыть папку с принятым файлом" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Передача отменена" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Соединение не может быть установлено." @@ -112,7 +116,7 @@ msgstr "Получатель: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Сообщение об ошибке: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 msgid "File transfer stopped" msgstr "Передача файла остановлена" @@ -212,11 +216,11 @@ msgstr "Файл: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Нельзя отсылать пустые файлы" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Имя: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Отправитель:" @@ -244,7 +248,7 @@ msgstr "" "Изображение нельзя сохранить в формате %(type)s. Сохранить как " "%(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 msgid "Save _As" msgstr "Сохранить _как" @@ -321,9 +325,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "Управление профилями прокси" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -364,13 +368,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "В _новую комнату" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Не в ростере" @@ -383,7 +387,7 @@ msgstr "Вы не против, если я добавлю Вас к себе в msgid "Send Single _Message…" msgstr "Отправить одиночное _сообщение..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "Установи_ть статус" @@ -400,24 +404,24 @@ msgstr "_Управление транспортом" msgid "_Modify Transport" msgstr "_Изменить транспорт" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 msgid "_Rename…" msgstr "П_ереименовать..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "_Разблокировать" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "_Блокировать" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "_Удалить" @@ -428,7 +432,7 @@ msgid "_Information" msgstr "_Информация о контакте" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 msgid "Send File…" msgstr "Отправить файл..." @@ -511,7 +515,7 @@ msgstr "Уведомлять о всех сообщениях" msgid "Minimize on close" msgstr "Сворачивать при закрытии" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 msgid "Execute command" msgstr "Выполнить команду" @@ -682,12 +686,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Не могу найти базу данных истории" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -699,7 +703,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Ник" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "Сообщение" @@ -768,129 +772,129 @@ msgstr[2] "Вы точно хотите удалить выделенные со msgid "This is an irreversible operation." msgstr "Это необратимая операция" -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "Имя контакта: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "JID: %s" msgstr "Jabber ID: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "Общие" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Группа" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "В группе" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "KeyID" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Имя контакта" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" msgstr "Установить настроение" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "Сообщение о статусе %s" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Сообщение о статусе" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Изменить сообщение о статусе?" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "Это имя уже используется. Перезаписать это сообщение о статусе?" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Сохранить установленное сообщение о статусе" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Введите имя для этого сообщения о статусе" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Запрос подписки" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "Запрос на подписку для учетной записи %(account)s от %(jid)s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Запрос на подписку от %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Вы не подключены к серверу" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Чтобы объединить контакты, необходимо подключиться к серверу." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Учётная запись не подключена к серверу" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "Вы не можете синхронизировать учетную запись если она не подключена." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "Синхронизировать" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "add" msgstr "добавить" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "modify" msgstr "изменить" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 msgid "remove" msgstr "удалить" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " @@ -899,28 +903,28 @@ msgstr "" "%(jid)s хочет %(action)s несколько контактов в ваш список " "контактов." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 msgid "Modify" msgstr "Изменить" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 msgid "Groups" msgstr "Группы" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "%s предложил мне добавить вас в мой список контактов." -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" @@ -928,7 +932,7 @@ msgstr[0] "Добавлен %d контакт" msgstr[1] "Добавлено %d контактов" msgstr[2] "" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" @@ -936,80 +940,85 @@ msgstr[0] "Удален %d контакт" msgstr[1] "Удалено %d контактов" msgstr[2] "" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "Вы приглашены в конференцию" -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact приглашает вас присоединиться к обсуждению." -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Contact приглашает вас в комнату %(room_jid)s." -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Комментарий: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "Вы принимаете приглашение?" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "Причина:" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Приглашение в комнату" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "аудио и видео" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "аудио" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "видео" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "%(contact)s хочет начать %(type)s сеанс с вами. Вы хотите ответить?" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "Передача файлов" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "Запрашиваем слот для загрузки по HTTP…" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 msgid "Encrypting file…" msgstr "Шифруем файл…" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s теперь известен как %(new_nick)s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s теперь %(status)s" @@ -1023,7 +1032,7 @@ msgstr "Не удалось отправить личное сообщение" msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "Вы больше не находитесь в комнате «%(room)s» или «%(nick)s» вышел." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Не удалось произвести передачу файлов" @@ -1081,15 +1090,15 @@ msgstr "Не могу загрузить изображение" msgid "Insert Nickname" msgstr "Вставить ник" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 msgid "and authenticated" msgstr "и заверено" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "и НЕ заверено" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "%(type)s шифрование включено %(authenticated)s." @@ -1154,7 +1163,7 @@ msgstr "Pong! (%s сек.)" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s сек.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 msgid "Error." msgstr "Ошибка." @@ -1164,7 +1173,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s зашёл в комнату" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(jid)s был приглашен в комнату" @@ -1274,8 +1283,8 @@ msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Если вы закроете это окно, то вы выйдете из этой комнаты." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1296,35 +1305,35 @@ msgstr "Вы можете указать причину ниже:" msgid "Banning %s" msgstr "Забанить %s" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Показать список форматирования" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 #, fuzzy msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "Форматирование невозможно если включено GPG" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Этот контакт не поддерживает HTML" -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s состояние : %(state)s, причина: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s из комнаты %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Получено новое сообщение от «%s»" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1332,16 +1341,16 @@ msgstr "" "Если вы закроете эту вкладку и у вас отключена функция ведения истории " "сообщений, то это сообщение будет утеряно." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s сек.)" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1350,34 +1359,34 @@ msgstr "" "Тема: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s теперь %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 msgid "File transfer" msgstr "Передача файлов" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "_Принять" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Присоединиться" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Удаленный контакт остановил передачу" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Ошибка открытия файла" @@ -1443,61 +1452,61 @@ msgstr "" msgid "Database Error" msgstr "Ошибка базы данных" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Объединенные учетные записи" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Транспорты" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Комнаты" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "Была отправлена авторизация" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "Теперь «%s» будет знать о вашем статусе." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Был отправлен запрос на подписку " -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "Если «%s» примет ваш запрос, вы будете знать его или её статус" -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "Авторизация была удалена" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Теперь «%s» всегда будет видеть вас в оффлайне." -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "OpenPGP использовать невозможно" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1505,11 +1514,11 @@ msgid "" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Вы находитесь в одной или более комнатах" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1517,38 +1526,38 @@ msgstr "" "Переход в состояние невидимости приведет к выходу из этих комнат. Вы точно " "хотите стать невидимым?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "не синхронизировано" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "Закрыть Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Вы точно хотите закрыть Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "Всегда закрывать Gajim" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 msgid "You have running file transfers" msgstr "Идет передача файлов" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" msgstr "Если выйти сейчас, передача файла остановится. Выйти?" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "У вас есть непрочитанные сообщения" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." @@ -1556,16 +1565,16 @@ msgstr "" "Сообщения будут доступны для чтения позже, если у вас активирована опция " "истории." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "Просмотрите все ожидающие события перед удалением транспорта." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Транспорт «%s» будет удален" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." @@ -1573,11 +1582,11 @@ msgstr "" "У вас теперь не будет возможности приема и отправки сообщения контактам " "через этот транспорт." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "Транспорты будут удалены" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1586,11 +1595,11 @@ msgstr "" "У вас больше не будет возможности приема и отправки сообщений через эти " "транспорты:%s." -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Вы точно хотите заблокировать контакт?" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 #, fuzzy msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " @@ -1599,57 +1608,57 @@ msgstr "" "Этот контакт будет видеть вас как отключенного, а вы не будете получать от " "него сообщения." -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "Переименовать контакт" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Введите новый ник для контакта %s" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "Переименовать группу" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Введите новое название для группы %s" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "Удалить группу" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "Вы точно хотите удалить группу %s из ростера?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Удалить из ростера все контакты в этой группе" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Назначить ключ OpenPGP" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Выберите ключ, который будет применен к контакту" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Контакт «%s» будет удален из вашего ростера" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "" "Вы собираетесь удалить «%(name)s» (%(jid)s) из вашего списка контактов.\n" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " "always seeing you as offline." @@ -1657,11 +1666,11 @@ msgstr "" "Удаляя контакт, вы удалите и авторизацию, то есть они всегда будут видеть " "вас в оффлайне." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Продолжить?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " @@ -1670,15 +1679,15 @@ msgstr "" "Если вы удалите контакт, вы так же удалите и авторизацию. Вы будете видеть " "его или её всегда в оффлайне." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "Я хочу, чтобы этот контакт видел мой статус после удаления" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Контакты будут удалены из вашего ростера" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1688,12 +1697,12 @@ msgstr "" "Одновременно вы удалите и авторизацию, то есть они всегда будут видеть вас в " "оффлайне." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "Вы точно хотите послать другой статус?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, fuzzy, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " @@ -1703,20 +1712,20 @@ msgstr "" "вы не измените свой глобальный статус. Тогда этому контакту станет виден " "глобальный статус." -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "Нет доступной учетной записи" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" "Для начала беседы с другими людьми прежде необходимо создать учетную запись." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "Сервер не умеет хранить метаконтакты" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " "information will not be saved on next reconnection." @@ -1724,12 +1733,12 @@ msgstr "" "Ваш сервер не умеет хранить данные о метаконтактах. Эта информация не будет " "сохранена при следующем подключении." -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Вы точно хотите создать метаконтакт?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 #, fuzzy msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " @@ -1739,16 +1748,16 @@ msgstr "" "Обычно используется, когда один и тот же человек имеет несколько учетных " "записей в Jabber или на транспортах." -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 msgid "Invalid file URI:" msgstr "Неверный файл:" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "Отправить _файл" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" @@ -1756,98 +1765,98 @@ msgstr[0] "Хотите отправить файл %s:" msgstr[1] "Хотите отправить файлы %s:" msgstr[2] "Хотите отправить файлы %s:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Отправить %s контакту %s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Сделать %s первым контактом" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Обьединить %s и %s в метаконтакт" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Изменить сообщение о статусе" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 msgid "Publish Tune" msgstr "Музыка" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 msgid "Publish Location" msgstr "Отправлять Местоположение" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 #, fuzzy msgid "Configure Services…" msgstr "Настроить Сервисы..." -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "_Развернуть все" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "_Отправить сообщение группе" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "Всем пользователям" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "Всем, кто подключён" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "_Пригласить в" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 msgid "_Manage Contacts" msgstr "_Управление контактами" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "Редактировать _группы" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "Развернут_ь" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 msgid "_Reconnect" msgstr "_Переподсоединиться" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "_Выйти" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_История" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Менеджер истории" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Войти в новую комнату" @@ -2047,19 +2056,19 @@ msgstr "Получено сообщение в комнате" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s этой комнаты" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Отсутствует" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Участник" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Администратор" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Владелец" @@ -2079,106 +2088,106 @@ msgstr "Подключен" msgid "Disconnected" msgstr "Отключен" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "Скачать" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "Загрузить" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Тип: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Передано: " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "Не начато" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Остановлено" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Завершено" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "Приостановлено" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "Ожидание" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "Передается" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "Статус: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 msgid "Description: " msgstr "Описание: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Завершено" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "Приостановлено" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "Ожидание" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "Передается" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "Не начато" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 msgid "?user status:Available" msgstr "Доступен" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Готов поболтать" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Ушел" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Занят" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Недоступен" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Отключен" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "_Изменить сообщение о статусе" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "используя учетную запись %s" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "Управление закладками" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 msgid "Hide _Roster" msgstr "Скрыть _ростер" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "Показать _ростер" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Скрыть это меню" @@ -2423,12 +2432,12 @@ msgstr[2] "" msgid "Not encrypted" msgstr "Не начато" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Тема: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 #, fuzzy msgid "Write a message…" msgstr "Напишите сообщение.." @@ -2488,7 +2497,7 @@ msgstr "Вы принимаете запрос %s?" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "HTTP (%(method)s) Авторизация для %(url)s (id: %(id)s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "Соединение разорвалось" @@ -2549,12 +2558,12 @@ msgstr "Ошибка %(code)s: %(msg)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "ошибка при отправке %(message)s ( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 msgid "Subscription request" msgstr "Запрос подписки" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Наблюдатели" @@ -2581,7 +2590,7 @@ msgstr "" "Вы всегда будете видеть его или её как отключенными.\n" "Удалить его или её из контакт-листа?" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 msgid "Unsubscribed" msgstr "От подписки отказался" @@ -2655,8 +2664,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "Сетевые учётные сведения" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Ошибка передачи" @@ -2665,7 +2674,7 @@ msgstr "Ошибка передачи" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s хочет отправить вам файл." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Запрос передачи" @@ -2674,12 +2683,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "Ошибка SSL сертификата" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Передача файла завершена" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Передача остановлена" @@ -2962,41 +2971,41 @@ msgstr "%s - Специальные команды - Gajim" msgid "Service returned an error." msgstr "Сервис ответил ошибкой." -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Контакт подключился" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Контакт отключился" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Новое сообщение" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Новое одиночное сообщение" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Новое личное сообщение" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Контакт изменит статус" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "Новое письмо" @@ -3043,7 +3052,7 @@ msgstr "Составлять вход" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Часы установлены неправильно" -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Невидимка" @@ -3125,7 +3134,7 @@ msgstr "Регистрация завершена" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "Регистрация сервиса %s завершена успешно" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 msgid "Registration failed" msgstr "Ошибка регистрации" @@ -3796,7 +3805,7 @@ msgstr "%(nickname)s подключается" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s отключается" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "Не в ростере" @@ -4802,7 +4811,7 @@ msgstr "" "опция НЕ ДОЛЖНА использоваться для включения или выключения модулей. " "Используйте графический интерфейс для этого." -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "Сплю" @@ -4814,7 +4823,7 @@ msgstr "Скоро буду" msgid "Back in some minutes." msgstr "Вернусь через несколько минут" -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "Ем" @@ -4830,7 +4839,7 @@ msgstr "В кино" msgid "I'm watching a movie." msgstr "Смотрю кино" -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "Работаю" @@ -4895,858 +4904,858 @@ msgstr "Звук, который нужно проигрывать, когда msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Ошибка: не могу открыть %s для чтения" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 msgid "Doing Chores" msgstr "Занимаюсь хозяйством" -#: gajim/common/const.py:199 +#: gajim/common/const.py:206 msgid "Buying Groceries" msgstr "Покупаю продукты" -#: gajim/common/const.py:200 +#: gajim/common/const.py:207 msgid "Cleaning" msgstr "Делаю уборку" -#: gajim/common/const.py:201 +#: gajim/common/const.py:208 msgid "Cooking" msgstr "Готовлю" -#: gajim/common/const.py:202 +#: gajim/common/const.py:209 msgid "Doing Maintenance" msgstr "Ремонт" -#: gajim/common/const.py:203 +#: gajim/common/const.py:210 msgid "Doing the Dishes" msgstr "Мою посуду" -#: gajim/common/const.py:204 +#: gajim/common/const.py:211 msgid "Doing the Laundry" msgstr "Стираю" -#: gajim/common/const.py:205 +#: gajim/common/const.py:212 msgid "Gardening" msgstr "Работаю в саду" -#: gajim/common/const.py:206 +#: gajim/common/const.py:213 msgid "Running an Errand" msgstr "Ушёл по поручению" -#: gajim/common/const.py:207 +#: gajim/common/const.py:214 msgid "Walking the Dog" msgstr "Гуляю с собакой" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 msgid "Drinking" msgstr "Пью" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "Пью пиво" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "Пью кофе" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "Пью чай" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "Перекусываю" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "Завтракаю" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "Обедаю" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "Ланч" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "Занимаюсь спортом" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "На велосипеде" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:229 msgid "Dancing" msgstr "Танцы" -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:230 msgid "Hiking" msgstr "В походе" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:231 msgid "Jogging" msgstr "Пробежка" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:232 msgid "Playing Sports" msgstr "Спортивные игры" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:233 msgid "Running" msgstr "Бегу" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:234 msgid "Skiing" msgstr "Катаюсь на лыжах" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:235 msgid "Swimming" msgstr "Плаваю" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:236 msgid "Working out" msgstr "Тренировка" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 msgid "Grooming" msgstr "Уход за собой" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "В spa салоне" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "Чищу зубы" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "Делаю прическу" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 msgid "Shaving" msgstr "Бреюсь" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "Принимаю ванну" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "Принимаю душ" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "Встреча" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Неактивен" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "Выходной день" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 msgid "Hanging out" msgstr "Гуляю" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "Hiding" msgstr "Прячусь" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "В отпуске" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 msgid "Praying" msgstr "Молюсь" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "Запланированный отпуск" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 msgid "Thinking" msgstr "Размышления" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "Отдыхаю" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 msgid "Fishing" msgstr "Рыбалка" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 msgid "Gaming" msgstr "Играю" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 msgid "Going out" msgstr "Вышел" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 msgid "Partying" msgstr "На вечеринке" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 msgid "Reading" msgstr "Читаю" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 msgid "Rehearsing" msgstr "Репетиция" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 msgid "Shopping" msgstr "Покупки" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Smoking" msgstr "Курю" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "Общаюсь" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Sunbathing" msgstr "Загораю" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "Смотрю ТВ" -#: gajim/common/const.py:263 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Watching a Movie" msgstr "Смотрю кино" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:272 msgid "Talking" msgstr "Разговариваю" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "In Real Life" msgstr "В реальной жизни" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "On the Phone" msgstr "Говорю по телефону" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:275 msgid "On Video Phone" msgstr "Говорю по видео телефону" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Traveling" msgstr "Путешествую" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Commuting" msgstr "Еду с работы/на работу" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "Вождение" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "В машине" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "В автобусе" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "В самолёте" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "В поезде" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "В поездке" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "Walking" msgstr "Прогулка" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Coding" msgstr "Пишу программу" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "На совещании" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "Учусь" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Writing" msgstr "Пишу" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "Испуганный" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "Изумлённый" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "Влюбчивый" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "Сердитый" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "Раздражённый" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "Озабоченный" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Aroused" msgstr "Возбуждённый" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Ashamed" msgstr "Пристыженный" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Bored" msgstr "Скучающий" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Brave" msgstr "Храбрый" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Calm" msgstr "Невозмутимый" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Cautious" msgstr "Осторожный" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:307 msgid "Cold" msgstr "Мерзнущий" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Confident" msgstr "Уверенный" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Confused" msgstr "Смущенный" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Contemplative" msgstr "Задумчивый" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Contented" msgstr "Довольный" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "Раздражительный" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "Сумасшедший" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Creative" msgstr "Творческий" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "Любознательный" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Dejected" msgstr "Удрученный" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "Подавленный" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Disappointed" msgstr "Разочарованный" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "Чувствующий отвращение" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Dismayed" msgstr "Потрясенный" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Distracted" msgstr "Растерянный" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "Смущенный" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "Завистливый" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "Взволнованный" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "Кокетливый" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "Неудовлетворенный" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "Признательный" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "Скорбящий" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Grumpy" msgstr "Сердитый" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "Виноватый" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "Счастливый" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "Надеющийся" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" msgstr "Жарко" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "Скромный" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "Униженный" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "Голодный" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "Раненый" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Impressed" msgstr "Впечатлённый" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "Благоговеющий" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "Влюблённый" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "Возмущённый" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "Заинтересованный" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "Пьяный" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Invincible" msgstr "Непобедимый" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Jealous" msgstr "Ревнивый" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Lonely" msgstr "Одинокий" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Lost" msgstr "Потерянный" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Lucky" msgstr "Удачливый" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Mean" msgstr "Подлый" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Moody" msgstr "Капризный" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Nervous" msgstr "Нервный" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Neutral" msgstr "Нейтральный" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:353 msgid "Offended" msgstr "Обиженный" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Outraged" msgstr "Оскорбленный" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Playful" msgstr "Игривый" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Proud" msgstr "Гордый" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Relaxed" msgstr "Расслабленный" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Relieved" msgstr "Облегчённый" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Remorseful" msgstr "Раскаявшийся" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Restless" msgstr "Неугомонный" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Sad" msgstr "Грустный" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "Язвительный" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" msgstr "Удовлетворенный" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" msgstr "Серьёзный" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" msgstr "Шокированный" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "Застенчивый" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Sick" msgstr "Больной" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Sleepy" msgstr "Сонный" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Spontaneous" msgstr "Спонтанный" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Stressed" msgstr "Напряженный" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "Сильный" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Surprised" msgstr "Удивлённый" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "Благодарный" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "Жаждущий" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Tired" msgstr "Усталый" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Undefined" msgstr "Неопределенный" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "Слабый" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "Волнующийся" -#: gajim/common/const.py:375 +#: gajim/common/const.py:382 #, fuzzy msgid "accuracy" msgstr "Точность значения" -#: gajim/common/const.py:376 +#: gajim/common/const.py:383 msgid "alt" msgstr "высота" -#: gajim/common/const.py:377 +#: gajim/common/const.py:384 msgid "area" msgstr "район" -#: gajim/common/const.py:378 +#: gajim/common/const.py:385 msgid "bearing" msgstr "направление" -#: gajim/common/const.py:379 +#: gajim/common/const.py:386 msgid "building" msgstr "строение" -#: gajim/common/const.py:380 +#: gajim/common/const.py:387 msgid "country" msgstr "страна" -#: gajim/common/const.py:381 +#: gajim/common/const.py:388 msgid "countrycode" msgstr "код страны" -#: gajim/common/const.py:382 +#: gajim/common/const.py:389 msgid "datum" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:383 +#: gajim/common/const.py:390 msgid "description" msgstr "описание" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 #, fuzzy msgid "error" msgstr "error" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "этаж" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "широта" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "населенный пункт" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 msgid "lon" msgstr "долгота" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "индекс" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "область" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "комната" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "скорость" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "улица" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "текст" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "время установки" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "Не удалось получить сертификат издателя" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "Не удалось получить сертификат CRL" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "Не удалось расшифровать подпись сертификата" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "Не удалось расшифровать подпись CRL" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Не удалось расшифровать открытый ключ издателя" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Ошибка подписи сертификата" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "Ошибка подписи CRL" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "Сертификат ещё не действителен" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "Сертификат просрочен" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "CRL ещё не действителен" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "CRL просрочен" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "Ошибка в поле notBefore сертификата" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "Ошибка в поле notAfter сертификата" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "Ошибка в поле «lastUpdate» CRL" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "Ошибка в поле «nextUpdate» CRL" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "Недостаточно памяти" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "Сертификат подписан самим владельцем." -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Самостоятельно подписанный сертификат в цепочке сертификатов" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "Не удалось получить сертификат локального издателя" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "Не удалось подтвердить первый сертификат" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "Цепочка сертификатов слишком длинная" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "Сертификат аннулирован" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Недопустимый сертификат CA" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "Превышено ограничение по длине пути" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Неподдерживаемое назначение сертификата" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "Сертификат не является доверенным" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "Сертификат отклонен" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "Несоответствие поставщика сертификата" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "Идентификаторы ключа центра сертификации и владельца не совпадают" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "Идентификаторы ключа центра сертификации и издателя не совпадают" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "Назначение ключа не включает подписывание сертификата" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "Ошибка при проверке приложения" @@ -5774,51 +5783,51 @@ msgstr "Сервер %(name)s неверно ответил на запрос о msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "Сервер %s предоставил другую регистрационную форму" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "Не могу соединиться с \"%(host)s\" через прокси \"%(proxy)s\"" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Не могу соединиться с %s" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Проверьте настройки сети или попробуйте еще раз позже." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "Сервер ответил: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Соединение с прокси разорвалось" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Не могу соединиться с %s" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "Связь с учетной записью %s была потеряна. Попытка подключения." -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Не могу соединиться с «%s»" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Ошибка аутентификации с «%s»" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Проверьте правильность логина и пароля." @@ -5939,191 +5948,191 @@ msgstr "видео вход" msgid "video output" msgstr "видео выход" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 #, fuzzy msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Имя сервера должно быть от 1 до 1023 символов" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Неверный символ в имени сервера" -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "Требуется адрес сервера." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 #, fuzzy msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Имя должно быть от 1 до 1023 символов" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Неверный символ в имени пользователя." -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 #, fuzzy msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Имя ресурса должно быть от 1 до 1023 символов" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Неверный символ в ресурсе" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "_Занят" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "_Недоступен" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Готов поболтать" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "?user status:_Available" msgstr "Д_оступен" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Соединяюсь" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "_Ушел" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "_Отключен" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "_Невидимка" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Неизвестен" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "Ошибка" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Нет" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "К" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "От" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Оба" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Неизвестна" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Нет" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "Отсутствует" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Модераторы" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Модератор" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Участники" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Участник" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Посетители" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Посетитель" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "читает сообщение" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "занят чем-то еще" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "печатает сообщение..." -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "перестал печатать сообщение" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "закрыл окно чата или вкладку" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" @@ -6131,22 +6140,22 @@ msgstr[0] "%d пропущенное сообщение" msgstr[1] "%d пропущенных сообщения" msgstr[2] "%d пропущенных сообщений" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " в комнате %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " от пользователя %s" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " от %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" @@ -6154,39 +6163,39 @@ msgstr[0] "%d событие пропущено" msgstr[1] "%d события пропущено" msgstr[2] "%d событий пропущено" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim — %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Вы не возражаете, если я добавлю Вас в контакт-лист?" -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "Привет, я $name." -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 msgid "Timeout loading image" msgstr "Не могу загрузить изображение" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "Изображение слишком большое" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "PyCURL не установлен" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 msgid "Error loading image" msgstr "Ошибка загрузки изображения" @@ -6288,7 +6297,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Ошибка при добавлении службы. %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "сообщение" @@ -6809,7 +6818,7 @@ msgstr "День рождения" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "Домашняя страница:" @@ -7067,12 +7076,12 @@ msgstr "Шрифт" msgid "Clear formatting" msgstr "Удалить форматирование" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Выбрать сертификат" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Показать набор смайлов (Alt+M)" @@ -7143,7 +7152,11 @@ msgstr "Шрифт" msgid "#" msgstr "Шрифт" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "№" @@ -7599,7 +7612,7 @@ msgstr "Сообщения о статусе" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Предустановленные сообщения о статусе" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Тема" @@ -8157,55 +8170,55 @@ msgstr "Сообщение:" msgid "Plugins" msgstr "Модули" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 #, fuzzy msgid "Install Plugin from File" msgstr "Установить из zip" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 #, fuzzy msgid "Install from File…" msgstr "Установить из zip" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 #, fuzzy msgid "Uninstall Plugin" msgstr "Удалить" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "Ошибка в модуле" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "Модули" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "Описание" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Версия:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Авторы:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "пусто" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 msgid "Installed" msgstr "Установленные" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8304,7 +8317,7 @@ msgstr "Номер:" msgid "Manage sounds" msgstr "Выключить звук" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Активен" @@ -8433,6 +8446,11 @@ msgstr "Настройки" msgid "Quit" msgstr "_Выйти" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "О_тменить" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "Список возможных функций Gajim:" @@ -8788,22 +8806,22 @@ msgstr "Использовать только выбранные в диалог msgid "Conversation History" msgstr "История" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 #, fuzzy msgid "Chat" msgstr "Чаты" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 #, fuzzy msgid "Record history for this chat" msgstr "Игнорировать эту ошибку для данного сертификата." -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "Недавняя история" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "_Заголовок:" @@ -9224,13 +9242,13 @@ msgstr "PEP узел %(node)s не был удален: %(message)s" msgid "Configure %s" msgstr "Настроить %s" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "За_регистрироваться" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "Регистрация завершена" @@ -9588,30 +9606,30 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "Ошибка записи на диск" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s теперь %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Ошибка: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Статус установлен в: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Статус установлен в: %(status)s" @@ -10478,37 +10496,41 @@ msgid "Archive empty" msgstr "Архив пуст" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 msgid "Archive is malformed" msgstr "Формат архива не поддерживается" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 msgid "Plugin already exists" msgstr "Модуль уже существует" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "Модуль" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Предупреждение: %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 msgid "Plugin failed" msgstr "Ошибка в модуле" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "Невозможно правильно удалить модуль" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "Перезаписать?" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" @@ -10655,6 +10677,9 @@ msgstr "Недавно:" msgid "Plugin manager" msgstr "Ошибка в модуле" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Остановлено" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Ошибка чтения файла:" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 461632dfd..82d0eb7e8 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-28 20:43+0100\n" "Last-Translator: Pavol Klačanský \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -18,19 +18,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "Skutočne poslať súbor?" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "Ak pošlete súbor %s, on/ona budú poznať vaše skutočné Jabber ID." @@ -68,7 +72,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Odosielateľ: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Príjemca: " @@ -77,22 +81,22 @@ msgstr "Príjemca: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Uložené do: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "Prenos súboru dokončený" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Otvoriť priečinok s obsahom" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Prenos súboru bol zrušený" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Spojenie s druhou stranou nie je možné nadviazať." @@ -106,7 +110,7 @@ msgstr "Príjemca: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Chybová správa: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 msgid "File transfer stopped" msgstr "Prenos súboru bol zastavený" @@ -208,11 +212,11 @@ msgstr "Súbor:" msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Nie je možné poslať prázdne súbory" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Meno: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Odosielateľ: " @@ -239,7 +243,7 @@ msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" "Obrázok nie je možné uložiť vo formáte %(type)s. Uložiť ako %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -322,9 +326,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "Spravovať Proxy profily" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -367,13 +371,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "_Nová diskusná skupina" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Nie je v zozname" @@ -387,7 +391,7 @@ msgstr "Chcem si vás pridať do svojho zoznamu" msgid "Send Single _Message…" msgstr "Poslať krátku _správu" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "Poslať vlas_tný stav" @@ -405,25 +409,25 @@ msgstr "S_pravovať transport" msgid "_Modify Transport" msgstr "_Upraviť transport" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 #, fuzzy msgid "_Rename…" msgstr "_Premenovať" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "_Odblokovať" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "_Blokovať" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "O_dstrániť" @@ -434,7 +438,7 @@ msgid "_Information" msgstr "_Informácie" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Poslať _súbor" @@ -534,7 +538,7 @@ msgstr "Prednastavené správy:" msgid "Minimize on close" msgstr "_Minimalizovať pri zavretí" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "_Vykonať príkaz" @@ -715,12 +719,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Nie je možné nájsť databázu so záznamami o histórii" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -732,7 +736,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Prezývka" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "Správa" @@ -803,157 +807,157 @@ msgstr[2] "Skutočne si želáte zmazať vybrané správy?" msgid "This is an irreversible operation." msgstr "Toto je nevratná operácia." -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "Kontaktné meno: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "JID: %s" msgstr "Jabber ID: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "V skupine" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "ID kľúča" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Meno kontaktu" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" msgstr "Nastaviť náladu" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "%s správa o stave" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Správa o stave" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Prepísať správu o stave?" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "Tento názov je už použitý. Chcete prepísať túto správu o stave?" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Uložiť ako prednastavenú správu o stave" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Zadajte prosím názov pre túto stavovú správu" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Požiadavka o zapísanie" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "Požiadavka na zápis pre účet %(account)s od %(jid)s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Požiadavka na prihlásenie od %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Nie ste pripojený k serveru" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Bez pripojenie nemôžete synchronizovať vaše kontakty." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Meno" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Server" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Tento účet nie je pripojený k serveru" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "Nemôžete sa synchronizovať s kontaktom ak nie je prihlásený." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "Synchronizovať" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "add" msgstr "pridať" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "modify" msgstr "upraviť" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 msgid "remove" msgstr "zmazať" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " "roster." msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 msgid "Modify" msgstr "Upraviť" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 msgid "Groups" msgstr "Skupiny" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, fuzzy, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "Chcem si vás pridať do môjho zoznamu." -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, fuzzy, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" @@ -961,7 +965,7 @@ msgstr[0] "Pridaných %s kontaktov" msgstr[1] "Pridaných %s kontaktov" msgstr[2] "Pridaných %s kontaktov" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, fuzzy, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" @@ -969,81 +973,86 @@ msgstr[0] "Odstránených %s kontaktov" msgstr[1] "Odstránených %s kontaktov" msgstr[2] "Odstránených %s kontaktov" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "Ste pozvaný do diskusnej skupiny" -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Komentár: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "Chcete prijať pozvanie?" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Pozvánka do diskusnej skupiny" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "zvuk a video" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "zvuk" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "video" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "Prenos súborov" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 #, fuzzy msgid "Encrypting file…" msgstr "E2E šifrovanie zakázané" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s je známy ako %(new_nick)s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s je teraz %(status)s" @@ -1057,7 +1066,7 @@ msgstr "Odoslanie súkromnej správy sa nepodarilo" msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Prenos súborov" @@ -1111,15 +1120,15 @@ msgstr "Nie je možné načítať obrázok" msgid "Insert Nickname" msgstr "Vložiť prezývku" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 msgid "and authenticated" msgstr "a overený" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "a NEoverený" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" @@ -1186,7 +1195,7 @@ msgstr "Pong! (%s s.)" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 msgid "Error." msgstr "Chyba." @@ -1196,7 +1205,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s sa pripojil do diskusnej skupiny" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s bol odstránený z miestnosti (%(reason)s)" @@ -1306,8 +1315,8 @@ msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Ak zatvoríte okno, budete odpojený z tejto diskusnej skupiny." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1329,52 +1338,52 @@ msgstr "Môžete dole špecifikovať dôvod:" msgid "Banning %s" msgstr "Zakazujem %s" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 #, fuzzy msgid "Show a list of formattings" msgstr "Zobraziť zoznam emotikon (Alt+M)" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Tento kontakt nepodporuje prenos súborov." -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s z diskusnej skupiny %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Práve ste prijali novú správu od \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." msgstr "" "Ak zatvoríte túto kartu a máte deaktivovanú históriu, správa bude stratená." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1383,36 +1392,36 @@ msgstr "" "Predmet: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s je teraz %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Prenos súborov" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Veľkosť: %s" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Prijať" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Pripojiť" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Vzdialený kontakt zastavil prenos" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Chyba otvárania súboru" @@ -1480,63 +1489,63 @@ msgstr "" msgid "Database Error" msgstr "Chyba databázy" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Zlúčené účty" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Transporty" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Diskuné skupiny" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "Autorizácia bola odoslaná" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "Od teraz bude \"%s\" vidieť váš stav." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Žiadosť o zapísanie bola odoslaná" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "" "Ak \"%s\" akceptuje túto požiadavku, budete vidieť jeho alebo jej stav." -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "Autorizácia bola odstránená" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Odteraz vás \"%s\" uvidí len v stave odhlásený." -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 #, fuzzy msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "GPG je nepoužitelný" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1544,11 +1553,11 @@ msgid "" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Ste v jednej alebo viacerých diskusných skupinách" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1557,38 +1566,38 @@ msgstr "" "diskusných skupín. Ste si skutočne istý, že chcete zmeniť stav na " "neviditeľný?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "Pokročilé" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "Naozaj ukončiť program Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Ste si istý, že chcete ukončiť program Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "Vždy zavrieť Gajim" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 msgid "You have running file transfers" msgstr "Prebiehajú u vás prenosy súborov" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "Máte neprečítané správy" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." @@ -1596,16 +1605,16 @@ msgstr "" "Správu bude možné prečítať neskôr len vtedy, ak máte povolenú históriu a " "kontakt je vo vašom zozname kontaktov." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "Musíte si ich prečítať pred odstránením tohoto transportu." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Transport \"%s\" bude odstránený" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." @@ -1613,11 +1622,11 @@ msgstr "" "Už nebudete môcť prijímať a odosielať správy tomuto kontaktu cez tento " "transport." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "Transport bude odstránený" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1626,68 +1635,68 @@ msgstr "" "Už nebudete môcť prijímať a odosielať správy tomuto kontaktu cez tento " "transport: %s" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Chystáte sa zablokovať kontakt. Ste si skutočne istý, že chcete pokračovať?" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " "you." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "Premenovať kontakt" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Zadať novú prezývku pre kontakt %s" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "Premenovať skupinu" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Zadať nové meno skupiny %s" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "Odstrániť skupinu" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "Chcete skutočne odstrániť skupinu %s zo zoznamu kontaktov?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "" "Tiež odstráni všetky kontakty v tejto skupine z vášho zoznamu kontaktov" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Prideliť Open_PGP kľúč" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Vybrať kľúč a aplikovať ho na kontakt" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Kontakt \"%s\" bude odstránený zo zoznamu" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " @@ -1697,11 +1706,11 @@ msgstr "" "taktiež odstránite vašu autorizáciu, to znamená, že vás budú vidieť ako " "odhlásený." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Chcete pokračovať?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " @@ -1710,15 +1719,15 @@ msgstr "" "Odstránením tohto kontaktu, automaticky odstránite aj autorizáciu, to " "znamená, že ona alebo on vás vždy uvidí ako odhlásený." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "Chcem upozorniť kontakt, na to, že bol odstránený" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Kontakt bude odstránený zo zoznamu" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1728,7 +1737,7 @@ msgstr "" "taktiež odstránite vašu autorizáciu, to znamená, že vás budú vidieť ako " "odhlásený." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 #, fuzzy msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" @@ -1736,27 +1745,27 @@ msgstr "" "Chystáte sa poslať vlastnú správu o stave. Ste si skutočne istý, že chcete " "pokračovať?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " "change your status. Then they will see your global status." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "Žiadne účty nie sú dostupné" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" "Musíte si vytvoriť účet predtým, než budete môcť komunikovať s ostatnými." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "Server nepodporuje ukladanie metakontaktov" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 #, fuzzy msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " @@ -1765,29 +1774,29 @@ msgstr "" "Váš server nepodporuje ukladanie informácií metakontaktov. Tak tieto " "informácie nebudú uložené pri ďalšom prihlásení." -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Práve sa chystáte vytvoriť metakontakt. Ste si skutočne istý, že chcete " "pokračovať?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " "is used when the same person has several XMPP- or transport -accounts." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 msgid "Invalid file URI:" msgstr "Neplatná URI súboru:" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "Poslať _súbor" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" @@ -1795,98 +1804,98 @@ msgstr[0] "Chcete poslať tieto súbory účtu %s:" msgstr[1] "Chcete poslať tento súbor účtu %s:" msgstr[2] "Chcete poslať tieto súbory účtu %s:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Poslať %s do %s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, fuzzy, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Poslať súbor kontaktu" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Poslať súbor kontaktu" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Zmeniť správu o stave" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 msgid "Publish Tune" msgstr "Hudba" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 msgid "Publish Location" msgstr "Publikovať umiestnenie" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 #, fuzzy msgid "Configure Services…" msgstr "Nastavovať služby..." -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "_Maximalizovať všetko" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "Poslať sprá_vu skupine" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "Všetkým používateľom" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "Všetkým pripojeným používateľom" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "Poz_vať do" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 msgid "_Manage Contacts" msgstr "S_pravovať kontakty" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "Upraviť _skupiny" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "O_dstrániť" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "Ma_ximalizovať" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 msgid "_Reconnect" msgstr "Znovu p_ripojiť" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "O_dpojiť" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_História" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Správca histórie" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Pripojiť sa k diskusnej skupine" @@ -2084,19 +2093,19 @@ msgstr "Prijatá správa - diskusná skupina" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s tejto diskusnej skupiny" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Príslušnosť kontaktu v diskusnej skupine: žiadna" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Člen" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Administrátor" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Vlastník" @@ -2116,108 +2125,108 @@ msgstr "Pripojený" msgid "Disconnected" msgstr "Odpojený" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "Stiahnuť" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "Nahrať" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Typ: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Prenesené:" -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "Nezačal" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Zastavený" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Dokončený" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "?stav prenosu:Pozastavené" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "Prenášanie" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "Stav: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 msgid "Description: " msgstr "Popis:" -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Dokončený" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "?stav prenosu:Pozastavené" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "Prenášanie" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "Nezačal" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "?stav prenosu:Pozastavené" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Mám čas na debatu" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Preč" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Zaneprázdnený" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Neprítomný" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Odhlásený" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "_Zmeniť správu o stave" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "použiť účet %s" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "Spravovať záložky" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 #, fuzzy msgid "Hide _Roster" msgstr "v _zozname kontaktov" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "Zobraziť _zoznam" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Skryť toto menu" @@ -2462,12 +2471,12 @@ msgstr[2] "Pred %i dňami" msgid "Not encrypted" msgstr "Nezačal" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Predmet: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 #, fuzzy msgid "Write a message…" msgstr "Nová súkromná správa" @@ -2523,7 +2532,7 @@ msgstr "" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "Overenie HTTP (%(method)s) pre %(url)s (id: %(id)s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "Spojenie zlyhalo" @@ -2584,12 +2593,12 @@ msgstr "Chyba %(code)s: %(msg)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "chyba pri odosielaní %(message)s ( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 msgid "Subscription request" msgstr "Požiadavka o zapísanie" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Pozorovatelia" @@ -2617,7 +2626,7 @@ msgstr "" "Budete vždy vidieť jeho alebo ju ako neprihlásený.\n" "Chcete odstrániť jeho alebo ju zo zoznamu kontaktov?" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 msgid "Unsubscribed" msgstr "Nezapísaný" @@ -2690,8 +2699,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Chyba pri prenose súboru" @@ -2700,7 +2709,7 @@ msgstr "Chyba pri prenose súboru" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s vám chce poslať súbor." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Požiadavka na prenos súboru" @@ -2709,12 +2718,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "Chyba SSL certifikátu" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Prenos súboru dokončený" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Prenos súboru zastavený" @@ -3001,42 +3010,42 @@ msgstr "Ad-hoc príkazy - Gajim" msgid "Service returned an error." msgstr "Služba vrátila chybu" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakt sa prihlasil" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontakt sa odhlásil" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Nová správa" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Nová krátka správa" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Nová súkromná správa" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Kontakt zmenil stav" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "OpenGPG" -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "Nový e-mail" @@ -3082,7 +3091,7 @@ msgstr "Neplatná miestnosť" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Prezývka obsahuje nepovolené znaky." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Neviditeľný" @@ -3167,7 +3176,7 @@ msgstr "Registrácia úspešná" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "Registrácia pomocou agenta %s bola úspešná" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 msgid "Registration failed" msgstr "Registrácia zlyhala" @@ -3836,7 +3845,7 @@ msgstr "%(nickname)s sa prihlásil" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s sa odhlásil" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "Nie je v zozname" @@ -4761,7 +4770,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "Spím" @@ -4773,7 +4782,7 @@ msgstr "Hneď som späť" msgid "Back in some minutes." msgstr "Som späť za pár minút." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "Jem" @@ -4789,7 +4798,7 @@ msgstr "Film" msgid "I'm watching a movie." msgstr "Pozerám film." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "Pracujem" @@ -4852,864 +4861,864 @@ msgstr "Prehrať zvuk keď príde nejaká MUC správa." msgid "Tor" msgstr "Pre" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Chyba: nie je možné otvoriť %s na čítanie" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 msgid "Doing Chores" msgstr "Domáce práce" -#: gajim/common/const.py:199 +#: gajim/common/const.py:206 msgid "Buying Groceries" msgstr "Kupujem potraviny" -#: gajim/common/const.py:200 +#: gajim/common/const.py:207 msgid "Cleaning" msgstr "Upratujem" -#: gajim/common/const.py:201 +#: gajim/common/const.py:208 msgid "Cooking" msgstr "Varím" -#: gajim/common/const.py:202 +#: gajim/common/const.py:209 msgid "Doing Maintenance" msgstr "Robím údržbu" -#: gajim/common/const.py:203 +#: gajim/common/const.py:210 msgid "Doing the Dishes" msgstr "Umývam riad" -#: gajim/common/const.py:204 +#: gajim/common/const.py:211 msgid "Doing the Laundry" msgstr "Periem" -#: gajim/common/const.py:205 +#: gajim/common/const.py:212 msgid "Gardening" msgstr "Záhradničím" -#: gajim/common/const.py:206 +#: gajim/common/const.py:213 msgid "Running an Errand" msgstr "Na obchôdzke" -#: gajim/common/const.py:207 +#: gajim/common/const.py:214 msgid "Walking the Dog" msgstr "Venčím psa" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 msgid "Drinking" msgstr "Pijem" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "Pijem pivo" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "Pijem kávu" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "Pijem čaj" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "Desiatujem" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "Raňajkujem" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "Večeriam" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "Obedujem" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "Cvičím" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "Bicyklujem" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:229 msgid "Dancing" msgstr "Tancujem" -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:230 msgid "Hiking" msgstr "Som na túre" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:231 msgid "Jogging" msgstr "Klusám" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:232 msgid "Playing Sports" msgstr "Športujem" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:233 msgid "Running" msgstr "Behám" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:234 msgid "Skiing" msgstr "Lyžujem" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:235 msgid "Swimming" msgstr "Plávam" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:236 msgid "Working out" msgstr "Posilňujem" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 msgid "Grooming" msgstr "Starám sa o seba" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "V kúpeloch" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "Čistím si zuby" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "V kaderníctve" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 msgid "Shaving" msgstr "Holím sa" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "Kúpem sa" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "Sprchujem sa" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "Na schôdzke" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Neaktívny" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "Koniec dňa" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 msgid "Hanging out" msgstr "Som vonku" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "Hiding" msgstr "Hrám skrývačku" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "Na dovolenke" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 msgid "Praying" msgstr "Modlím sa" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "Plánovaná dovolenka" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 msgid "Thinking" msgstr "Rozmýšľam" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "Oddychujem" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 msgid "Fishing" msgstr "Som na rybách" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 msgid "Gaming" msgstr "Hrám sa" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 msgid "Going out" msgstr "Som vonku" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 msgid "Partying" msgstr "Žúrujem" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 msgid "Reading" msgstr "Čítam" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 msgid "Rehearsing" msgstr "Nacvičujem" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 msgid "Shopping" msgstr "Nakupujem" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Smoking" msgstr "Fajčím" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "Mám spoločnosť" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Sunbathing" msgstr "Opalujem sa" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "Sledujem TV" -#: gajim/common/const.py:263 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Watching a Movie" msgstr "Sledujem film" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:272 msgid "Talking" msgstr "Rozprávam" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "In Real Life" msgstr "Bezprostredne" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "On the Phone" msgstr "Telefonujem" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:275 msgid "On Video Phone" msgstr "Mám videohovor" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Traveling" msgstr "Cestujem" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Commuting" msgstr "Prichádzam" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "Šoférujem" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "V aute" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "V autobuse" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "V lietadle" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "Vo vlaku" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "Na výlete" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "Walking" msgstr "Prechádzam sa" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Coding" msgstr "Kódim" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "Na stretnutí" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "Študujem" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Writing" msgstr "Píšem" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "Vystrašený" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "Prekvapený" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "Zamilovaný" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "Nahnevaný" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "Mrzutý" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "Znepokojený" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Aroused" msgstr "Vyburcovaný" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Ashamed" msgstr "Zahanbený" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Bored" msgstr "Znudený" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Brave" msgstr "Statočný" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Calm" msgstr "Pokojný" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Cautious" msgstr "Opatrný" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:307 msgid "Cold" msgstr "Podchladený" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Confident" msgstr "Sebaistý" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Confused" msgstr "Zmätený" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Contemplative" msgstr "Hĺbavý" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Contented" msgstr "Spokojný" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "Rozhádzaný" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "Bláznivý" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Creative" msgstr "Tvorivý" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "Zvedavý" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Dejected" msgstr "Deprimovaný" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "Skľúčený" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Disappointed" msgstr "Sklamaný" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "Zhnusený" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Dismayed" msgstr "Zhrozený" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Distracted" msgstr "Zmätený" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "Rozpačitý" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "Zavistlivý" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "Vzrušený" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "Koketný" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "Frustrovaný" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "Príjemný" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "Trúchliaci" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Grumpy" msgstr "Podráždený" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "Previnilý" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "Šťastný" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "Nádejný" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" msgstr "Prehriaty" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "Ponížený" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "Porazený" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "Hladný" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "Zranený" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Impressed" msgstr "Ohromený" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "Rešpektovaný" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "Zaľúbený" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "Rozhorčený" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "Zainteresovaný" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "Opitý" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Invincible" msgstr "Nepremožiteľný" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Jealous" msgstr "Žiarlivý" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Lonely" msgstr "Osamelý" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Lost" msgstr "Stratený" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Lucky" msgstr "Šťastný" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Mean" msgstr "Protivný" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Moody" msgstr "Náladový" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Nervous" msgstr "Nervózny" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Neutral" msgstr "Neutrálny" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:353 msgid "Offended" msgstr "Urazený" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Outraged" msgstr "Pobúrený" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Playful" msgstr "Hravý" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Proud" msgstr "Hrdý" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Relaxed" msgstr "Odpočinutý" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Relieved" msgstr "Odľahčený" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Remorseful" msgstr "Kajajúci" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Restless" msgstr "Neposedný" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Sad" msgstr "Smutný" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "Uštipačný" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" msgstr "Spokojný" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" msgstr "Vážny" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" msgstr "Šokovaný" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "Hanblivý" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Sick" msgstr "Na vracanie" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Sleepy" msgstr "Ospanlivý" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Spontaneous" msgstr "Spontánny" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Stressed" msgstr "Vystresovaný" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "Silný" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Surprised" msgstr "Prekvapený" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "Vďačný" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "Smädný" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Tired" msgstr "Unavený" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Undefined" msgstr "Neurčitý" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "Slabý" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "Ustarostený" -#: gajim/common/const.py:375 -msgid "accuracy" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:376 -#, fuzzy -msgid "alt" -msgstr "predvolená" - -#: gajim/common/const.py:377 -msgid "area" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:378 -#, fuzzy -msgid "bearing" -msgstr "námornícka" - -#: gajim/common/const.py:379 -#, fuzzy -msgid "building" -msgstr "Hrám skrývačku" - -#: gajim/common/const.py:380 -#, fuzzy -msgid "country" -msgstr "Účet" - -#: gajim/common/const.py:381 -#, fuzzy -msgid "countrycode" -msgstr "Účet" - #: gajim/common/const.py:382 -msgid "datum" +msgid "accuracy" msgstr "" #: gajim/common/const.py:383 #, fuzzy +msgid "alt" +msgstr "predvolená" + +#: gajim/common/const.py:384 +msgid "area" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:385 +#, fuzzy +msgid "bearing" +msgstr "námornícka" + +#: gajim/common/const.py:386 +#, fuzzy +msgid "building" +msgstr "Hrám skrývačku" + +#: gajim/common/const.py:387 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "Účet" + +#: gajim/common/const.py:388 +#, fuzzy +msgid "countrycode" +msgstr "Účet" + +#: gajim/common/const.py:389 +msgid "datum" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:390 +#, fuzzy msgid "description" msgstr "Popis" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Chyba" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "jeden" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "miestnosť" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "Nepodarilo sa získať problematický certfikát" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "Nepodarilo sa získať certifikát CRL" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "Nepodarilo sa dešifrovať podpis certifikátu" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "Nepodarilo sa dešifrovať CRL podpis" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Podpísanie certifikátu zlyhalo" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "Zlyhanie CRL podpisu" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "Certifikát vypršal" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "CRL vypršal" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "Certifikát podpísaný sám sebou" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "Nepodarilo sa získať lokálny problematický certifikát" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "Nepodarilo sa overiť prvý certifikát" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "Reťazec certifikátu je príliš dlhý" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Neplatný CA certifikát" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "Certifikát nie je dôverný" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "Certifikát odmietnutý" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "Zlyhalo overenie aplikácie" @@ -5737,51 +5746,51 @@ msgstr "Server %(name)s odpovedal zle na požiadavku o registráciu: %(error)s" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "Server %s poskytol rozdielny registračný formulár" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "Nie je možné pripojiť sa k \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Nie je možné pripojiť sa k \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Skontrolujte svoje pripojenie alebo to skúste neskôr." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "Server odpovedal: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Pripojenie k proxy zlyhalo" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Nie je možné pripojiť sa k účtu %s" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "Spojenie s účtom \"%s\" bolo stratené. Zopakuje sa pripájanie." -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Nie je možné pripojiť sa k \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Overenie zlyhalo s \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Prosím, skontrolujte správnosť prihlasovacieho mena a hesla." @@ -5897,189 +5906,189 @@ msgstr "video vstup" msgid "video output" msgstr "video výstup" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Nepovolený znak v názve hostiteľa." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "Adresa serveru je požadovaná." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Nepovolený znak v názve účtu." -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Nepovolený znak v zdroji." -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "_Zaneprázdnený" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "_Neprítomný" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Mám čas na debatu" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "?stav prenosu:Pozastavené" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Pripájanie" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "P_reč" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "_Odhlásený" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "_Neviditeľný" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?kontakt má stav:Neznámy" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?kontakt má stav:Chyba" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Zápis už máme:Žiadny" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "Pre" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "Od" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?OS:Neznámy" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Vyžiadať (zápis): Žiadny" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "Zapísať" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Moderátori" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Moderátor" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Účastníci" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Účastník" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Návštevníci" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Návštevník" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "sleduje konverzáciu" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "robí niečo iné" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "píše správu..." -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "prestal písať správu" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "zatvoril okno alebo záložku" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" @@ -6087,22 +6096,22 @@ msgstr[0] "%d správ čaká" msgstr[1] "%d správa čaká" msgstr[2] "%d správy čakajú" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " z miestnosti %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " od používateľa %s" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " od %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" @@ -6110,40 +6119,40 @@ msgstr[0] "%d udalostí čaká" msgstr[1] "%d udalosť čaká" msgstr[2] "%d udalosti čakajú" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Chcem si vás pridať do môjho zoznamu kontaktov." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 msgid "Timeout loading image" msgstr "Vypršal čas nahrávania obrázku" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "Obrázok je príliš veľký" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "GPG je nepoužitelný" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Vypršal čas nahrávania obrázku" @@ -6248,7 +6257,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Chyba pri pridávaní služby. %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "správa" @@ -6772,7 +6781,7 @@ msgstr "Narodeniny:" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "Domovská stránka:" @@ -7032,12 +7041,12 @@ msgstr "Písmo" msgid "Clear formatting" msgstr "Vymazať formátovanie" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Vyberte súbor na odoslanie..." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Zobraziť zoznam emotikon (Alt+M)" @@ -7110,7 +7119,11 @@ msgstr "Písmo" msgid "#" msgstr "Písmo" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "#" @@ -7582,7 +7595,7 @@ msgstr "Správy o stave" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Vrátiť pôvodnú správu o stave" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Téma" @@ -8144,52 +8157,52 @@ msgstr "Správa:" msgid "Plugins" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 msgid "Install Plugin from File" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 msgid "Install from File…" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 msgid "Uninstall Plugin" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "Registrácia zlyhala" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "Registrácia zlyhala" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "Popis" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Verzia GTK+:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Au_torizovať" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 msgid "Installed" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8293,7 +8306,7 @@ msgstr "Poradie:" msgid "Manage sounds" msgstr "Spravovať účty" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Aktívne" @@ -8433,6 +8446,11 @@ msgstr "Predvoľby" msgid "Quit" msgstr "_Koniec" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_Zrušiť" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "Zoznam možných funkcií v Gajim:" @@ -8796,22 +8814,22 @@ msgstr "" msgid "Conversation History" msgstr "História konverzácie" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 #, fuzzy msgid "Chat" msgstr "Rozhovory" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 #, fuzzy msgid "Record history for this chat" msgstr "Ignorovať túto chybu pre tento certifikát." -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "Posledné:" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "Titulok:" @@ -9240,13 +9258,13 @@ msgstr "" msgid "Configure %s" msgstr "_Nastavovať" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "_Registrácia" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "Registrácia úspešná" @@ -9602,30 +9620,30 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "Chyba disku" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s je teraz %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Chyba: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Stav je teraz: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Stav je teraz: %(status)s" @@ -10508,39 +10526,43 @@ msgid "Archive empty" msgstr "Súbor je prázdny" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 msgid "Archive is malformed" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" msgstr "Tento súbor už existuje" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Zakazujem %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 #, fuzzy msgid "Plugin failed" msgstr "Registrácia zlyhala" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Konfigurácia miestnosti" @@ -10688,6 +10710,9 @@ msgstr "Posledné:" msgid "Plugin manager" msgstr "Registrácia zlyhala" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Zastavený" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Chyba čítania súboru:" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 70f2a6f67..a3e2ff040 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14,19 +14,23 @@ msgstr "" "X-Pootle-Path: /sr/gajim/sr.po\n" "X-Pootle-Revision: 1037\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -64,7 +68,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Пошаљилац: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Примаоц: " @@ -73,22 +77,22 @@ msgstr "Примаоц: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Сачувано у: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "Пренос датотеке завршен" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Отвори садржавајућу фасциклу" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Пренос датотеке прекинут" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Није могуће успоставити везу са другом страном." @@ -102,7 +106,7 @@ msgstr "Примаоц: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Порука грешке: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 msgid "File transfer stopped" msgstr "Пренос датотеке заустављен" @@ -203,11 +207,11 @@ msgstr "Датотека: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Није могуће послати празну датотеку" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Име: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Пошаљилац: " @@ -234,7 +238,7 @@ msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" "Слику није могуће сачувати у %(type)s формату. Сачувати као %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -320,9 +324,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "Подешавање прокси профила" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -365,13 +369,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "_Нови групни разговор" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Није на листи контаката" @@ -385,7 +389,7 @@ msgstr "Желео бих Вас додати на моју листу конт msgid "Send Single _Message…" msgstr "Пошаљи једну _поруку..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "Пошаљи кориснички дефинисан статус" @@ -403,25 +407,25 @@ msgstr "_Управљање транспортима" msgid "_Modify Transport" msgstr "_Измени транспорт" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 #, fuzzy msgid "_Rename…" msgstr "Преи_менуј" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "_Одблокирај" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "_Блокирај" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "_Уклони" @@ -432,7 +436,7 @@ msgid "_Information" msgstr "Информације" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Пошаљи _датотеку" @@ -530,7 +534,7 @@ msgstr "Већ постављене поруке:" msgid "Minimize on close" msgstr "Умањи прозор на затварање" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "_Изврши наредбу" @@ -710,12 +714,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Није могуће пронаћи дневник историјата базе података" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "ЏИД" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "Датум" @@ -727,7 +731,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Надимак" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "Порука" @@ -798,160 +802,160 @@ msgstr[2] "Да ли заиста желите да избришете озна msgid "This is an irreversible operation." msgstr "Ова операција је неповратна." -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "Име контакта: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "JID: %s" msgstr "Џабер ИД: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "Опште" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Група" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "У групи" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "ИД Кључа" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Име контакта" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" msgstr "Постави расположење" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "%s Статусна порука" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Статусна порука" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Препиши статусну поруку?" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "Ово име се већ користи. Да ли желите да препишете ову статусну поруку?" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Сними као већ постављену статусну поруку" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Молимо унесите име за ову статусну поруку" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Захтев за претплатом" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "Захтев претплате на рачун %(account)s од %(jid)s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Захтев претплате од %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Нисте повезани на сервер" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Без везе, није могуће синхронизовати контакте." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Име" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Овај налог није повезан на сервер" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "Не можете се синхронизовати са налогом ако нисте повезани." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "Синхронизуј" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "add" msgstr "Тужан" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "modify" msgstr "Измените" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "_Уклони" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " "roster." msgstr "%s жели да %s неке контакте у листу ваших контаката." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "Додате" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 msgid "Modify" msgstr "Измените" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 msgid "Groups" msgstr "Групе" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "%s је предложио да вас додам у листу мојих контаката." -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, fuzzy, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" @@ -959,7 +963,7 @@ msgstr[0] "Додај _контакт" msgstr[1] "Додај _контакт" msgstr[2] "Додај _контакт" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, fuzzy, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" @@ -967,81 +971,86 @@ msgstr[0] "Уклања контакт са листе" msgstr[1] "Уклања контакт са листе" msgstr[2] "Уклања контакт са листе" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "Позвани сте у групни разговор" -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact Вас је позвао на разговор" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Contact Вас је позвао на групни разговор у собу %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Коментар: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "Да ли желите да прихватите ову позивницу?" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Позив на групни разговор" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "Преноси датотека" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 #, fuzzy msgid "Encrypting file…" msgstr "E2E енкрипција онемогућена" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s је од сада познат као %(new_nick)s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s је тренутно %(status)s" @@ -1056,7 +1065,7 @@ msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" "Више нисте у групном разговору \"%(room)s\" или је \"%(nick)s\" отишао." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Преноси датотека" @@ -1113,15 +1122,15 @@ msgstr "Не могу учитати слику" msgid "Insert Nickname" msgstr "Убаци надимак" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 msgid "and authenticated" msgstr "и пријављени" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "и НЕпријављени" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Понг! (%s s.)" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Понг! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 #, fuzzy msgid "Error." msgstr "Грешка" @@ -1201,7 +1210,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s се придружио групном разговору" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s је избачен из собе (%(reason)s)" @@ -1312,8 +1321,8 @@ msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Ако затворите овај прозор, бићете искључени са овох групног разговора." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1335,35 +1344,35 @@ msgstr "Можете навести разлог испод:" msgid "Banning %s" msgstr "Забрањујем %s" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Прикажи листу форматирања" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Овак контакт не подржава пренос датотека." -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s са групног разговора у соби %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "\"%s\" Вам је управо послао поруку" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1371,16 +1380,16 @@ msgstr "" "Ако затворите овај језичак, а историјат разговора није омогућен, ова порука " "ће бити изгубљена." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Понг! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1389,36 +1398,36 @@ msgstr "" "Тема: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s је сада %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Преноси датотека" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Величина: %s" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "_Налози" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Придружи се" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Удаљени контакт је прекинуо пренос" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Грешка при отварању датотеке" @@ -1486,62 +1495,62 @@ msgstr "" msgid "Database Error" msgstr "Грешка са базом података" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Спојени налози" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Преноси" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Групни разговори" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "Ауторизација послата" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "Сада ће контакт \"%s\" знати Ваш статус." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Захтев за претплатом послат" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "Ако контакт \"%s\" прихвати овај захтев, знаћете његов/њен статус." -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "Ауторизација уклоњена" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Сада ће Вас контакт \"%s\" увек видети као да нисте на вези." -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 #, fuzzy msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "GPG није употребљив" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1549,11 +1558,11 @@ msgid "" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Учествујете у једном или више групних разговора" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1561,39 +1570,39 @@ msgstr "" "Промена Вашег статуса у Невидљив ће резултовати одвезивањем са тих групних " "разговора. Јесте ли сигурни да желите ићи на невидљиво?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "десинхронизован" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "Стварно затворити Гајим?" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Јесте ли сигурни да желите затворити Гајим?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "Увек затвори Гајим" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 #, fuzzy msgid "You have running file transfers" msgstr "Прекини пренос датотеке" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "Имате непрочитаних порука" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." @@ -1601,16 +1610,16 @@ msgstr "" "Поруке ће бити доступне за читање и касније ако имате омогућен историјат и " "тај контакт у листи." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "Морате их прочитати пре уклањања овог транспорта." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Транспорт \"%s\" ће бити уклоњен" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." @@ -1618,11 +1627,11 @@ msgstr "" "Нећете више бити у могућности да размењујете поруке са конткатима са овог " "транспорта." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "Транспорт ће бити уклоњен" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1631,12 +1640,12 @@ msgstr "" "Нећете више бити у могућности да размењујете поруке са конткатима са ових " "транспорта: %s" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Управо ћете блокирати контакт. Јесте ли сигурни да желите да наставите?" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 #, fuzzy msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " @@ -1645,56 +1654,56 @@ msgstr "" "Контакт ће вас видети као да нисте на вези и нећете добијати поруке које вам " "шаље." -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "Преименуј контакт" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Унесите нови надимак за контакт %s" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "Преименуј групу" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Унесите ново име за групу %s" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "Уклони групу" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "Желите ли уклонити групу %s са листе контаката?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Уједно уклоња и све контакте из ове групе из листе контаката" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Придружи OpenPGP Кључ" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Одаберите кључ за придруживање контакту" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Контакт \"%s\" ће бити уклоњен са Ваше листе контаката" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "Управо ћете уклонити \"%(name)s\" (%(jid)s) из ваше листе контаката.\n" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " @@ -1704,11 +1713,11 @@ msgstr "" "уједно уклањате и одобрење пто значи да ће Вас те особе увек видети као да " "нисте на вези." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Да ли желите да наставите?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " @@ -1717,15 +1726,15 @@ msgstr "" "Уклањањем овог контакта уједно подразумевано уклањате и одобрење што значи " "да ће Вас та особа увек видети као да нисте на вези." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "Желим да овај контакт зна мој статус и након уклањања" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Контакти ће бити уклоњени са Ваше листе контаката" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1735,7 +1744,7 @@ msgstr "" "уједно уклањате и одобрење пто значи да ће Вас те особе увек видети као да " "нисте на вези." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 #, fuzzy msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" @@ -1743,7 +1752,7 @@ msgstr "" "Управо ћете послати прилагођен статус. Јесте ли сигурни да желите да " "наставите?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, fuzzy, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " @@ -1752,21 +1761,21 @@ msgstr "" "Контакт ће вас привремено видети као %(status)s, али само док не промените " "статус. Онда ће видети глобални статус." -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "Нема доступних налога" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" "Морате креирати налог пре него што можете да разговарате са осталим " "контактима." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "Чување псеудоконтаката није подржано од стране Вашег сервера" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 #, fuzzy msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " @@ -1775,13 +1784,13 @@ msgstr "" "Ваш сервер не подржава чување информација псеудоконтаката. Те информације " "неће бити сачуване при следећем повезивању." -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Управо ћете направити псеудоконткат. Јесте ли сигурни да желите наставити?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 #, fuzzy msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " @@ -1791,16 +1800,16 @@ msgstr "" "Генерално, они се користе када иста особа има неколико Џабер налога или " "транспортних налога." -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 msgid "Invalid file URI:" msgstr "Неисправан URI датотеке:" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "Пошаљи _датотеку" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" @@ -1808,99 +1817,99 @@ msgstr[0] "Да ли желите послати ову датотеку кон msgstr[1] "Да ли желите послати ове датотеке контакту %s:" msgstr[2] "Да ли желите послати ове датотеке контакту %s:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Пошаљи %s за %s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, fuzzy, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Направи метаконтакте од %s и %s" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Направи метаконтакте од %s и %s" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Измени статусну поруку" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 msgid "Publish Tune" msgstr "Објави песму" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 #, fuzzy msgid "Publish Location" msgstr "Објави песму" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 #, fuzzy msgid "Configure Services…" msgstr "Конфигуриши сервисе..." -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "_Увећај све" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "П_ошаљи групну поруку" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "Свим корисницима" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "Свим корисницима на вези" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "Позо_ви у" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 msgid "_Manage Contacts" msgstr "_Управљање контактима" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "Измени групе" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "_Увећај" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 msgid "_Reconnect" msgstr "У_логуј се поново" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "_Излогуј се" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_Историјат" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Управник историјатом" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Придруживање новом групном разговору" @@ -2102,19 +2111,19 @@ msgstr "Примљена Порука Са Групног Разговора" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s овог групног разговора" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Везаност контакта у групном разоговру:Никаква" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Члан" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Администратор" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Власник" @@ -2134,108 +2143,108 @@ msgstr "На вези" msgid "Disconnected" msgstr "Ван везе" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "Скидање" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "Слање" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Тип: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Пренешено: " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "Није почео" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Заустављен" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Завршен" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "?статус преноса:Паузиран" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "Застој" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "Пренос у току" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "Статус: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 msgid "Description: " msgstr "Опис:" -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Завршен" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "?статус преноса:Паузиран" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "Застој" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "Пренос у току" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "Није почео" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "?статус преноса:Паузиран" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Слободан за разговор" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Одсутан" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Заузет" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Недоступан" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Није на вези" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "_Измени статусну поруку" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "користећи рачун %s" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "Подешавање маркера" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 #, fuzzy msgid "Hide _Roster" msgstr "у _листи контаката" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "_Прикажи листу контаката" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Сакриј овај мени" @@ -2482,12 +2491,12 @@ msgstr[2] "Јуче" msgid "Not encrypted" msgstr "Није почео" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Тема: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 #, fuzzy msgid "Write a message…" msgstr "статусна порука" @@ -2547,7 +2556,7 @@ msgstr "Прихватате ли овај захтев на налогу %s?" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "HTTP (%(method)s) Ауторизација за %(url)s (ид: %(id)s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "Веза прекинута" @@ -2608,12 +2617,12 @@ msgstr "Грешка %(code)s: %(msg)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "грешка приликом слања %(message)s ( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 msgid "Subscription request" msgstr "Захтев за претплатом" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Посматрачи" @@ -2640,7 +2649,7 @@ msgstr "" "Увек ћете га/је видети као да није на вези.\n" "Да ли желите да га/је уклоните са листе контаката?" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 msgid "Unsubscribed" msgstr "Укинута претплата" @@ -2716,8 +2725,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Грешка при преносу датотеке" @@ -2726,7 +2735,7 @@ msgstr "Грешка при преносу датотеке" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s Вам жели послати датотеку." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Захтев за преносом датотеке" @@ -2735,12 +2744,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "Грешка SSL сертификата" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Пренос датотеке завршен" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Пренос датотеке заустављен" @@ -3028,42 +3037,42 @@ msgstr "Ад-хок команде - Гајим" msgid "Service returned an error." msgstr "Сервис је вратио грешку." -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Контакт је на вези" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Контакт је отишао са везе" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Нова Порука" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Нова Самостална Порука" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Нова Приватна Порука" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Контакт променио статус" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "OpenPGP: " -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "Нови Е-мејл" @@ -3109,7 +3118,7 @@ msgstr "Неисправна соба" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Надимак садржи недозвољене карактере." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Невидљив" @@ -3192,7 +3201,7 @@ msgstr "Регистрација успешна" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "Регистрација са агентом %s успешна" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 msgid "Registration failed" msgstr "Регистрација неуспела" @@ -3861,7 +3870,7 @@ msgstr "%(nickname)s је на вези" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s је отишао" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "Није у листи контаката" @@ -4848,7 +4857,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "Спавам" @@ -4860,7 +4869,7 @@ msgstr "Враћам се брзо" msgid "Back in some minutes." msgstr "Враћам се за пар минута." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "Једем" @@ -4876,7 +4885,7 @@ msgstr "Филм" msgid "I'm watching a movie." msgstr "Гледам филм." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "Радим." @@ -4942,864 +4951,864 @@ msgstr "Звук који ће се пустити када стигне нек msgid "Tor" msgstr "За" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Грешка: није могуће отворити %s за читање" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 msgid "Doing Chores" msgstr "Обавља рутину" -#: gajim/common/const.py:199 +#: gajim/common/const.py:206 msgid "Buying Groceries" msgstr "Купује намирнице" -#: gajim/common/const.py:200 +#: gajim/common/const.py:207 msgid "Cleaning" msgstr "Чисти" -#: gajim/common/const.py:201 +#: gajim/common/const.py:208 msgid "Cooking" msgstr "Кува" -#: gajim/common/const.py:202 +#: gajim/common/const.py:209 msgid "Doing Maintenance" msgstr "Обавља одржавање" -#: gajim/common/const.py:203 +#: gajim/common/const.py:210 msgid "Doing the Dishes" msgstr "Пере судове" -#: gajim/common/const.py:204 +#: gajim/common/const.py:211 msgid "Doing the Laundry" msgstr "Пере веш" -#: gajim/common/const.py:205 +#: gajim/common/const.py:212 msgid "Gardening" msgstr "Баштовани" -#: gajim/common/const.py:206 +#: gajim/common/const.py:213 msgid "Running an Errand" msgstr "На задатку" -#: gajim/common/const.py:207 +#: gajim/common/const.py:214 msgid "Walking the Dog" msgstr "Шета пса" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 msgid "Drinking" msgstr "Пије" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "Пије пиво" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "Пије кафу" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "Пије чај" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "Ужина" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "Доручкује" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "Руча" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "Вечера" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "Вежба" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "Вози бициклу" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:229 msgid "Dancing" msgstr "Плеше" -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:230 msgid "Hiking" msgstr "Шета" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:231 msgid "Jogging" msgstr "Џогира" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:232 msgid "Playing Sports" msgstr "Бави се спортом" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:233 msgid "Running" msgstr "Трчи" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:234 msgid "Skiing" msgstr "Скија" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:235 msgid "Swimming" msgstr "Плива" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:236 msgid "Working out" msgstr "Вежба" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 msgid "Grooming" msgstr "Чешља се" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "У бањи" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "Пере зубе" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "Шиша се" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 msgid "Shaving" msgstr "Брије се" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "Купа се" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "Тушира се" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "Састанчи" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Неактивно" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "Слободан дан" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 msgid "Hanging out" msgstr "Блеји" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "Hiding" msgstr "Крије се" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "На одмору" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 msgid "Praying" msgstr "Моли се" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "Заказани одмор" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 msgid "Thinking" msgstr "Размишља" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "Одмара се" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 msgid "Fishing" msgstr "Пеца" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 msgid "Gaming" msgstr "Игра игрице" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 msgid "Going out" msgstr "Излази напоље" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 msgid "Partying" msgstr "На проводу" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 msgid "Reading" msgstr "Чита" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 msgid "Rehearsing" msgstr "Увежбава" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 msgid "Shopping" msgstr "У шопингу" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Smoking" msgstr "Пуши" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "Дружи се" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Sunbathing" msgstr "Сунча се" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "Гледа ТВ" -#: gajim/common/const.py:263 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Watching a Movie" msgstr "Гледа филм" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:272 msgid "Talking" msgstr "Прича" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "In Real Life" msgstr "У стварном животу" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "On the Phone" msgstr "Телефонира" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:275 msgid "On Video Phone" msgstr "На видео телефону" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Traveling" msgstr "Путује" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Commuting" msgstr "Мува се" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "Вози" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "У колима" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "У аутобусу" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "У авиону" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "У возу" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "На путу" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "Walking" msgstr "Шета" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Coding" msgstr "Програмира" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "На састанку" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "Учи" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Writing" msgstr "Пише" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "Уплашен" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "Одушевљен" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "Заљубљен" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "Љут" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "Изнервиран" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "Анксиозан" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Aroused" msgstr "Напаљен" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Ashamed" msgstr "Посрамљен" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Bored" msgstr "Сморен" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Brave" msgstr "Храбар" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Calm" msgstr "Миран" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Cautious" msgstr "Опрезан" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:307 msgid "Cold" msgstr "Смрзнут" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Confident" msgstr "Поуздан" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Confused" msgstr "Збуњен" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Contemplative" msgstr "Задубљен у мисли" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Contented" msgstr "Задовољан" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "На крају живаца" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "Луд" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Creative" msgstr "Креативан" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "Заинтересован" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Dejected" msgstr "Потиштен" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "Депресиван" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Disappointed" msgstr "Разочаран" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "Згађен" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Dismayed" msgstr "Скрхан" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Distracted" msgstr "Ометен" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "Постиђен" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "Завидљив" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "Узбуђен" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "За флертовање" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "Фрустриран" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "Захвалан" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "У патњи" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Grumpy" msgstr "Мргудан" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "Крив" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "Срећан" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "У надању" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" msgstr "Наложен" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "Скроман" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "Понижен" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "Гладан" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "Повређен" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Impressed" msgstr "Импресиониран" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "Очаран" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "Заљубљен" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "Озлојеђен" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "Заинтересован" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "Отрован" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Invincible" msgstr "Непобедив" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Jealous" msgstr "Љубоморан" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Lonely" msgstr "Усамљен" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Lost" msgstr "Изгубљен" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Lucky" msgstr "Срећан" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Mean" msgstr "Злобан" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Moody" msgstr "Расположен" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Nervous" msgstr "Нервозан" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Neutral" msgstr "Неутралан" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:353 msgid "Offended" msgstr "Увређен" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Outraged" msgstr "Побеснео" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Playful" msgstr "Играо би се" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Proud" msgstr "Поносан" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Relaxed" msgstr "Опуштен" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Relieved" msgstr "Олакшан" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Remorseful" msgstr "Самилостан" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Restless" msgstr "Неуморан" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Sad" msgstr "Тужан" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "Саркастичан" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" msgstr "Задовољан" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" msgstr "Озбиљан" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" msgstr "Шокиран" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "Стидљив" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Sick" msgstr "Болестан" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Sleepy" msgstr "Поспан" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Spontaneous" msgstr "Спонтан" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Stressed" msgstr "Под стресом" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "Јак" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Surprised" msgstr "Изненађен" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "Захвалан" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "Жедан" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Tired" msgstr "Уморан" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Undefined" msgstr "Недефинисан" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "Слаб" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "Забринут" -#: gajim/common/const.py:375 -msgid "accuracy" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:376 -#, fuzzy -msgid "alt" -msgstr "подразумевано" - -#: gajim/common/const.py:377 -msgid "area" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:378 -#, fuzzy -msgid "bearing" -msgstr "морска" - -#: gajim/common/const.py:379 -#, fuzzy -msgid "building" -msgstr "Крије се" - -#: gajim/common/const.py:380 -#, fuzzy -msgid "country" -msgstr "Налог" - -#: gajim/common/const.py:381 -#, fuzzy -msgid "countrycode" -msgstr "Налог" - #: gajim/common/const.py:382 -msgid "datum" +msgid "accuracy" msgstr "" #: gajim/common/const.py:383 #, fuzzy +msgid "alt" +msgstr "подразумевано" + +#: gajim/common/const.py:384 +msgid "area" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:385 +#, fuzzy +msgid "bearing" +msgstr "морска" + +#: gajim/common/const.py:386 +#, fuzzy +msgid "building" +msgstr "Крије се" + +#: gajim/common/const.py:387 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "Налог" + +#: gajim/common/const.py:388 +#, fuzzy +msgid "countrycode" +msgstr "Налог" + +#: gajim/common/const.py:389 +msgid "datum" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:390 +#, fuzzy msgid "description" msgstr "Опис" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Грешка" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "један" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "соба" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "Нисам успео да узмем сертификат издавача" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "Нисам успео да узмем CRL сертификата" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "Нисам успео да дешифрујем потпис сертификата" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "Нисам успео да дешифрујем CRL сертификата" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Нисам успео да декодирам јавни кључ издавача" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Грешка у потпису сертификата" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "Грешка у CRL сертификата" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "Сертификат још није валидан" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "Сертификат је истекао" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "CRL није још валидан" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "CRL је истекао" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "Грешка у формату сертифаковог поља од када је валидан" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "Грешка у формату сертифаковог поља до када је валидан" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "Грешка у формату CRL-овогпоља последњег ажурирања" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "Грешка у формату CRL-овогпоља следећег ажурирања" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "Немам више меморије" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "Самопотписани сертификат" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Самопотписани сертификат у ланцу сертификата" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "У немогућности да узмем сертификат локалног издавача" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "У немогућности да верификујем први сертификат" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "Ланац сертификата предугачак" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "Сертификат повучен" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Неисправан сертификат сертификационог тела (CA)" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "Прекорачена дужина путање" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Неподржана сврха сертификата" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "Сертификату се не верује" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "Сертификат одбачен" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "Погрешна тема издавача сертификата" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "Идентификатор кључа ауторизатора и теме се не поклапају" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "Серијски број ауторизатора и издавача се не поклапају" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "Употреба кључа не укључује потписивање сертификата" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "Верификација апликације неуспела" @@ -5827,51 +5836,51 @@ msgstr "Сервер %(name)s је лоше одговорио на захтев msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "Сервер %s је понудио другачију форму за регистрацију" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "Веза са \"%(host)s\" преко проксија \"%(proxy)s\" није могућа" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Веза са \"%s\" није могућа" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Проверите Вашу конекцију или покушајте касније." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "Сервер је одговорио: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Веза са проксијем прекинута" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Веза са %s није могућа" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "Изгубљена веза са налогом %s. Покушајте поново да се конектујете." -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Веза са \"%s\" није могућа" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Пријављивање са \"%s\" неуспешно" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Молимо Вас да проверите Ваше корисничко име и лозинку од грешака." @@ -5986,189 +5995,189 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Неисправан карактер у имену хоста." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "Потребна је адреса сервера." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Неисправан карактер у корисничком имену." -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Неисправан карактер у ресурсу." -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "_Заузет" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "_Недоступан" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Слободан за разговор" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "?статус преноса:Паузиран" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Повезивање" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "О_дсутан" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "_Није на вези" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "_Невидљив" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?контакт има статус:Непознат" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?контакт има статус:Постоје грешке" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Тренутна претплата:Ниједна" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "За" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "Од" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Обоје" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?ОС:Непознат" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Питај (за претплату):Ниједна" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "Претплатите се" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Улога контакта у групном разговору:Никаква" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Модератори" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Модератор" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Учесници" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Учесник" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Posjetitelji" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Посетилац" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "слуша конверзацију" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "ради нешто друго" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "пише поруку..." -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "пауза при писању поруке" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "је затворио/затворила прозор или језичак разговора" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" @@ -6176,22 +6185,22 @@ msgstr[0] "%d порука чека" msgstr[1] "%d порука чекају" msgstr[2] "%d порука чека" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " из собе %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " од корисника %s" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " од %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" @@ -6199,40 +6208,40 @@ msgstr[0] "%d догађај на чекању" msgstr[1] "%d догађаја на чекању" msgstr[2] "%d догађај на чекању" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Гајим" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Гајим - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Желио бих да Вас додам на листу мојих контаката." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 msgid "Timeout loading image" msgstr "Истекло време за учитавање слике" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "Слика је превелика" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "CRL није још валидан" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Истекло време за учитавање слике" @@ -6336,7 +6345,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Грешка приликом додавања сервиса. %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "порука" @@ -6860,7 +6869,7 @@ msgstr "Рођендан:" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "Лична страна:" @@ -7119,12 +7128,12 @@ msgstr "Фонт" msgid "Clear formatting" msgstr "Очисти форматирање" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Шифровање лозинком" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Прикажи листу смајлија (Alt+M)" @@ -7197,7 +7206,11 @@ msgstr "Фонт" msgid "#" msgstr "Фонт" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "#" @@ -7666,7 +7679,7 @@ msgstr "Статусне поруке" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Већ постављене статусне поруке" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Тема" @@ -8225,54 +8238,54 @@ msgstr "Порука:" msgid "Plugins" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 msgid "Install Plugin from File" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 msgid "Install from File…" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 #, fuzzy msgid "Uninstall Plugin" msgstr "Застој" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "Регистрација неуспела" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "Регистрација неуспела" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "Опис" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "ГТК+ верзија:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "_Одобри ауторизацију" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 #, fuzzy msgid "Installed" msgstr "Застој" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8375,7 +8388,7 @@ msgstr "Поредак:" msgid "Manage sounds" msgstr "Подешавање налога" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Активно" @@ -8513,6 +8526,11 @@ msgstr "Подешавања" msgid "Quit" msgstr "" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_Одустани" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "Листа могућности Гајима:" @@ -8873,22 +8891,22 @@ msgstr "" msgid "Conversation History" msgstr "Историјат разговора" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 #, fuzzy msgid "Chat" msgstr "Разговори" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 #, fuzzy msgid "Record history for this chat" msgstr "Игнориши ову грешку за овај сертификат." -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "Недавно:" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "Наслов:" @@ -9310,13 +9328,13 @@ msgstr "PEP чвор %(node)s није уклоњен: %(message)s" msgid "Configure %s" msgstr "_Конфигуриши" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "_Регистрација" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "Регистрација успешна" @@ -9675,30 +9693,30 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "Грешка при упису на диск" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s је тренутно %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Грешка: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Статус је тренутно: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Статус је тренутно: %(status)s" @@ -10580,40 +10598,44 @@ msgid "Archive empty" msgstr "Датотека је празна" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 #, fuzzy msgid "Archive is malformed" msgstr "Сервис је послао лоше податке" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" msgstr "Ова датотека већ постоји" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Забрањујем %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 #, fuzzy msgid "Plugin failed" msgstr "Регистрација неуспела" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Конфигурација собе" @@ -10761,6 +10783,9 @@ msgstr "Недавно:" msgid "Plugin manager" msgstr "Регистрација неуспела" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Заустављен" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Грешка при читању датотеке:" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index c60339ecf..fdd07b07c 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-29 23:50+0100\n" "Last-Translator: Branko Kokanovic \n" "Language-Team: \n" @@ -21,19 +21,23 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "Stvarno pošalji datoteku?" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -72,7 +76,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Pošaljilac: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Primaoc: " @@ -81,22 +85,22 @@ msgstr "Primaoc: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Sačuvano u: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "Prenos datoteke završen" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Otvori sadržavajuću fasciklu" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Prenos datoteke prekinut" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Nije moguće uspostaviti vezu sa drugom stranom." @@ -110,7 +114,7 @@ msgstr "Primaoc: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Poruka greške: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 msgid "File transfer stopped" msgstr "Prenos datoteke zaustavljen" @@ -211,11 +215,11 @@ msgstr "Datoteka: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Nije moguće poslati praznu datoteku" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Ime: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Pošaljilac: " @@ -242,7 +246,7 @@ msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" "Sliku nije moguće sačuvati u %(type)s formatu. Sačuvati kao %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -328,9 +332,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "Podešavanje proksi profila" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -373,13 +377,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "_Novi grupni razgovor" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Nije na listi kontakata" @@ -393,7 +397,7 @@ msgstr "Želeo bih Vas dodati na moju listu kontakata" msgid "Send Single _Message…" msgstr "Pošalji _jednu poruku" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "Pošalji korisnički definisan status" @@ -411,25 +415,25 @@ msgstr "_Upravljanje transportima" msgid "_Modify Transport" msgstr "_Izmeni transport" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 #, fuzzy msgid "_Rename…" msgstr "_Preimenuj" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "_Odblokiraj" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "_Blokiraj" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "_Ukloni" @@ -440,7 +444,7 @@ msgid "_Information" msgstr "Informacije" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Pošalji _datoteku" @@ -538,7 +542,7 @@ msgstr "Već postavljene poruke:" msgid "Minimize on close" msgstr "Umanji prozor na zatvaranje" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "_Izvrši naredbu" @@ -719,12 +723,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Nije moguće pronaći dnevnik istorijata baze podataka" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "DŽID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -736,7 +740,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Nadimak" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "Poruka" @@ -807,160 +811,160 @@ msgstr[2] "Da li zaista želite da izbrišete označene poruke?" msgid "This is an irreversible operation." msgstr "Ova operacija je nepovratna." -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "Ime kontakta: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "JID: %s" msgstr "Džaber ID: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "Opšte" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "U grupi" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "ID Ključa" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Ime kontakta" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" msgstr "Postavi raspoloženje" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "%s Statusna poruka" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Statusna poruka" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Prepiši statusnu poruku?" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "Ovo ime se već koristi. Da li želite da prepišete ovu statusnu poruku?" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Snimi kao već postavljenu statusnu poruku" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Molimo unesite ime za ovu statusnu poruku" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Zahtev za pretplatom" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "Zahtev pretplate na račun %(account)s od %(jid)s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Zahtev pretplate od %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Niste povezani na server" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Bez veze, nije moguće sinhronizovati kontakte." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Server" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Ovaj nalog nije povezan na server" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "Ne možete se sinhronizovati sa nalogom ako niste povezani." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "Sinhronizuj" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "add" msgstr "Tužan" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "modify" msgstr "Izmenite" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "_Ukloni" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " "roster." msgstr "%s želi da %s neke kontakte u listu vaših kontakata." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "Dodate" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 msgid "Modify" msgstr "Izmenite" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 msgid "Groups" msgstr "Grupe" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "%s je predložio da vas dodam u listu mojih kontakata." -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, fuzzy, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" @@ -968,7 +972,7 @@ msgstr[0] "Dodaj _kontakt" msgstr[1] "Dodaj _kontakt" msgstr[2] "Dodaj _kontakt" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, fuzzy, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" @@ -976,81 +980,86 @@ msgstr[0] "Uklanja kontakt sa liste" msgstr[1] "Uklanja kontakt sa liste" msgstr[2] "Uklanja kontakt sa liste" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "Pozvani ste u grupni razgovor" -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact Vas je pozvao na razgovor" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Contact Vas je pozvao na grupni razgovor u sobu %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Komentar: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "Da li želite da prihvatite ovu pozivnicu?" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Poziv na grupni razgovor" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "Prenosi datoteka" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 #, fuzzy msgid "Encrypting file…" msgstr "E2E enkripcija onemogućena" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s je od sada poznat kao %(new_nick)s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s je trenutno %(status)s" @@ -1065,7 +1074,7 @@ msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" "Više niste u grupnom razgovoru \"%(room)s\" ili je \"%(nick)s\" otišao." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Prenosi datoteka" @@ -1122,15 +1131,15 @@ msgstr "Ne mogu učitati sliku" msgid "Insert Nickname" msgstr "Ubaci nadimak" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 msgid "and authenticated" msgstr "i prijavljeni" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "i NEprijavljeni" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Pong! (%s s.)" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 msgid "Error." msgstr "Greška." @@ -1209,7 +1218,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s se pridružio grupnom razgovoru" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s je izbačen iz sobe (%(reason)s)" @@ -1321,8 +1330,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ako zatvorite ovaj prozor, bićete isključeni sa ovoh grupnog razgovora." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1344,35 +1353,35 @@ msgstr "Možete navesti razlog ispod:" msgid "Banning %s" msgstr "Zabranjujem %s" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Prikaži listu formatiranja" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Ovak kontakt ne podržava prenos datoteka." -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s sa grupnog razgovora u sobi %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "\"%s\" Vam je upravo poslao poruku" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1380,16 +1389,16 @@ msgstr "" "Ako zatvorite ovaj jezičak, a istorijat razgovora nije omogućen, ova poruka " "će biti izgubljena." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1398,36 +1407,36 @@ msgstr "" "Tema: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s je sada %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Prenosi datoteka" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Veličina: %s" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "_Nalozi" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Pridruži se" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Udaljeni kontakt je prekinuo prenos" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Greška pri otvaranju datoteke" @@ -1495,62 +1504,62 @@ msgstr "" msgid "Database Error" msgstr "Greška sa bazom podataka" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Spojeni nalozi" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Prenosi" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Grupni razgovori" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "Autorizacija poslata" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "Sada će kontakt \"%s\" znati Vaš status." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Zahtev za pretplatom poslat" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "Ako kontakt \"%s\" prihvati ovaj zahtev, znaćete njegov/njen status." -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "Autorizacija uklonjena" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Sada će Vas kontakt \"%s\" uvek videti kao da niste na vezi." -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 #, fuzzy msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "GPG nije upotrebljiv" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1558,11 +1567,11 @@ msgid "" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Učestvujete u jednom ili više grupnih razgovora" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1570,39 +1579,39 @@ msgstr "" "Promena Vašeg statusa u Nevidljiv će rezultovati odvezivanjem sa tih " "grupnih razgovora. Jeste li sigurni da želite ići na nevidljivo?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "desinhronizovan" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "Stvarno zatvoriti Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "Uvek zatvori Gajim" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 #, fuzzy msgid "You have running file transfers" msgstr "Prekini prenos datoteke" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "Imate nepročitanih poruka" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." @@ -1610,16 +1619,16 @@ msgstr "" "Poruke će biti dostupne za čitanje i kasnije ako imate omogućen istorijat i " "taj kontakt u listi." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "Morate ih pročitati pre uklanjanja ovog transporta." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Transport \"%s\" će biti uklonjen" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." @@ -1627,11 +1636,11 @@ msgstr "" "Nećete više biti u mogućnosti da razmenjujete poruke sa kontkatima sa ovog " "transporta." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "Transport će biti uklonjen" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1640,12 +1649,12 @@ msgstr "" "Nećete više biti u mogućnosti da razmenjujete poruke sa kontkatima sa ovih " "transporta: %s" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Upravo ćete blokirati kontakt. Jeste li sigurni da želite da nastavite?" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 #, fuzzy msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " @@ -1654,56 +1663,56 @@ msgstr "" "Kontakt će vas videti kao da niste na vezi i nećete dobijati poruke koje vam " "šalje." -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "Preimenuj kontakt" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Unesite novi nadimak za kontakt %s" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "Preimenuj grupu" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Unesite novo ime za grupu %s" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "Ukloni grupu" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "Želite li ukloniti grupu %s sa liste kontakata?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Ujedno uklonja i sve kontakte iz ove grupe iz liste kontakata" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Pridruži OpenPGP Ključ" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Odaberite ključ za pridruživanje kontaktu" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Kontakt \"%s\" će biti uklonjen sa Vaše liste kontakata" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "Upravo ćete ukloniti \"%(name)s\" (%(jid)s) iz vaše liste kontakata.\n" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " @@ -1713,11 +1722,11 @@ msgstr "" "ujedno uklanjate i odobrenje pto znači da će Vas te osobe uvek videti kao da " "niste na vezi." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Da li želite da nastavite?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " @@ -1726,15 +1735,15 @@ msgstr "" "Uklanjanjem ovog kontakta ujedno podrazumevano uklanjate i odobrenje što " "znači da će Vas ta osoba uvek videti kao da niste na vezi." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "Želim da ovaj kontakt zna moj status i nakon uklanjanja" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Kontakti će biti uklonjeni sa Vaše liste kontakata" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1744,7 +1753,7 @@ msgstr "" "ujedno uklanjate i odobrenje pto znači da će Vas te osobe uvek videti kao da " "niste na vezi." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 #, fuzzy msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" @@ -1752,7 +1761,7 @@ msgstr "" "Upravo ćete poslati prilagođen status. Jeste li sigurni da želite da " "nastavite?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, fuzzy, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " @@ -1761,21 +1770,21 @@ msgstr "" "Kontakt će vas privremeno videti kao %(status)s, ali samo dok ne promenite " "status. Onda će videti globalni status." -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "Nema dostupnih naloga" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" "Morate kreirati nalog pre nego što možete da razgovarate sa ostalim " "kontaktima." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "Čuvanje pseudokontakata nije podržano od strane Vašeg servera" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 #, fuzzy msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " @@ -1784,13 +1793,13 @@ msgstr "" "Vaš server ne podržava čuvanje informacija pseudokontakata. Te informacije " "neće biti sačuvane pri sledećem povezivanju." -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Upravo ćete napraviti pseudokontkat. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 #, fuzzy msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " @@ -1800,16 +1809,16 @@ msgstr "" "Generalno, oni se koriste kada ista osoba ima nekoliko Džaber naloga ili " "transportnih naloga." -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 msgid "Invalid file URI:" msgstr "Neispravan URI datoteke:" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "Pošalji _datoteku" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" @@ -1817,99 +1826,99 @@ msgstr[0] "Da li želite poslati ovu datoteku kontaktu %s:" msgstr[1] "Da li želite poslati ove datoteke kontaktu %s:" msgstr[2] "Da li želite poslati ove datoteke kontaktu %s:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Pošalji %s za %s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, fuzzy, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Napravi metakontakte od %s i %s" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Napravi metakontakte od %s i %s" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Izmeni statusnu poruku" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 msgid "Publish Tune" msgstr "Objavi pesmu" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 #, fuzzy msgid "Publish Location" msgstr "Objavi pesmu" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 #, fuzzy msgid "Configure Services…" msgstr "Konfiguriši servise..." -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "_Uvećaj sve" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "P_ošalji grupnu poruku" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "Svim korisnicima" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "Svim korisnicima na vezi" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "Pozo_vi u" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 msgid "_Manage Contacts" msgstr "_Upravljanje kontaktima" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "Izmeni _grupe" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "_Uvećaj" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 msgid "_Reconnect" msgstr "U_loguj se ponovo" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "_Izloguj se" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_Istorijat" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Upravnik istorijatom" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Pridruživanje novom grupnom razgovoru" @@ -2111,19 +2120,19 @@ msgstr "Primljena Poruka Sa Grupnog Razgovora" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s ovog grupnog razgovora" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Vezanost kontakta u grupnom razogovru:Nikakva" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Član" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" @@ -2143,108 +2152,108 @@ msgstr "Na vezi" msgid "Disconnected" msgstr "Van veze" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "Skidanje" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "Slanje" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Tip: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Prenešeno: " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "Nije počeo" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Zaustavljen" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Završen" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "?status prenosa:Pauziran" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "Zastoj" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "Prenos u toku" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 msgid "Description: " msgstr "Opis:" -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Završen" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "?status prenosa:Pauziran" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "Zastoj" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "Prenos u toku" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "Nije počeo" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "?status prenosa:Pauziran" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Slobodan za razgovor" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Odsutan" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Zauzet" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Nedostupan" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Nije na vezi" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "_Izmeni statusnu poruku" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "koristeći račun %s" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "Podešavanje markera" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 #, fuzzy msgid "Hide _Roster" msgstr "u _listi kontakata" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "_Prikaži listu kontakata" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Sakrij ovaj meni" @@ -2491,12 +2500,12 @@ msgstr[2] "Juče" msgid "Not encrypted" msgstr "Nije počeo" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Tema: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 #, fuzzy msgid "Write a message…" msgstr "Nova Privatna Poruka" @@ -2555,7 +2564,7 @@ msgstr "Prihvatate li ovaj zahtev na nalogu %s?" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "HTTP (%(method)s) Autorizacija za %(url)s (id: %(id)s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "Veza prekinuta" @@ -2615,12 +2624,12 @@ msgstr "Greška %(code)s: %(msg)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "greška prilikom slanja %(message)s ( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 msgid "Subscription request" msgstr "Zahtev za pretplatom" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Posmatrači" @@ -2647,7 +2656,7 @@ msgstr "" "Uvek ćete ga/je videti kao da nije na vezi.\n" "Da li želite da ga/je uklonite sa liste kontakata?" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 msgid "Unsubscribed" msgstr "Ukinuta pretplata" @@ -2723,8 +2732,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Greška pri prenosu datoteke" @@ -2733,7 +2742,7 @@ msgstr "Greška pri prenosu datoteke" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s Vam želi poslati datoteku." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Zahtev za prenosom datoteke" @@ -2742,12 +2751,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "Greška SSL sertifikata" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Prenos datoteke završen" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Prenos datoteke zaustavljen" @@ -3033,42 +3042,42 @@ msgstr "Ad-hok komande - Gajim" msgid "Service returned an error." msgstr "Servis je vratio grešku." -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakt je na vezi" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontakt je otišao sa veze" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Nova Poruka" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Nova Samostalna Poruka" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Nova Privatna Poruka" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Kontakt promenio status" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "OpenPGP" -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "Novi E-mejl" @@ -3114,7 +3123,7 @@ msgstr "Neispravna soba" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Nadimak sadrži nedozvoljene karaktere." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Nevidljiv" @@ -3195,7 +3204,7 @@ msgstr "Registracija uspešna" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "Registracija sa agentom %s uspešna" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 msgid "Registration failed" msgstr "Registracija neuspela" @@ -3863,7 +3872,7 @@ msgstr "%(nickname)s je na vezi" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s je otišao" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "Nije u listi kontakata" @@ -4854,7 +4863,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "Spavam" @@ -4866,7 +4875,7 @@ msgstr "Vraćam se brzo" msgid "Back in some minutes." msgstr "Vraćam se za par minuta." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "Jedem" @@ -4882,7 +4891,7 @@ msgstr "Film" msgid "I'm watching a movie." msgstr "Gledam film." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "Radim." @@ -4948,864 +4957,864 @@ msgstr "Zvuk koji će se pustiti kada stigne neka MUC poruka." msgid "Tor" msgstr "Za" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Greška: nije moguće otvoriti %s za čitanje" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 msgid "Doing Chores" msgstr "Obavlja rutinu" -#: gajim/common/const.py:199 +#: gajim/common/const.py:206 msgid "Buying Groceries" msgstr "Kupuje namirnice" -#: gajim/common/const.py:200 +#: gajim/common/const.py:207 msgid "Cleaning" msgstr "Čisti" -#: gajim/common/const.py:201 +#: gajim/common/const.py:208 msgid "Cooking" msgstr "Kuva" -#: gajim/common/const.py:202 +#: gajim/common/const.py:209 msgid "Doing Maintenance" msgstr "Obavlja održavanje" -#: gajim/common/const.py:203 +#: gajim/common/const.py:210 msgid "Doing the Dishes" msgstr "Pere sudove" -#: gajim/common/const.py:204 +#: gajim/common/const.py:211 msgid "Doing the Laundry" msgstr "Pere veš" -#: gajim/common/const.py:205 +#: gajim/common/const.py:212 msgid "Gardening" msgstr "Baštovani" -#: gajim/common/const.py:206 +#: gajim/common/const.py:213 msgid "Running an Errand" msgstr "Na zadatku" -#: gajim/common/const.py:207 +#: gajim/common/const.py:214 msgid "Walking the Dog" msgstr "Šeta psa" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 msgid "Drinking" msgstr "Pije" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "Pije pivo" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "Pije kafu" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "Pije čaj" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "Užina" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "Doručkuje" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "Ruča" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "Večera" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "Vežba" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "Vozi biciklu" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:229 msgid "Dancing" msgstr "Pleše" -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:230 msgid "Hiking" msgstr "Šeta" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:231 msgid "Jogging" msgstr "Džogira" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:232 msgid "Playing Sports" msgstr "Bavi se sportom" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:233 msgid "Running" msgstr "Trči" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:234 msgid "Skiing" msgstr "Skija" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:235 msgid "Swimming" msgstr "Pliva" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:236 msgid "Working out" msgstr "Vežba" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 msgid "Grooming" msgstr "Češlja se" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "U banji" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "Pere zube" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "Šiša se" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 msgid "Shaving" msgstr "Brije se" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "Kupa se" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "Tušira se" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "Sastanči" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivno" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "Slobodan dan" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 msgid "Hanging out" msgstr "Bleji" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "Hiding" msgstr "Krije se" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "Na odmoru" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 msgid "Praying" msgstr "Moli se" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "Zakazani odmor" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 msgid "Thinking" msgstr "Razmišlja" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "Odmara se" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 msgid "Fishing" msgstr "Peca" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 msgid "Gaming" msgstr "Igra igrice" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 msgid "Going out" msgstr "Izlazi napolje" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 msgid "Partying" msgstr "Na provodu" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 msgid "Reading" msgstr "Čita" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 msgid "Rehearsing" msgstr "Uvežbava" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 msgid "Shopping" msgstr "U šopingu" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Smoking" msgstr "Puši" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "Druži se" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Sunbathing" msgstr "Sunča se" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "Gleda TV" -#: gajim/common/const.py:263 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Watching a Movie" msgstr "Gleda film" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:272 msgid "Talking" msgstr "Priča" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "In Real Life" msgstr "U stvarnom životu" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "On the Phone" msgstr "Telefonira" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:275 msgid "On Video Phone" msgstr "Na video telefonu" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Traveling" msgstr "Putuje" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Commuting" msgstr "Muva se" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "Vozi" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "U kolima" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "U autobusu" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "U avionu" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "U vozu" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "Na putu" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "Walking" msgstr "Šeta" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Coding" msgstr "Programira" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "Na sastanku" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "Uči" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Writing" msgstr "Piše" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "Uplašen" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "Oduševljen" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "Zaljubljen" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "Ljut" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "Iznerviran" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "Anksiozan" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Aroused" msgstr "Napaljen" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Ashamed" msgstr "Posramljen" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Bored" msgstr "Smoren" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Brave" msgstr "Hrabar" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Calm" msgstr "Miran" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Cautious" msgstr "Oprezan" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:307 msgid "Cold" msgstr "Smrznut" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Confident" msgstr "Pouzdan" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Confused" msgstr "Zbunjen" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Contemplative" msgstr "Zadubljen u misli" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Contented" msgstr "Zadovoljan" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "Na kraju živaca" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "Lud" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Creative" msgstr "Kreativan" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "Zainteresovan" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Dejected" msgstr "Potišten" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "Depresivan" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Disappointed" msgstr "Razočaran" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "Zgađen" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Dismayed" msgstr "Skrhan" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Distracted" msgstr "Ometen" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "Postiđen" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "Zavidljiv" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "Uzbuđen" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "Za flertovanje" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "Frustriran" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "Zahvalan" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "U patnji" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Grumpy" msgstr "Mrgudan" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "Kriv" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "Srećan" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "U nadanju" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" msgstr "Naložen" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "Skroman" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "Ponižen" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "Gladan" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "Povređen" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Impressed" msgstr "Impresioniran" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "Očaran" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "Zaljubljen" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "Ozlojeđen" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "Zainteresovan" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "Otrovan" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Invincible" msgstr "Nepobediv" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Jealous" msgstr "Ljubomoran" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Lonely" msgstr "Usamljen" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Lost" msgstr "Izgubljen" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Lucky" msgstr "Srećan" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Mean" msgstr "Zloban" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Moody" msgstr "Raspoložen" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Nervous" msgstr "Nervozan" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Neutral" msgstr "Neutralan" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:353 msgid "Offended" msgstr "Uvređen" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Outraged" msgstr "Pobesneo" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Playful" msgstr "Igrao bi se" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Proud" msgstr "Ponosan" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Relaxed" msgstr "Opušten" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Relieved" msgstr "Olakšan" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Remorseful" msgstr "Samilostan" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Restless" msgstr "Neumoran" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Sad" msgstr "Tužan" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "Sarkastičan" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" msgstr "Zadovoljan" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" msgstr "Ozbiljan" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" msgstr "Šokiran" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "Stidljiv" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Sick" msgstr "Bolestan" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Sleepy" msgstr "Pospan" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Spontaneous" msgstr "Spontan" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Stressed" msgstr "Pod stresom" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "Jak" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Surprised" msgstr "Iznenađen" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "Zahvalan" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "Žedan" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Tired" msgstr "Umoran" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinisan" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "Slab" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "Zabrinut" -#: gajim/common/const.py:375 -msgid "accuracy" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:376 -#, fuzzy -msgid "alt" -msgstr "podrazumevano" - -#: gajim/common/const.py:377 -msgid "area" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:378 -#, fuzzy -msgid "bearing" -msgstr "morska" - -#: gajim/common/const.py:379 -#, fuzzy -msgid "building" -msgstr "Krije se" - -#: gajim/common/const.py:380 -#, fuzzy -msgid "country" -msgstr "Nalog" - -#: gajim/common/const.py:381 -#, fuzzy -msgid "countrycode" -msgstr "Nalog" - #: gajim/common/const.py:382 -msgid "datum" +msgid "accuracy" msgstr "" #: gajim/common/const.py:383 #, fuzzy +msgid "alt" +msgstr "podrazumevano" + +#: gajim/common/const.py:384 +msgid "area" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:385 +#, fuzzy +msgid "bearing" +msgstr "morska" + +#: gajim/common/const.py:386 +#, fuzzy +msgid "building" +msgstr "Krije se" + +#: gajim/common/const.py:387 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "Nalog" + +#: gajim/common/const.py:388 +#, fuzzy +msgid "countrycode" +msgstr "Nalog" + +#: gajim/common/const.py:389 +msgid "datum" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:390 +#, fuzzy msgid "description" msgstr "Opis" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Greška" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "jedan" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "soba" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "Nisam uspeo da uzmem sertifikat izdavača" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "Nisam uspeo da uzmem CRL sertifikata" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "Nisam uspeo da dešifrujem potpis sertifikata" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "Nisam uspeo da dešifrujem CRL sertifikata" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Nisam uspeo da dekodiram javni ključ izdavača" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Greška u potpisu sertifikata" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "Greška u CRL sertifikata" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "Sertifikat još nije validan" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "Sertifikat je istekao" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "CRL nije još validan" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "CRL je istekao" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "Greška u formatu sertifakovog polja od kada je validan" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "Greška u formatu sertifakovog polja do kada je validan" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "Greška u formatu CRL-ovogpolja poslednjeg ažuriranja" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "Greška u formatu CRL-ovogpolja sledećeg ažuriranja" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "Nemam više memorije" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "Samopotpisani sertifikat" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Samopotpisani sertifikat u lancu sertifikata" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "U nemogućnosti da uzmem sertifikat lokalnog izdavača" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "U nemogućnosti da verifikujem prvi sertifikat" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "Lanac sertifikata predugačak" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "Sertifikat povučen" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Neispravan sertifikat sertifikacionog tela (CA)" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "Prekoračena dužina putanje" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Nepodržana svrha sertifikata" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "Sertifikatu se ne veruje" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "Sertifikat odbačen" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "Pogrešna tema izdavača sertifikata" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "Identifikator ključa autorizatora i teme se ne poklapaju" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "Serijski broj autorizatora i izdavača se ne poklapaju" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "Upotreba ključa ne uključuje potpisivanje sertifikata" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "Verifikacija aplikacije neuspela" @@ -5833,51 +5842,51 @@ msgstr "Server %(name)s je loše odgovorio na zahtev registracije:: %(error)s" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "Server %s je ponudio drugačiju formu za registraciju" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "Veza sa \"%s\" nije moguća" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Veza sa \"%s\" nije moguća" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Proverite Vašu konekciju ili pokušajte kasnije." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "Server je odgovorio: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Veza sa proksijem prekinuta" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Veza sa %s nije moguća" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "Izgubljena veza sa nalogom %s. Pokušajte ponovo da se konektujete." -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Veza sa \"%s\" nije moguća" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Prijavljivanje sa \"%s\" neuspešno" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Molimo Vas da proverite Vaše korisničko ime i lozinku od grešaka." @@ -5992,189 +6001,189 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Neispravan karakter u imenu hosta." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "Potrebna je adresa servera." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Neispravan karakter u korisničkom imenu." -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Neispravan karakter u resursu." -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "_Zauzet" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "_Nedostupan" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Slobodan za razgovor" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "?status prenosa:Pauziran" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Povezivanje" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "O_dsutan" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "_Nije na vezi" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "_Nevidljiv" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?kontakt ima status:Nepoznat" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?kontakt ima status:Postoje greške" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Trenutna pretplata:Nijedna" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "Za" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "Od" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Oboje" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?OS:Nepoznat" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Pitaj (za pretplatu):Nijedna" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "Pretplatite se" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Uloga kontakta u grupnom razgovoru:Nikakva" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Moderatori" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Učesnici" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Učesnik" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Posjetitelji" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Posetilac" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "sluša konverzaciju" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "radi nešto drugo" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "piše poruku..." -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "pauza pri pisanju poruke" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "je zatvorio/zatvorila prozor ili jezičak razgovora" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" @@ -6182,22 +6191,22 @@ msgstr[0] "%d poruka čeka" msgstr[1] "%d poruka čekaju" msgstr[2] "%d poruka čeka" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " iz sobe %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " od korisnika %s" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " od %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" @@ -6205,40 +6214,40 @@ msgstr[0] "%d događaj na čekanju" msgstr[1] "%d događaja na čekanju" msgstr[2] "%d događaj na čekanju" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Želio bih da Vas dodam na listu mojih kontakata." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 msgid "Timeout loading image" msgstr "Isteklo vreme za učitavanje slike" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "Slika je prevelika" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "CRL nije još validan" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Isteklo vreme za učitavanje slike" @@ -6342,7 +6351,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Greška prilikom dodavanja servisa. %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "poruka" @@ -6870,7 +6879,7 @@ msgstr "Rođendan:" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "Lična strana:" @@ -7129,12 +7138,12 @@ msgstr "Font" msgid "Clear formatting" msgstr "Očisti formatiranje" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Odaberite datoteku za slanje..." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Prikaži listu smajlija (Alt+M)" @@ -7207,7 +7216,11 @@ msgstr "Font" msgid "#" msgstr "Font" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "#" @@ -7681,7 +7694,7 @@ msgstr "Statusne poruke" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Već postavljene statusne poruke" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Tema" @@ -8240,54 +8253,54 @@ msgstr "Poruka:" msgid "Plugins" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 msgid "Install Plugin from File" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 msgid "Install from File…" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 #, fuzzy msgid "Uninstall Plugin" msgstr "Zastoj" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "Registracija neuspela" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "Registracija neuspela" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "Opis" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "GTK+ verzija:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "_Odobri autorizaciju" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 #, fuzzy msgid "Installed" msgstr "Zastoj" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8390,7 +8403,7 @@ msgstr "Poredak:" msgid "Manage sounds" msgstr "Podešavanje naloga" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Aktivno" @@ -8529,6 +8542,11 @@ msgstr "Podešavanja" msgid "Quit" msgstr "_Izlaz" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_Odustani" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "Lista mogućnosti Gajima:" @@ -8891,22 +8909,22 @@ msgstr "" msgid "Conversation History" msgstr "Istorijat razgovora" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 #, fuzzy msgid "Chat" msgstr "Razgovori" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 #, fuzzy msgid "Record history for this chat" msgstr "Ignoriši ovu grešku za ovaj sertifikat." -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "Nedavno:" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "Naslov:" @@ -9334,13 +9352,13 @@ msgstr "PEP čvor %(node)s nije uklonjen: %(message)s" msgid "Configure %s" msgstr "_Konfiguriši" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "_Registracija" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "Registracija uspešna" @@ -9697,30 +9715,30 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "Greška pri upisu na disk" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s je trenutno %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Greška: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Status je trenutno: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Status je trenutno: %(status)s" @@ -10603,40 +10621,44 @@ msgid "Archive empty" msgstr "Datoteka je prazna" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 #, fuzzy msgid "Archive is malformed" msgstr "Servis je poslao loše podatke" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" msgstr "Ova datoteka već postoji" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Zabranjujem %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 #, fuzzy msgid "Plugin failed" msgstr "Registracija neuspela" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracija sobe" @@ -10784,6 +10806,9 @@ msgstr "Nedavno:" msgid "Plugin manager" msgstr "Registracija neuspela" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Zaustavljen" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Greška pri čitanju datoteke:" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 180e9eb89..1d03d0e19 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-29 10:21+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -19,19 +19,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "_Ångra" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "_Rensa" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "Verkligen skicka filen?" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "Om du skickar en fil till %s kommer din riktiga JID att avslöjas." @@ -69,7 +73,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Avsändare: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Mottagare: " @@ -78,21 +82,21 @@ msgstr "Mottagare: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Sparad i: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "Filöverföring färdig" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Öppna innehållande mapp" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Filöverföringen avbruten" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Anslutning med motpart kan inte etableras." @@ -106,7 +110,7 @@ msgstr "Mottagare: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Felmeddelande: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 msgid "File transfer stopped" msgstr "Filöverföringen stoppad" @@ -208,11 +212,11 @@ msgstr "Fil: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Det är inte möjligt att skicka tomma filer" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Namn: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Sändare: " @@ -237,7 +241,7 @@ msgstr "Utökning stöds inte" msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "Bilden kan inte sparas i %(type)s format. Spara som %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 msgid "Save _As" msgstr "Spara _som" @@ -317,9 +321,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "Hantera proxyprofiler" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -360,13 +364,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "_Ny gruppchatt" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Inte i kontaktlista" @@ -380,7 +384,7 @@ msgstr "Jag skulle vilja lägga till dig i min kontaktlista" msgid "Send Single _Message…" msgstr "Skicka ett _meddelande" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "Skicka a_npassad status" @@ -397,24 +401,24 @@ msgstr "_Hantera transport" msgid "_Modify Transport" msgstr "_Ändra transport" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 msgid "_Rename…" msgstr "Byt _namn" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "A_vblockera" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "_Blockera" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "Ta _bort" @@ -425,7 +429,7 @@ msgid "_Information" msgstr "_Information" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Skicka _fil" @@ -507,7 +511,7 @@ msgstr "Meddela på alla meddelanden" msgid "Minimize on close" msgstr "Minimera vid stängning" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 msgid "Execute command" msgstr "Kör kommando" @@ -662,12 +666,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Kan inte hitta historie- och logdatabas" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -679,7 +683,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "Meddelande" @@ -746,217 +750,217 @@ msgstr[1] "Vill du verkligen ta bort det valda meddelandena?" msgid "This is an irreversible operation." msgstr "Denna operation kan inte göras ogjord." -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "Kontaktens namn: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "JID: %s" msgstr "Jabber-ID: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "I gruppen" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "Nyckel-ID" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Kontaktnamn" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" msgstr "Ange humör" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "Statusmeddelande för %s" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Statusmeddelande" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Skriv över statusmeddelande?" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "Detta namn används redan. Vill du skriva över detta statusmeddelande?" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Spara som Valbart Statusmeddelande" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Ange ett namn för detta statusmeddelande" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Prenumerationsbegäran" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "Prenumerationsbegäran för kontot %(account)s från %(jid)s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Prenumerationsförfrågan från %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Du är inte ansluten till servern" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Du kan inte synkronisera dina kontakter utan en anslutning." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Server" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Detta konto är inte anslutet till servern" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "Du kan inte synkronisera med ett konto utan att vara ansluten." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "Synkronisera" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "add" msgstr "Ledsen" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 #, fuzzy msgid "modify" msgstr "Ändra" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "Ta _bort" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " "roster." msgstr "%s vill att du %s några kontakter i din kontaktlista." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 msgid "Modify" msgstr "Ändra" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "%s föreslog att lägga till dig i min kontaktlista." -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, fuzzy, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" msgstr[0] "_Lägg till kontakt" msgstr[1] "_Lägg till kontakt" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, fuzzy, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "Ta bort en kontakt från kontaktlista" msgstr[1] "Ta bort en kontakt från kontaktlista" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "Du är inbjuden till en gruppchatt" -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact har bjudit in dig till en diskussion" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Contact har bjudit in dig till gruppchatten %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Kommentar: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "Vill du acceptera inbjudan?" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "Anledning (om du avböjer):" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Inbjudan till Gruppchatt" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "ett ljud och video" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "ett ljud" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "en video" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " @@ -964,31 +968,36 @@ msgid "" msgstr "" "%(contact)s vill starta %(type)s session med dig. Vill du svara på samtalet?" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "Filöverföringar" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "Begär HTTP-uppladdningsplats…" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "Ladda upp filen via HTTP-filuppladdning…" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 #, fuzzy msgid "Encrypting file…" msgstr "Kryptering deaktiverad" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s är nu känd som %(new_nick)s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s är nu %(status)s" @@ -1003,7 +1012,7 @@ msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" "Du är inte längre i gruppchatten \"%(room)s\" eller \"%(nick)s\" har lämnat." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Filöverföringar" @@ -1059,15 +1068,15 @@ msgstr "Kunde inte läsa in bild" msgid "Insert Nickname" msgstr "Infoga smeknamn" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 msgid "and authenticated" msgstr "och autentiserad" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "och INTE autentiserad" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" @@ -1136,7 +1145,7 @@ msgstr "Pong! (%s s.)" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 msgid "Error." msgstr "Fel." @@ -1146,7 +1155,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s har gått in i gruppchatten" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s har tagits bort från rummet (%(reason)s)" @@ -1259,8 +1268,8 @@ msgstr "" "Du kommer att bli frånkopplad från denna gruppchatt om du stänger detta " "fönster." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1282,35 +1291,35 @@ msgstr "Du kan ange en orsak här under:" msgid "Banning %s" msgstr "Bannlyser %s" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Visa en lista över formateringar" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "Formatering är inte tillgänglig så länge GPG är aktiv" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Denna kontakt har inte stöd för filöverföringar." -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s tillstånd: %(state)s, anledning: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s från gruppchatten %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Du tog just emot ett meddelande från \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1318,16 +1327,16 @@ msgstr "" "Om du stänger den här fliken och har historik inaktiverad så kommer " "meddelandet att förloras." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1336,35 +1345,35 @@ msgstr "" "Ämne: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s är nu %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Filöverföringar" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Storlek: " -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 msgid "Accept" msgstr "Acceptera" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Gå in i" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Fjärrkontakten stoppade överföringen" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Fel vid öppnande av filen" @@ -1426,62 +1435,62 @@ msgstr "Simulera återkoppling" msgid "Database Error" msgstr "Databasfel" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Sammanfoga konton" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Transporter" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Gruppchattar" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 msgid "Authorization sent" msgstr "Auktorisering skickad" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "\"%s\" kommer nu att se din status." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Prenumerationsförfrågan har sänts" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "" "Om \"%s\" accepterar din förfrågan kommer du att känna till hans eller " "hennes status." -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "Auktorisering har tagits bort" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Nu kommer \"%s\" alltid se dig som offline." -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "OpenGPG är inte användbar" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1492,11 +1501,11 @@ msgstr "" "Se upp det finns en inkompatibel Python-paket som heter gnupg.\n" "Du kommer att vara ansluten till %s utan OpenPGP." -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Du deltar i en eller flera guppchatter" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1504,27 +1513,27 @@ msgstr "" "Om du byter status till osynlig kommer du att förlora anslutningen till " "gruppchatterna. Är du säker på att du vill byta status till osynlig?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 msgid "desynced" msgstr "inte synkroniserad" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "Verkligen avsluta Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Är du säker på att du vill avsluta Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "Stäng alltid Gajim" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 msgid "You have running file transfers" msgstr "Du kör filöverföringar" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" @@ -1532,11 +1541,11 @@ msgstr "" "Om du slutar nu stoppas filen/filerna som överförs. Vill du fortfarande " "sluta?" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "Du har olästa meddelanden" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." @@ -1544,16 +1553,16 @@ msgstr "" "Meddelanden kommer endast vara tillgängliga för läsning senare om du har " "historik aktiverat och kontakten finns i din kontaktlista." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "Du måste läsa dem innan du tar bort denna transport." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Transporten \"%s\" kommer tas bort" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." @@ -1561,11 +1570,11 @@ msgstr "" "Du kommer inte längre kunna ta emot eller skicka meddelanden till kontakter " "med denna transport." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "Transporter kommer att tas bort" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1574,12 +1583,12 @@ msgstr "" "Du kommer inte längre att kunna ta emot eller skicka meddelanden till " "kontakter från dessa transporter: %s" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Du är på väg att blockera en kontakt. Är du säker på att du vill fortsätta?" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " "you." @@ -1587,57 +1596,57 @@ msgstr "" "Denna kontakt kommer att se dig frånkopplad och du kommer inte att få " "meddelanden som den skickar dig." -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "Byt namn på kontakt" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Ange ett nytt smeknamn för kontakten %s" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "Byt namn på grupp" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Ange ett nytt namn för gruppen %s" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "Ta bort grupp" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "Vill du ta bort gruppen %s från kontaktlistan?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Ta även bort alla kontakter i denna grupp från din kontaktlista" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Tilldela OpenPGP-nyckel" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Välj en nyckel att tilldela kontakten" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Kontakten \"%s\" kommer att tas bort från kontaktlistan" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "" "Du är på väg att ta bort \"%(name)s\" (%(jid)s) från din kontaktlista.\n" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " "always seeing you as offline." @@ -1645,11 +1654,11 @@ msgstr "" "Genom att ta bort den här kontakten tar du också bort auktorisering som " "resulterar i att de alltid ser dig som frånkopplad." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Vill du fortsätta?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " "in them always seeing you as offline." @@ -1657,17 +1666,17 @@ msgstr "" "Genom att ta bort den här kontakten tar du också som standard bort " "auktorisering vilket resulterar i att de alltid ser dig som frånkopplad." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "" "Jag vill att denna kontakten skall känna till min status även efter " "borttagningen" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Kontakter kommer att tas bort från din kontaktlista" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1677,14 +1686,14 @@ msgstr "" "så kommer du även ta bort behörigheten vilket resulterar i att kontakten " "kommer alltid se dig som frånkopplad." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Du är på väg att skicka en anpassad status. Är du säker på att du vill " "fortsätta?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " @@ -1693,19 +1702,19 @@ msgstr "" "Den här kontakten ser dig tillfälligt som %(status)s, men bara tills du " "ändrar din status. Då kommer de att se din globala status." -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "Inget konto tillgängligt" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "Du måste skapa ett konto innan du kan chatta med andra kontakter." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "Metakontakter kan inte lagras på din server" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " "information will not be saved on next reconnection." @@ -1713,13 +1722,13 @@ msgstr "" "Din server stöder inte lagring av metakontakt-information. Så den här " "informationen sparas inte vid nästa återanslutning." -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Du är på väg att skapa en metakontakt. Är du säker på att du vill fortsätta?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " "is used when the same person has several XMPP- or transport -accounts." @@ -1727,111 +1736,111 @@ msgstr "" "Metakontakter är ett sätt att omgruppera flera kontakter i en rad. Generellt " "används den när samma person har flera XMPP - eller transportkonton." -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 msgid "Invalid file URI:" msgstr "Ogiltig fil-URI:" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 msgid "Send file?" msgstr "Skicka fil?" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "Vill du skicka denna fil till %s:" msgstr[1] "Vill du skicka dessa filer till %s:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Skicka %(from)s till %(to)s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Gör %s till första kontakt" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Gör %(contact1)s and %(contact2)s till metakontakter" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Ändra statusmeddelande" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 msgid "Publish Tune" msgstr "Publicera låt" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 msgid "Publish Location" msgstr "Publicera plats" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 msgid "Configure Services…" msgstr "Konfigurera tjänster..." -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "_Maximera alla" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "Skicka gruppm_eddelande" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "Till alla användare" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "Till alla anslutna användare" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "Bjud _in till" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 msgid "_Manage Contacts" msgstr "_Hantera kontakter" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 msgid "Edit _Groups…" msgstr "Redigera _grupper…" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "Ta _bort" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "_Maximera" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 msgid "_Reconnect" msgstr "_Återanslut" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "_Koppla från" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_Historik" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Historikhanterare" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Gå in i ny gruppchatt" @@ -2027,20 +2036,20 @@ msgstr "Meddelande mottaget i gruppchatt" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s av den här gruppchatten" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 #, fuzzy msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Medlem" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Administratör" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Ägare" @@ -2060,106 +2069,106 @@ msgstr "Ansluten" msgid "Disconnected" msgstr "Frånkopplad" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "Hämta" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 msgid "?Noun:Upload" msgstr "?Noun:Ladda upp" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Typ: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Överfört: " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "Inte startad" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppad" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Färdigställd" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "?transfer status:Pausad" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "Avstannad" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "Överför" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 msgid "Description: " msgstr "Beskrivning: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Färdigställd" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "?transfer status:Pausad" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "Avstannad" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "Överför" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "Inte startad" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "?transfer status:Pausad" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Ledig för chatt" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Frånvarande" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Upptagen" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Inte tillgänglig" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Frånkopplad" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "_Ändra statusmeddelande" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "använder kontot %s" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "_Hantera bokmärken…" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 #, fuzzy msgid "Hide _Roster" msgstr "i _kontaktlista" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "Visa _kontaktlista" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Dölj denna meny" @@ -2400,12 +2409,12 @@ msgstr[1] "%(nb_days)i dagar sedan" msgid "Not encrypted" msgstr "Inte krypterad" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Ämne: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 msgid "Write a message…" msgstr "Skicka ett meddelande…" @@ -2463,7 +2472,7 @@ msgstr "Accepterar du den här begäran på kontot %s?" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "HTTP (%(method)s)-auktorisering för %(url)s (id: %(id)s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "Anslutningsfel" @@ -2523,12 +2532,12 @@ msgstr "Fel %(code)s: %(msg)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "fel vid sändning av %(message)s ( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 msgid "Subscription request" msgstr "Prenumerationsbegäran" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Observerande" @@ -2555,7 +2564,7 @@ msgstr "" "Du kommer alltid att se honom eller henne som frånkopplad.\n" "Vill du ta bort honom eller henne från din kontaktlista?" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 #, fuzzy msgid "Unsubscribed" msgstr "Säg _upp prenumeration" @@ -2635,8 +2644,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "OAuth2 meriter" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Fel i Filöverföring" @@ -2645,7 +2654,7 @@ msgstr "Fel i Filöverföring" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s vill skicka en fil till dig." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Förfrågan om Filöverföring" @@ -2654,12 +2663,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "SSL-certifikatfel" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Filöverföring Klar" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Filöverföring Stoppad" @@ -2945,42 +2954,42 @@ msgstr "" msgid "Service returned an error." msgstr "Tjänsten returnerade ett fel." -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakten loggade in" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontakt Loggade Ut" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Nytt Meddelande" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Nytt Enstaka Meddelande" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Skicka Privat Meddelande" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Kontakten ändrade status" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "OpenGPG" -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "Ny E-post" @@ -3028,7 +3037,7 @@ msgstr "Ogiltigt rum" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Smeknamnet innehåller icke-tillåtna tecken." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Osynlig" @@ -3111,7 +3120,7 @@ msgstr "Registreringen lyckades" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "Registrering med agenten %s lyckades" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 msgid "Registration failed" msgstr "Registreringen misslyckades" @@ -3784,7 +3793,7 @@ msgstr "%(nickname)s loggade in" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s loggade ut" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "Inte i kontaktlista" @@ -4682,7 +4691,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "Sover" @@ -4694,7 +4703,7 @@ msgstr "Snart tillbaka" msgid "Back in some minutes." msgstr "Tillbaka om några minuter." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "Äter" @@ -4710,7 +4719,7 @@ msgstr "Film" msgid "I'm watching a movie." msgstr "Jag tittar på film." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "Arbetar" @@ -4776,867 +4785,867 @@ msgstr "Ljud att spela upp när ett MUC-meddelande anländer." msgid "Tor" msgstr "Till" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Fel: kan inte öppna %s för läsning" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 #, fuzzy msgid "Doing Chores" msgstr "Fel Lösenfras" -#: gajim/common/const.py:199 +#: gajim/common/const.py:206 msgid "Buying Groceries" msgstr "Handlar mat" -#: gajim/common/const.py:200 +#: gajim/common/const.py:207 msgid "Cleaning" msgstr "Städar" -#: gajim/common/const.py:201 +#: gajim/common/const.py:208 msgid "Cooking" msgstr "Lagar mat" -#: gajim/common/const.py:202 +#: gajim/common/const.py:209 msgid "Doing Maintenance" msgstr "Reparerar" -#: gajim/common/const.py:203 +#: gajim/common/const.py:210 msgid "Doing the Dishes" msgstr "Diskar" -#: gajim/common/const.py:204 +#: gajim/common/const.py:211 msgid "Doing the Laundry" msgstr "Tvättar" -#: gajim/common/const.py:205 +#: gajim/common/const.py:212 msgid "Gardening" msgstr "Arbetar i trädgården" -#: gajim/common/const.py:206 +#: gajim/common/const.py:213 msgid "Running an Errand" msgstr "Springer ett ärende" -#: gajim/common/const.py:207 +#: gajim/common/const.py:214 msgid "Walking the Dog" msgstr "Ute och går med hunden" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 msgid "Drinking" msgstr "Dricker" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "Tar en öl" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "Dricker kaffe" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "Dricker te" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "Tar ett mellanmål" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "Äter frukost" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "Äter middag" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "Äter lunch" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "Tränar" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "Cyklar" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:229 msgid "Dancing" msgstr "Dansar" -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:230 #, fuzzy msgid "Hiking" msgstr "Sparkar %s" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:231 msgid "Jogging" msgstr "Joggar" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:232 msgid "Playing Sports" msgstr "Sportar" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:233 msgid "Running" msgstr "Springer" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:234 msgid "Skiing" msgstr "Åker skidor" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:235 msgid "Swimming" msgstr "Simmar" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:236 msgid "Working out" msgstr "Tränar" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 #, fuzzy msgid "Grooming" msgstr "Från" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "Njuter på ett spa" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "Borstar tänderna" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "Är hos frissan" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 msgid "Shaving" msgstr "Rakar sig" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "Tar ett bad" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "Tar en dusch" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "I ett möte" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "Har en ledig dag" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 msgid "Hanging out" msgstr "Hänger" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "Hiding" msgstr "Gömmer sig" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "På semester" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 msgid "Praying" msgstr "Ber" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "Planerad ledighet" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 msgid "Thinking" msgstr "Tänker" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "Slappar" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 msgid "Fishing" msgstr "Fiskar" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 msgid "Gaming" msgstr "Spelar" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 msgid "Going out" msgstr "Går ut" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 msgid "Partying" msgstr "Festar" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 msgid "Reading" msgstr "Läser" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 msgid "Rehearsing" msgstr "Pluggar" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 msgid "Shopping" msgstr "Handlar" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Smoking" msgstr "Röker" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "Minglar" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Sunbathing" msgstr "Solar" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "Ser på tv" -#: gajim/common/const.py:263 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Watching a Movie" msgstr "Ser en film" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:272 msgid "Talking" msgstr "Pratar" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "In Real Life" msgstr "I verkliga livet" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "On the Phone" msgstr "Pratar i telefon" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:275 msgid "On Video Phone" msgstr "I ett videosamtal" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Traveling" msgstr "Reser" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Commuting" msgstr "Pendlar" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "Kör bil" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "I en bil" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "På en buss" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "På ett flygplan" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "På ett tåg" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "På resa" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "Walking" msgstr "Promenerar" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Coding" msgstr "Programmerar" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "I ett möte" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "Studerar" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Writing" msgstr "Skriver" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "Rädd" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "Förvånad" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "Kärleksfull" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "Arg" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "Irriterad" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "Ängslig" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Aroused" msgstr "Intresserad" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Ashamed" msgstr "Skamsen" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Bored" msgstr "Uttråkad" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Brave" msgstr "Modig" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Calm" msgstr "Lugn" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Cautious" msgstr "Försiktig" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:307 msgid "Cold" msgstr "Kall" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Confident" msgstr "Självsäker" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Confused" msgstr "Förvirrad" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Contemplative" msgstr "Kontemplativ" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Contented" msgstr "Utmanad" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "Excentrisk" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "Galen" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Creative" msgstr "Kreativ" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "Nyfiken" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Dejected" msgstr "Bedrövad" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "Deprimerad" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Disappointed" msgstr "Besviken" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "Äcklad" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Dismayed" msgstr "Förskräckt" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Distracted" msgstr "Distraherad" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "Besvärad" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "Avundsjuk" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "Upphetsad" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "Flirtig" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "Frustrerad" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "Tacksam" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "Sörjer" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Grumpy" msgstr "Grinig" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "Skyldig" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "Glad" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "Hoppfull" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" msgstr "Het" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "Spak" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "Förödmjukad" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "Hungrig" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "Sårad" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Impressed" msgstr "Imponerad" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "Respektfull" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "Kär" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "Upprörd" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "Intresserad" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "Berusad" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Invincible" msgstr "Oövervinnelig" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Jealous" msgstr "Avundsjuk" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Lonely" msgstr "Ensam" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Lost" msgstr "Förlorad" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Lucky" msgstr "Lycklig" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Mean" msgstr "Elak" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Moody" msgstr "Lynnig" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Nervous" msgstr "Nervös" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:353 msgid "Offended" msgstr "Förolämpad" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Outraged" msgstr "Rasande" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Playful" msgstr "Lekfull" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Proud" msgstr "Stolt" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Relaxed" msgstr "Avslappnad" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Relieved" msgstr "Lättad" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Remorseful" msgstr "Ångerfull" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Restless" msgstr "Rastlös" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Sad" msgstr "Ledsen" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "Sarkastisk" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" msgstr "Nöjd" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" msgstr "Seriös" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" msgstr "Chockad" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "Blyg" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Sick" msgstr "Sjuk" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Sleepy" msgstr "Sömning" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Spontaneous" msgstr "Spontan" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Stressed" msgstr "Stressad" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "Stark" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Surprised" msgstr "Överraskad" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "Tacksam" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "Törstig" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Tired" msgstr "Trött" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Undefined" msgstr "Odefinierad" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "Svag" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "Bekymrad" -#: gajim/common/const.py:375 -msgid "accuracy" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:376 -#, fuzzy -msgid "alt" -msgstr "standard" - -#: gajim/common/const.py:377 -msgid "area" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:378 -#, fuzzy -msgid "bearing" -msgstr "marine" - -#: gajim/common/const.py:379 -#, fuzzy -msgid "building" -msgstr "Gömmer sig" - -#: gajim/common/const.py:380 -#, fuzzy -msgid "country" -msgstr "Land:" - -#: gajim/common/const.py:381 -#, fuzzy -msgid "countrycode" -msgstr "Konto" - #: gajim/common/const.py:382 -msgid "datum" +msgid "accuracy" msgstr "" #: gajim/common/const.py:383 #, fuzzy +msgid "alt" +msgstr "standard" + +#: gajim/common/const.py:384 +msgid "area" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:385 +#, fuzzy +msgid "bearing" +msgstr "marine" + +#: gajim/common/const.py:386 +#, fuzzy +msgid "building" +msgstr "Gömmer sig" + +#: gajim/common/const.py:387 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "Land:" + +#: gajim/common/const.py:388 +#, fuzzy +msgid "countrycode" +msgstr "Konto" + +#: gajim/common/const.py:389 +msgid "datum" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:390 +#, fuzzy msgid "description" msgstr "Beskrivning" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Fel." -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "ett" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "rum" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "Kunde inte få tag på utfärdarens certifikat" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "Kunde inte få tag på certifikatspärrlista" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "Kunde inte dekryptera certifikatets signatur" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "Kunde inte dekryptera spärrlistans signatur" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Kunde inte avkoda utfärdarens publika nyckel" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Fel i certifikatsignatur" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "Fel i spärrlistans signatur" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "Certifikatet är ännu inte giltigt" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "Certifikatet har gått ut" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "Spärrlistan är ännu inte giltig" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "Spärrlistan har gått ut" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "Formateringsfel i certifikatets notBefore-fält" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "Formateringsfel i certifikatets notAfter-fält" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "Formateringsfel i spärrlistans lastUpdate-fält" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "Formateringsfel i spärrlistans nextUpdate-fält" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "Slut på minne" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "Självsignerat certifikat" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Självsignerat certifikat i certifikatkedja" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "Kunde inte verifiera det första certifikatet" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "Certifikatkedjan är för lång" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "Certifikatet spärrat" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Ogiltigt CA-certifikat" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "Certifikatet är inte pålitligt" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "Certifikatet nekades" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "Nyckelanvändning inkluderar inte certifikatsignering" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "" @@ -5665,51 +5674,51 @@ msgstr "" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "Servern %s tillhandahöll ett annat registreringsformulär" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "Kunde inte ansluta till \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Kunde inte ansluta till \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Kontrollera din anslutning eller försök igen senare." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "Servern svarade: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Anslutning till proxyservern misslyckades" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Kunde inte ansluta till kontot %s" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "Anslutningen med kontot \"%s\" har förlorats. Försök att ansluta igen." -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Kunde inte ansluta till \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Autentisering mot \"%s\" misslyckades" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Kontrollera ditt inloggningsnamn och lösenord." @@ -5824,251 +5833,251 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Ogiltigt tecken i värdnamn." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "Serveradress krävs." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Ogiltigt tecken i användarnamn" -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Ogiltigt tecken i resurs." -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "_Upptagen" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "_Inte tillgänglig" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Ledig för chatt" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "?transfer status:Pausad" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Ansluter" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "Fr_ånvarande" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "_Frånkopplad" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "_Osynlig" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?kontakt har status:Okänd" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?kontakt har status:Har fel" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Prenumeration vi redan har:Ingen" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "Till" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "Från" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Båda" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?OS:Okänt" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Fråga (för prenumeration):Ingen" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Moderatorer" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Deltagare" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Deltagare" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Besökare" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Besökare" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "uppmärksammar konversationen" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "gör något annat" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "skriver ett meddelande..." -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "tog en paus i skrivandet" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "har stängt chattfönstret eller fliken" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d meddelande väntar" msgstr[1] "%d meddelanden väntar" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " från rummet %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " från användaren %s" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " från %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d väntande händelse" msgstr[1] "%d väntande händelser" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Jag vill lägga till dig i min kontaktlista." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 msgid "Timeout loading image" msgstr "Tidsgräns översteg vid inläsning av bild" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "Bild är för stor" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "Spärrlistan är ännu inte giltig" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Tidsgräns översteg vid inläsning av bild" @@ -6167,7 +6176,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Fel när tjänsten lades till. %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "meddelande" @@ -6696,7 +6705,7 @@ msgstr "Födelsedag:" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "Webbplats:" @@ -6958,12 +6967,12 @@ msgstr "Typsnitt" msgid "Clear formatting" msgstr "Ingen formatering" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Välj fil att skicka..." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Visa en lista över känsloikoner (Alt+M)" @@ -7036,7 +7045,11 @@ msgstr "Typsnitt" msgid "#" msgstr "Typsnitt" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "#" @@ -7496,7 +7509,7 @@ msgstr "Statusmeddelanden" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Förvalda statusmeddelanden" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Tema" @@ -8060,54 +8073,54 @@ msgstr "Meddelande:" msgid "Plugins" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 msgid "Install Plugin from File" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 msgid "Install from File…" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 #, fuzzy msgid "Uninstall Plugin" msgstr "Avstannad" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "Registreringen misslyckades" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "Registreringen misslyckades" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "Beskrivning" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "GTK+ version:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Au_ktorisera" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 #, fuzzy msgid "Installed" msgstr "Avstannad" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8211,7 +8224,7 @@ msgstr "Ordning:" msgid "Manage sounds" msgstr "Hantera konton" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -8350,6 +8363,11 @@ msgstr "Inställningar" msgid "Quit" msgstr "A_vsluta" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_Avbryt" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "Lista över möjliga funktioner i Gajim:" @@ -8715,21 +8733,21 @@ msgstr "" msgid "Conversation History" msgstr "Konversationshistorik" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 msgid "Chat" msgstr "Chatt" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 #, fuzzy msgid "Record history for this chat" msgstr "Ignorera detta fel med certifikatet." -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "Logghistorik" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "Titel:" @@ -9159,13 +9177,13 @@ msgstr "PEP-noden %(node)s blev inte borttagen: %(message)s" msgid "Configure %s" msgstr "_Konfigurera" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "_Registrera" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "Kontoregistrering lyckades" @@ -9523,31 +9541,31 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "Diskfel" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s är nu %(status)s:%(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, fuzzy, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Felmeddelande: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Fel." -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Status är nu: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Status är nu: %(status)s" @@ -10430,39 +10448,43 @@ msgid "Archive empty" msgstr "Filen är tom" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 msgid "Archive is malformed" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" msgstr "Den här filen finns redan" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Bannlyser %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 #, fuzzy msgid "Plugin failed" msgstr "Registreringen misslyckades" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Rumkonfiguration" @@ -10610,6 +10632,9 @@ msgstr "Logghistorik" msgid "Plugin manager" msgstr "Registreringen misslyckades" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Stoppad" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Fel vid läsning av fil:" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index ba6124c80..6959e6d55 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim - A Jabber Instant Messager 0.13.10.2-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-24 22:29+0100\n" "Last-Translator: Ferdi Kunzmann \n" "Language-Team: Turkish\n" @@ -18,20 +18,24 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,66,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "_Geri Al" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "_Temizle" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 #, fuzzy msgid "Really send file?" msgstr "%s size bir dosya göndermek istiyor:" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -69,7 +73,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Gönderen: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Alıcı:" @@ -78,24 +82,24 @@ msgstr "Alıcı:" msgid "Saved in: %s" msgstr "ben burdaysam" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 #, fuzzy msgid "File transfer completed" msgstr "Dosya Gönderme Tamamlandı" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "Gmail Gelen Kutusunu _Aç" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 #, fuzzy msgid "File transfer cancelled" msgstr "Dosya Gönderme Tamamlandı" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "" @@ -109,7 +113,7 @@ msgstr "Alıcı: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Ileti alınıyor" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 #, fuzzy msgid "File transfer stopped" msgstr "Dosya Gönderme Tamamlandı" @@ -211,11 +215,11 @@ msgstr "Dosya: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "İsim: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Gönderen" @@ -242,7 +246,7 @@ msgstr "Rahatsız etmeyin" msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -320,9 +324,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "Vekil Sunuc Profili İşlet" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -369,13 +373,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "_Yeni Bir Grup Sohbeti" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 #, fuzzy msgid "Not in Roster" @@ -391,7 +395,7 @@ msgstr "Seni benim kişi listeye eklemek isterdim" msgid "Send Single _Message…" msgstr "Tek bir İlet gönder" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "Ö_zel durum gönder" @@ -411,25 +415,25 @@ msgstr "Aktarım protokolü" msgid "_Modify Transport" msgstr "Aktarım protokolü" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 #, fuzzy msgid "_Rename…" msgstr "_Ad Değiştir" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "Engellemeyi _Kaldır" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "_Engelle" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "K_aldır" @@ -440,7 +444,7 @@ msgid "_Information" msgstr "_Bilgi" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "_Dosya Gönder…" @@ -539,7 +543,7 @@ msgstr "Önceden hazırlanmış iletleri:" msgid "Minimize on close" msgstr "Kapatınca küçült" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "Komuta _Yürüt" @@ -718,12 +722,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "Tarih" @@ -735,7 +739,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Takma ad" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "İleti" @@ -799,255 +803,260 @@ msgstr[0] "Seçilen anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? " msgid "This is an irreversible operation." msgstr "Bu sertifika geçerlidir" -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, fuzzy, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "İlk Ad:" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "JID: %s" msgstr "Jabber kimliği: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "Genel" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "Grupda" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 #, fuzzy msgid "KeyID" msgstr "%s için anahtar numarasını belirleyin: " -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 #, fuzzy msgid "Contact name" msgstr "İlk Ad:" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" msgstr "Ruh Halini Ayarla" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, fuzzy, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "durum ileti" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 #, fuzzy msgid "Status Message" msgstr "durum ileti" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 #, fuzzy msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Durum ileti değiştir" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Üyelik İsteği" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, fuzzy, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Dosya Gönderme Soru" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 #, fuzzy msgid "You are not connected to the server" msgstr "Şu anda bir veritabanına bağlı değilsiniz.\n" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Bağlantızıs kişisel ilanlar sayfayı yazımlayanmiyor" -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Adı" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "_Sunuc:" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 #, fuzzy msgid "Synchronise" msgstr "Kişileri eşzamana getir" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "add" msgstr "ekle" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "modify" msgstr "düzenle" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 msgid "remove" msgstr "kaldır" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " "roster." msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 msgid "Modify" msgstr "Düzenle" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 msgid "Groups" msgstr "Gruplar" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, fuzzy, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" msgstr[0] "Kişileri eşzamana getir" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, fuzzy, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "Kişileri eşzamana getir" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 #, fuzzy msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "" "Şuraya bir yorum gönderiyorsunuz:\n" " " -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, fuzzy, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Yorum:" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 #, fuzzy msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "%s grupu kişi listesinden silmek istiyor musun?" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Grup Sohbeti Daveti" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "bir ses ve video" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "bir ses" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "bir video" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "Dosya Aktarımları" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 #, fuzzy msgid "Encrypting file…" msgstr " Spam engelleme etkin değil\n" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s durumu şimdi %(status)s" @@ -1061,7 +1070,7 @@ msgstr "Kişisel ilet gönderimi başarısız" msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Dosya Gönderme Tamamlandı" @@ -1115,16 +1124,16 @@ msgstr "Resim acılamadı" msgid "Insert Nickname" msgstr "Takma Ad girdir" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 #, fuzzy msgid "and authenticated" msgstr "bir ses ve video" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "ve YETKİLENDİRİLMEMİŞ" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" @@ -1188,7 +1197,7 @@ msgstr "Pong! (%s s.)" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 msgid "Error." msgstr "Hata." @@ -1198,7 +1207,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s grup sohbete katıldı" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "" @@ -1309,8 +1318,8 @@ msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1332,49 +1341,49 @@ msgstr "" msgid "Banning %s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 msgid "Show a list of formattings" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 msgid "This contact does not support HTML" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "Sohbet durum haberleri _göster:" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "\"%s\"den yeni bir ileti aldın" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1383,35 +1392,35 @@ msgstr "" "Konu: %(subject)lar\n" "%(message)lar" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(nick)s durumu şimdi %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Dosya Aktarımları" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "%1 (boyut %2)" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 msgid "Accept" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Katıl" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Dosya açılırken hata" @@ -1479,64 +1488,64 @@ msgstr "" msgid "Database Error" msgstr "Hata açıklaması…" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 #, fuzzy msgid "Merged accounts" msgstr "Hesapları bir_leştir" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Taşıma" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Grup sohbetler" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "Yeni bir oda yaratılmıştır" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "%(nick)s durumu şimdi %(status)s" -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 #, fuzzy msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Onay e-postası gönderildi." -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "Yeni bir oda yaratılmıştır" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 #, fuzzy msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "GPG kullanılmiyor" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1544,331 +1553,331 @@ msgid "" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "-e --ed Bir ed betiği çıktılar." -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "Gajim'den gerçekten çıkılsın mı?" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Onu kullanmak istediğinizden emin misiniz? (e/H) " -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "Gajimi her zaman kapat" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 #, fuzzy msgid "You have running file transfers" msgstr "%s size bir dosya göndermek istiyor:" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "Okunmamış iletler var" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, fuzzy, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "%d paket kaldırılacak\n" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 #, fuzzy msgid "Transports will be removed" msgstr "%d paket kaldırılacak\n" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " "these transports: %s" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " "you." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "Kişiyi yeniden adlandır" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Bu kişi için %s yeni bir takma ad girin." -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "Grupu yeniden adlandır" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Grup %s için yeni isim giriniz: " -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "Grubu Sil" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "%s grupu kişi listesinden silmek istiyor musun?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Bide bütün grupdaki kişileri listeden sil" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 #, fuzzy msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Hiçbir anahtar seçilmedi" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 #, fuzzy msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Sesi kapatmak için bir tuş seçin." -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "\"%s\" kişi listesinden silincek" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " "always seeing you as offline." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Devam etmek istiyor musunuz?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " "in them always seeing you as offline." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "Silindikten sonra bu kişi benim durumu bilsin" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 #, fuzzy msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "\"%s\" kişi listesinden silincek" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" "you also remove authorization resulting in them always seeing you as offline." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " "change your status. Then they will see your global status." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "Hiç bir hesap bulunmiyor" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " "information will not be saved on next reconnection." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " "is used when the same person has several XMPP- or transport -accounts." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 #, fuzzy msgid "Invalid file URI:" msgstr "Adres verilmedi" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "_Dosya Gönder…" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, fuzzy, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "Yapmak istediğiniz şey bu mu?" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Bunu %s buna %s gönder" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, fuzzy, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "bir ses ve video" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "bir ses ve video" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "Durum ileti değiştir" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 #, fuzzy msgid "Publish Tune" msgstr "Albüm Ayarı" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 #, fuzzy msgid "Publish Location" msgstr " B - DosyaKilidi konumu" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 #, fuzzy msgid "Configure Services…" msgstr "Çevrimiçi Servisler" -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 #, fuzzy msgid "_Maximize All" msgstr "Bütün durumlar" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 #, fuzzy msgid "Send Group M_essage" msgstr "grupdaki herkez" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "Tüm kullanıcılara" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "Tüm çevredeki kullanıcılara" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "Buna davet _et" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 #, fuzzy msgid "_Manage Contacts" msgstr "Kişileri eşzamana getir" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "Kişisel ilanlar sayfayı yazımla" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 #, fuzzy msgid "_Maximize" msgstr "Ekranı kapla" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 msgid "_Reconnect" msgstr "_Yeniden bağlan" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "Bağlantıyı _kes" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_Geçmiş" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 #, fuzzy msgid "History Manager" msgstr "Paket Yöneticisi" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "Yeni grup sohbete _katıl" @@ -2074,19 +2083,19 @@ msgstr "%s grup sohbete katıldı" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Hiç biri" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Üye" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Yönetici" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Sahibi" @@ -2108,111 +2117,111 @@ msgstr "Bağlantılı" msgid "Disconnected" msgstr "Bağlantızıs" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "Yükleme" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "Gönder" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 #, fuzzy msgid "Type: " msgstr "_Türü:" -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 #, fuzzy msgid "Transferred: " msgstr "%d bayt aktarıldı" -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "Başlatılmadı" +#: gajim/tooltips.py:645 +msgid "Status: " +msgstr "Durum:" -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Durduruldu" +#: gajim/tooltips.py:647 +msgid "Description: " +msgstr "Açıklama: " -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 msgid "Completed" msgstr "Tamamlanıldı" -#: gajim/tooltips.py:657 +#: gajim/tooltips.py:676 msgid "?transfer status:Paused" msgstr "?transfer status:Duraklanıldı" -#: gajim/tooltips.py:660 +#: gajim/tooltips.py:679 #, fuzzy msgid "Stalled" msgstr " [ %i%% ] (askıda)" -#: gajim/tooltips.py:662 +#: gajim/tooltips.py:683 msgid "Transferring" msgstr "Transfer ediliyor" -#: gajim/tooltips.py:665 -msgid "Status: " -msgstr "Durum:" +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "Başlatılmadı" -#: gajim/tooltips.py:667 -msgid "Description: " -msgstr "Açıklama: " - -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "?transfer status:Duraklanıldı" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Sohbet için Hazır" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Uzakta" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Meşgul" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Mevcut Değil" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Bağlı değil" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "Durum ileti değiştir" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "%s hesapı kullanıp" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "Yer imlerini işlet" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 #, fuzzy msgid "Hide _Roster" msgstr "Kişi Listesi Görünümü" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "Kişi Listesini Göster" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Menüyi gizle" @@ -2455,12 +2464,12 @@ msgstr[0] "" msgid "Not encrypted" msgstr "Başlatılmadı" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Konu: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 #, fuzzy msgid "Write a message…" msgstr "Ileti alınıyor" @@ -2517,7 +2526,7 @@ msgstr "" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "Bağlantı Kurulamıyor" @@ -2579,12 +2588,12 @@ msgstr "Hata %(code)s: %(msg)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "Kişisel ilet gönderimi başarısız" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 msgid "Subscription request" msgstr "Üyelik isteği" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "İzlemci" @@ -2609,7 +2618,7 @@ msgid "" "Do you want to remove them from your contact list?" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 msgid "Unsubscribed" msgstr "Üyelikten çıkarıldı" @@ -2681,8 +2690,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Dosya Gönderim Hatası" @@ -2691,7 +2700,7 @@ msgstr "Dosya Gönderim Hatası" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s size bir dosya göndermek istiyor." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Dosya Gönderim İsteği" @@ -2701,12 +2710,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "Bir hata oluştu:" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Dosya Gönderimi Tamamlandı" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Dosya Gönderimi Durduruldu" @@ -2989,42 +2998,42 @@ msgstr "Ad-Hoc Komutlar - Gajim" msgid "Service returned an error." msgstr "Bir hata oluştu:" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Bağlantı Giriş Yaptı" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Bağlantı Çıkış Yaptı" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Yeni Mesaj" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Yeni Tek İleti" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Yeni kişisel Mesaj" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Bağlantı Durumunu Değiştirdi" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "OpenPGP:" -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "Yeni E-mail" @@ -3074,7 +3083,7 @@ msgstr "Geçersiz oda" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "%s: Kontrol karakterleri kullanılamaz.\n" -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Görünmez" @@ -3158,7 +3167,7 @@ msgstr "Onay başarılı oldu." msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "%s ajanı ile kayıt başarılı" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 msgid "Registration failed" msgstr "Kayıt başarısız" @@ -3795,7 +3804,7 @@ msgstr "%(nickname)s Girdi" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s Çıktı" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 #, fuzzy msgid "Not in roster" msgstr "Kişi listesindeki olayları göster" @@ -4622,7 +4631,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 #, fuzzy msgid "Sleeping" msgstr "Uyuyan bir kapibara." @@ -4637,7 +4646,7 @@ msgstr "Geri Düğme" msgid "Back in some minutes." msgstr "Bekleme süresi (dakikalar)" -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "Yemelik" @@ -4653,7 +4662,7 @@ msgstr "Filim" msgid "I'm watching a movie." msgstr "Bir filim bakiyorum." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr " Çalışılıyor" @@ -4720,913 +4729,913 @@ msgstr "" msgid "Tor" msgstr "Kime" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Hata: %s okumak için açılamıyor" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 #, fuzzy msgid "Doing Chores" msgstr "dosya indeksi taraması yapılırken" -#: gajim/common/const.py:199 +#: gajim/common/const.py:206 msgid "Buying Groceries" msgstr "Alişverişde" -#: gajim/common/const.py:200 +#: gajim/common/const.py:207 msgid "Cleaning" msgstr "Temizleniyor" -#: gajim/common/const.py:201 +#: gajim/common/const.py:208 msgid "Cooking" msgstr "Pişirmede" -#: gajim/common/const.py:202 +#: gajim/common/const.py:209 #, fuzzy msgid "Doing Maintenance" msgstr "teşhis için; zıpla, zıpla" -#: gajim/common/const.py:203 +#: gajim/common/const.py:210 #, fuzzy msgid "Doing the Dishes" msgstr "dosya indeksi taraması yapılırken" -#: gajim/common/const.py:204 +#: gajim/common/const.py:211 #, fuzzy msgid "Doing the Laundry" msgstr "dosya indeksi taraması yapılırken" -#: gajim/common/const.py:205 +#: gajim/common/const.py:212 msgid "Gardening" msgstr "Bahçecilik" -#: gajim/common/const.py:206 +#: gajim/common/const.py:213 #, fuzzy msgid "Running an Errand" msgstr "Başka bir Gajim zaten çalışıyor " -#: gajim/common/const.py:207 +#: gajim/common/const.py:214 #, fuzzy msgid "Walking the Dog" msgstr "Ağaçta gezinme başarısız" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 msgid "Drinking" msgstr "İçmede" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "Bir Birada" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 #, fuzzy msgid "Having Coffee" msgstr "Bir Birada" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "Bir Çayda" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "Bir hafif Yemekte" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "Kahvaltıda" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "Akşam yemekte" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "Yemekte" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "Antrenmanda" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 #, fuzzy msgid "Cycling" msgstr "Çevrim renkleri" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:229 msgid "Dancing" msgstr "Dansda" -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:230 msgid "Hiking" msgstr "Yürüşde" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:231 msgid "Jogging" msgstr "Koşuda" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:232 #, fuzzy msgid "Playing Sports" msgstr "DVD'leri Oynatmak" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:233 #, fuzzy msgid "Running" msgstr "Çalıştırılıyor" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:234 msgid "Skiing" msgstr "Kayakta" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:235 msgid "Swimming" msgstr "Yüzmekte" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:236 #, fuzzy msgid "Working out" msgstr "%(nickname)s Çıktı" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 msgid "Grooming" msgstr "Tımarlamada" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "Spa'da" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "Diş furçalamada" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "Berberde" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 msgid "Shaving" msgstr "Traşda" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "Banyo yapıyor" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "Duş alıyor" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "Bir Buluşmada" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Pasif" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 #, fuzzy msgid "Day Off" msgstr "Günün İletisini Sil" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 #, fuzzy msgid "Hanging out" msgstr "%(nickname)s Çıktı" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "Hiding" msgstr "Saklanmada" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 #, fuzzy msgid "On Vacation" msgstr "Telefondayım" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 msgid "Praying" msgstr "Namaz kılmada" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "Planlamış Tatilde" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 msgid "Thinking" msgstr "Düşüncede" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 #, fuzzy msgid "Relaxing" msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 msgid "Fishing" msgstr "Balık avlamada" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 msgid "Gaming" msgstr "Oyunda" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 #, fuzzy msgid "Going out" msgstr "%(nickname)s Çıktı" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 msgid "Partying" msgstr "Eğlencede" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 #, fuzzy msgid "Reading" msgstr "Dosya okunurken hata:" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 msgid "Rehearsing" msgstr "Provada" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 msgid "Shopping" msgstr "Alışverişde" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Smoking" msgstr "Sigara içmekte" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "Arkadaşlarlan buluşmakta" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Sunbathing" msgstr "Güneşlencede" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 #, fuzzy msgid "Watching TV" msgstr "Bir filim bakiyorum." -#: gajim/common/const.py:263 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Watching a Movie" msgstr "Filim bakmakta" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:272 #, fuzzy msgid "Talking" msgstr "%s'le konuşurken hata oldu (%s)" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:273 #, fuzzy msgid "In Real Life" msgstr "Buna davet _et" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "On the Phone" msgstr "Telefondayım" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:275 #, fuzzy msgid "On Video Phone" msgstr "bir ses ve video" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Traveling" msgstr "Gezide" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Commuting" msgstr "Değiştircede" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "Araba sürüyor" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 #, fuzzy msgid "In a Car" msgstr "ben burdaysam" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 #, fuzzy msgid "On a Bus" msgstr "Telefondayım" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 #, fuzzy msgid "On a Plane" msgstr "Telefondayım" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "Trende" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 #, fuzzy msgid "On a Trip" msgstr "Telefondayım" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "Walking" msgstr "Yürüyor" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Coding" msgstr "Kodlamada" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 #, fuzzy msgid "In a Meeting" msgstr "ben burdaysam" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "Okumakta" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 #, fuzzy msgid "Writing" msgstr "%s yazılıyor..." -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "Korkmuş" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "Şaşkın" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "Sevdalı" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "Kızgın" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "Sinirli" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "Sıkıntılı" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Aroused" msgstr "Uyandırılmış" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Ashamed" msgstr "Mahçup" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Bored" msgstr "Sıkılmış" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Brave" msgstr "Cesur" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Calm" msgstr "Sakin" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Cautious" msgstr "Dikkatli" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:307 msgid "Cold" msgstr "Soğuk" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Confident" msgstr "Cüretli" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Confused" msgstr "Şaşkın" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Contemplative" msgstr "Dalgın" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Contented" msgstr "Mutlu" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "Tuhaf" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "Çılgın" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Creative" msgstr "Yaratıcı" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "Meraklı" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Dejected" msgstr "Üzgün" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "Deprese" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Disappointed" msgstr "Kırgın" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "İğrenmiş" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Dismayed" msgstr "Korkutulmuş" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Distracted" msgstr "Şaşırmış" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "Utangaç" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "Kıskanç" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "Heyecanlı" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "Çapkın" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "Yılmış" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "Memnun" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "Matemli" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Grumpy" msgstr "Somurtkan" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "Suçlu" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "Mutlu" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "Ümitli" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" msgstr "Sıcak" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "Mütevazi" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "Alçalmiş" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "Aç" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "Kırgın" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Impressed" msgstr "Üzerinde etki bırakılmış" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "Üzgün" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "Aşık" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "Öfkeli" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "İlgili" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "Sarhoş" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Invincible" msgstr "Yenilmez" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Jealous" msgstr "Kıskanç" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Lonely" msgstr "Yanlız" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Lost" msgstr "Kaybettin" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Lucky" msgstr "Uğurlu" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Mean" msgstr "Ortalama" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Moody" msgstr "Değişken" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Nervous" msgstr "Heyecanlı" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Neutral" msgstr "Nötr" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:353 msgid "Offended" msgstr "Küskün" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Outraged" msgstr "Nefretli" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Playful" msgstr "Oyunbaz" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Proud" msgstr "Şerefli" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:357 #, fuzzy msgid "Relaxed" msgstr "gevşek (TagSoup kipi)" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Relieved" msgstr "Ferahlamiş" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Remorseful" msgstr "Pişmanlı" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Restless" msgstr "Rahatsız" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Sad" msgstr "Üzgün" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "Kinayeli" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" msgstr "Memnun" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" msgstr "Ciddi" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" msgstr "Sarsılmış" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "Utangaç" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Sick" msgstr "Hasta" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Sleepy" msgstr "Uykulu" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Spontaneous" msgstr "Spontan" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Stressed" msgstr "Vurgulu" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "Güçlü" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Surprised" msgstr "Şaşırmış" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "Şükreden" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "Susamış" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Tired" msgstr "Yorgun" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Undefined" msgstr "Tanımsız" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "Kuvvetsiz" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "Düşünceli" -#: gajim/common/const.py:375 -msgid "accuracy" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:376 -#, fuzzy -msgid "alt" -msgstr "öntanımlı" - -#: gajim/common/const.py:377 -msgid "area" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:378 -#, fuzzy -msgid "bearing" -msgstr "denizcilik" - -#: gajim/common/const.py:379 -#, fuzzy -msgid "building" -msgstr "Saklanmada" - -#: gajim/common/const.py:380 -#, fuzzy -msgid "country" -msgstr "Hesap" - -#: gajim/common/const.py:381 -#, fuzzy -msgid "countrycode" -msgstr "Hesap sırası" - #: gajim/common/const.py:382 -msgid "datum" +msgid "accuracy" msgstr "" #: gajim/common/const.py:383 #, fuzzy +msgid "alt" +msgstr "öntanımlı" + +#: gajim/common/const.py:384 +msgid "area" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:385 +#, fuzzy +msgid "bearing" +msgstr "denizcilik" + +#: gajim/common/const.py:386 +#, fuzzy +msgid "building" +msgstr "Saklanmada" + +#: gajim/common/const.py:387 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "Hesap" + +#: gajim/common/const.py:388 +#, fuzzy +msgid "countrycode" +msgstr "Hesap sırası" + +#: gajim/common/const.py:389 +msgid "datum" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:390 +#, fuzzy msgid "description" msgstr "Açıklama" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Hata" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "bir" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "oda" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 #, fuzzy msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "başlangıç dizini belirlenemedi" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 #, fuzzy msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "başlangıç dizini belirlenemedi" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 #, fuzzy msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "başlangıç dizini belirlenemedi" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 #, fuzzy msgid "Certificate signature failure" msgstr "Hata: Yanlış imza" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 #, fuzzy msgid "CRL signature failure" msgstr "Hata: Yanlış imza" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 #, fuzzy msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "Sertifika henüz geçerli değil" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 #, fuzzy msgid "Certificate has expired" msgstr "Bu anahtarın kullanım süresi dolmuş" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 #, fuzzy msgid "CRL is not yet valid" msgstr "Sertifika henüz geçerli değil" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 #, fuzzy msgid "CRL has expired" msgstr "Bu anahtarın kullanım süresi dolmuş" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "%(nickname)s Çıktı" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 #, fuzzy msgid "Self signed certificate" msgstr "%(nickname)s Girdi" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 #, fuzzy msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "öz-imzalı sertifika KÖTÜ bir imzaya sahip" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 #, fuzzy msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "başlangıç dizini belirlenemedi" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 #, fuzzy msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "başlangıç dizini belirlenemedi" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "Sertifika zinciri çok uzun" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 #, fuzzy msgid "Certificate revoked" msgstr "sertifika hükümsüz kılınmış" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 #, fuzzy msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Geçersiz Jabber kimliği" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 #, fuzzy msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "Kağıt Uçağın Gideceği Yol Uzunluğu" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 #, fuzzy msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Sertifika doğrulama hatası (%s)" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 #, fuzzy msgid "Certificate not trusted" msgstr "GPG anahtara güvenilmiyor" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 #, fuzzy msgid "Certificate rejected" msgstr "^Rededilmiş durumunu değiştir" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 #, fuzzy msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "ifade yığıtı uyumsuzluğu" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 #, fuzzy msgid "Application verification failure" msgstr "'%s' çözülürken geçici bozukluk" @@ -5656,52 +5665,52 @@ msgstr "" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "Resim acılamadı" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Resim acılamadı" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, fuzzy, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "MUC sunucusu" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 #, fuzzy msgid "Connection to proxy failed" msgstr "\"%s\" veritabanına bağlantı başarısız oldu: %s" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "%s: %s veritabanına bağlanılamadı\n" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "" -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Resim acılamadı" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, fuzzy, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Kimliksiz kimlik doğrulaması" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" @@ -5817,254 +5826,254 @@ msgstr "video girdisi" msgid "video output" msgstr "video çıktısı" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 #, fuzzy msgid "Invalid character in hostname." msgstr "İpucunda geçersiz %s karakteri" -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 #, fuzzy msgid "Server address required." msgstr "Lütfen sunucu seçiniz" -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 #, fuzzy msgid "Invalid character in username." msgstr "İpucunda geçersiz %s karakteri" -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 #, fuzzy msgid "Invalid character in resource." msgstr "İpucunda geçersiz %s karakteri" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "_Meşgul" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "_Mevcut Değil" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "Sohbet için _Hazır" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "?transfer status:Duraklanıldı" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Connecting" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "_Uzakta" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "Bağlı _değil" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "Görünmez" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?contact has status:Bilinmez" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?contact has status:Hatalı" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Subscription we already have:Hiç biri" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "Kime" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "Gönderen" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "İkisi de" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?OS:Unknown?OS:Bilinmez" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Ask (for Subscription):Hiç biri" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "Üye yap" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Group Chat Contact Role:Hiç biri" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Moderatör" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Moderatör" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Katılanlar" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Katılan" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Ziyaretçiler" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Ziyaretçi" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "sobete dikkat veriyor" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "başka bir şey yapıyor" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "ilet yazıyor…" -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "ilet yazarken durdu" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, fuzzy, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "Ileti alınıyor" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " gönderen oda %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " gönderen kişi %s" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " gönderen %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, fuzzy, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "Kişi listesindeki olayları göster" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Seni kişi listeme eklemek isterdim" -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "Merhaba, benim adım $name." -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 #, fuzzy msgid "Timeout loading image" msgstr "Resimi Farklı Kaydet..." -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "Resim çok büyük" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "Sertifika henüz geçerli değil" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Resimi Farklı Kaydet..." @@ -6163,7 +6172,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Eklentilerin etkinleştirilmesinde hata #%d." #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "mesaj" @@ -6701,7 +6710,7 @@ msgstr "Doğumgünü:" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "Ana Sayfa:" @@ -6961,12 +6970,12 @@ msgstr "Yazıtipi" msgid "Clear formatting" msgstr "Işareti temizle" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Parolayı Değiştir" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "" @@ -7038,7 +7047,11 @@ msgstr "Yazıtipi" msgid "#" msgstr "Yazıtipi" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "#" @@ -7468,7 +7481,7 @@ msgstr "Durum İletler" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Önceden hazırlanmış Durum İletleri" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Temalar" @@ -8012,54 +8025,54 @@ msgstr "Mesaj:" msgid "Plugins" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 msgid "Install Plugin from File" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 msgid "Install from File…" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 #, fuzzy msgid "Uninstall Plugin" msgstr " [ %i%% ] (askıda)" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "Bağlantı Kurulamıyor" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "Bağlantı Kurulamıyor" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "Açıklama" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "GTK+ Runtime Sürümü" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "AU ayırıcı" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 #, fuzzy msgid "Installed" msgstr " [ %i%% ] (askıda)" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8167,7 +8180,7 @@ msgstr "Sıralama:" msgid "Manage sounds" msgstr "Kişileri eşzamana getir" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Aktif" @@ -8310,6 +8323,11 @@ msgstr "Tercihler" msgid "Quit" msgstr "" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_İptal" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "" @@ -8662,22 +8680,22 @@ msgstr "" msgid "Conversation History" msgstr "Sohbet Kayıtları" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 #, fuzzy msgid "Chat" msgstr "Sohbetler" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 #, fuzzy msgid "Record history for this chat" msgstr "Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? " -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "Son Kullanılan:" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "Başlık:" @@ -9105,13 +9123,13 @@ msgstr "" msgid "Configure %s" msgstr "_Yerleştir" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "_Kayıt Ol" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "Onay başarılı oldu." @@ -9464,31 +9482,31 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 #, fuzzy msgid "Disk Error" msgstr "Hata açıklaması…" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Hata: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, fuzzy, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s durumu şimdi %(status)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, fuzzy, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "%(nick)s durumu şimdi %(status)s" @@ -10379,40 +10397,44 @@ msgid "Archive empty" msgstr "Dosya boş" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 #, fuzzy msgid "Archive is malformed" msgstr "Karalı servisin TXT verisi" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" msgstr "Dosyası zaten var" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "ben burdaysam" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 #, fuzzy msgid "Plugin failed" msgstr "Bağlantı Kurulamıyor" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Oda Yerleştirme" @@ -10559,6 +10581,9 @@ msgstr "Son Kullanılan:" msgid "Plugin manager" msgstr "Bağlantı Kurulamıyor" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Durduruldu" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Dosya okunurken hata:" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 1e581d98c..936636d1d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim - A Jabber Instant Messager 0.14.0.1-2fa5ddcd1adf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-30 12:04+0300\n" "Last-Translator: Sergiy Yegorov \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -19,19 +19,23 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "_Скасувати" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "_Очистити" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "Справді надіслати файл?" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" @@ -70,7 +74,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Відправник: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "Отримувач:" @@ -79,21 +83,21 @@ msgstr "Отримувач:" msgid "Saved in: %s" msgstr "Збережено за адресою: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "Передавання файла завершено" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 msgid "Open _Containing Folder" msgstr "В_ідкриту теку, яка містить цей файл" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Передавання файла скасовано" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з вузлом." @@ -107,7 +111,7 @@ msgstr "Отримувач: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Повідомлення про помилку: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 msgid "File transfer stopped" msgstr "Зупинка передавання файла" @@ -208,11 +212,11 @@ msgstr "Файл: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Надсилання порожніх файлів не передбачено" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "Назва: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "Відправник:" @@ -239,7 +243,7 @@ msgstr "" "Зображення не може бути збережено у форматі %(type)s. Зберегти як " "%(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 msgid "Save _As" msgstr "Зберегти як" @@ -320,9 +324,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "Керування профілями проксі" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -363,13 +367,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "_Створити групову балачку" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Немає у реєстрі" @@ -382,7 +386,7 @@ msgstr "Я хочу додати вас до свого реєстру" msgid "Send Single _Message…" msgstr "Надіслати окреме _повідомлення" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "Надіслати не_типовий стан" @@ -399,24 +403,24 @@ msgstr "_Керування транспортом" msgid "_Modify Transport" msgstr "_Змінити транспорт" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 msgid "_Rename…" msgstr "Пере_йменувати…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "_Розблокувати" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "_Заблокувати" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "В_илучити" @@ -427,7 +431,7 @@ msgid "_Information" msgstr "_Інформація" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 msgid "Send File…" msgstr "Надіслати _файл…" @@ -508,7 +512,7 @@ msgstr "Сповіщати про всі повідомлення" msgid "Minimize on close" msgstr "Мінімізувати після закриття" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 msgid "Execute command" msgstr "Виконати команду" @@ -664,12 +668,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Не можу знайти базу даних журналу" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -681,7 +685,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Псевдонім" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "Повідомлення" @@ -749,134 +753,134 @@ msgstr[2] "Ви справді бажаєте вилучити виділені msgid "This is an irreversible operation." msgstr "Наслідки цієї дії є незворотними." -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "Назва контакту: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, python-format msgid "JID: %s" msgstr "JID: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "Група" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "У групі" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "KeyID" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "Ім'я контакту" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" msgstr "Встановити настрій" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "Повідомлення про стан %s" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "Повідомлення про стан" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Перезаписати повідомлення про стан?" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "" "Цю назву вже було використано. Бажаєте перезаписати повідомлення про стан?" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "Зберегти як стандартне повідомлення про стан" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Будь ласка, введіть назву цього повідомлення про стан" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "Запит на підписку" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "Запит на підписку до облікового запису %(account)s від %(jid)s" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Запит на підписку від %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Ваш комп’ютер не з’єднано з сервером" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "" "Для синхронізації ваших контактів потрібно встановити з’єднання облікового " "запису з сервером." -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Цей обліковий запис не з’єднано з сервером" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "" "Можливістю синхронізації можна скористатися, лише якщо обліковий запис " "з’єднано з сервером." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "Синхронізувати" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "add" msgstr "додати" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "modify" msgstr "змінити" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 msgid "remove" msgstr "вилучити" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " @@ -884,28 +888,28 @@ msgid "" msgstr "" "%(jid)s бажає %(action)s кілька контактів у вашому реєстрі." -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 msgid "Modify" msgstr "Змінити" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "Вилучити" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 msgid "Groups" msgstr "Групи" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "%s підказав мені додати вас до мого реєстру." -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" @@ -913,7 +917,7 @@ msgstr[0] "Додано %d контакт" msgstr[1] "Додано %d контакти" msgstr[2] "Додано %d контактів" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" @@ -921,50 +925,50 @@ msgstr[0] "Вилучено %d контакт" msgstr[1] "Вилучено %d контакти" msgstr[2] "Вилучено %d контактів" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "Вас запрошено до групової балачки" -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact запросив вас до участі у обговоренні" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Contact запросив вас до групової балачки %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Коментар: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "Чи бажаєте ви прийняти це запрошення?" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "Причина (якщо ви відхиляєте):" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Запрошення до групової балачки" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "аудіо та відео" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "аудіо" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "відео" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " @@ -973,29 +977,34 @@ msgstr "" "%(contact)s бажають розпочати %(type)s розмову з вами. Ви бажаєте відповісти " "на запит?" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 msgid "File Transfer" msgstr "Перенесення файлів" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "Запит слота для відвантаження по HTTP…" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "Відвантаження файлу через HTTP…" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 msgid "Encrypting file…" msgstr "Шифруємо файл…" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s тепер стає %(new_nick)s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s тепер %(status)s" @@ -1010,7 +1019,7 @@ msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" "Ви полишили групову балачку «%(room)s» або це зробив (зробила) «%(nick)s»." -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 msgid "No File Transfer available" msgstr "Перенесення файлів не доступне" @@ -1064,15 +1073,15 @@ msgstr "Не вдалося завантажити зображення" msgid "Insert Nickname" msgstr "Вставити псевдонім" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 msgid "and authenticated" msgstr "і уповноваженим" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "і НЕ уповноваженим" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "%(type)s шифрування активоване %(authenticated)s." @@ -1136,7 +1145,7 @@ msgstr "Гу? (%s)" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Га! (%(nick)s %(delay)s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 msgid "Error." msgstr "Помилка." @@ -1146,7 +1155,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "Ви (%s) приєдналися до групової балачки" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(jid)s було запрошено до цієї кімнати" @@ -1257,8 +1266,8 @@ msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Якщо ви закриєте це вікно, вас буде від’єднано від групової балачки." -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1279,34 +1288,34 @@ msgstr "Нижче ви можете зазначити причину:" msgid "Banning %s" msgstr "Блокування %s" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Показати список інструментів форматування" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "Форматування не доступне коли активовано GPG" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Цей контакт не підтримує HTML" -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s стан : %(state)s, причина: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s з групової балачки %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Ви щойно отримали нове повідомлення від «%s»" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1314,16 +1323,16 @@ msgstr "" "Якщо ви закриєте вкладку, а журнал було вимкнено, це повідомлення буде " "втрачено." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "Гу?" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Га! (%s секунд)" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1332,33 +1341,33 @@ msgstr "" "Тема: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s тепер %(show)s %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 msgid "File transfer" msgstr "Перенесення файлів" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 msgid "Accept" msgstr "Прийняти" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "При_єднатися" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Віддалений контакт зупинив передавання файлу" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Помилка під час спроби прочитати файл" @@ -1421,59 +1430,59 @@ msgstr "Симулювати відновлення зв'язку" msgid "Database Error" msgstr "Помилка бази даних" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "Об’єднані облікові записи" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "Транспорти" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Групові балачки" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 msgid "Authorization sent" msgstr "Було надіслано уповноваження" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "Тепер «%s» буде відомий ваш стан." -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Було надіслано запит на підписку" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "Якщо «%s» прийме цей запит, ви дізнаватиметеся про його або її стан." -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 msgid "Authorization removed" msgstr "Уповноваження було вилучено" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Тепер «%s» завжди бачитиме вас як «поза мережею»." -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "GPG непридатне для використання" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1484,11 +1493,11 @@ msgstr "" "Не сплутайте зі схожим, проте несумісним пакетом gnupg.\n" "Ви будете з'єднані з %s без використання OpenPGP." -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Ви берете участь у одній або декількох групових балачках" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -1496,27 +1505,27 @@ msgstr "" "Зміна стану на «невидимий» призведе до вашого виходу з наведених групових " "балачок. Ви справді бажаєте змінити стан на «невидимий»?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 msgid "desynced" msgstr "розсинхронізація" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "Справді вийти з Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Ви справді бажаєте вийти з Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "Завжди закривати Gajim" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 msgid "You have running file transfers" msgstr "Ви маєте активні перенесення файлів" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" @@ -1524,11 +1533,11 @@ msgstr "" "Якщо ви вийдете зараз, усі передачі файлів буде зупинено. Ви все ще бажаєте " "вийти?" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "У вас є непрочитані повідомлення" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." @@ -1536,16 +1545,16 @@ msgstr "" "Доступ для читання повідомлень буде можливим, лише якщо ви увімкнули журнал, " "а контакт наявний у вашому реєстрі." -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "Вам слід прочитати їх, перш ніж вилучати цей транспорт." -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Транспорт \"%s\" буде вилучено" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." @@ -1553,11 +1562,11 @@ msgstr "" "Ви більше не зможете надсилати і отримувати повідомлення від контактів за " "допомогою цього транспорту." -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "Транспорти буде вилучено" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -1566,11 +1575,11 @@ msgstr "" "Ви більше не зможете надсилати і отримувати повідомлення від контактів за " "допомогою цих транспортів: %s" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Ви маєте намір створити метаконтакт. Ви справді цього бажаєте?" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " "you." @@ -1578,56 +1587,56 @@ msgstr "" "Цей контакт буде бачити вас як «поза мережею» та ви не будете отримувати від " "нього повідомлень." -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "Перейменувати контакт" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Введіть новий псевдонім для контакту %s" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "Перейменувати групу" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Введіть нову назву для групи %s" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "Вилучити групу" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "Бажаєте вилучити групу %s з реєстру?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Крім того, вилучити всі контакти з цієї групи з вашого реєстру" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Призначити ключ OpenPGP" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Оберіть ключ для використання з цим контактом" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Контакт «%s» буде вилучено з вашого реєстру" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "Ви збираєтесь вилучити \"%(name)s\" (%(jid)s) з вашого реєстру.\n" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " "always seeing you as offline." @@ -1635,11 +1644,11 @@ msgstr "" "Вилучення контакту призведе до вилучення уповноваження, отже ви завжди " "виглядатиме для нього поза мережею." -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Бажаєте продовжити виконання операції?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " "in them always seeing you as offline." @@ -1647,15 +1656,15 @@ msgstr "" "Вилучення цього контакту призведе до вилучення уповноваження, отже він або " "вона не зможуть визначати, коли ви перебуватимете у мережі." -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "Я хочу, щоб цей контакт знав про мій стан після вилучення" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Контакти буде вилучено з вашого реєстру" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1665,12 +1674,12 @@ msgstr "" "призведе до вилучення уповноваження, отже для них ви завжди залишатиметеся " "поза мережею." -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "Ви маєте намір надіслати особливий статус. Ви справді цього бажаєте?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " @@ -1679,21 +1688,21 @@ msgstr "" "Цей контакт тимчасово бачитиме вас як %(status)s, поки ви не зміните ваш " "статус. Потім він бачитиме ваш глобальний статус." -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "Немає жодного облікового запису" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" "Перш ніж ви зможете розпочати балачку з контактами, вам слід створити " "обліковий запис." -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "Збереження метаконтактів не підтримується вашим сервером" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " "information will not be saved on next reconnection." @@ -1701,12 +1710,12 @@ msgstr "" "Ваш сервер не підтримує збереження відомостей щодо метаконтактів. Отже ці " "відомості не буде збережено до наступного з’єднання." -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "Ви маєте намір створити метаконтакт. Ви справді цього бажаєте?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " "is used when the same person has several XMPP- or transport -accounts." @@ -1715,15 +1724,15 @@ msgstr "" "списку. Загалом кажучи, метаконтакти використовуються, якщо вашим контактом " "є особа з декількома обліковими записами або транспортами Jabber." -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 msgid "Invalid file URI:" msgstr "Некоректна адреса файла:" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 msgid "Send file?" msgstr "Надіслати файл?" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" @@ -1731,96 +1740,96 @@ msgstr[0] "Ви справді бажаєте надіслати цей файл msgstr[1] "Ви справді бажаєте надіслати ці файли до %s:" msgstr[2] "Ви справді бажаєте надіслати ці файли до %s:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Надіслати %(from)s до %(to)s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Зробити %s першим контактом." -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Робить %(contact1)s та %(contact2)s метаконтактом." -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Змінити повідомлення про стан" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 msgid "Publish Tune" msgstr "Оприлюднити музику" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 msgid "Publish Location" msgstr "Оприлюднити положення" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 msgid "Configure Services…" msgstr "Налаштувати служб..." -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "_Максимізувати всі" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "Надіслати групове п_овідомлення" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "Усім користувачам" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "Усім користувачам на зв'язку" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "За_просити до" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 msgid "_Manage Contacts" msgstr "_Керування контактами" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 msgid "Edit _Groups…" msgstr "Редагувати _групи..." -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "В_илучити" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "_Максимізувати" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 msgid "_Reconnect" msgstr "_Перез’єднати" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "_Роз'єднати" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "_Журнал" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Керування журналом" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Приєднатись до нової групової балачки" @@ -2014,19 +2023,19 @@ msgstr "Отримано повідомлення групової балачк msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s цієї групової балачки" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Членство контакту у груповій балачці:Жодного" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "Учасник" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "Адміністратор" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "Власник" @@ -2046,102 +2055,102 @@ msgstr "З'єднано" msgid "Disconnected" msgstr "Роз'єднано" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 msgid "?Noun:Download" msgstr "Звантажити" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 msgid "?Noun:Upload" msgstr "?Noun:Вивантаження" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "Тип: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "Передано:" -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "Не розпочато" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "Зупинено" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "Завершено" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "Призупинено" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "Заблоковано" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "Перенесення" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "Стан: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 msgid "Description: " msgstr "Опис: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "Завершено" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "Призупинено" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "Заблоковано" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "Перенесення" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "Не розпочато" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 msgid "?user status:Available" msgstr "?стан користувача:Доступний" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "Вільний для балачки" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Далеко" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "Зайнятий" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "Дуже далеко" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "Поза мережею" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 msgid "_Change Status Message…" msgstr "_Змінити повідомлення про стан" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "з облікового запису %s" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "_Керування закладками…" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 msgid "Hide _Roster" msgstr "Сховати реєстр" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "Показати _реєстр" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "Сховати це меню" @@ -2384,12 +2393,12 @@ msgstr[2] "" msgid "Not encrypted" msgstr "Не зашифровано" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Тема: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 msgid "Write a message…" msgstr "Написати повідомлення…" @@ -2447,7 +2456,7 @@ msgstr "Чи приймаєте ви запит щодо облікового з msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "HTTP (%(method)s) уповноваження для %(url)s (ідентифікатор: %(id)s)" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "Спроба з’єднання завершилася невдало" @@ -2508,12 +2517,12 @@ msgstr "Помилка %(code)s: %(msg)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "помилка під час надсилання %(message)s ( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 msgid "Subscription request" msgstr "Запит на підписку" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "Спостерігачі" @@ -2539,7 +2548,7 @@ msgstr "" "Цей контакт завжди буде показано зі станом «поза мережею».\n" "Бажаєте вилучити контакт з вашого списку контактів?" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 msgid "Unsubscribed" msgstr "_Непідписаний" @@ -2611,8 +2620,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "Облікові дані Oauth2" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "Помилка під час передавання файла" @@ -2621,7 +2630,7 @@ msgstr "Помилка під час передавання файла" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s бажає надіслати вам файл." -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "Запит на передавання файла" @@ -2630,12 +2639,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "Помилка сертифіката SSL" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Завершення передавання файла" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Зупинка передавання файла" @@ -2925,41 +2934,41 @@ msgstr "%s - Ad-hoc команди — Gajim" msgid "Service returned an error." msgstr "Служба повернула повідомлення про помилку." -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Контакт увійшов до мережі" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Контакт вийшов з мережі" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Нове повідомлення" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Створити окреме повідомлення" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Нове конфіденційне повідомлення" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Зміна контактом стану" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 msgid "Open" msgstr "Відкрити " -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "Нове повідомлення електронної пошти" @@ -3006,7 +3015,7 @@ msgstr "Некоректна форма" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Форму заповнено некоректно" -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "Невидимка" @@ -3089,7 +3098,7 @@ msgstr "Реєстрація успішна" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "Реєстрацію з агентом %s вдало закінчено" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 msgid "Registration failed" msgstr "Спроба з’єднання завершилася невдало" @@ -3749,7 +3758,7 @@ msgstr "%(nickname)s в мережі" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s вийшов з мережі" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "Немає у реєстрі" @@ -4784,7 +4793,7 @@ msgstr "" "виході з Gajim). Ця опція НЕ ПОВИННА бути використана для (де)активації " "додатків. Використовуйте для цього графічний інтерфейс користувача." -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "Сплю" @@ -4796,7 +4805,7 @@ msgstr "Скоро повернуся" msgid "Back in some minutes." msgstr "Повернуся за декілька хвилин." -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "Їм" @@ -4812,7 +4821,7 @@ msgstr "Відео" msgid "I'm watching a movie." msgstr "Я дивлюся відео." -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "Працюю" @@ -4877,856 +4886,856 @@ msgstr "Звук, який буде відтворено за появи пов msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Помилка: не вдалося відкрити %s для читання" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 msgid "Doing Chores" msgstr "Займаюся повсякденною роботою" -#: gajim/common/const.py:199 +#: gajim/common/const.py:206 msgid "Buying Groceries" msgstr "Закуповую бакалію" -#: gajim/common/const.py:200 +#: gajim/common/const.py:207 msgid "Cleaning" msgstr "Прибираю" -#: gajim/common/const.py:201 +#: gajim/common/const.py:208 msgid "Cooking" msgstr "Куховарю" -#: gajim/common/const.py:202 +#: gajim/common/const.py:209 msgid "Doing Maintenance" msgstr "Роблю ремонт" -#: gajim/common/const.py:203 +#: gajim/common/const.py:210 msgid "Doing the Dishes" msgstr "Мию посуд" -#: gajim/common/const.py:204 +#: gajim/common/const.py:211 msgid "Doing the Laundry" msgstr "Перу" -#: gajim/common/const.py:205 +#: gajim/common/const.py:212 msgid "Gardening" msgstr "Займаюся садівництвом" -#: gajim/common/const.py:206 +#: gajim/common/const.py:213 msgid "Running an Errand" msgstr "У відрядженні" -#: gajim/common/const.py:207 +#: gajim/common/const.py:214 msgid "Walking the Dog" msgstr "Вигулюю собаку" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 msgid "Drinking" msgstr "Випиваю" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "П’ю пиво" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "П’ю каву" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "П’ю чай" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "Їм" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "Снідаю" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "Вечеряю" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "Обідаю" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "Вправляюся" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "Катаюся на велосипеді" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:229 msgid "Dancing" msgstr "Танцюю" -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:230 msgid "Hiking" msgstr "Займаюся туризмом" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:231 msgid "Jogging" msgstr "Бігаю підтюпцем" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:232 msgid "Playing Sports" msgstr "Граю у спортивні ігри" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:233 msgid "Running" msgstr "Бігаю" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:234 msgid "Skiing" msgstr "Катаюся на лижах" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:235 msgid "Swimming" msgstr "Займаюся плаванням" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:236 msgid "Working out" msgstr "Ладнаю справи" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 msgid "Grooming" msgstr "Доглядаю за конем" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "На гідромасажі" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "Чищу зуби" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "Стрижуся" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 msgid "Shaving" msgstr "Голюся" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "Приймаю вану" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "Приймаю душ" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "На побаченні" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "Неактивний" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "Вихідний" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 msgid "Hanging out" msgstr "Тиняюся" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "Hiding" msgstr "Ховаюся" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "У відпустці" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 msgid "Praying" msgstr "Молюся" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "Запланований вихідний" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 msgid "Thinking" msgstr "Думаю" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "Розслабляюся" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 msgid "Fishing" msgstr "Рибалю" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 msgid "Gaming" msgstr "Граюсь" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 msgid "Going out" msgstr "Гуляю" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 msgid "Partying" msgstr "Бере участь у вечірці" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 msgid "Reading" msgstr "Читаю" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 msgid "Rehearsing" msgstr "Репетирую" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 msgid "Shopping" msgstr "Роблю закупи" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Smoking" msgstr "Курю" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "Спілкуюся" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Sunbathing" msgstr "Засмагаю" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "Дивлюся телевізор" -#: gajim/common/const.py:263 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Watching a Movie" msgstr "Дивиться кіно" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:272 msgid "Talking" msgstr "Розмовляю" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "In Real Life" msgstr "У реальному житті" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "On the Phone" msgstr "Розмовляю телефоном" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:275 msgid "On Video Phone" msgstr "Розмовляю відеотелефоном" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Traveling" msgstr "Подорожую" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Commuting" msgstr "Їду на роботу або з роботи" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "Веду машину" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "У автомобілі" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "У автобусі" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "На літаку" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "У поїзді" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "У мандрах" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "Walking" msgstr "На прогулянці" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Coding" msgstr "Програмую" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "На зустрічі" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "Вчуся" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Writing" msgstr "Пишу" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "Зляканий" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "Зачарований" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "Закоханий" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "Злий" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "Роздратований" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "Стривожений" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Aroused" msgstr "Збуджений" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Ashamed" msgstr "Засоромлений" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Bored" msgstr "Знудьгований" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Brave" msgstr "Безстрашний" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Calm" msgstr "Спокійний" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Cautious" msgstr "Обережний" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:307 msgid "Cold" msgstr "Незворушний" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Confident" msgstr "Впевнений" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Confused" msgstr "Збентежений" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Contemplative" msgstr "Задумливий" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Contented" msgstr "Задоволений" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "Недужий" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "Шалений" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Creative" msgstr "Творчий" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "Допитливий" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Dejected" msgstr "Пригнічений" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "Пригнічений" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Disappointed" msgstr "Розчарований" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "Відражений" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Dismayed" msgstr "Нажаханий" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Distracted" msgstr "Зніяковілий" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "Стурбований" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "Сповнений заздрощів" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "Захоплений" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "Кокетливий" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "Зневірений" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "Дуже вдячний" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "Засмучений" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Grumpy" msgstr "Сердитий" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "Винний" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "Щасливий" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "Сповнений надій" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" msgstr "Гарячий" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "Скромний" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "Принижений" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "Голодний" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "Поранений" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Impressed" msgstr "Вражений" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "Пригнічений величчю" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "Закоханий" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "Обурений" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "Зацікавлений" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "Отруєний" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Invincible" msgstr "Невидимий" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Jealous" msgstr "Заздрісний" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Lonely" msgstr "Одинокий" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Lost" msgstr "Втрачений" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Lucky" msgstr "Щасливий" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Mean" msgstr "Жалюгідний" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Moody" msgstr "Смутний" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Nervous" msgstr "Знервований" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Neutral" msgstr "Нейтральний" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:353 msgid "Offended" msgstr "Ображений" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Outraged" msgstr "Обурений" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Playful" msgstr "Грайливий" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Proud" msgstr "Гордий" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Relaxed" msgstr "Розслаблений" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Relieved" msgstr "Врятований" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Remorseful" msgstr "Співчутливий" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Restless" msgstr "Нетерплячий" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Sad" msgstr "Сумний" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "Саркастичний" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" msgstr "Вдоволений" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" msgstr "Серйозний" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" msgstr "Шокований" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "Сором’язливий" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Sick" msgstr "Хворий" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Sleepy" msgstr "Сонний" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Spontaneous" msgstr "Непередбачуваний" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Stressed" msgstr "Напружений" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "Сильний" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Surprised" msgstr "Здивований" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "Вдячний" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "Спраглий" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Tired" msgstr "Втомлений" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Undefined" msgstr "Непевний" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "Слабкий" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "Занепокоєний" -#: gajim/common/const.py:375 +#: gajim/common/const.py:382 msgid "accuracy" msgstr "точність" -#: gajim/common/const.py:376 +#: gajim/common/const.py:383 msgid "alt" msgstr "висота" -#: gajim/common/const.py:377 +#: gajim/common/const.py:384 msgid "area" msgstr "зона" -#: gajim/common/const.py:378 +#: gajim/common/const.py:385 msgid "bearing" msgstr "пеленг" -#: gajim/common/const.py:379 +#: gajim/common/const.py:386 msgid "building" msgstr "будівля" -#: gajim/common/const.py:380 +#: gajim/common/const.py:387 msgid "country" msgstr "країні" -#: gajim/common/const.py:381 +#: gajim/common/const.py:388 msgid "countrycode" msgstr "код країни" -#: gajim/common/const.py:382 +#: gajim/common/const.py:389 msgid "datum" msgstr "характеристика" -#: gajim/common/const.py:383 +#: gajim/common/const.py:390 msgid "description" msgstr "опис" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 msgid "error" msgstr "помилка" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "поверх" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "широта" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "місцевість" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 msgid "lon" msgstr "довгота" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "поштовий індекс" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "регіон" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "кімната" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "швидкість" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "street" msgstr "вулиця" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "текст" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "мітка часу" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "URI" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "Не вдається отримати сертифікат видавця" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "Не вдалося отримати список відкликаних сертифікатів" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "Не вдалося розшифрувати підпис сертифікату" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "Не вдалося розшифрувати підпис списку відкликаних сертифікатів" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Не вдалося декодувати відкритий ключ видавця" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Помилка під час підписування сертифіката" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "Помилка під час роботи з підписом списку відкликаних сертифікатів" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "Сертифікат ще не набув чинності" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "Строк дії сертифікату завершився!" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "Строк дії CRL ще не почався" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "Строк дії CRL завершився" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "Помилка форматування у полі сертифіката notBefore" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "Помилка форматування у полі сертифіката notAfter" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "Помилка форматування у полі сертифіката lastUpdate" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "Помилка форматування у полі сертифіката nextUpdate" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "Не вистачає пам'яті" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "Сертифікат є самопідписаним" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Самопідписаний сертифікат у ланцюжку сертифікатів" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "Не вдалося отримати сертифікат локального видавця" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "Не вдалося перевірити перший сертифікат" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "Ланцюжок сертифіката занадто великий" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "Сертифікат відкликано" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Некоректний сертифікат CA" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "Перевищення обмеження на довжину адреси" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Непідтримуване призначення сертифіката" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "Сертифікат є недостовірним" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "Сертифікат відхилено" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "Видано для іншого призначення" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "Не збігаються поля видавця та ідентифікатора призначення ключа" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "Серійні номери служби сертифікації і видавця не збігаються" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "До призначення ключа не належить підписування сертифікатів" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "Помилка під час перевірки програми" @@ -5756,52 +5765,52 @@ msgstr "" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "На сервері %s передбачено іншу форму реєстрації" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "Не вдалося з’єднатися з «%(host)s» через проксі «%(proxy)s»" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "Не вдалося з’єднатися з «%(host)s»" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Перевірте ваше з’єднання, а потім повторіть спробу." -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "Збережено за адресою: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Спроба встановити з'єднання з проксі-сервером завершилася невдало" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Не вдалося з’єднатися з обліковим записом %s" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "" "З’єднання з обліковим записом було втрачено %s. Повторна спроба з’єднання." -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Не вдалося з’єднатися з «%s»" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Спроба розпізнавання за допомогою «%s» завершилася невдало" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Будь ласка, перевірте, чи правильно вказано ім’я користувача і пароль." @@ -5919,186 +5928,186 @@ msgstr "відео вхід" msgid "video output" msgstr "відео вихід" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Сервер має бути від 1 до 1023 байт" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Некоректний символ у назві вузла." -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "Слід вказати адресу сервера." -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Ім’я користувача повинно бути від 1 до 1023 байт" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "Некоректний символ у імені користувача." -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Ресурс має бути від 1 до 1023 байт" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Некоректний символ у назві ресурсу." -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "_Зайнятий" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "_Не доступний" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Вільний для балачки" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "?user status:_Available" msgstr "?стан користувача:_Доступний" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "Виконується з'єднання" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "В_ідійшов" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "_Поза мережею" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "_Невидимий" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?стан контакту:Невідомий" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?стан контакту:З помилками" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Підписка яку ми вже маємо:Жодної" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "До" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "Від" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Обидва" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Запит (на підписку):Немає" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "Підписатися" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "Модератори" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "Модератор" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "Учасники" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "Учасник" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "Відвідувачі" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "Відвідувач" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "спілкується" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "робить щось інше" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 msgid "is composing a message…" msgstr "пише повідомлення..." -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "призупинив (призупинила) створення повідомлення" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "закрив (закрила) вікно або вкладку балачки" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s ГіБ" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ГБ" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s МіБ" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s кіБ" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s кБ" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s Б" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" @@ -6106,22 +6115,22 @@ msgstr[0] "у черзі %d повідомлення" msgstr[1] "у черзі %d повідомлення" msgstr[2] "у черзі %d повідомлень" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, python-format msgid "from room %s" msgstr " з кімнати %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, python-format msgid "from user %s" msgstr " від користувача %s" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, python-format msgid "from %s" msgstr " від %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" @@ -6129,39 +6138,39 @@ msgstr[0] "у черзі %d подія" msgstr[1] "у черзі %d події" msgstr[2] "у черзі %d подій" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Я хочу додати вас до мого списку контактів." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "Привіт, я $name." -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 msgid "Timeout loading image" msgstr "Перевищення часу очікування під час завантаження зображення" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "Зображення є завеликим" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "PyCURL не встановлено" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 msgid "Error loading image" msgstr "Помилка завантаження зображення" @@ -6265,7 +6274,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Помилка під час додавання служби. %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "повідомлення" @@ -6772,7 +6781,7 @@ msgstr "День народження" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 msgid "Homepage" msgstr "Домашня сторінка" @@ -7009,11 +7018,11 @@ msgstr "Шрифт" msgid "Clear formatting" msgstr "Зняти форматування" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 msgid "Choose encryption" msgstr "Оберіть шифрування " -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Показати список емоційок (Alt+M)" @@ -7073,7 +7082,11 @@ msgstr "0" msgid "#" msgstr "#" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "№" @@ -7511,7 +7524,7 @@ msgstr "Повідомлення про стан" msgid "Preset Status Messages" msgstr "Зразки повідомлень про стан" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 msgid "Themes" msgstr "Теми" @@ -8043,47 +8056,47 @@ msgstr "Повідомлення:" msgid "Plugins" msgstr "Додатки" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 msgid "Install Plugin from File" msgstr "Встановити модуль з файлу" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 msgid "Install from File…" msgstr "Встановити модуль з файлу…" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 msgid "Uninstall Plugin" msgstr "Видалити модуль" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 msgid "Plugin Settings" msgstr "Налаштування модулів" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 msgid "Version" msgstr "Версія" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "<порожньо>" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 msgid "Installed" msgstr "Встановлено" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8183,7 +8196,7 @@ msgstr "Порядок:" msgid "Manage sounds" msgstr "_Керування звуками" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "Активний" @@ -8310,6 +8323,11 @@ msgstr "Параметри" msgid "Quit" msgstr "Вийти" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "_Скасувати" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "Перелік можливостей Gajim:" @@ -8639,19 +8657,19 @@ msgstr "Шукати лише у зазначений день" msgid "Conversation History" msgstr "Журнал спілкування" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 msgid "Chat" msgstr "Балачка" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 msgid "Record history for this chat" msgstr "Зберігати історію для цієї балачки" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 msgid "Record History" msgstr "Зберігати історію" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 msgid "Ttitle" msgstr "Назва" @@ -9074,12 +9092,12 @@ msgstr "Вузол повідомлення про стан %(node)s було в msgid "Configure %s" msgstr "Налаштувати %s" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 msgid "Register" msgstr "Зареєструвати" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 msgid "Registration successful" msgstr "Реєстрація успішна" @@ -9424,30 +9442,30 @@ msgid "" msgstr "" "Ви намагаєтесь видалити активну тему. Будь ласка, виберіть іншу спочатку." -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "Помилка роботи з диском" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s тепер %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Помилка: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "Помилка." -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Поточний стан: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Поточний стан: %(status)s" @@ -10292,37 +10310,41 @@ msgid "Archive empty" msgstr "Архів порожній " #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 msgid "Archive is malformed" msgstr "Архів пошкоджений" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 msgid "Plugin already exists" msgstr "Додаток вже встановлено" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "Додатки" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Попередження: %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 msgid "Plugin failed" msgstr "Активація додатка невдалаДодаток" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "Не вдається коректно вилучити додаток лм" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "Перезаписати?" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 msgid "Configuration" msgstr "Налаштування" @@ -10475,6 +10497,9 @@ msgstr "Історія балачки" msgid "Plugin manager" msgstr "Менеджер модулів" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Зупинено" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Помилка під час спроби прочитати файл:" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index aff6c7e51..95cc642be 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-31 17:37+0800\n" "Last-Translator: Guanhao Yin \n" "Language-Team: \n" @@ -20,19 +20,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "撤销(_U)" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" +msgstr "清除(_C)" + +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "确定要发送文件?" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "如果您想向 %s 发送文件, 对方会获知您的真实JID。" @@ -52,12 +56,12 @@ msgstr "进程" #: gajim/filetransfers_window.py:231 gajim/filetransfers_window.py:287 #, python-format msgid "Filename: %s" -msgstr "文件名: %s" +msgstr "文件名: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:232 gajim/filetransfers_window.py:440 #, python-format msgid "Size: %s" -msgstr "大小: %s" +msgstr "大小: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:241 gajim/filetransfers_window.py:251 #: gajim/history_manager.py:527 @@ -67,48 +71,47 @@ msgstr "您" #: gajim/filetransfers_window.py:242 #, python-format msgid "Sender: %s" -msgstr "发送者: %s" +msgstr "发送者: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " -msgstr "接收者:" +msgstr "接收者: " #: gajim/filetransfers_window.py:254 #, python-format msgid "Saved in: %s" -msgstr "保存在: %s" +msgstr "保存在: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "文件传输已完成" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 -#, fuzzy +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 msgid "Open _Containing Folder" msgstr "打开文件夹(_O)" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "文件传输已取消" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "无法与对方建立连接。" #: gajim/filetransfers_window.py:288 #, python-format msgid "Recipient: %s" -msgstr "接收者: %s" +msgstr "接收者: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:290 #, python-format msgid "Error message: %s" msgstr "错误消息: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 msgid "File transfer stopped" msgstr "文件传输已停止" @@ -161,7 +164,7 @@ msgstr "您没有权限在这个目录里创建文件。" #: gajim/filetransfers_window.py:437 #, python-format msgid "File: %s" -msgstr "文件: %s" +msgstr "文件: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:443 #, python-format @@ -171,12 +174,12 @@ msgstr "类型: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:445 #, python-format msgid "Description: %s" -msgstr "描述: %s" +msgstr "描述: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:446 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" -msgstr "%s 想发送给您一个文件: " +msgstr "%s 想给您发送文件:" #: gajim/filetransfers_window.py:487 msgid "Checking file…" @@ -208,11 +211,11 @@ msgstr "文件: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "无法发送空文件" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "名称: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "发送者: " @@ -237,7 +240,7 @@ msgstr "不支持扩展" msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "图片不能被保存为 %(type)s 格式。保存为 %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 msgid "Save _As" msgstr "另存为(_A)" @@ -290,11 +293,11 @@ msgstr "等待联系人回应您的认证请求" #: gajim/vcard.py:405 msgid "There is no pending subscription request." -msgstr "没有未处理的认证请求" +msgstr "没有未处理的认证请求." #: gajim/vcard.py:410 gajim/vcard.py:456 gajim/vcard.py:571 msgid " resource with priority " -msgstr "带有优先级的资源" +msgstr " 带有优先级的资源 " #: gajim/options_dialog.py:393 gajim/config.py:707 gajim/gtk/filechoosers.py:88 #: gajim/gtk/filechoosers.py:136 gajim/gtk/filechoosers.py:143 @@ -310,9 +313,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "管理代理服务器设置" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -326,7 +329,7 @@ msgstr "依据状态调整" #: gajim/options_dialog.py:528 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "On" #: gajim/options_dialog.py:528 msgid "Off" @@ -338,7 +341,7 @@ msgstr "获取密钥失败" #: gajim/options_dialog.py:565 msgid "There is no OpenPGP secret key available." -msgstr "没有可用的 OpenPGP 私钥" +msgstr "没有可用的 OpenPGP 私钥." #: gajim/options_dialog.py:570 msgid "OpenPGP Key Selection" @@ -353,13 +356,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "新聊天室(_N)" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "不在联系人列表中" @@ -372,15 +375,14 @@ msgstr "我希望将您添加到我的联系人列表" msgid "Send Single _Message…" msgstr "发送单条(_M)…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "发送个性化状态(_T)" #: gajim/gui_menu_builder.py:535 -#, fuzzy msgid "E_xecute Command…" -msgstr "执行命令(_E)..." +msgstr "执行命令(_X)…" #: gajim/gui_menu_builder.py:543 msgid "_Manage Transport" @@ -390,25 +392,24 @@ msgstr "管理代理(_M)" msgid "_Modify Transport" msgstr "修改代理(_M)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 msgid "_Rename…" -msgstr "重命名(_R)" +msgstr "重命名(_R)…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "解除屏蔽(_U)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "屏蔽(_B)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "移除(_R)" @@ -419,125 +420,104 @@ msgid "_Information" msgstr "信息(_I)" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 -#, fuzzy +#: gajim/chat_control.py:326 msgid "Send File…" -msgstr "发送文件(_F)" +msgstr "发送文件…" #: gajim/gui_menu_builder.py:602 -#, fuzzy msgid "Upload File…" -msgstr "另存为..." +msgstr "上传文件…" #: gajim/gui_menu_builder.py:603 -#, fuzzy msgid "Send File Directly…" -msgstr "另存为..." +msgstr "直接发送文件…" #: gajim/gui_menu_builder.py:605 -#, fuzzy msgid "Invite Contacts" -msgstr "邀请联系人(_C)" +msgstr "邀请" #: gajim/gui_menu_builder.py:606 -#, fuzzy msgid "Add to Roster" -msgstr "添加至联系人列表(_A)" +msgstr "添加至联系人列表" #: gajim/gui_menu_builder.py:607 -#, fuzzy msgid "Audio Session" msgstr "音频测试" #: gajim/gui_menu_builder.py:608 -#, fuzzy msgid "Video Session" msgstr "视频测试" #: gajim/gui_menu_builder.py:609 -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "信息(_I)" +msgstr "信息" #: gajim/gui_menu_builder.py:610 gajim/gui_menu_builder.py:647 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:37 -#, fuzzy msgid "History" -msgstr "历史(_H)" +msgstr "聊天记录(_H)" #: gajim/gui_menu_builder.py:634 -#, fuzzy msgid "Manage Room" -msgstr "管理聊天室(_M)" +msgstr "管理聊天室" #: gajim/gui_menu_builder.py:635 -#, fuzzy msgid "Change Subject" -msgstr "更改主题(_S)" +msgstr "更改主题" #: gajim/gui_menu_builder.py:636 -#, fuzzy msgid "Configure Room" -msgstr "设置聊天室(_R)" +msgstr "设置聊天室" #: gajim/gui_menu_builder.py:637 -#, fuzzy msgid "Upload Avatar…" -msgstr "选择归档文件" +msgstr "上传头像…" #: gajim/gui_menu_builder.py:638 -#, fuzzy msgid "Destroy Room" -msgstr "删除聊天室(_D)" +msgstr "删除聊天室" #: gajim/gui_menu_builder.py:640 msgid "Sync Threshold" -msgstr "" +msgstr "同步线程" #: gajim/gui_menu_builder.py:641 -#, fuzzy msgid "Change Nick" -msgstr "更改昵称(_N)" +msgstr "更改昵称" #: gajim/gui_menu_builder.py:642 -#, fuzzy msgid "Bookmark Room" -msgstr "将本聊天室加入书签(_B)" +msgstr "将本聊天室加入收藏" #: gajim/gui_menu_builder.py:643 -#, fuzzy msgid "Request Voice" -msgstr "语音(_V)" +msgstr "语音" #: gajim/gui_menu_builder.py:644 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:72 -#, fuzzy msgid "Notify on all messages" -msgstr "预设的消息: " +msgstr "提醒(所有消息)" #: gajim/gui_menu_builder.py:645 -#, fuzzy msgid "Minimize on close" msgstr "关闭时最小化窗口" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 msgid "Execute command" -msgstr "执行命令(_E)..." +msgstr "执行命令" #: gajim/gui_menu_builder.py:648 -#, fuzzy msgid "Disconnect" -msgstr "断开连接(_D)" +msgstr "断开连接" #: gajim/gui_menu_builder.py:678 msgid "No threshold" -msgstr "" +msgstr "没有线程" #: gajim/gui_menu_builder.py:680 #, python-format msgid "%i day" msgid_plural "%i days" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%i 天" #: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 @@ -545,19 +525,16 @@ msgid "Join Group Chat" msgstr "加入聊天室" #: gajim/gui_menu_builder.py:734 -#, fuzzy msgid "Add Contact…" -msgstr "添加联系人(_A)..." +msgstr "添加联系人…" #: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 -#, fuzzy msgid "Profile" -msgstr "文件" +msgstr "个人资料" #: gajim/gui_menu_builder.py:737 -#, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "发现服务(_D)" @@ -570,56 +547,47 @@ msgid "Advanced" msgstr "高级" #: gajim/gui_menu_builder.py:740 -#, fuzzy msgid "Archiving Preferences" -msgstr "编辑存档首选项(_V)" +msgstr "编辑存档首选项" #: gajim/gui_menu_builder.py:741 -#, fuzzy msgid "Synchronise History" -msgstr "同步" +msgstr "同步历史" #: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "隐私策略列表" #: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 -#, fuzzy msgid "Server Info" -msgstr "服务器" +msgstr "服务器信息" #: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" -msgstr " XML 控制台" +msgstr "XML 控制台" #: gajim/gui_menu_builder.py:746 -#, fuzzy msgid "Admin" -msgstr "管理(_A)" +msgstr "管理员选项" #: gajim/gui_menu_builder.py:747 -#, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "发送服务器消息(_S)" #: gajim/gui_menu_builder.py:748 -#, fuzzy msgid "Set MOTD…" -msgstr "设定 MOTD..." +msgstr "设置 MOTD…" #: gajim/gui_menu_builder.py:749 -#, fuzzy msgid "Update MOTD…" -msgstr "更新 MOTD..." +msgstr "更新 MOTD…" #: gajim/gui_menu_builder.py:750 -#, fuzzy msgid "Delete MOTD…" -msgstr "删除 MOTD" +msgstr "删除 MOTD…" #: gajim/gui_menu_builder.py:799 -#, fuzzy msgid "No Accounts available" msgstr "没有有效账户" @@ -627,12 +595,11 @@ msgstr "没有有效账户" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" -msgstr "账户" +msgstr "账号" #: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 -#, fuzzy msgid "Copy JID" -msgstr "聊天室 JID" +msgstr "复制 JID" #: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 msgid "Join Groupchat" @@ -644,64 +611,56 @@ msgid "Start Chat" msgstr "开始聊天" #: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 -#, fuzzy msgid "Add to Roster…" -msgstr "添加至联系人列表(_A)" +msgstr "添加至联系人列表…" #: gajim/gui_menu_builder.py:880 -#, fuzzy msgid "Copy Link Location" -msgstr "复制链接位置(_C)" +msgstr "复制链接位置" #: gajim/gui_menu_builder.py:881 -#, fuzzy msgid "Open Link in Browser" -msgstr "在浏览器中打开链接(_O)" +msgstr "在浏览器中打开链接" #: gajim/gui_menu_builder.py:886 -#, fuzzy msgid "Copy Email Address" -msgstr "复制 JID/电子邮件地址(_C)" +msgstr "复制Email地址(_C)" #: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 -#, fuzzy msgid "Open Email Composer" -msgstr "打开邮件编辑器(_O)" +msgstr "打开邮件编辑器" #: gajim/gui_menu_builder.py:892 -#, fuzzy msgid "Copy JID/Email" -msgstr "复制 JID/电子邮件地址(_C)" +msgstr "复制 JID/电子邮件地址" #: gajim/history_manager.py:71 -#, fuzzy msgid "Usage:" -msgstr "message" +msgstr "使用方法:" #: gajim/history_manager.py:73 -#, fuzzy msgid "Options:" -msgstr "表情(_E): " +msgstr "选项:" #: gajim/history_manager.py:75 msgid "Show this help message and exit" -msgstr "" +msgstr "显示此帮助并退出" #: gajim/history_manager.py:76 msgid "Choose folder for logfile" -msgstr "" +msgstr "选择日志存放文件夹" #: gajim/history_manager.py:115 msgid "Cannot find history logs database" msgstr "无法找到历史记录数据库" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -713,7 +672,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "昵称" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "消息" @@ -728,7 +687,6 @@ msgid "" msgstr "您确定要清除数据库?(强烈建议 GAJIM 运行时不要进行此操作)" #: gajim/history_manager.py:257 -#, fuzzy msgid "" "Normally allocated database size will not be freed, it will just become " "reusable. If you really want to reduce database filesize, click YES, else " @@ -736,20 +694,19 @@ msgid "" "\n" "In case you click YES, please wait…" msgstr "" -"通常已占用的数据库空间不会被释放, 以便于恢复操作。如果您的确需要压缩数据库的" -"体积, 点击 \"是\", 否则点击\"否\"。\n" +"通常已分配的数据库空间不会被释放,并且不可使用 。如果您的确需要减少数据库的体" +"积, 点击 \"是\", 否则点击\"否\"。\n" "\n" -"如果您点击\"是\", 请等待..." +"如果您点击\"是\", 需要一段时间来处理…" #: gajim/history_manager.py:262 -#, fuzzy msgid "Database Cleanup" -msgstr "数据库错误" +msgstr "清理数据库" #: gajim/history_manager.py:539 #, python-format msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" -msgstr "%(who)s 在 %(time)s 时说: %(message)s\n" +msgstr "%(who)s 在 %(time)s 时说: %(message)s\n" #: gajim/history_manager.py:577 #, python-format @@ -777,246 +734,249 @@ msgstr[0] "您确定要删除所选定的消息?" msgid "This is an irreversible operation." msgstr "该操作是不可撤销的。" -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "联系人名称: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, python-format msgid "JID: %s" msgstr "JID: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "常规" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "群组" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "群组内" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "KeyID" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "联系人名" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" msgstr "设置 Mood" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "%s 状态信息" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "状态信息" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "覆盖状态信息?" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "这个名称已被使用。您想要覆盖这个状态信息吗?" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "保存为预设状态信息" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "请为这个状态信息输入一个名称" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "认证请求" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "%(jid)s 对账户 %(account)s 的认证请求" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "%s 的认证请求" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "尚未连接到服务器" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "未连接时,您不能同步您的联系人。" -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "名称" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "服务器" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "这个账户已经连接到服务器" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." -msgstr "这个账户连接后您才可以与之同步" +msgstr "连接后您才可以与账号同步." -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "同步" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "add" msgstr "添加" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "modify" msgstr "修改" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 msgid "remove" msgstr "移除" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " "roster." msgstr "%(jid)s 希望您 %(action)s 您的一些联系人。" -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "添加" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 msgid "Modify" msgstr "修改" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 msgid "Groups" msgstr "群组" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "%s 建议我将您添加到我的联系人列表。" -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" msgstr[0] "添加了%d个联系人" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "删除了%d个联系人" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "您被邀请到一个聊天室" -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact 邀请您加入一个聊天室" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Contact 邀请您参加聊天室 %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "注释: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "您是否接受邀请?" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" -msgstr "" +msgstr "原因(可选):" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "聊天室邀请" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "一个音频和视频" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "一个音频" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "一个视频" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "%(contact)s 想要与您发起一个 %(type)s 会话。您要响应吗?" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 -#, fuzzy +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 msgid "File Transfer" msgstr "文件传输" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" -msgstr "" +msgstr "请求HTTP上传…" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" -msgstr "" +msgstr "通过HTTP文件上传…" -#: gajim/dialogs.py:1767 -#, fuzzy +#: gajim/dialogs.py:1764 msgid "Encrypting file…" -msgstr "E2E 加密被禁用" +msgstr "加密文件…" + +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" -msgstr "%(nick)s 现在成了 %(new_nick)s" +msgstr "%(nick)s 现在更名为 %(new_nick)s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" -msgstr "%(nick)s 的状态是 %(status)s" +msgstr "%(nick)s 的状态更改为 %(status)s" #: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" @@ -1027,10 +987,9 @@ msgstr "发送私有消息失败" msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "您不再在聊天室\"%(room)s\"中或\"%(nick)s\"已离开。" -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 -#, fuzzy +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 msgid "No File Transfer available" -msgstr "文件传输完毕" +msgstr "文件传输不可用" #: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" @@ -1038,23 +997,21 @@ msgstr "正在更换话题" #: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" -msgstr "请指定新话题: " +msgstr "请指定新话题:" #: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" -msgstr "正在更换昵称" +msgstr "正在更新昵称" #: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" -msgstr "请指定您想使用的新昵称: " +msgstr "请指定您想使用的新昵称:" #: gajim/groupchat_control.py:711 -#, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" -msgstr "无效的聊天室 Jabber ID" +msgstr "无效的群聊JID" #: gajim/groupchat_control.py:712 -#, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "聊天室 Jabber ID 包含不合法字符。" @@ -1064,17 +1021,16 @@ msgid "Destroying %s" msgstr "正在销毁 %s" #: gajim/groupchat_control.py:725 -#, fuzzy msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" "You may specify a reason below:" msgstr "" -"您正要彻底销毁这个聊天室。\n" -"您可以在下面指定一个原因: " +"您正要彻底删除这个聊天室。\n" +"您可以在下面指定一个原因:" #: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" -msgstr "您也可以输入一个可选的替代地点: " +msgstr "您也可以输入一个可选的替代地点:" #: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" @@ -1084,15 +1040,15 @@ msgstr "无法读取图片" msgid "Insert Nickname" msgstr "插入昵称" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 msgid "and authenticated" msgstr "且已被认证" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "且未被认证" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "%(type)s 加密已启用%(authenticated)s。" @@ -1115,7 +1071,6 @@ msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "所有成员可以看到您的全部 JID" #: gajim/groupchat_control.py:1556 -#, fuzzy msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "聊天室现在显示了不可用的成员" @@ -1125,7 +1080,7 @@ msgstr "聊天室现在不显示禁止的成员" #: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" -msgstr "" +msgstr "一个不影响隐私的设置已更改" #: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" @@ -1144,31 +1099,30 @@ msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "聊天室现在是半匿名的" #: gajim/groupchat_control.py:1576 -#, fuzzy msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "聊天室现在是完全匿名的" #: gajim/groupchat_control.py:1615 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Ping? (%s)" -msgstr "Pong! (%s s.)" +msgstr "Ping! (%s s.)" #: gajim/groupchat_control.py:1618 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" -msgstr "Pong! (%s s.)" +msgstr "Ping! (%(nick)s %(delay)s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 msgid "Error." msgstr "错误。" #: gajim/groupchat_control.py:1845 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You (%s) joined the room" -msgstr "%s 加入聊天室" +msgstr "你 %s 加入聊天室" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(jid)s 已经被邀请加入该聊天室" @@ -1188,12 +1142,12 @@ msgstr "服务器指定或修改了您的聊天室昵称" #: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" -msgstr "" +msgstr "未知错误,%s 将我们踢出" #: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" -msgstr "" +msgstr "%s 因位置错误离开" #: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format @@ -1218,7 +1172,7 @@ msgstr "%(nick)s 被 %(who)s 封禁: %(reason)s" #: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" -msgstr "您现在成了 %s " +msgstr "您现在成了 %s" #: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 #: gajim/groupchat_control.py:1959 @@ -1278,8 +1232,8 @@ msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "如果关闭此窗口, 您将断开此聊天室的连接。" -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1293,57 +1247,56 @@ msgstr "将踢走 %s" #: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" -msgstr "您可以指定一个原因: " +msgstr "您可以指定一个原因:" #: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "将封禁 %s" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 msgid "Show a list of formattings" msgstr "显示格式列表(Alt+M)" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "只要GPG处于活动状态,格式化不可用" -#: gajim/chat_control.py:393 -#, fuzzy +#: gajim/chat_control.py:396 msgid "This contact does not support HTML" -msgstr "这个联系人不支持文件传输" +msgstr "这个联系人不支持HTML" -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s 状态: %(state)s, 原因: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "聊天室 %(room_name)s 的 %(nickname)s" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "您刚刚收到一条来自 \"%s\" 的消息" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." msgstr "如果您关闭此标签并且禁用了历史, 此消息会丢失。" -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1188 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/chat_control.py:1205 +#, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" -msgstr "Pong! (%s s.)" +msgstr "Pong! (%s 秒)" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1352,59 +1305,54 @@ msgstr "" "主题: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s 的状态是 %(show)s %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 -#, fuzzy +#: gajim/chat_control.py:1471 msgid "File transfer" msgstr "文件传输" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 msgid "Size" msgstr "大小" -#: gajim/chat_control.py:1459 -#, fuzzy +#: gajim/chat_control.py:1476 msgid "Accept" -msgstr "帐户(_A)" +msgstr "接受" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "加入(_J)" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "远程联系人停止了传输" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "打开文件错误" #: gajim/application.py:68 -#, fuzzy msgid "Show the application's version" -msgstr "在通知区域显示图标: " +msgstr "显示程序版本" #: gajim/application.py:75 -#, fuzzy msgid "Show only critical errors" -msgstr "只显示在联系人列表中" +msgstr "只显示关键错误" #: gajim/application.py:82 msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)" -msgstr "" +msgstr "分离配置文件c(包括历史数据库和插件)" #: gajim/application.py:90 msgid "Print XML stanzas and other debug information" -msgstr "" +msgstr "打印XML节点和其他调试信息" #: gajim/application.py:97 -#, fuzzy msgid "Use defined profile in configuration directory" msgstr "高级设置编辑器" @@ -1435,121 +1383,120 @@ msgstr "开始新聊天" #: gajim/application.py:148 msgid "Simulate loss of connectivity" -msgstr "" +msgstr "模拟丢失连接" #: gajim/application.py:155 msgid "Simulate regaining connectivity" -msgstr "" +msgstr "模拟重新连接" #: gajim/application.py:196 gajim/gui_interface.py:139 msgid "Database Error" msgstr "数据库错误" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" -msgstr "已合并的帐户" +msgstr "合并账号" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "服务代理" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "聊天室" -#: gajim/roster_window.py:2053 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:2056 msgid "Authorization sent" -msgstr "授权发送成功" +msgstr "授权已发送" -#: gajim/roster_window.py:2054 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/roster_window.py:2057 +#, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." -msgstr "现在\"%s\"将知道您的状态。" +msgstr "现在\"%s\"将看到您的状态。" -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "认证请求已发出" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "如果\"%s\"接受此请求, 您将知道他/她的状态。" -#: gajim/roster_window.py:2092 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:2095 msgid "Authorization removed" msgstr "授权被移除" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "\"%s\" 将一直看到您的状态为离线。" -#: gajim/roster_window.py:2117 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:2120 msgid "OpenPGP is not usable" -msgstr "GPG 不可用" +msgstr "OpenPGP不可用" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" "Beware there is an incompatible Python package called gnupg.\n" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" +"Gajim 需要 python-gnupg >= 0.3.8\n" +"注意有一个不兼容的 Python 包引用了 gnupg.\n" +"您将在没有OpenPGP的条件下被连接到%s." -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "您正在参与一个或多个聊天室" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" msgstr "隐身将使您从这些聊天室中断开。确定要隐身?" -#: gajim/roster_window.py:2355 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:2358 msgid "desynced" msgstr "未同步" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "真得要退出 Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "您确定您要退出 Gajim 吗?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "总是关闭 Gajim" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 msgid "You have running file transfers" msgstr "您有正在传输的文件" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" msgstr "如果现在退出, 正在传输的文件会停止传输。您仍然要退出吗?" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "您有未读消息" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." @@ -1557,117 +1504,116 @@ msgstr "" "除非您启用了历史记录而且向您发送消息的联系人在您的联系人列表中,您才能在以后" "读到这些消息。" -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "在移除代理之前您必须阅读它们。" -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "代理\"%s\"将被移除" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." msgstr "您将无法再和使用这个代理的联系人收发消息。" -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "代理将被移除" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " "these transports: %s" msgstr "您无法再和来自这些代理的联系人收发消息: %s" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "您将要屏蔽一个联系人。您确定要继续吗?" -#: gajim/roster_window.py:2895 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:2893 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " "you." msgstr "这个联系人将看到您离线并且您不会在收到他发送给您的消息。" -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "重命名联系人" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "为联系人 %s 输入新的昵称" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "重命名群组" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "为群组 %s 输入新的名称" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "移除群组" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "您想从联系人列表中删除组 %s ?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "同时从联系人列表删除这个群组的所有联系人" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "指定 OpenPGP 密钥" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" -msgstr "选择一个对应于该联系人的密钥。" +msgstr "选择一个对应于该联系人的密钥" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "联系人\"%s\"将从您的联系人列表中被删除" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "您将从您的联系人列表中将 \"%(name)s\" (%(jid)s) 移除。\n" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " "always seeing you as offline." msgstr "删除此联系人的同时将删除认证,这将导致对方一直看到您为离线。" -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 msgid "Do you want to continue?" msgstr "您要继续吗?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " "in them always seeing you as offline." msgstr "删除此联系人的同时将默认删除认证, 导致对方将一直看到您为离线。" -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "我想让此联系人在被移除之后仍然知道我的状态" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "联系人将从您的联系人列表中被删除" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1676,13 +1622,12 @@ msgstr "" "删除这些联系人: %s\n" "的同时将删除认证导致他们将一直看到您为离线。" -#: gajim/roster_window.py:3531 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:3529 msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "您将发送一个自定义的状态。您确定要继续吗?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " @@ -1691,32 +1636,31 @@ msgstr "" "这个联系人会暂时看到您的状态为 %(status)s,直到您下次改变您的状态。之后他/她" "会看到您的全局状态。" -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "没有有效账户" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "您必须在与他人聊天前新建账户。" -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "您的服务器不支持存储元联系人信息" -#: gajim/roster_window.py:4182 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:4180 msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " "information will not be saved on next reconnection." msgstr "" "您的服务器不支持存储元联系人信息。所以这些信息在下次重新连接时不会被保存。" -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "您在创建一个元联系人。确定继续?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " "is used when the same person has several XMPP- or transport -accounts." @@ -1724,112 +1668,110 @@ msgstr "" "元联系人是将几个联系人组合起来显示在同一行。通常在某个人有几个XMPP 账户或代理" "账户时用到。" -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 msgid "Invalid file URI:" -msgstr "无效的文件地址: " +msgstr "无效的文件地址(URI)" -#: gajim/roster_window.py:4413 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:4411 msgid "Send file?" -msgstr "发送文件(_F)" +msgstr "发送文件?" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" -msgstr[0] "您想要将文件发送给 %s 吗: " +msgstr[0] "确定要将文件发送给 %s 吗:" -#: gajim/roster_window.py:4554 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/roster_window.py:4552 +#, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "发送 %s 给 %s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "将 %s 设为第一联系人" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "使用 %(contact1)s 与 %(contact2)s 创建元联系人" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "更改状态信息(_C)" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 msgid "Publish Tune" msgstr "发布音乐" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 msgid "Publish Location" msgstr "发布位置信息" -#: gajim/roster_window.py:4990 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:4988 msgid "Configure Services…" -msgstr "配置服务..." +msgstr "配置服务…" -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "最大化全部(_M)" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "发送群组消息(_E)" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "向所有的用户" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "向所有在线用户" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "邀请到(_V)" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 msgid "_Manage Contacts" msgstr "管理联系人(_M)" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 msgid "Edit _Groups…" msgstr "编辑群组(_G)…" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "最大化(_M)" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 msgid "_Reconnect" msgstr "重新连接(_R)" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "断开连接(_D)" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "历史(_H)" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "历史记录管理器" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "加入新的聊天室(_J)" @@ -1863,9 +1805,8 @@ msgid "Role" msgstr "角色" #: gajim/config.py:478 -#, fuzzy msgid "Banning…" -msgstr "封禁..." +msgstr "封禁…" #: gajim/config.py:480 msgid "" @@ -1876,9 +1817,8 @@ msgstr "" "\n" #: gajim/config.py:482 -#, fuzzy msgid "Adding Member…" -msgstr "正在添加成员..." +msgstr "正在添加成员…" #: gajim/config.py:483 msgid "" @@ -1889,9 +1829,8 @@ msgstr "" "\n" #: gajim/config.py:485 -#, fuzzy msgid "Adding Owner…" -msgstr "添加房主..." +msgstr "添加群主..." #: gajim/config.py:486 msgid "" @@ -1902,9 +1841,8 @@ msgstr "" "\n" #: gajim/config.py:488 -#, fuzzy msgid "Adding Administrator…" -msgstr "添加管理员..." +msgstr "添加管理员…" #: gajim/config.py:489 msgid "" @@ -1963,7 +1901,7 @@ msgstr "账户 \"%s\" 已连接到服务器" #: gajim/config.py:637 msgid "If you remove it, the connection will be lost." -msgstr "如果移除, 将会丢失连接" +msgstr "如果移除, 将会丢失连接." #: gajim/config.py:652 #, python-format @@ -1987,9 +1925,8 @@ msgid "Wav Sounds" msgstr "Wav声音" #: gajim/config.py:745 -#, fuzzy msgid "Attention Message Received" -msgstr "最初收到的消息" +msgstr "收到注意消息" #: gajim/config.py:746 msgid "First Message Received" @@ -2028,29 +1965,29 @@ msgstr "收到的聊天室消息" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "此聊天室的 %(owner_or_admin_or_member)s" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?聊天室联系人阶级:None" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "成员" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "管理员" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "所有者" #: gajim/tooltips.py:398 msgid " [blocked]" -msgstr "[已屏蔽]" +msgstr " [已屏蔽]" #: gajim/tooltips.py:402 msgid " [minimized]" -msgstr "[最小化的]" +msgstr " [最小化的]" #: gajim/tooltips.py:574 msgid "Connected" @@ -2060,105 +1997,102 @@ msgstr "已连接" msgid "Disconnected" msgstr "已断开连接" -#: gajim/tooltips.py:625 -#, fuzzy +#: gajim/tooltips.py:624 msgid "?Noun:Download" -msgstr "下载" +msgstr "?名词:下载" -#: gajim/tooltips.py:631 -#, fuzzy +#: gajim/tooltips.py:630 msgid "?Noun:Upload" -msgstr "上传" +msgstr "?名词:上传" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "类型: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "已传输: " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "未开始" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "已停止" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "已完成" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "?transfer status:暂停" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "已冻结" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "传输中" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "状态: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 msgid "Description: " msgstr "描述: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "已完成" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "?transfer status:暂停" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "已冻结" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "传输中" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "未开始" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 msgid "?user status:Available" msgstr "在线" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "和我聊天吧" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "离开" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "忙碌" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "禁止" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "离线" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 msgid "_Change Status Message…" msgstr "更改状态信息…(_C)" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "使用账户 %s" -#: gajim/statusicon.py:304 -#, fuzzy +#: gajim/statusicon.py:306 msgid "_Manage Bookmarks…" -msgstr "书签管理" +msgstr "收藏管理…" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 msgid "Hide _Roster" msgstr "隐藏联系人列表(_R)" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "显示联系人列表(_R)" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "隐藏本菜单" @@ -2245,27 +2179,24 @@ msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s" msgstr "用账户 %(account)s 浏览地址 %(address)s" #: gajim/disco.py:841 -#, fuzzy msgid "Browse" -msgstr "浏览(_B)" +msgstr "浏览" #: gajim/disco.py:1037 msgid "This service does not contain any items to browse." msgstr "此服务不包含任何项目可浏览。" #: gajim/disco.py:1248 -#, fuzzy msgid "Execute Command" -msgstr "执行命令(_E)..." +msgstr "执行命令" #: gajim/disco.py:1252 gajim/disco.py:1409 msgid "Re_gister" msgstr "注册(_G)" #: gajim/disco.py:1261 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 -#, fuzzy msgid "Join" -msgstr "加入(_J)" +msgstr "加入" #: gajim/disco.py:1270 gajim/data/gui/search_window.ui:23 msgid "Search" @@ -2377,36 +2308,35 @@ msgid "Open as _Link" msgstr "作为链接打开(_L)" #: gajim/conversation_textview.py:884 -#, fuzzy msgid "Invalid URL" -msgstr "无效的 JID" +msgstr "无效的URL" #: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" +"消息已更正,原始信息:\n" +"{}" #: gajim/conversation_textview.py:1115 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" -msgstr[0] "%i天前" +msgstr[0] "昨天" #: gajim/conversation_textview.py:1145 -#, fuzzy msgid "Not encrypted" -msgstr "未开始" +msgstr "未加密" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "主题: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 -#, fuzzy +#: gajim/message_textview.py:43 msgid "Write a message…" -msgstr "收到一条消息" +msgstr "编辑新消息…" #: gajim/message_window.py:243 msgid "You are going to close several tabs" @@ -2414,7 +2344,7 @@ msgstr "您将要关闭多个标签" #: gajim/message_window.py:244 msgid "Do you really want to close them all?" -msgstr "您确定要关闭所有这些吗" +msgstr "您确定要关闭所有?" #: gajim/message_window.py:520 msgid "?Noun:Chats" @@ -2458,11 +2388,11 @@ msgid "Do you accept this request on account %s?" msgstr "是否接受这个对账户 %s 的请求?" #: gajim/gui_interface.py:197 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "%(url)s (id: %(id)s) 的 HTTP (%(method)s) 认证" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "连接失败" @@ -2492,14 +2422,12 @@ msgid "Group chat %s does not exist." msgstr "聊天室 %s 不存在。" #: gajim/gui_interface.py:365 -#, fuzzy msgid "Group chat creation is not permitted." -msgstr "聊天室创建是受限的。" +msgstr "不允许创建群聊" #: gajim/gui_interface.py:367 -#, fuzzy msgid "Unable to join groupchat" -msgstr "无法加入聊天室" +msgstr "无法加入群聊" #: gajim/gui_interface.py:368 #, python-format @@ -2522,12 +2450,12 @@ msgstr "错误 %(code)s: %(msg)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "发送 %(message)s 时出现错误( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 msgid "Subscription request" msgstr "认证请求" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "旁观者" @@ -2536,9 +2464,9 @@ msgid "Authorization accepted" msgstr "授权被接受" #: gajim/gui_interface.py:530 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." -msgstr "联系人\"%s\"已授权您查看他/她的状态。" +msgstr "联系人\"%s\"已授权您查看状态。" #: gajim/gui_interface.py:538 #, python-format @@ -2553,82 +2481,76 @@ msgstr "" "您将一直看到对方处于离线状态。\n" "要将对方从您的联系人列表中移除吗?" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 msgid "Unsubscribed" msgstr "已取消认证的" #: gajim/gui_interface.py:621 #, python-format msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "%(jid)s 拒绝了邀请: %(reason)s" #: gajim/gui_interface.py:626 #, python-format msgid "%(jid)s declined the invitation" -msgstr "" +msgstr "%(jid)s 拒绝了邀请" #: gajim/gui_interface.py:644 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "You are invited to {room} by {user}" -msgstr "您被邀请到一个聊天室" +msgstr "你被{user}邀请到聊天室: {room}" #: gajim/gui_interface.py:658 -#, fuzzy msgid "" "You configured Gajim to use OpenPGP agent, but there is no OpenPGP agent " "running or it returned a wrong passphrase.\n" msgstr "" -"您配置了 Gajim 使用 GPG agent, 但并没有正在运行的 GPG agent 或者它返回了一个" -"错误的密码。\n" +"您配置了 Gajim 使用的OpenPGP 代理, 但并没有正在运行的 OpenPGP 代理或者所配置" +"的代理密码错误。\n" #: gajim/gui_interface.py:661 gajim/gui_interface.py:669 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "您已经连接, 但没有使用您的 OpenPGP 密钥。" #: gajim/gui_interface.py:663 -#, fuzzy msgid "Wrong passphrase" -msgstr "错误字段" +msgstr "错误的密码" #: gajim/gui_interface.py:668 -#, fuzzy msgid "Wrong OpenPGP passphrase" -msgstr "错误字段" +msgstr "错误OpenPGP密码" #: gajim/gui_interface.py:682 -#, fuzzy msgid "Certificate Passphrase Required" -msgstr "证书已过期" +msgstr "需要提供证书密码" #: gajim/gui_interface.py:683 #, python-format msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" -msgstr "输入账户 %s 的证书密码。" +msgstr "输入账户 %s 的证书密码" #: gajim/gui_interface.py:706 -#, fuzzy msgid "Untrusted OpenPGP key" -msgstr "选择您的 OpenPGP 密钥" +msgstr "不受信任的OpenPGP 密钥" #: gajim/gui_interface.py:706 -#, fuzzy msgid "" "The OpenPGP key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really want " "to encrypt this message?" -msgstr "用于加密这次对话的 GPG 密钥未被信任。您确实想要加密这条消息吗?" +msgstr "用于加密这次对话的 OpenPGP 密钥未被信任。您确实想要加密这条消息吗?" #: gajim/gui_interface.py:752 msgid "" "Please copy / paste the refresh token from the website that has just been " "opened." -msgstr "" +msgstr "请从刚打开的网站复制/粘贴刷新令牌。" #: gajim/gui_interface.py:755 msgid "Oauth2 Credentials" -msgstr "" +msgstr "Oauth2证书" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "文件传输错误" @@ -2637,7 +2559,7 @@ msgstr "文件传输错误" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s 想发送给您一个文件。" -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "文件传输请求" @@ -2646,24 +2568,23 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "SSL证书错误" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "文件传输完成" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "文件传输已停止" #: gajim/gui_interface.py:1013 -#, fuzzy msgid "File Transfer Failed" -msgstr "文件传输完毕" +msgstr "文件传输失败" #: gajim/gui_interface.py:1035 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(filename)s received from %(name)s." -msgstr "从 %(name)s 传输的文件 %(filename)s 被停止。" +msgstr "从%(filename)s发送的文件:%(name)s已接收." #: gajim/gui_interface.py:1039 #, python-format @@ -2671,9 +2592,9 @@ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." msgstr "从 %(name)s 传输的文件 %(filename)s 被停止。" #: gajim/gui_interface.py:1043 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." -msgstr "从 %(name)s 传输的文件 %(filename)s 被停止。" +msgstr "从 %(name)s传输文件:%(filename)s失败." #: gajim/gui_interface.py:1056 #, python-format @@ -2686,9 +2607,9 @@ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." msgstr "到 %(name)s 的文件传输 %(filename)s 被停止。" #: gajim/gui_interface.py:1064 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." -msgstr "到 %(name)s 的文件传输 %(filename)s 被停止。" +msgstr "到 %(name)s 的文件传输 %(filename)s 失败。" #: gajim/gui_interface.py:1177 msgid "Username Conflict" @@ -2727,7 +2648,7 @@ msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again." msgstr "证书已经在文件 %s 中, 所以它没有被再次添加。" #: gajim/gui_interface.py:1351 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid" msgstr "%s 证书的认证可能是无效的" @@ -2775,7 +2696,7 @@ msgstr "" "将这个证书添加到可信任证书列表。\n" "此证书的 SHA1 指纹信息:\n" "%(sha1)s\n" -"此证书的 SHA1 指纹信息:\n" +"此证书的 SHA-256指纹信息:\n" "%(sha256)s" #: gajim/gui_interface.py:1372 @@ -2789,7 +2710,7 @@ msgstr "%s 的SSL证书验证" #: gajim/gui_interface.py:1385 msgid "Non Anonymous Server" -msgstr "" +msgstr "没有匿名服务器" #: gajim/gui_interface.py:1446 gajim/gui_interface.py:1488 #: gajim/gtk/dialogs.py:439 gajim/gtk/dialogs.py:454 @@ -2820,9 +2741,8 @@ msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "您必须连接才能加入聊天室。" #: gajim/gui_interface.py:1764 -#, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" -msgstr "这不是一个聊天室" +msgstr "JID 不是有效的群聊" #: gajim/gui_interface.py:1895 msgid "This is not a group chat" @@ -2835,6 +2755,8 @@ msgid "" "correct group chat name. If it is, delete it from your roster and try " "joining the group chat again." msgstr "" +"%(room_jid)s 已经在您的名单中。 请检查%(room_jid)s是否是正确的群聊名称。 如果" +"是,请将其从名单中删除,然后再次尝试加入群聊。" #: gajim/gui_interface.py:1921 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" @@ -2842,21 +2764,20 @@ msgstr "隐身时无法加入聊天室" #: gajim/gui_interface.py:2280 msgid "Could not save your settings and preferences" -msgstr "无法保存您的设置。" +msgstr "无法保存您的设置" #: gajim/gui_interface.py:2823 msgid "Passphrase Required" msgstr "要求密文" #: gajim/gui_interface.py:2824 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." -msgstr "输入 GPG密钥 %(keyid)s (账户 %(account)s) 的密码。" +msgstr "输入密钥%(keyid)s (帐户%(account)s)的OpenPGP密钥密码。" #: gajim/gui_interface.py:2841 -#, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" -msgstr "GPG密钥过期" +msgstr "OpenPGP 密钥过期" #: gajim/gui_interface.py:2842 #, fuzzy, python-format @@ -2869,9 +2790,8 @@ msgid "Wrong Passphrase" msgstr "错误字段" #: gajim/gui_interface.py:2853 -#, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." -msgstr "请重新输入您的 GPG 字段或点\"取消\"" +msgstr "请重新输入您的 GPG 密码或点击\"取消\"." #: gajim/search_window.py:107 msgid "Waiting for results" @@ -2886,9 +2806,8 @@ msgid "No result" msgstr "无结果" #: gajim/htmltextview.py:532 -#, fuzzy msgid "Loading" -msgstr "编写代码" +msgstr "加载中" #: gajim/atom_window.py:123 #, python-format @@ -2919,7 +2838,7 @@ msgstr "服务发送了畸形的数据" #: gajim/adhoc_commands.py:402 msgid "Service changed the session identifier." -msgstr "服务改变了会话标识符" +msgstr "服务改变了会话标识符." #: gajim/adhoc_commands.py:422 #, python-format @@ -2930,42 +2849,41 @@ msgstr "%s - Ad-hoc 命令 - Gajim" msgid "Service returned an error." msgstr "服务返回了一个错误。" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "联系人登录" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "联系人退出登录" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "新消息" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "新单条消息" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "新个人消息" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "联系人状态改变" -#: gajim/notify.py:197 -#, fuzzy +#: gajim/notify.py:203 msgid "Open" -msgstr "OpenPGP: " +msgstr "打开" -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "新电子邮件" @@ -3009,7 +2927,7 @@ msgstr "不合法的格式" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "表格没有被正确得填写。" -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "隐身" @@ -3019,7 +2937,7 @@ msgstr "连接不可用" #: gajim/dialog_messages.py:68 msgid "Your message can not be sent until you are connected." -msgstr "连接之后您的消息才能发送" +msgstr "消息不能发送,您已离线." #: gajim/dialog_messages.py:72 #, fuzzy @@ -3070,7 +2988,7 @@ msgstr "不支持隐身" #: gajim/dialog_messages.py:96 #, python-format msgid "Account %s doesn't support invisibility." -msgstr "账户 %s 不支持隐身" +msgstr "账户 %s 不支持隐身." #: gajim/dialog_messages.py:100 msgid "Unregister failed" @@ -3090,7 +3008,7 @@ msgstr "注册成功" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "注册成功, agent %s" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 msgid "Registration failed" msgstr "注册失败" @@ -3110,18 +3028,17 @@ msgid "GStreamer error" msgstr "GStreamer 错误" #: gajim/dialog_messages.py:122 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Error: %(error)s\n" "Debug: %(debug)s" msgstr "" -"错误: %s\n" -"调试信息: %s" +"错误: %(error)s\n" +"调试信息: %(debug)s" #: gajim/dialog_messages.py:126 -#, fuzzy msgid "Wrong host" -msgstr "错误的 uri" +msgstr "错误的主机" #: gajim/dialog_messages.py:127 msgid "Invalid local address? :-O" @@ -3163,9 +3080,8 @@ msgid "Unsecure" msgstr "" #: gajim/dialog_messages.py:157 -#, fuzzy msgid "Server returned unsecure transport (HTTP)" -msgstr "服务返回了一个错误。" +msgstr "服务器传输不安全 (HTTP)" #: gajim/dialog_messages.py:161 #, fuzzy @@ -3191,9 +3107,8 @@ msgid "For the chosen encryption there is no encryption method available" msgstr "一个连接不可用" #: gajim/dialog_messages.py:176 -#, fuzzy msgid "Avatar upload failed" -msgstr "vCard 发布失败" +msgstr "头像上传失败" #: gajim/gajim_remote.py:55 gajim/common/exceptions.py:70 msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing" @@ -3212,9 +3127,8 @@ msgid "show help on command" msgstr "为命令显示帮助" #: gajim/gajim_remote.py:85 -#, fuzzy msgid "Lists all contacts in roster, one for each line" -msgstr "打印联系人列表中所有联系人。每个联系人一行。" +msgstr "显示联系人列表中所有联系人,每个联系人一行" #: gajim/gajim_remote.py:87 gajim/gajim_remote.py:102 gajim/gajim_remote.py:112 #: gajim/gajim_remote.py:126 gajim/gajim_remote.py:140 @@ -3234,9 +3148,8 @@ msgid "Prints a list of registered accounts" msgstr "打印注册的账户" #: gajim/gajim_remote.py:97 -#, fuzzy msgid "Changes the status of account(s)" -msgstr "改变一个或多个账户状态" +msgstr "改变一个或多个账号状态" #: gajim/gajim_remote.py:100 #, fuzzy @@ -3268,7 +3181,6 @@ msgid "" msgstr "改变账户的状态。如果不指明, 将改变设置\"与全局同步\"选项的账户" #: gajim/gajim_remote.py:108 -#, fuzzy msgid "Changes the priority of account(s)" msgstr "改变一个或多个账户的优先级" @@ -3321,7 +3233,6 @@ msgid "if specified, the message will be sent using this account" msgstr "如指定, 消息将被用此账户发送" #: gajim/gajim_remote.py:131 -#, fuzzy msgid "" "Sends a chat message to someone on your roster. Optionally with OpenPGP key " "and account. If you want to only set the latter, set OpenPGP key to \"\"." @@ -3352,7 +3263,7 @@ msgstr "获得联系人的详细信息" #: gajim/gajim_remote.py:156 gajim/gajim_remote.py:169 #: gajim/gajim_remote.py:199 msgid "JID of the contact" -msgstr "联系人的 JID " +msgstr "联系人的 JID" #: gajim/gajim_remote.py:160 msgid "Gets detailed info on a account" @@ -3384,16 +3295,15 @@ msgstr "列出所有的参数及它们的值" #: gajim/gajim_remote.py:179 msgid "Sets value of 'key' to 'value'." -msgstr "将\"密钥\"的值设为\"值\"" +msgstr "键值对设置." #: gajim/gajim_remote.py:181 msgid "key=value" msgstr "键=值" #: gajim/gajim_remote.py:181 -#, fuzzy msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is what to set it to" -msgstr "\"密钥\"是参数名, 而\"值\"是赋予参数的数值" +msgstr "\"密钥\"是参数名, \"值\"是赋予参数的数值" #: gajim/gajim_remote.py:186 msgid "Deletes a preference item" @@ -3459,7 +3369,7 @@ msgstr "要使用的图片" msgid "" "Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar will " "be set for all accounts" -msgstr "要设置为这个头像的账户; 如果不指定, 所有账户都将被设置为这个头像。" +msgstr "要设置为这个头像的账户; 如果不指定, 所有账户都将被设置为这个头像" #: gajim/gajim_remote.py:245 msgid "Check if Gajim is running" @@ -3497,12 +3407,12 @@ msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:373 msgid "Arguments:" -msgstr "参数: " +msgstr "参数:" #: gajim/gajim_remote.py:377 #, python-format msgid "%s not found" -msgstr " %s 未找到" +msgstr "%s 未找到" #: gajim/gajim_remote.py:383 #, python-format @@ -3695,7 +3605,7 @@ msgstr "一周末" #: gajim/common/fuzzyclock.py:78 gajim/common/fuzzyclock.py:79 msgid "Weekend!" -msgstr "周末" +msgstr "周末!" #: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format @@ -3743,7 +3653,7 @@ msgstr "%(nickname)s 上线了" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s 离开了" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "不在联系人列表中" @@ -3803,9 +3713,8 @@ msgid "Contact signout notification color" msgstr "联系人登出通知的颜色" #: gajim/common/config.py:101 -#, fuzzy msgid "New message notification color." -msgstr "在弹出提示中预览消息?" +msgstr "新消息提醒颜色." #: gajim/common/config.py:102 msgid "File transfer request notification color." @@ -3872,10 +3781,9 @@ msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters." msgstr "将成对出现的 * / _ 视为可能的格式控制字符。" #: gajim/common/config.py:122 -#, fuzzy msgid "" "If true, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed." -msgstr "如果为真, 则不移除 */_。这样 *abc* 将被加粗但 * * 不会被移除。" +msgstr "如果为真, 则不要移除*/_。这样*abc*将被加粗,但是* *不会被去除。" #: gajim/common/config.py:125 msgid "" @@ -3932,28 +3840,25 @@ msgid "Add * and [n] in roster title?" msgstr "在联系人列表标题中加入 * 和 [n]?" #: gajim/common/config.py:174 -#, fuzzy msgid "" "How many history messages should be restored when a chat tab/window is " "reopened?" -msgstr "聊天标签/窗口被重新打开时显示之前进行的对话的最后多少行。" +msgstr "聊天标签/窗口被重新打开时显示之前进行的对话的最后多少行?" #: gajim/common/config.py:175 msgid "How far back in time (minutes) history is restored. -1 means no limit." msgstr "" #: gajim/common/config.py:176 -#, fuzzy msgid "" "How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no " "limit" -msgstr "当加入聊天室时向服务器请求聊天记录的行数。" +msgstr "当加入聊天室时向服务器请求聊天记录的行数。-1表示不限制" #: gajim/common/config.py:177 -#, fuzzy msgid "" "Minutes of backlog to request when entering a groupchat. -1 means no limit" -msgstr "当加入聊天室时请求多少分钟以内的聊天记录。" +msgstr "加入聊天室时请求多少分钟以内的历史聊天记录,-1表示不限制" #: gajim/common/config.py:178 msgid "" @@ -4011,18 +3916,16 @@ msgid "Ask before closing a group chat tab/window." msgstr "关闭聊天室标签/窗口前询问。" #: gajim/common/config.py:194 -#, fuzzy msgid "" "Always ask for confirmation before closing groupchats with any of the JIDs " "on this space separated list." -msgstr "关闭这个空格分隔的列表中的聊天室的标签/窗口前总是询问。" +msgstr "以下列表中的聊天室被关闭时总是需要确认(空格分割)." #: gajim/common/config.py:195 -#, fuzzy msgid "" "Never ask for confirmation before closing groupchats with any of the JIDs on " "this space separated list." -msgstr "关闭这个空格分隔的列表中的聊天室的标签/窗口前从不询问。" +msgstr "以下列表中的聊天室被关闭时不需要确认(空格分割)." #: gajim/common/config.py:196 msgid "" @@ -4033,13 +3936,11 @@ msgstr "" "关闭标签式聊天窗口前询问" #: gajim/common/config.py:199 -#, fuzzy msgid "" "Comma separated list of sent hosts, in addition of local interfaces, for " "File Transfer in case of address translation/port forwarding." msgstr "" -"逗号分割的列表。在有地址翻译/端口转发的情况下, 除了本地接口, 还将向其中\n" -"的主机发送文件传输请求。" +"接收主机列表(逗号分隔符格式),除了本地接口信息, 还应提供路由信息/端口转发。" #: gajim/common/config.py:200 msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." @@ -4047,7 +3948,7 @@ msgstr "IEC 标准规定 1 KiB = 1024 bytes(字节), 1 KB = 1000 bytes。" #: gajim/common/config.py:202 msgid "Notify of events in the notification area." -msgstr "在通知区域中提示事件" +msgstr "在通知区域中提示事件." #: gajim/common/config.py:203 msgid "" @@ -4061,7 +3962,7 @@ msgstr "只有一个对话时显示标签?" #: gajim/common/config.py:210 msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?" -msgstr "在聊天窗口中显示标签组的边框。" +msgstr "在聊天窗口中显示标签组的边框?" #: gajim/common/config.py:211 msgid "Show close button in tab?" @@ -4092,21 +3993,19 @@ msgid "" msgstr "" #: gajim/common/config.py:230 -#, fuzzy msgid "" "If true, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. " "Depending on the theme, this icon may be animated." msgstr "" -"如果为真, Gajim 会在每个含有未读消息的标签上显示一个图标。根据主题, 该图标可" +"如果为真, Gajim 会在每个含有未读消息的标签上显示一个图标。根据主题, 该图标可" "能是动态的。" #: gajim/common/config.py:231 -#, fuzzy msgid "" "If true, Gajim will display the status message, if not empty, for every " "contact under the contact name in roster window." msgstr "" -"如果为真, Gajim 将在联系人列表窗口中每一个联系人名字的下方显示状态信息(如果" +"如果为真, Gajim 将在联系人列表窗口中每一个联系人名字的下方显示状态信息(如果" "不为空)。" #: gajim/common/config.py:237 @@ -4123,7 +4022,6 @@ msgstr "" "示。" #: gajim/common/config.py:239 -#, fuzzy msgid "" "Can be \"none\", \"all\" or \"in_and_out\". If \"none\", Gajim will no " "longer print status line in groupchats when a member changes their status " @@ -4155,13 +4053,12 @@ msgid "Don't show roster in the system taskbar." msgstr "不要将联系人列表窗口显示在系统的任务栏中。" #: gajim/common/config.py:245 -#, fuzzy msgid "" "If true, make the window flash (the default behaviour in most Window " "Managers) when holding pending events." msgstr "" -"如果为真并且安装的 GTK+ 和 PyGTK 的版本至少为 2.8, 当有未处理事件时使窗\n" -"口闪烁(大部分窗口管理器的默认响应)" +"如果为真并且安装的 GTK+ 和 PyGTK 的版本至少为 2.8, 当有未处理事件时使窗口闪烁" +"(大部分窗口管理器的默认响应)" #: gajim/common/config.py:249 msgid "" @@ -4274,8 +4171,7 @@ msgid "" "Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, treat all incoming messages " "as if they were of this type" msgstr "" -"可以是空字符串, 'chat'或'normal'。如果不为空, 将把所有收到的消息当作这个类" -"型。" +"可以是空字符串, 'chat'或'normal'。如果不为空, 将把所有收到的消息当作这个类型" #: gajim/common/config.py:266 #, fuzzy @@ -4304,7 +4200,7 @@ msgstr "如果为真, 由 notification-daemon 创建的提示窗口会依附于 #: gajim/common/config.py:270 msgid "Choose interval between 2 checks of idleness." -msgstr "两次检查闲置之间的时间间隔。" +msgstr "2次检查闲置之间的时间间隔。" #: gajim/common/config.py:271 msgid "" @@ -4431,8 +4327,7 @@ msgid "" "invisible. NOTE: this option is used only if restore_last_status is disabled" msgstr "" "自动连接时使用的状态。可以是\"在线\", \"聊天\", \"离开\", \"离开很久了\", " -"\"请勿\n" -"打扰\", \"隐身\"。注意: 仅当 restore_last_status 被禁用时这个选项其作用" +"\"请勿打扰\", \"隐身\"。注意: 仅当 restore_last_status 被禁用时这个选项其作用" #: gajim/common/config.py:323 msgid "If enabled, restore the last status that was used." @@ -4484,7 +4379,7 @@ msgstr "在通过明文连接明文发送密码前显示一个警告对话框。 #: gajim/common/config.py:338 msgid "Space separated list of ssl errors to ignore." -msgstr "应忽略的 SSL 错误列表, 以空格分隔" +msgstr "应忽略的 SSL 错误列表, 以空格分隔." #: gajim/common/config.py:344 msgid "" @@ -4513,11 +4408,10 @@ msgid "XMPP ping sent after inactivity" msgstr "在不活动后发送的 XMPP ping" #: gajim/common/config.py:354 -#, fuzzy msgid "" "How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before trying " "to reconnect?" -msgstr "在重新连接前等待 ping alive packet 的回应多少秒" +msgstr "重新连接前等待Ping回传包的时间(秒)" #: gajim/common/config.py:358 msgid "Jabberd2 workaround" @@ -4546,10 +4440,9 @@ msgid "Sent receipt requests" msgstr "发送回执请求" #: gajim/common/config.py:385 -#, fuzzy msgid "" "Allow Gajim to send information about the operating system you are running." -msgstr "如果选定, Gajim 会允许他人侦测到您所使用的操作系统" +msgstr "允许Gajim 发送当前系统信息." #: gajim/common/config.py:386 msgid "Allow Gajim to send your local time." @@ -4572,19 +4465,16 @@ msgid "" msgstr "" #: gajim/common/config.py:392 -#, fuzzy msgid "Latest token for OAuth 2.0 authentication." -msgstr "匿名认证" +msgstr "最新的 OAuth 2.0 认证凭据." #: gajim/common/config.py:393 -#, fuzzy msgid "client_id for OAuth 2.0 authentication." -msgstr "匿名认证(_Y)" +msgstr "用于OAuth 2.0 认真的client_id." #: gajim/common/config.py:394 -#, fuzzy msgid "redirect_url for OAuth 2.0 authentication." -msgstr "匿名认证(_Y)" +msgstr "OAuth 2.0认真后要跳转年度URL(redirect_url )." #: gajim/common/config.py:395 msgid "" @@ -4616,34 +4506,33 @@ msgid "The currently active encryption for that contact" msgstr "" #: gajim/common/config.py:441 -#, fuzzy msgid "" "How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no " "limit, -2 means global value" -msgstr "当加入聊天室时向服务器请求聊天记录的行数。" +msgstr "" +"当加入聊天室时向服务器请求聊天记录的行数,-1表示不限制,-2表示使用全局设置" #: gajim/common/config.py:442 -#, fuzzy msgid "" "Minutes of backlog to request when entering a groupchat. -1 means no limit, " "-2 means global value" -msgstr "当加入聊天室时请求多少分钟以内的聊天记录。" +msgstr "" +"加入聊天室时请求多少分钟以内的聊天记录,-1表示不限制,-2表示使用全局设置" #: gajim/common/config.py:443 msgid "State whether a notification is created for every message in this room" msgstr "" #: gajim/common/config.py:446 -#, fuzzy msgid "" "State whether plugins should be activated on startup (this is saved on Gajim " "exit). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plug-ins. Use GUI " "instead." msgstr "" -"表述在退出时是否激活插件(在 Gajim 退出时这会被保存)。这个选项不应该用于激活或" -"禁用插件。使用图形界面代替。" +"说明在退出时是否激活插件(在 Gajim 退出时保存)。这个选项不应该用于激活(禁用)插" +"件。使用图形界面代替." -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "正在睡觉" @@ -4655,13 +4544,13 @@ msgstr "马上回来" msgid "Back in some minutes." msgstr "几分钟就回来。" -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "吃东西" #: gajim/common/config.py:453 msgid "I'm eating, so leave me a message." -msgstr "我在吃东西, 请留言" +msgstr "正在进餐中, 有事请留言." #: gajim/common/config.py:454 msgid "Movie" @@ -4671,7 +4560,7 @@ msgstr "电影" msgid "I'm watching a movie." msgstr "我正在看电影。" -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "工作" @@ -4685,7 +4574,7 @@ msgstr "打电话" #: gajim/common/config.py:456 msgid "I'm on the phone." -msgstr "我正在打电话" +msgstr "正在打电话." #: gajim/common/config.py:457 msgid "Out" @@ -4701,7 +4590,7 @@ msgstr "我现在在线。" #: gajim/common/config.py:469 msgid "I'm free for chat." -msgstr "和我聊天吧" +msgstr "和我聊天吧." #: gajim/common/config.py:470 gajim/gtk/accounts.py:166 msgid "Be right back." @@ -4735,865 +4624,862 @@ msgstr "收到任意MUC消息时播放的声音。" msgid "Tor" msgstr "To" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "错误: 无法按读打开文件 %s" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 msgid "Doing Chores" msgstr "做家务" -#: gajim/common/const.py:199 +#: gajim/common/const.py:206 msgid "Buying Groceries" msgstr "买杂货" -#: gajim/common/const.py:200 +#: gajim/common/const.py:207 msgid "Cleaning" msgstr "清洁" -#: gajim/common/const.py:201 +#: gajim/common/const.py:208 msgid "Cooking" msgstr "做饭" -#: gajim/common/const.py:202 +#: gajim/common/const.py:209 msgid "Doing Maintenance" msgstr "做保养" -#: gajim/common/const.py:203 +#: gajim/common/const.py:210 msgid "Doing the Dishes" msgstr "洗碗" -#: gajim/common/const.py:204 +#: gajim/common/const.py:211 msgid "Doing the Laundry" msgstr "洗衣服" -#: gajim/common/const.py:205 +#: gajim/common/const.py:212 msgid "Gardening" msgstr "园艺" -#: gajim/common/const.py:206 +#: gajim/common/const.py:213 msgid "Running an Errand" msgstr "奔波" -#: gajim/common/const.py:207 +#: gajim/common/const.py:214 msgid "Walking the Dog" msgstr "遛狗" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 msgid "Drinking" msgstr "喝酒" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "喝啤酒" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "喝咖啡" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "喝茶" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "吃点心" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "吃早餐" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "吃晚餐" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "吃午餐" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "锻炼" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "骑车" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:229 msgid "Dancing" msgstr "跳舞" -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:230 msgid "Hiking" msgstr "步行" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:231 msgid "Jogging" msgstr "慢跑" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:232 msgid "Playing Sports" msgstr "运动" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:233 msgid "Running" msgstr "跑步" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:234 msgid "Skiing" msgstr "滑雪" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:235 msgid "Swimming" msgstr "游泳" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:236 msgid "Working out" msgstr "锻炼" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 msgid "Grooming" msgstr "打扮" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "泡温泉" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "刷牙" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "剪头发" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 msgid "Shaving" msgstr "刮胡子" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "洗澡" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "洗澡" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "赴约" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "未活动的" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "休息日" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 msgid "Hanging out" msgstr "溜达" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "Hiding" msgstr "藏起来" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "渡假" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 msgid "Praying" msgstr "祈祷" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "规划假期" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 msgid "Thinking" msgstr "思考" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "放松" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 msgid "Fishing" msgstr "钓鱼" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 msgid "Gaming" msgstr "游戏" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 msgid "Going out" msgstr "外出" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 msgid "Partying" msgstr "聚会" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 msgid "Reading" msgstr "读书" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 msgid "Rehearsing" msgstr "排练" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 msgid "Shopping" msgstr "购物" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Smoking" msgstr "抽烟" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "社交" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Sunbathing" msgstr "日光浴" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "看电视" -#: gajim/common/const.py:263 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Watching a Movie" msgstr "看电影" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:272 msgid "Talking" msgstr "谈话" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "In Real Life" msgstr "在现实世界中" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "On the Phone" msgstr "打电话" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:275 msgid "On Video Phone" msgstr "视频电话" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Traveling" msgstr "旅行" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Commuting" msgstr "上下班" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "开车" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "坐车" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "坐公交车" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "坐飞机" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "坐火车" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "旅途" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "Walking" msgstr "走路" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Coding" msgstr "编写代码" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "开会" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "学习" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Writing" msgstr "写作" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "害怕" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "大为惊奇" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "含情脉脉" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "生气" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "恼怒" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "焦虑" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Aroused" msgstr "激情澎湃" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Ashamed" msgstr "羞愧" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Bored" msgstr "厌倦" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Brave" msgstr "勇敢" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Calm" msgstr "冷静" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Cautious" msgstr "谨慎" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:307 msgid "Cold" msgstr "冰冷" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Confident" msgstr "自信" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Confused" msgstr "困惑" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Contemplative" msgstr "沉思, 冥想" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Contented" msgstr "争辩" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "古怪" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "疯狂" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Creative" msgstr "创造" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "好奇" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Dejected" msgstr "沮丧" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "消沉" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Disappointed" msgstr "失望" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "厌恶" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Dismayed" msgstr "诧异" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Distracted" msgstr "心烦意乱" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "尴尬" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "羡慕" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "兴奋" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "卖弄风情" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "懊丧" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "感激" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "悲伤" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Grumpy" msgstr "暴躁" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "内疚" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "快乐" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "满怀希望" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" msgstr "活跃" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "谦逊" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "丢脸" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "饿" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "受伤" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Impressed" msgstr "印象深刻" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "敬畏" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "恋爱" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "愤慨" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "感兴趣" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "麻醉" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Invincible" msgstr "无敌的" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Jealous" msgstr "吃醋" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Lonely" msgstr "寂寞" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Lost" msgstr "迷惘" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Lucky" msgstr "幸运" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Mean" msgstr "小气" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Moody" msgstr "喜怒无常" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Nervous" msgstr "紧张" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Neutral" msgstr "中立" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:353 msgid "Offended" msgstr "生气" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Outraged" msgstr "义愤填膺" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Playful" msgstr "有趣" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Proud" msgstr "骄傲" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Relaxed" msgstr "放松" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Relieved" msgstr "宽慰" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Remorseful" msgstr "后悔" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Restless" msgstr "坐立不安" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Sad" msgstr "伤心" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "讽刺" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" msgstr "满意" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" msgstr "严肃" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" msgstr "震惊" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "害羞" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Sick" msgstr "不舒服" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Sleepy" msgstr "瞌睡" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Spontaneous" msgstr "心血来潮" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Stressed" msgstr "压力很大" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "强壮" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Surprised" msgstr "惊讶" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "感激" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "渴" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Tired" msgstr "累" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Undefined" msgstr "未定义" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "虚弱" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "担忧" -#: gajim/common/const.py:375 -msgid "accuracy" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:376 -#, fuzzy -msgid "alt" -msgstr "默认" - -#: gajim/common/const.py:377 -msgid "area" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:378 -#, fuzzy -msgid "bearing" -msgstr "海洋" - -#: gajim/common/const.py:379 -#, fuzzy -msgid "building" -msgstr "藏起来" - -#: gajim/common/const.py:380 -#, fuzzy -msgid "country" -msgstr "账号" - -#: gajim/common/const.py:381 -#, fuzzy -msgid "countrycode" -msgstr "账户" - #: gajim/common/const.py:382 -msgid "datum" +msgid "accuracy" msgstr "" #: gajim/common/const.py:383 #, fuzzy -msgid "description" -msgstr "描述" +msgid "alt" +msgstr "默认" #: gajim/common/const.py:384 -#, fuzzy -msgid "error" -msgstr "错误" +msgid "area" +msgstr "" #: gajim/common/const.py:385 -msgid "floor" +msgid "bearing" msgstr "" #: gajim/common/const.py:386 +msgid "building" +msgstr "编译" + +#: gajim/common/const.py:387 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "账号" + +#: gajim/common/const.py:388 +#, fuzzy +msgid "countrycode" +msgstr "账户" + +#: gajim/common/const.py:389 +msgid "datum" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:390 +#, fuzzy +msgid "description" +msgstr "描述" + +#: gajim/common/const.py:391 +msgid "error" +msgstr "错误" + +#: gajim/common/const.py:392 +msgid "floor" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "一" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "聊天室" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 #, fuzzy msgid "street" msgstr "stream" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "无法获得发行者的证书" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "无法获得证书吊销列表" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "无法解密证书签名" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "无法解密证书吊销列表的签名" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "无法解码发行者的公钥" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "证书签名失败" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "吊销证书列表签名失败" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "证书还未生效" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "证书已过期" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "证书吊销列表还未生效" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "证书吊销列表已过期" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "格式错误, 在证书的'不早于'字段" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "格式错误, 在证书的'不迟于'字段" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "格式错误, 在证书吊销列表的'最后更新'字段" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "格式错误, 在证书吊销列表的'下次更新'字段" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "内存耗尽" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "自签名的证书" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "自签名的证书, 在证书链中" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "无法获得本地发行者证书" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "无法验证第一个证书" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "证书链太长" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "证书已被吊销" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "无效的 CA 证书" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "超过了路径长度限制" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "不支持的证书用途" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "不被信任的证书" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "证书被拒绝" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "Subject 与 发行者 不匹配" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "Authority 与 subject key identifier 不匹配" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "Authority 与 发行者序列号 不匹配" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "密钥用途中不包含证书签名" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "应用程序验证失败" @@ -5621,53 +5507,53 @@ msgstr "服务器 %(name)s 对注册请求的响应有误: %(error)s" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "服务器 %s 提供了一个不同的注册表单" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "无法通过代理 \"%(proxy)s\" 连接到 \"%(host)s\"" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "没有能够连接到\"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "检查连接或稍后再试。" -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "服务器回应: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "连接代理服务器失败" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "没有能够连接到账户 %s" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "帐户 %s 的连接丢失。重新尝试连接。" -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "没有能够连接到\"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "\"%s\"登录验证失败" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." -msgstr "请检查登录信息和密码的正确性" +msgstr "请检查用户名和密码." #: gajim/common/dbus_support.py:40 msgid "D-Bus python bindings are missing in this computer" @@ -5710,9 +5596,9 @@ msgid "ALSA: %s" msgstr "ALSA: %s" #: gajim/common/multimedia_helpers.py:79 gajim/common/multimedia_helpers.py:93 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Pulse: %s" -msgstr "文件: %s" +msgstr "文件: %s" #: gajim/common/multimedia_helpers.py:87 msgid "Fake audio output" @@ -5752,7 +5638,7 @@ msgid "%s configuration error" msgstr "%s 设置错误" #: gajim/common/jingle_rtp.py:123 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n" "\n" @@ -5762,13 +5648,13 @@ msgid "" "Error was:\n" "%(error)s" msgstr "" -"不能设置 %s。请检查您的配置。\n" +"不能设置 %(text)s。请检查您的配置。\n" "\n" "管线: \n" -"%s\n" +"%(pipeline)s\n" "\n" "错误: \n" -"%s" +"%(error)s" #: gajim/common/jingle_rtp.py:388 msgid "audio input" @@ -5786,254 +5672,251 @@ msgstr "视频输入" msgid "video output" msgstr "视频输出" -#: gajim/common/helpers.py:189 -#, fuzzy +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" -msgstr "服务器名必须在 1 到 1023 个字符之间" +msgstr "服务器名必须在 1 到 1023 个字节之间" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "主机名中有无效的字符。" -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "服务器的地址是必须的。" -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 #, fuzzy msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "用户名必须在 1 到 1023 个字符之间" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "在用户名中有无效的字符。" -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 #, fuzzy msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "资源必须在 1 到 1023 个字符之间" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "资源中含有无效字符。" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "忙碌(_B)" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "禁止(_N)" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "和我聊天吧(_F)" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "?user status:_Available" msgstr "在线(_A)" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "正在连接" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "离开(_A)" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "离线(_O)" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "隐身(_I)" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "未知" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "有错误" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "无" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "To" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "From" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Both" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "无" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "认证" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "无" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "主持人" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "主持人" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "参与者" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "参与者" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "访客" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "访客" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "注意着与您的对话" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "在做其他事情" -#: gajim/common/helpers.py:401 -#, fuzzy +#: gajim/common/helpers.py:408 msgid "is composing a message…" -msgstr "正在输入消息..." +msgstr "正在输入…" -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "暂停输入消息" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "关闭了聊天窗口或标签" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d 条消息未处理" -#: gajim/common/helpers.py:999 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/common/helpers.py:1000 +#, python-format msgid "from room %s" -msgstr " 来自聊天室 %s" +msgstr "来自聊天室 %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 +#, python-format msgid "from user %s" -msgstr " 来自用户 %s" +msgstr "来自用户 %s" -#: gajim/common/helpers.py:1004 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/common/helpers.py:1005 +#, python-format msgid "from %s" -msgstr " 来自 %s" +msgstr "来自 %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d 个未处理事件" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" -msgstr "Gajim" +msgstr "文件" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." -msgstr "我想添加您到我的联系人列表" +msgstr "我想添加您到我的联系人列表." -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." -msgstr "您好, 我是$name" +msgstr "您好, 我是$name." -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 msgid "Timeout loading image" msgstr "读取文件超时" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "图片太大" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "证书吊销列表还未生效" -#: gajim/common/helpers.py:1421 -#, fuzzy +#: gajim/common/helpers.py:1422 msgid "Error loading image" -msgstr "读取文件超时" +msgstr "加载图片失败" #: gajim/common/configpaths.py:85 #, python-format @@ -6045,14 +5928,14 @@ msgid "Gajim will now exit" msgstr "Gajim 即将退出" #: gajim/common/exceptions.py:45 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev." "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all history " "will be lost)." msgstr "" -"数据库文件 (%s) 不能被读取。请尝试修复它(参考 http://trac.gajim.org/wiki/" -"DatabaseBackup)或移除它(所有历史记录将丢失)。" +"数据库文件 (%s) 不能被读取。请尝试修复(参考 https://dev.gajim.org/gajim/" +"gajim/wikis/help/DatabaseBackup)或移除它(所有历史记录将丢失)。" #: gajim/common/exceptions.py:59 msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False" @@ -6130,7 +6013,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "添加服务错误。 %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "message" @@ -6147,7 +6030,7 @@ msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "我想将您添加到我的联系人列表。" #: gajim/common/modules/message.py:164 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "error: %s" msgstr "错误: %s" @@ -6219,7 +6102,7 @@ msgstr "离线 - 未连接" #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:132 msgid "Presence description:" -msgstr "状态描述: " +msgstr "状态描述:" #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:171 msgid "The status has been changed." @@ -6245,7 +6128,7 @@ msgstr "选择您想要离开的聊天室" #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:292 msgid "You left the following groupchats:" -msgstr "您退出了下列聊天室: " +msgstr "您离开了下列聊天室:" #: gajim/common/modules/user_tune.py:51 msgid "Unknown Artist" @@ -6275,7 +6158,7 @@ msgstr "已发送联系人: \"%s\" (%s)" #: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:104 msgid "Sent contacts:" -msgstr "已发送联系人: " +msgstr "已发送联系人:" #: gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:13 msgid "Blocked Contacts" @@ -6287,7 +6170,7 @@ msgstr "高级设置编辑器" #: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:35 msgid "Filter:" -msgstr "过滤器: " +msgstr "过滤器:" #: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:107 #: gajim/data/gui/features_window.ui:78 @@ -6299,9 +6182,8 @@ msgid "NOTE: You should restart Gajim for some settings to take effect" msgstr "注意: 您必须重新启动 gajim 以使某些设置生效" #: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:161 -#, fuzzy msgid "_Reset to default" -msgstr "恢复为默认颜色设置(_R)" +msgstr "默认_R)" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:56 #: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:67 @@ -6315,7 +6197,6 @@ msgstr "" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:113 #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:301 -#, fuzzy msgid "Auto Join" msgstr "自动加入" @@ -6325,24 +6206,20 @@ msgid "Account" msgstr "账号" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:147 -#, fuzzy msgid "Room" -msgstr "聊天室: " +msgstr "聊天室" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:180 gajim/gtk/accounts.py:788 -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "密码: " +msgstr "密码" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:253 -#, fuzzy msgid "Bookmark group chat" -msgstr "将本聊天室加入书签(_B)" +msgstr "将群聊加入收藏_B)" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:270 -#, fuzzy msgid "Bookmark" -msgstr "将本聊天室加入书签(_B)" +msgstr "收藏(_B)" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:339 #, fuzzy @@ -6371,11 +6248,11 @@ msgstr "管理代理服务器设置" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:148 msgid "_Name:" -msgstr "名称(_N): " +msgstr "名称(_N):" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:161 msgid "_Type:" -msgstr "类型(_T): " +msgstr "类型(_T):" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:205 msgid "Properties" @@ -6387,7 +6264,7 @@ msgstr "_BOSH URL:" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:258 msgid "Proxy _Host:" -msgstr "代理服务器地址(_H): " +msgstr "代理服务器(_H):" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:269 msgid "Use HTTP prox_y" @@ -6395,7 +6272,7 @@ msgstr "使用 HTTP 代理(_Y)" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:288 msgid "Proxy _Port:" -msgstr "代理服务器端口(_P): " +msgstr "代理服务器端口(_P):" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:299 msgid "Use proxy auth_entication" @@ -6403,7 +6280,7 @@ msgstr "代理服务器需要认证" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:318 msgid "_Username:" -msgstr "用户名(_U): " +msgstr "用户名:" #: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:331 msgid "Pass_word:" @@ -6414,14 +6291,12 @@ msgid "Settings" msgstr "设置" #: gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:17 -#, fuzzy msgid "New Password" -msgstr "保存密码" +msgstr "新密码" #: gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:31 -#, fuzzy msgid "Confirm New Password" -msgstr "更改密码" +msgstr "确认密码" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:8 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:8 @@ -6430,18 +6305,18 @@ msgstr "联系人信息" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:54 msgid "Local jid:" -msgstr "本地 JID: " +msgstr "本地 JID:" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:67 #: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:55 #: gajim/data/gui/tooltip_gc_contact.ui:75 msgid "Resource:" -msgstr "资源: " +msgstr "资源:" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:80 #: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:110 msgid "Status:" -msgstr "状态: " +msgstr "状态:" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:89 msgid "_Log conversation history" @@ -6454,21 +6329,21 @@ msgstr "联系人" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:234 msgid "First Name:" -msgstr "名: " +msgstr "名:" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:247 msgid "Last Name:" -msgstr "姓: " +msgstr "姓:" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:260 #: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:30 #: gajim/data/gui/tooltip_gc_contact.ui:50 msgid "Jabber ID:" -msgstr "Jabber ID" +msgstr "账号名称:" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:273 msgid "E-Mail:" -msgstr "E-Mail : " +msgstr "E-Mail :" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:354 #: gajim/data/gui/profile_window.ui:825 @@ -6520,9 +6395,8 @@ msgid "_Add to Roster" msgstr "添加至联系人列表(_A)" #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:132 -#, fuzzy msgid "_Execute command" -msgstr "执行命令(_E)..." +msgstr "执行命令(_E)" #: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:125 msgid "Idle since:" @@ -6530,30 +6404,27 @@ msgstr "空闲开始时间:" #: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:151 msgid "Mood:" -msgstr "心情: " +msgstr "心情:" #: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:164 msgid "Activity:" -msgstr "活动: " +msgstr "活动:" #: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:178 -#, fuzzy msgid "Tune:" -msgstr "音乐: %s" +msgstr "音乐:" #: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:191 msgid "Location:" msgstr "位置:" #: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:255 -#, fuzzy msgid "OpenPGP:" -msgstr "OpenPGP: " +msgstr "OpenPGP:" #: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:281 -#, fuzzy msgid "Subscription:" -msgstr "认证: " +msgstr "关注:" #: gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:11 #: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:11 @@ -6615,52 +6486,45 @@ msgid "_Request Voice" msgstr "语音(_V)" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:67 -#, fuzzy msgid "Clear Avatar" -msgstr "用户头像: " +msgstr "清理头像" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:137 -#, fuzzy msgid "Set Avatar…" -msgstr "选择归档文件" +msgstr "设置头像…" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:175 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:412 -#, fuzzy msgid "Full Name" -msgstr "全名" +msgstr "全名" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:307 gajim/data/gui/profile_window.ui:1004 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:721 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1397 -#, fuzzy msgid "Phone No." -msgstr "打电话" +msgstr "电话号码." #: gajim/data/gui/profile_window.ui:344 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:765 msgid "Format: YYYY-MM-DD" -msgstr "格式: YYYY-MM-DD" +msgstr "格式: YYYY-MM-DD" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:351 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:771 -#, fuzzy msgid "Birthday" -msgstr "生日: " +msgstr "生日" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 -#, fuzzy +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 msgid "Homepage" -msgstr "主页: " +msgstr "首页" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:387 gajim/data/gui/profile_window.ui:976 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:705 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1381 -#, fuzzy msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail : " +msgstr "E-Mail" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:404 gajim/data/gui/mam_preferences.ui:184 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55 gajim/gtk/add_contact.py:29 @@ -6675,9 +6539,8 @@ msgstr "" #. Family Name #: gajim/data/gui/profile_window.ui:462 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:806 -#, fuzzy msgid "Family" -msgstr "姓: " +msgstr "姓" #. Given Name #: gajim/data/gui/profile_window.ui:489 @@ -6702,23 +6565,20 @@ msgstr "Prefer" #. Suffix in Name #: gajim/data/gui/profile_window.ui:569 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:913 -#, fuzzy msgid "Suffix" -msgstr "后缀: " +msgstr "后缀" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:596 gajim/data/gui/profile_window.ui:1031 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:490 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1180 -#, fuzzy msgid "Street" -msgstr "stream" +msgstr "街道" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:624 gajim/data/gui/profile_window.ui:1058 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:580 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1228 -#, fuzzy msgid "Extra Address" -msgstr "附加地址: " +msgstr "附加地址" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:652 gajim/data/gui/profile_window.ui:1085 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:506 @@ -6736,9 +6596,8 @@ msgstr "状态" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:716 gajim/data/gui/profile_window.ui:1112 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:596 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1245 -#, fuzzy msgid "Postal Code" -msgstr "邮政编码: " +msgstr "邮政编码" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:743 gajim/data/gui/profile_window.ui:1175 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:612 @@ -6755,21 +6614,18 @@ msgstr "地址" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:786 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:959 -#, fuzzy msgid "Name Details" -msgstr "名字: " +msgstr "姓名详情" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:853 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1041 -#, fuzzy msgid "Company" -msgstr "公司: " +msgstr "公司" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:881 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1074 -#, fuzzy msgid "Department" -msgstr "部门: " +msgstr "部门" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:908 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1105 @@ -6778,9 +6634,8 @@ msgid "Position" msgstr "条件" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:1207 -#, fuzzy msgid "Contact" -msgstr "联系人时间: " +msgstr "联系人" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:1261 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1453 @@ -6795,9 +6650,8 @@ msgid "About" msgstr "关于" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:20 -#, fuzzy msgid "Con_tinue" -msgstr "继续(_C)" +msgstr "继续(_T)" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:28 gajim/data/gui/filetransfers.ui:135 msgid "_Pause" @@ -6828,7 +6682,6 @@ msgid "Clean _up" msgstr "清除(_U)" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:117 -#, fuzzy msgid "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list" msgstr "从列表移除已完成, 已取消和失败的文件传输" @@ -6857,9 +6710,8 @@ msgid "Cancels the selected file transfer" msgstr "取消选定文件的传输" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:176 -#, fuzzy msgid "_Close" -msgstr "发送并关闭(_S)" +msgstr "关闭(_C)" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:182 #, fuzzy @@ -6908,12 +6760,12 @@ msgstr "字体" msgid "Clear formatting" msgstr "清楚格式" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "选择客户端证书" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "显示表情列表(Alt+M)" @@ -6927,64 +6779,58 @@ msgid "Event desc" msgstr "事件" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:44 -#, fuzzy msgid "1" -msgstr "字体" +msgstr "" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:66 -#, fuzzy msgid "2 abc" -msgstr "字体" +msgstr "" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:87 -#, fuzzy msgid "3 def" -msgstr "字体" +msgstr "" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:108 -#, fuzzy msgid "4 ghi" -msgstr "字体" +msgstr "" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:129 -#, fuzzy msgid "5 jkl" -msgstr "字体" +msgstr "" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:150 -#, fuzzy msgid "6 mno" -msgstr "字体" +msgstr "" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:170 msgid "7 pqrs" msgstr "" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:191 -#, fuzzy msgid "8 tuv" -msgstr "字体" +msgstr "" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:212 msgid "9 wxyz" msgstr "" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:232 -#, fuzzy msgid "*" -msgstr "字体" +msgstr "" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:252 -#, fuzzy msgid "0" -msgstr "字体" +msgstr "" #: gajim/data/gui/chat_control.ui:272 -#, fuzzy msgid "#" -msgstr "字体" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "#" @@ -7004,9 +6850,8 @@ msgid "Never" msgstr "从不" #: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:111 -#, fuzzy msgid "Default:" -msgstr "默认" +msgstr "默认:" #: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:203 #, fuzzy @@ -7014,9 +6859,8 @@ msgid "Archive" msgstr "文件为空" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:657 -#, fuzzy msgid "Resource" -msgstr "资源: " +msgstr "资源" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:89 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1280 @@ -7025,30 +6869,25 @@ msgid "Status" msgstr "状态" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:106 -#, fuzzy msgid "Client" -msgstr "客户端: " +msgstr "客户端" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:123 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1588 -#, fuzzy msgid "System" -msgstr "系统: " +msgstr "系统" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:140 -#, fuzzy msgid "Contact time" -msgstr "联系人名" +msgstr "添加时间" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:240 -#, fuzzy msgid "User avatar" -msgstr "头像: " +msgstr "头像" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:255 -#, fuzzy msgid "Configured avatar" -msgstr "设置头像: " +msgstr "设置头像" #. Given Name #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:287 @@ -7057,9 +6896,8 @@ msgstr "" #. Family Name #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:304 -#, fuzzy msgid "Subscription" -msgstr "认证: " +msgstr "关注" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:974 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:993 @@ -7168,7 +7006,7 @@ msgstr "在联系人列表中显示联系人的位置信息(_L)" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:254 msgid "" "If checked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window" -msgstr "如果选中, Gajim 会在联系人列表窗口中显示显示联系人的心情。" +msgstr "如果选中, Gajim 会在联系人列表窗口中显示显示联系人的心情" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:275 msgid "Sort contacts by status" @@ -7197,9 +7035,8 @@ msgid "" "windows. If no language is explicitly set via right click on the input " "field, the default language will be used for this contact or group chat." msgstr "" -"如果选定, Gajim 会在聊天窗口中将编辑框中的拼写错误高亮显示。如果没有通\n" -"过在编辑框点击右键的方式显式设定语言, 联系人或聊天室的默认语言将被\n" -"使用。" +"如果选定, Gajim 会在聊天窗口中将编辑框中的拼写错误高亮显示。如果没有通过在编" +"辑框点击右键的方式显式设定语言, 联系人或聊天室的默认语言将被使用。" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:376 #, fuzzy @@ -7211,7 +7048,6 @@ msgid "Show _avatar in chat tabs" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:413 -#, fuzzy msgid "_Window behavior" msgstr "窗口行为(_W)" @@ -7242,9 +7078,8 @@ msgid "Chat Appearance" msgstr "聊天窗口外观" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:582 -#, fuzzy msgid "When new event is received" -msgstr "当收到新的事件: " +msgstr "收到新的事件时" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:623 msgid "Notify me about contacts that sign _in" @@ -7270,9 +7105,8 @@ msgid "Allow popup/notifications when a chat window is opened" msgstr "允许弹出提示, 当我离开/不可用/忙/隐身(_A)" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:701 -#, fuzzy msgid "Show notification area icon" -msgstr "在通知区域显示图标: " +msgstr "在通知区域显示图标" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:745 msgid "Visual Notifications" @@ -7305,13 +7139,12 @@ msgid "" "may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to " "display in chat windows." msgstr "" -"Gajim 可以收发您与联系人正在进行对话的相关信息。此处您可以指定您想在聊天\n" -"窗口中显示的聊天状态信息。" +"Gajim 可以收发您与联系人正在进行对话的相关信息。此处您可以指定您想在聊天窗口" +"中显示的聊天状态信息。" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:904 -#, fuzzy msgid "_Display chat state notifications" -msgstr "显示聊天状态信息(_D): " +msgstr "显示聊天状态信息(_D)" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:959 msgid "" @@ -7323,9 +7156,8 @@ msgstr "" "聊天状态信息。" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:965 -#, fuzzy msgid "_Send chat state notifications" -msgstr "发送聊天状态信息(_S): " +msgstr "发送聊天状态信息(_S)" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:987 msgid "Chat state notifications" @@ -7336,9 +7168,8 @@ msgid "Personal Events" msgstr "个人事件" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1043 -#, fuzzy msgid "_Away after" -msgstr "在此时间后设置状态为离开(_A): " +msgstr "在此时间后设置状态为离开(_A)" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1047 msgid "" @@ -7346,15 +7177,14 @@ msgid "" msgstr "如果选定, Gajim 在计算机空闲时会将您的状态设置为离开。" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1060 -#, fuzzy msgid "_Not available after" -msgstr "在此时间后设置状态为禁止(_N): " +msgstr "在此时间后设置状态为离线(_N)" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1064 msgid "" "If checked, Gajim will change status to Not Available when the computer has " "not been used even longer" -msgstr "如果选定, Gajim 会在计算机空闲更长时间后将您的状态设置为禁止。" +msgstr "如果选定, Gajim 会在计算机空闲更长时间后将您的状态设置为禁止" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1080 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1092 @@ -7388,9 +7218,8 @@ msgid "Auto Status" msgstr "自动调整状态" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1202 -#, fuzzy msgid "Ask status message when I" -msgstr "询问状态信息, 当我: " +msgstr "当我做如下操作时请求对方状态信息" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1218 msgid "Sign _in" @@ -7423,7 +7252,7 @@ msgstr "状态信息" msgid "Preset Status Messages" msgstr "预设状态信息" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "主题" @@ -7438,27 +7267,24 @@ msgid "Configure color and font of the interface" msgstr "配置界面颜色与字体" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1570 -#, fuzzy msgid "_Dark Theme" -msgstr "Gajim - %s" +msgstr "暗夜主题(_D)" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1604 msgid "Emojis" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1621 -#, fuzzy msgid "_Emoji Theme" -msgstr "Gajim - %s" +msgstr "_Emoji 主题" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1650 msgid "Icons" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1667 -#, fuzzy msgid "_Status iconset" -msgstr "状态图标集(_I): " +msgstr "状态图标集(_S)" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1693 #, fuzzy @@ -7466,14 +7292,13 @@ msgid "Use transports _icons" msgstr "使用代理的图标设定(_T)" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1697 -#, fuzzy msgid "" "If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (e.g. A contact " "from ICQ will have the equivalent ICQ icon for status online, away, busy, " "etc...)" msgstr "" -"如果选中, Gajim 会以协议特定的方式显示状态图标。(例如, MSN 联系人会以同\n" -"MSN 相同的图标显示在线, 离开, 忙, 等等状态...)" +"如果选中, Gajim 会以协议特定的方式显示状态图标。(例如, MSN 联系人会以同MSN 相" +"同的图标显示在线, 离开, 忙, 等等状态...)" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1724 msgid "_Convert ASCII Emojis" @@ -7520,20 +7345,20 @@ msgid "Video" msgstr "视频" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2081 -#, fuzzy msgid "STUN server" -msgstr "STUN 服务器: " +msgstr "STUN 服务器" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2110 msgid "" "STUN server hostname. If none given, Gajim will try\n" "to discover one from server." -msgstr "STUN 服务器的主机名。如果没有给出, Gajim 会尝试从服务器上发现一个。" +msgstr "" +"STUN 服务器的主机名。如果没有给出, Gajim 会尝试从\n" +"服务器上发现一个。" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2124 -#, fuzzy msgid "(example: stun.iptel.org)" -msgstr "(例如: stunserver.org)" +msgstr "(例: stunserver.org)" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2138 msgid "Connection" @@ -7545,14 +7370,12 @@ msgid "Audio/Video" msgstr "音频/视频" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2229 -#, fuzzy msgid "_Mail client" -msgstr "邮件客户端(_M): " +msgstr "邮件客户端(_M)" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2246 -#, fuzzy msgid "_Browser" -msgstr "浏览器(_B): " +msgstr "浏览器" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2263 #, fuzzy @@ -7579,12 +7402,11 @@ msgid "" "not in the roster" msgstr "" "如果选中, Gajim 会忽略未认证的联系人引发的事件。请谨慎使用, 因为这将屏蔽所有" -"不在联系人列表中的联系人发来的消息。" +"不在联系人列表中的联系人发来的消息" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2377 -#, fuzzy msgid "Allow client / _OS information to be sent" -msgstr "允许发送关于操作系统的信息(_O)" +msgstr "允许发送关于客户端/操作系统(_O)的信息" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2381 msgid "" @@ -7660,9 +7482,8 @@ msgid "E_xecute Command..." msgstr "执行命令..." #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:82 -#, fuzzy msgid "M_anage Contact" -msgstr "管理联系人" +msgstr "管理联系人(_A)" #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:92 msgid "_Rename..." @@ -7674,7 +7495,7 @@ msgstr "编辑群组(_G)..." #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:106 msgid "Assign Open_PGP Key..." -msgstr "指定 Open_PGP 密钥" +msgstr "指定 Open_PGP 密钥..." #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:115 msgid "Add Special _Notification..." @@ -7695,7 +7516,6 @@ msgid "A_sk to see contact status" msgstr "要求查看他/她的状态(_S)" #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:154 -#, fuzzy msgid "_Forbid contact to see my status" msgstr "禁止他/她查看我的状态(_F)" @@ -7721,19 +7541,19 @@ msgid "" "to the Jabber network." msgstr "" "您必须拥有一个账户以连接\n" -"Jabber 网络" +"Jabber 网络." #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:95 msgid "I already have an account I want to _use" -msgstr "我已经有想要使用的账户了(_U)" +msgstr "我已经有一个账号(_U)" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:112 msgid "I want to _register for a new account" -msgstr "我想注册一个新账户(_R)" +msgstr "注册一个新账户并开始使用(_R)" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:133 msgid "Please choose one of the options below:" -msgstr "请选择一个选项: " +msgstr "请在下列选项中选择一个:" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:167 msgid "Please fill in the data for your existing account" @@ -7750,7 +7570,7 @@ msgstr "匿名认证(_Y)" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:259 msgid "_Password:" -msgstr "密码(_P): " +msgstr "密码(_P):" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:281 msgid "Save pass_word" @@ -7766,11 +7586,11 @@ msgstr "请选择一个服务器" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:358 msgid "_Server:" -msgstr "服务器(_S): " +msgstr "服务器(_S):" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:423 msgid "Prox_y:" -msgstr "代理服务器(_Y): " +msgstr "代理服务器(_Y):" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:450 msgid "Manage..." @@ -7782,7 +7602,7 @@ msgstr "使用自定义的主机名/端口" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:491 msgid "_Hostname:" -msgstr "主机名(_H): " +msgstr "主机名:" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:517 msgid "_Port:" @@ -7825,7 +7645,7 @@ msgstr "完成(_F)" #: gajim/data/gui/privacy_lists_window.ui:34 msgid "Privacy Lists:" -msgstr "隐私策略列表: " +msgstr "隐私策略列表:" #: gajim/data/gui/service_discovery_window.ui:87 msgid "_Address:" @@ -7864,23 +7684,20 @@ msgid "Save this message as a preset" msgstr "" #: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:152 -#, fuzzy msgid "Preset _messages" -msgstr "预设的消息: " +msgstr "预设的消息" #: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:170 -#, fuzzy msgid "Ac_tivity" -msgstr "活动: " +msgstr "活动" #: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:187 msgid "M_ood" msgstr "" #: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:314 -#, fuzzy msgid "_Type your new status message" -msgstr "输入新的状态信息" +msgstr "输入新的状态信息" #: gajim/data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui:8 msgid "Synchronise contacts" @@ -7895,34 +7712,29 @@ msgid "Incoming call" msgstr "" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:79 -#, fuzzy msgid "_Jabber ID" -msgstr "_Jabber ID:" +msgstr "_Jabber ID" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:95 #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:189 -#, fuzzy msgid "_Nickname" -msgstr "昵称(_N): " +msgstr "昵称(_N)" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:112 -#, fuzzy msgid "_Group" -msgstr "群组(_G): " +msgstr "群组(_G)" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:159 msgid "Choose or type new group name" msgstr "" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:174 -#, fuzzy msgid "A_ccount" -msgstr "账号(_C): " +msgstr "账号(_C)" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:190 -#, fuzzy msgid "_Protocol" -msgstr "协议(_P): " +msgstr "协议(_P)" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:290 #, fuzzy @@ -7934,7 +7746,6 @@ msgid "_Save subscription message" msgstr "保存认证消息(_S)" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:367 -#, fuzzy msgid "" "You have to register with this transport\n" "to be able to add a contact from this\n" @@ -7943,11 +7754,12 @@ msgid "" msgstr "" "您必须注册才能\n" "添加此协议的联系人。\n" -"点击注册按钮处理。" +"点击注册按钮\n" +"处理。" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:382 msgid "_Register" -msgstr "注册(_G): " +msgstr "注册(_R)" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:411 msgid "" @@ -7973,59 +7785,54 @@ msgstr "消息: " msgid "Plugins" msgstr "插件" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 -#, fuzzy +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 msgid "Install Plugin from File" -msgstr "安装" +msgstr "从文件安装插件" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 -#, fuzzy +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 msgid "Install from File…" -msgstr "安装" +msgstr "从文件安装…" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 #, fuzzy msgid "Uninstall Plugin" msgstr "卸载" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "注册失败" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 -#, fuzzy +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 msgid "Plugin Settings" -msgstr "插件" +msgstr "插件设置" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "描述" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 -#, fuzzy +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 msgid "Version" -msgstr "版本: " +msgstr "版本" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 -#, fuzzy +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 msgid "Authors" -msgstr "作者: " +msgstr "作者" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 msgid "Installed" msgstr "已安装" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." -msgstr "插件的描述会被显示在这里。这些文字在插件窗口初始化时将被去除" +msgstr "插件的描述在这里显示。这些说明文字会在插件窗口初始化时被去除." #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:18 msgid "none" @@ -8116,11 +7923,10 @@ msgid "Order:" msgstr "Order:" #: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:23 -#, fuzzy msgid "Manage sounds" -msgstr "管理联系人(_M)" +msgstr "管理声音" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "活动" @@ -8164,7 +7970,7 @@ msgstr "请稍等, 正在发送命令..." #: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:183 msgid "This jabber entity does not expose any commands." -msgstr "这个 Jabber 节点没有提供任何命令" +msgstr "这个 Jabber 节点没有提供任何命令." #: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:233 msgid "An error has occurred:" @@ -8196,57 +8002,48 @@ msgid "_Execute Command..." msgstr "执行命令(_E)..." #: gajim/data/gui/application_menu.ui:8 -#, fuzzy msgid "View" msgstr "视图(_V)" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:11 -#, fuzzy msgid "Show Roster" msgstr "显示联系人列表(_R)" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:16 -#, fuzzy msgid "Show Offline Contacts" msgstr "显示离线联系人" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:21 -#, fuzzy msgid "Show Active Contacts" msgstr "只显示活动的联系人(_A)" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:26 -#, fuzzy msgid "Show Transports" msgstr "显示代理(_P)" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:43 -#, fuzzy msgid "Help" msgstr "帮助(_H)" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:46 -#, fuzzy msgid "Contents" -msgstr "内容(_C)" +msgstr "在线帮助" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:50 -#, fuzzy msgid "FAQ" msgstr "常见问题(_A)" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:54 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "键盘快捷键" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:58 gajim/gtk/features.py:37 msgid "Features" msgstr "特性" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:81 -#, fuzzy msgid "Bookmarks" -msgstr "将本聊天室加入书签(_B)" +msgstr "收藏" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:94 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:175 #: gajim/gtk/preferences.py:60 gajim/gtk/accounts.py:367 @@ -8255,35 +8052,36 @@ msgstr "参数" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:99 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "退出" + +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "取消(_C)" #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "Gajim 支持的特性列表" #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:13 -#, fuzzy msgid "Group Chat Bookmarks" -msgstr "多人聊天(_G)" +msgstr "多人聊天" #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:143 -#, fuzzy msgid "Bookmark Name" -msgstr "将本聊天室加入书签(_B)" +msgstr "将联系人加入收藏(_B)" #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:158 -#, fuzzy msgid "_Server" -msgstr "服务器(_S): " +msgstr "服务器(_S)" #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:219 msgid "Roo_m" msgstr "" #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:248 -#, fuzzy msgid "_Password" -msgstr "密码(_P): " +msgstr "密码(_P)" #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:293 #, fuzzy @@ -8291,24 +8089,20 @@ msgid "Join chat when connected" msgstr "联系人已断开连接" #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:342 -#, fuzzy msgid "Minimize on Auto Join" -msgstr "自动加入时最小化" +msgstr "自动加入时不提醒" #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:376 -#, fuzzy msgid "Status messages displayed in chat window" -msgstr "发送消息并关闭窗口" +msgstr "聊天窗口显示状态信息" #: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:384 -#, fuzzy msgid "Status Messages" msgstr "状态信息" #: gajim/data/gui/send_file_dialog.ui:43 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "描述: " +msgstr "描述:" #: gajim/data/gui/send_file_dialog.ui:76 #, fuzzy @@ -8316,14 +8110,12 @@ msgid "Select Files" msgstr "清洁" #: gajim/data/gui/send_file_dialog.ui:90 gajim/gtk/xml_console.py:83 -#, fuzzy msgid "Send" -msgstr "发送(_S)" +msgstr "发送" #: gajim/data/gui/send_file_dialog.ui:106 -#, fuzzy msgid "Files:" -msgstr "文件: " +msgstr "文件:" #: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:45 #, fuzzy @@ -8333,9 +8125,8 @@ msgid "" msgstr "它可能不是致命的, 但仍应该被报告给开发者们。" #: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:115 -#, fuzzy msgid "Report Bug" -msgstr "报告错误(_R)" +msgstr "报告错误" #: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:12 msgid "_Start Chat" @@ -8394,9 +8185,8 @@ msgid "In_vite" msgstr "邀请(_V)" #: gajim/data/gui/history_manager.ui:11 -#, fuzzy msgid "_Export" -msgstr "导出" +msgstr "导出(_E)" #: gajim/data/gui/history_manager.ui:93 msgid "Welcome to Gajim History Logs Manager" @@ -8422,8 +8212,8 @@ msgid "" "Generally avoid deletions with contacts you currently chat with." msgstr "" "警告: \n" -"如果您要进行大量的删除, 请确认 Gajim 不再运行。\n" -"通常, 如果您正在与某个联系人聊天, 请不要删除与他的聊天记录。" +"如果您要进行大量的删除, 请确认 Gajim 不再运行。通常, 如果您正在与某个联系人聊" +"天, 请不要删除与他的聊天记录。" #: gajim/data/gui/history_manager.ui:222 msgid "_Search Database" @@ -8439,14 +8229,12 @@ msgid "Message composition" msgstr "消息内容" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:17 -#, fuzzy msgid "Send the message" msgstr "发送消息" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:24 -#, fuzzy msgid "Add new line" -msgstr "创建新消息" +msgstr "插入新行" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:31 msgid "Select an emoji" @@ -8457,23 +8245,20 @@ msgid "Complete a command or a nick" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:45 -#, fuzzy msgid "Previously sent message" -msgstr "预设的消息: " +msgstr "上一条已发" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:52 -#, fuzzy msgid "Next sent messages" -msgstr "预设的消息: " +msgstr "下一条已发" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:59 msgid "Quote previous message" msgstr "引用上一个状态信息" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:66 -#, fuzzy msgid "Quote next message" -msgstr "发送消息" +msgstr "引用下一条消息" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:73 #, fuzzy @@ -8481,9 +8266,8 @@ msgid "Clear message entry" msgstr "消息已发送" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:81 -#, fuzzy msgid "Recent history" -msgstr "最近: " +msgstr "最近记录" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:86 msgid "Scroll up" @@ -8494,9 +8278,8 @@ msgid "Scroll down" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:100 gajim/gtk/xml_console.py:69 -#, fuzzy msgid "Clear" -msgstr "清洁" +msgstr "清除" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:108 msgid "Tabs" @@ -8544,14 +8327,12 @@ msgid "Set the status message" msgstr "设置状态信息" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:210 -#, fuzzy msgid "Quit Gajim" -msgstr "Gajim" +msgstr "退出 Gajim" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:218 -#, fuzzy msgid "Appearance" -msgstr "聊天窗口外观" +msgstr "外观" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:223 #, fuzzy @@ -8582,18 +8363,16 @@ msgid "Rename contact" msgstr "重命名联系人" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:264 -#, fuzzy msgid "Delete contact" -msgstr "已发送联系人: " +msgstr "删除联系人" #: gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:8 msgid "Passphrase" msgstr "密文" #: gajim/data/gui/history_window.ui:27 -#, fuzzy msgid "Display status changes" -msgstr "记录联系人状态变化(_L)" +msgstr "显示状态变化" #: gajim/data/gui/history_window.ui:233 #, fuzzy @@ -8601,9 +8380,8 @@ msgid "Mode" msgstr "主持人" #: gajim/data/gui/history_window.ui:246 -#, fuzzy msgid "Search complete history" -msgstr "最近: " +msgstr "查找记录" #: gajim/data/gui/history_window.ui:263 msgid "Search selected day only" @@ -8611,27 +8389,24 @@ msgstr "" #: gajim/data/gui/history_window.ui:283 msgid "Conversation History" -msgstr "对话历史" +msgstr "聊天记录" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 #, fuzzy msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 -#, fuzzy +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 msgid "Record history for this chat" -msgstr "忽略这个证书的这个错误。" +msgstr "忽略这个证书的这个错误" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 -#, fuzzy +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 msgid "Record History" -msgstr "最近: " +msgstr "记录消息日志" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 -#, fuzzy +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 msgid "Ttitle" -msgstr "标题: " +msgstr "标题" #: gajim/data/gui/manage_pep_services_window.ui:13 msgid "PEP Service Configuration" @@ -8648,12 +8423,12 @@ msgstr "创建新消息" #: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:29 #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:46 msgid "From:" -msgstr "从: " +msgstr "从:" #: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:41 #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:70 msgid "Subject:" -msgstr "主题: " +msgstr "主题:" #: gajim/data/gui/data_form_window.ui:19 msgid "Fill in the form." @@ -8688,17 +8463,16 @@ msgid "Mute Sounds" msgstr "静音" #: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:75 -#, fuzzy msgid "_Preferences" -msgstr "参数" +msgstr "选项(_P)" #: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:90 msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "退出(_Q)" #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:59 msgid "To:" -msgstr "到: " +msgstr "到:" #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:118 msgid "0" @@ -8738,7 +8512,7 @@ msgstr "设置活动" #: gajim/data/gui/change_activity_dialog.ui:337 msgid "Message: " -msgstr "消息: " +msgstr "消息: " #: gajim/command_system/mapping.py:166 gajim/command_system/mapping.py:176 #: gajim/command_system/mapping.py:196 @@ -8778,9 +8552,9 @@ msgid "Show logged messages which mention given text" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:88 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s: Nothing found" -msgstr " %s 未找到" +msgstr "%s 未找到" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:94 msgid "Limit must be an integer" @@ -8834,7 +8608,7 @@ msgid "No open audio sessions with the contact" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:191 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s is not a valid tone" msgstr "%s 不是一个合法的日志级别" @@ -8860,9 +8634,8 @@ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention" msgstr "向联系人发送文件" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:257 -#, fuzzy msgid "Change your nickname in a group chat" -msgstr "更改您的昵称(Ctrl+N)" +msgstr "更改群聊昵称" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:262 gajim/gtk/dialogs.py:751 #: gajim/gtk/bookmarks.py:306 @@ -8896,9 +8669,9 @@ msgid "Invite a user to a room for a reason" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:297 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" -msgstr "发送 %s 给 %s" +msgstr "邀请 %(jid)s 进入 %(room_jid)s" #: gajim/command_system/implementation/standard.py:301 msgid "Join a group chat given by a JID" @@ -9046,13 +8819,12 @@ msgstr "PEP 节点 %(node)s 没有被移除: %(message)s" msgid "Configure %s" msgstr "配置 %s" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 -#, fuzzy +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 msgid "Register" -msgstr "注册(_G): " +msgstr "注册" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "注册成功" @@ -9134,7 +8906,6 @@ msgid "" msgstr "" #: gajim/gtk/dialogs.py:919 -#, fuzzy msgid "View certificate…" msgstr "查看证书…" @@ -9152,24 +8923,21 @@ msgid "Passwords do not match" msgstr "密码不匹配" #: gajim/gtk/add_contact.py:30 -#, fuzzy msgid "GG Number" -msgstr "GG 号码: " +msgstr "GG 号码" #: gajim/gtk/add_contact.py:31 -#, fuzzy msgid "ICQ Number" -msgstr "ICQ 号码: " +msgstr "ICQ 号码" #: gajim/gtk/add_contact.py:39 -#, fuzzy msgid "Add Contact" -msgstr "添加联系人(_A)..." +msgstr "添加联系人" #: gajim/gtk/add_contact.py:234 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Missing" -msgstr "%s MiB" +msgstr "%s 丢失" #: gajim/gtk/add_contact.py:235 #, python-format @@ -9204,11 +8972,11 @@ msgstr "联系人已经在联系人列表中" #: gajim/gtk/add_contact.py:297 msgid "This contact is already listed in your roster." -msgstr "此联系人已经在您的联系人列表中了" +msgstr "此联系人已经在您的联系人列表中了." #: gajim/gtk/add_contact.py:354 gajim/gtk/add_contact.py:392 msgid "User ID:" -msgstr "用户 ID: " +msgstr "用户 ID:" #: gajim/gtk/add_contact.py:459 msgid "Error while adding transport contact" @@ -9240,16 +9008,12 @@ msgid "Chatstate Gone" msgstr "" #: gajim/gtk/themes.py:49 -#, fuzzy msgid "Chatstate Paused" -msgstr "改变状态" +msgstr "聊天状态暂停" #: gajim/gtk/themes.py:53 -#, fuzzy msgid "MUC Tab New Directed Message" -msgstr "" -"MUC重定向\n" -"消息" +msgstr "MUC重定向消息" #: gajim/gtk/themes.py:57 #, fuzzy @@ -9308,39 +9072,32 @@ msgid "Contact Row Font" msgstr "联系人登出通知的颜色" #: gajim/gtk/themes.py:109 -#, fuzzy msgid "Conversation Font" -msgstr "对话,与 " +msgstr "聊天字体" #: gajim/gtk/themes.py:113 -#, fuzzy msgid "Incoming Nickname Color" -msgstr "收到消息的昵称颜色。" +msgstr "收到消息的昵称颜色" #: gajim/gtk/themes.py:117 -#, fuzzy msgid "Outgoing Nickname Color" -msgstr "发出消息的昵称颜色。" +msgstr "发出消息的昵称颜色" #: gajim/gtk/themes.py:121 -#, fuzzy msgid "Incoming Message Text Color" -msgstr "收到消息的文本颜色。" +msgstr "收到消息的文本颜色" #: gajim/gtk/themes.py:125 -#, fuzzy msgid "Incoming Message Text Font" -msgstr "收到消息的文本字体。" +msgstr "收到消息的文本字体" #: gajim/gtk/themes.py:129 -#, fuzzy msgid "Outgoing Message Text Color" -msgstr "发出消息的文本颜色。" +msgstr "发出消息的文本颜色" #: gajim/gtk/themes.py:133 -#, fuzzy msgid "Outgoing Message Text Font" -msgstr "发出消息的文本字体。" +msgstr "发出消息的文本字体" #: gajim/gtk/themes.py:137 #, fuzzy @@ -9368,9 +9125,8 @@ msgid "Message Correcting" msgstr "消息" #: gajim/gtk/themes.py:157 -#, fuzzy msgid "Restored Message Color" -msgstr "恢复为默认颜色设置(_R)" +msgstr "默认" #: gajim/gtk/themes.py:161 #, fuzzy @@ -9378,33 +9134,28 @@ msgid "Contact Disconnected Background" msgstr "联系人已断开连接" #: gajim/gtk/themes.py:165 -#, fuzzy msgid "Contact Connected Background " -msgstr "已连接的联系人" +msgstr "后台已连接的联系人 " #: gajim/gtk/themes.py:179 -#, fuzzy msgid "Gajim Themes" -msgstr "Gajim - %s" +msgstr "Gajim 主题" #: gajim/gtk/themes.py:217 gajim/gtk/themes.py:224 -#, fuzzy msgid "Invalid Name" -msgstr "不合法的昵称" +msgstr "昵称不可用" #: gajim/gtk/themes.py:218 msgid "Name default is not allowed" msgstr "" #: gajim/gtk/themes.py:225 -#, fuzzy msgid "Spaces are not allowed" -msgstr "不允许的字符" +msgstr "不允许空格" #: gajim/gtk/themes.py:307 -#, fuzzy msgid "Active Theme" -msgstr "活动" +msgstr "激活主题" #: gajim/gtk/themes.py:308 msgid "" @@ -9412,37 +9163,37 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "磁盘错误" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s 的状态是 %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "错误: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "错误" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "现在状态: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" -msgstr "现在状态: %(status)s " +msgstr "当前状态:%(status)s" #: gajim/gtk/history_sync.py:204 msgid "How far back do you want to go?" -msgstr "您想要同步多久的记录?" +msgstr "您想要同步多久的历史记录?" #: gajim/gtk/history_sync.py:209 msgid "One Month" @@ -9475,7 +9226,7 @@ msgid "Downloaded %s Messages" msgstr "已下载 %s 条信息" #: gajim/gtk/history_sync.py:276 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "" "\n" " Finished synchronising your History.\n" @@ -9484,7 +9235,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " 已完成历史记录同步。\n" -" {received} 条信息已下载。\n" +" {received} 条信息已下载.\n" " " #: gajim/gtk/history_sync.py:283 @@ -9548,17 +9299,15 @@ msgstr "感谢" #: gajim/gtk/about.py:63 msgid "translator-credits" -msgstr " " +msgstr "翻译者贡献榜" #: gajim/gtk/filechoosers.py:87 -#, fuzzy msgid "Choose File to Send…" -msgstr "选择要发送的文件..." +msgstr "选择要发送的文件…" #: gajim/gtk/filechoosers.py:93 -#, fuzzy msgid "Choose Avatar…" -msgstr "选择归档文件" +msgstr "选择头像…" #: gajim/gtk/filechoosers.py:97 #, fuzzy @@ -9571,9 +9320,8 @@ msgid "JPEG files" msgstr "所有文件" #: gajim/gtk/filechoosers.py:99 -#, fuzzy msgid "SVG files" -msgstr "发送文件(_F)" +msgstr "SVG文件" #: gajim/gtk/filechoosers.py:101 gajim/gtk/filechoosers.py:150 msgid "Images" @@ -9589,9 +9337,8 @@ msgid "ZIP files" msgstr "Zip 文件" #: gajim/gtk/filechoosers.py:142 -#, fuzzy msgid "Save File as…" -msgstr "另存为..." +msgstr "另存为…" #: gajim/gtk/profile.py:72 msgid "Retrieving profile…" @@ -9680,9 +9427,8 @@ msgid "Error received: {}" msgstr "收到错误:{}" #: gajim/gtk/mam_preferences.py:106 -#, fuzzy msgid "Error!" -msgstr "错误" +msgstr "错误!" #: gajim/gtk/advanced_config.py:86 msgid "Activated" @@ -9731,9 +9477,8 @@ msgstr "" #: gajim/gtk/server_info.py:192 gajim/gtk/accounts.py:653 #: gajim/gtk/accounts.py:755 -#, fuzzy msgid "Hostname" -msgstr "主机名(_H): " +msgstr "主机名" #: gajim/gtk/server_info.py:193 msgid "Server Software" @@ -9755,7 +9500,7 @@ msgstr "Bonjour / Zeroconf" #: gajim/gtk/features.py:53 msgid "Serverless chatting with autodetected clients in a local network." -msgstr "无需服务器自动侦测本地网络中其他客户端进行聊天" +msgstr "自动侦测本地网络中其他客户端进行聊天(无需服务器支持)" #: gajim/gtk/features.py:54 gajim/gtk/features.py:59 msgid "Requires python-dbus." @@ -9822,7 +9567,7 @@ msgstr "对正在编辑的消息进行拼写检查。" #: gajim/gtk/features.py:74 gajim/gtk/features.py:75 msgid "Requires Gspell" -msgstr "需要 Gspell。" +msgstr "需要 Gspell" #: gajim/gtk/features.py:76 msgid "Automatic status" @@ -9850,7 +9595,7 @@ msgid "" "docs/ref/rst/restructuredtext.html)." msgstr "" "从 RST 代码生成 XHTML 输出 (参考 http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/" -"rst/restructuredtext.html)。" +"rst/restructuredtext.html)." #: gajim/gtk/features.py:84 gajim/gtk/features.py:85 msgid "Requires python-docutils." @@ -9879,9 +9624,8 @@ msgid "Ability to request your router to forward port for file transfer." msgstr "" #: gajim/gtk/features.py:94 -#, fuzzy msgid "Requires gir1.2-gupnpigd-1.0." -msgstr "需要 python-gnome2。" +msgstr "需要gir1.2-gupnpigd-1.0." #: gajim/gtk/features.py:102 msgid "?features:Available" @@ -10002,9 +9746,8 @@ msgid "You already have an account using this name." msgstr "您已经有账户使用了这个名字了。" #: gajim/gtk/xml_console.py:74 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "过滤器: " +msgstr "过滤器" #: gajim/gtk/xml_console.py:79 msgid "XML Input" @@ -10046,52 +9789,44 @@ msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" msgstr "所有的聊天和聊天室窗口将会关闭。您想继续吗?" #: gajim/gtk/accounts.py:338 -#, fuzzy msgid "Add Account…" -msgstr "添加联系人(_A)..." +msgstr "添加账号...." #: gajim/gtk/accounts.py:514 -#, fuzzy msgid "Remove" -msgstr "移除(_R)" +msgstr "移除" #: gajim/gtk/accounts.py:546 -#, fuzzy msgid "Merge Accounts" -msgstr "已合并的帐户" +msgstr "合并账号" #: gajim/gtk/accounts.py:549 -#, fuzzy msgid "Use PGP Agent" -msgstr "使用 G_PG Agent" +msgstr "使用 G_PG 代理" #: gajim/gtk/accounts.py:565 -#, fuzzy msgid "Label" -msgstr "标签" +msgstr "备注" #: gajim/gtk/accounts.py:569 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "账号" #: gajim/gtk/accounts.py:578 msgid "Connection" msgstr "连接" #: gajim/gtk/accounts.py:581 -#, fuzzy msgid "Import Contacts" -msgstr "邀请联系人(_C)" +msgstr "导入联系人(_C)" #: gajim/gtk/accounts.py:584 gajim/gtk/accounts.py:772 -#, fuzzy msgid "Client Certificate" msgstr "客户端证书" #: gajim/gtk/accounts.py:587 gajim/gtk/accounts.py:686 -#, fuzzy msgid "OpenPGP Key" -msgstr "指定 OpenPGP 密钥" +msgstr "OpenPGP 密钥" #: gajim/gtk/accounts.py:602 gajim/gtk/accounts.py:674 #, fuzzy @@ -10104,18 +9839,16 @@ msgid "Reconnect when connection is lost" msgstr "连接断开后自动重连" #: gajim/gtk/accounts.py:608 gajim/gtk/accounts.py:678 -#, fuzzy msgid "Save conversations for all contacts" -msgstr "保存与所有联系人的聊天记录(_L)" +msgstr "保存与所有联系人的聊天记录" #: gajim/gtk/accounts.py:610 gajim/gtk/accounts.py:680 msgid "Store conversations on the harddrive" msgstr "" #: gajim/gtk/accounts.py:612 -#, fuzzy msgid "Server Message Archive" -msgstr "发送服务器消息(_S)" +msgstr "服务器消息存档" #: gajim/gtk/accounts.py:614 msgid "" @@ -10131,9 +9864,8 @@ msgid "Global Status" msgstr "所有状态" #: gajim/gtk/accounts.py:621 -#, fuzzy msgid "Synchronise the status of all accounts" -msgstr "改变一个或多个账户状态" +msgstr "同步一个或多个账户状态" #: gajim/gtk/accounts.py:623 #, fuzzy @@ -10157,9 +9889,8 @@ msgid "Use environment variable" msgstr "使用 HTTP__PROXY 环境变量(_U)" #: gajim/gtk/accounts.py:643 -#, fuzzy msgid "Proxy" -msgstr "代理服务器(_Y): " +msgstr "代理" #: gajim/gtk/accounts.py:646 #, fuzzy @@ -10167,7 +9898,6 @@ msgid "Warn on insecure connection" msgstr "在使用不安全的连接之前警告(_W)" #: gajim/gtk/accounts.py:650 -#, fuzzy msgid "Send keep-alive packets" msgstr "发送数据包以防止连接超时" @@ -10177,24 +9907,20 @@ msgstr "" #: gajim/gtk/accounts.py:660 gajim/gtk/accounts.py:729 #: gajim/gtk/accounts.py:734 -#, fuzzy msgid "Priority" -msgstr "优先级(_T):" +msgstr "优先级" #: gajim/gtk/accounts.py:684 -#, fuzzy msgid "Synchronize the status of all accounts" -msgstr "改变一个或多个账户状态" +msgstr "同步所有账号状态" #: gajim/gtk/accounts.py:698 -#, fuzzy msgid "First Name" -msgstr "名: " +msgstr "名" #: gajim/gtk/accounts.py:701 -#, fuzzy msgid "Last Name" -msgstr "姓: " +msgstr "姓" #: gajim/gtk/accounts.py:707 #, fuzzy @@ -10207,43 +9933,36 @@ msgid "Adjust to status" msgstr "依据状态调整(_A)" #: gajim/gtk/accounts.py:752 -#, fuzzy msgid "Enable" msgstr "启用" #: gajim/gtk/accounts.py:759 -#, fuzzy msgid "Port" -msgstr "端口(_P)" +msgstr "端口" #: gajim/gtk/accounts.py:764 -#, fuzzy msgid "Connection Options" -msgstr "连接" +msgstr "连接选项" #: gajim/gtk/accounts.py:774 msgid "PKCS12 Files" msgstr "PKCS12 文件" #: gajim/gtk/accounts.py:776 -#, fuzzy msgid "Encrypted Certificate" -msgstr "客户端证书" +msgstr "加密过的证书" #: gajim/gtk/accounts.py:780 -#, fuzzy msgid "Certificate Options" -msgstr "客户端证书" +msgstr "证书选项" #: gajim/gtk/accounts.py:792 -#, fuzzy msgid "Save Password" msgstr "保存密码" #: gajim/gtk/accounts.py:800 -#, fuzzy msgid "Login Options" -msgstr "表情(_E): " +msgstr "登录选项" #: gajim/gtk/bookmarks.py:72 msgid "?print_status:All" @@ -10289,41 +10008,43 @@ msgid "Archive empty" msgstr "文件为空" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 -#, fuzzy +#: gajim/plugins/gui.py:254 msgid "Archive is malformed" msgstr "服务发送了畸形的数据" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" msgstr "文件已经存在" -#: gajim/plugins/gui.py:79 -#, fuzzy +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "插件" -#: gajim/plugins/gui.py:139 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/plugins/gui.py:148 +#, python-format msgid "Warning: %s" -msgstr "将封禁 %s" +msgstr "警告:%s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 #, fuzzy msgid "Plugin failed" msgstr "注册失败" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "聊天室设置" @@ -10370,9 +10091,8 @@ msgid "" msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:22 -#, fuzzy msgid "Features:" -msgstr "特性" +msgstr "特性:" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:24 msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized" @@ -10403,9 +10123,8 @@ msgid "Organize your chats with tabs" msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31 -#, fuzzy msgid "Automatic spell-checking for your messages" -msgstr "对正在编辑的消息进行拼写检查。" +msgstr "自动拼写检查" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32 msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)" @@ -10439,18 +10158,16 @@ msgid "Serverless messaging (Bonjour/Zeroconf), BOSH" msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:39 -#, fuzzy msgid "Support for service discovery including nodes and search for users" -msgstr "正在使用账户 %s 来发掘服务" +msgstr "支持包括节点和用户搜索在内的服务发现功能" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:40 msgid "Even more features via plugins" msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52 -#, fuzzy msgid "Roster, list of contacts" -msgstr "记录联系人状态变化(_L)" +msgstr "花名册,联系人列表" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56 msgid "Tabbed chat window" @@ -10461,15 +10178,17 @@ msgid "Group chat support" msgstr "聊天室支持" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:64 -#, fuzzy msgid "Chat history" -msgstr "最近: " +msgstr "聊天记录" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:68 #, fuzzy msgid "Plugin manager" msgstr "注册失败" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "已停止" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "读文件错误: " diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 81bee5750..7429bada9 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.15a1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-17 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-07 23:11+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -20,19 +20,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:549 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 +#: gajim/chat_control_base.py:557 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1090 +#: gajim/chat_control_base.py:562 +msgid "Paste as quote" +msgstr "" + +#: gajim/chat_control_base.py:1102 msgid "Really send file?" msgstr "確定要傳送檔案?" -#: gajim/chat_control_base.py:1091 +#: gajim/chat_control_base.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "如果您想 %s 傳送檔案,他/她會獲知您的真實 Jabber ID。" @@ -70,7 +74,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "傳送者: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:243 gajim/filetransfers_window.py:718 -#: gajim/tooltips.py:632 +#: gajim/tooltips.py:631 msgid "Recipient: " msgstr "接收者: " @@ -79,22 +83,22 @@ msgstr "接收者: " msgid "Saved in: %s" msgstr "儲存在: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1497 msgid "File transfer completed" msgstr "檔案傳輸已完成" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1501 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "開啟資料夾(_O)" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1556 msgid "File transfer cancelled" msgstr "檔案傳輸已取消" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1540 +#: gajim/chat_control.py:1557 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "無法與對方建立連線。" @@ -108,7 +112,7 @@ msgstr "接收者: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "錯誤訊息: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1553 msgid "File transfer stopped" msgstr "檔案傳輸已停止" @@ -209,11 +213,11 @@ msgstr "檔案: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "無法傳送空檔案" -#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:623 +#: gajim/filetransfers_window.py:714 gajim/tooltips.py:622 msgid "Name: " msgstr "名稱: " -#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:626 +#: gajim/filetransfers_window.py:716 gajim/tooltips.py:625 msgid "Sender: " msgstr "傳送者: " @@ -239,7 +243,7 @@ msgstr "不支援擴充" msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "圖片不能被另存為 %(type)s 格式。另存為 %(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:587 #: gajim/gtk/profile.py:165 #, fuzzy msgid "Save _As" @@ -319,9 +323,9 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "管理代理伺服器設定" #: gajim/options_dialog.py:494 gajim/options_dialog.py:560 -#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:319 gajim/dialogs.py:321 -#: gajim/dialogs.py:527 gajim/dialogs.py:540 gajim/roster_window.py:3004 -#: gajim/roster_window.py:3010 gajim/roster_window.py:3015 gajim/config.py:85 +#: gajim/options_dialog.py:581 gajim/dialogs.py:320 gajim/dialogs.py:322 +#: gajim/dialogs.py:528 gajim/dialogs.py:541 gajim/roster_window.py:3002 +#: gajim/roster_window.py:3008 gajim/roster_window.py:3013 gajim/config.py:85 #: gajim/config.py:195 gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:268 #: gajim/gtk/account_wizard.py:347 gajim/gtk/preferences.py:996 @@ -364,13 +368,13 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "新聊天室(_N)" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 -#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 -#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 -#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 -#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 -#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 +#: gajim/dialogs.py:890 gajim/dialogs.py:919 gajim/dialogs.py:1138 +#: gajim/chat_control.py:289 gajim/roster_window.py:827 +#: gajim/roster_window.py:1754 gajim/roster_window.py:1756 +#: gajim/roster_window.py:2079 gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3451 gajim/gui_interface.py:515 +#: gajim/common/contacts.py:191 gajim/common/contacts.py:318 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/helpers.py:294 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "不在聯絡人清單中" @@ -384,7 +388,7 @@ msgstr "我希望將您加入到我的聯絡人清單" msgid "Send Single _Message…" msgstr "傳送單條訊息(_M)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:515 gajim/roster_window.py:5155 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "傳送個性化狀態(_T)" @@ -402,25 +406,25 @@ msgstr "管理代理(_M)" msgid "_Modify Transport" msgstr "修改代理(_M)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:556 gajim/roster_window.py:5183 #, fuzzy msgid "_Rename…" msgstr "重新命名(_R)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5201 -#: gajim/roster_window.py:5316 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:567 gajim/roster_window.py:5199 +#: gajim/roster_window.py:5314 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "解除阻斷(_U)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5206 -#: gajim/roster_window.py:5320 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:570 gajim/roster_window.py:5204 +#: gajim/roster_window.py:5318 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "阻斷(_B)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5213 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/roster_window.py:5211 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "移除(_R)" @@ -431,7 +435,7 @@ msgid "_Information" msgstr "資訊(_I)" #: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 -#: gajim/chat_control.py:323 +#: gajim/chat_control.py:326 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "傳送檔案(_F)" @@ -531,7 +535,7 @@ msgstr "預設的訊息:" msgid "Minimize on close" msgstr "關閉時最小化視窗" -#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5385 +#: gajim/gui_menu_builder.py:646 gajim/roster_window.py:5383 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "執行命令(_E)…" @@ -710,12 +714,12 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "無法找到命令歷程記錄資料庫" #: gajim/history_manager.py:156 gajim/history_manager.py:207 -#: gajim/dialogs.py:1118 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/config.py:425 gajim/disco.py:817 msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:169 gajim/history_manager.py:213 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:109 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:113 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -727,7 +731,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "暱稱" #: gajim/history_manager.py:185 gajim/history_manager.py:220 -#: gajim/gtk/history.py:118 +#: gajim/gtk/history.py:122 msgid "Message" msgstr "訊息" @@ -792,243 +796,248 @@ msgstr[0] "您確定要刪除所選取的訊息?" msgid "This is an irreversible operation." msgstr "該作業是不可撤消的。" -#: gajim/dialogs.py:81 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: %s" msgstr "聯絡人名稱: %s" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "JID: %s" msgstr "Jabber ID: %s" -#: gajim/dialogs.py:113 gajim/dialogs.py:126 gajim/roster_window.py:2946 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5223 -#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/dialogs.py:114 gajim/dialogs.py:127 gajim/roster_window.py:2944 +#: gajim/roster_window.py:3951 gajim/roster_window.py:5221 +#: gajim/common/contacts.py:141 gajim/common/contacts.py:175 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:163 gajim/gtk/accounts.py:575 msgid "General" msgstr "一般" -#: gajim/dialogs.py:199 +#: gajim/dialogs.py:200 msgid "Group" msgstr "群組" -#: gajim/dialogs.py:206 +#: gajim/dialogs.py:207 msgid "In the group" msgstr "群組內" -#: gajim/dialogs.py:301 +#: gajim/dialogs.py:302 msgid "KeyID" msgstr "KeyID" -#: gajim/dialogs.py:306 +#: gajim/dialogs.py:307 msgid "Contact name" msgstr "聯絡人名稱" -#: gajim/dialogs.py:482 +#: gajim/dialogs.py:483 msgid "Set Mood" msgstr "設定 Mood" -#: gajim/dialogs.py:602 +#: gajim/dialogs.py:603 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr " %s 狀態訊息" -#: gajim/dialogs.py:616 +#: gajim/dialogs.py:617 msgid "Status Message" msgstr "狀態訊息" -#: gajim/dialogs.py:806 +#: gajim/dialogs.py:807 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "覆寫狀態訊息?" -#: gajim/dialogs.py:807 +#: gajim/dialogs.py:808 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "這個名稱已被使用。您想要覆寫這個狀態訊息嗎?" -#: gajim/dialogs.py:815 +#: gajim/dialogs.py:816 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "另存為預設狀態訊息" -#: gajim/dialogs.py:816 +#: gajim/dialogs.py:817 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "請為這個狀態訊息輸入一個名稱" -#: gajim/dialogs.py:847 +#: gajim/dialogs.py:848 msgid "Subscription Request" msgstr "認證請求" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:857 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "%(jid)s 對帳號 %(account)s 的認證請求" -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:860 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "%s 的認證請求" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 +#: gajim/dialogs.py:927 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1757 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" msgstr "尚未連線到伺服器" -#: gajim/dialogs.py:927 +#: gajim/dialogs.py:928 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "未連線時,您不能同步您的聯絡人。" -#: gajim/dialogs.py:938 gajim/dialogs.py:1009 gajim/dialogs.py:1121 +#: gajim/dialogs.py:939 gajim/dialogs.py:1010 gajim/dialogs.py:1122 #: gajim/disco.py:810 gajim/disco.py:1639 gajim/disco.py:1920 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:125 gajim/gtk/history.py:104 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: gajim/dialogs.py:941 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:942 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 msgid "Server" msgstr "伺服器" -#: gajim/dialogs.py:977 +#: gajim/dialogs.py:978 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "這個帳號已經連線到伺服器" -#: gajim/dialogs.py:978 +#: gajim/dialogs.py:979 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "這個帳號連線後您才可以與之同步" -#: gajim/dialogs.py:1007 +#: gajim/dialogs.py:1008 msgid "Synchronise" msgstr "同步" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "add" msgstr "加入" -#: gajim/dialogs.py:1064 +#: gajim/dialogs.py:1065 msgid "modify" msgstr "修改" -#: gajim/dialogs.py:1065 +#: gajim/dialogs.py:1066 msgid "remove" msgstr "移除" -#: gajim/dialogs.py:1094 +#: gajim/dialogs.py:1095 #, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " "roster." msgstr "%(jid)s 希望您 %(action)s 您的一些聯絡人。" -#: gajim/dialogs.py:1110 gajim/dialogs.py:1156 +#: gajim/dialogs.py:1111 gajim/dialogs.py:1157 msgid "Add" msgstr "加入" -#: gajim/dialogs.py:1112 gajim/dialogs.py:1187 +#: gajim/dialogs.py:1113 gajim/dialogs.py:1188 msgid "Modify" msgstr "修改" -#: gajim/dialogs.py:1114 gajim/dialogs.py:1211 +#: gajim/dialogs.py:1115 gajim/dialogs.py:1212 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: gajim/dialogs.py:1124 +#: gajim/dialogs.py:1125 msgid "Groups" msgstr "群組" -#: gajim/dialogs.py:1232 +#: gajim/dialogs.py:1233 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "%s 建議我將您加入到我的聯絡人清單。" -#: gajim/dialogs.py:1246 +#: gajim/dialogs.py:1247 #, fuzzy, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" msgstr[0] "加入了 %s 聯絡人" -#: gajim/dialogs.py:1284 +#: gajim/dialogs.py:1285 #, fuzzy, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "移除了 %s 聯絡人" -#: gajim/dialogs.py:1304 +#: gajim/dialogs.py:1305 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "您被邀請到一個聊天室" -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1308 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact 邀請您加入一個聊天室" -#: gajim/dialogs.py:1309 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Contact 邀請您參加聊天室 %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1319 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "註釋: %s" -#: gajim/dialogs.py:1320 +#: gajim/dialogs.py:1321 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "您是否接受邀請?" -#: gajim/dialogs.py:1336 +#: gajim/dialogs.py:1337 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 -#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 +#: gajim/dialogs.py:1339 gajim/chat_control.py:1527 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:212 gajim/notify.py:279 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "多人聊天邀請" -#: gajim/dialogs.py:1623 +#: gajim/dialogs.py:1624 msgid "an audio and video" msgstr "一個音訊和視訊" -#: gajim/dialogs.py:1625 +#: gajim/dialogs.py:1626 msgid "an audio" msgstr "一個音訊" -#: gajim/dialogs.py:1627 +#: gajim/dialogs.py:1628 msgid "a video" msgstr "一個視訊" -#: gajim/dialogs.py:1631 +#: gajim/dialogs.py:1632 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "%(contact)s 想要與您發起一個 %(type)s 作業階段。您要回應嗎?" -#: gajim/dialogs.py:1735 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:1736 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "檔案傳輸" -#: gajim/dialogs.py:1759 +#: gajim/dialogs.py:1756 msgid "Requesting HTTP Upload Slot…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1763 +#: gajim/dialogs.py:1760 msgid "Uploading file via HTTP File Upload…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1767 +#: gajim/dialogs.py:1764 #, fuzzy msgid "Encrypting file…" msgstr "E2E 加密被停用" +#: gajim/dialogs.py:1790 +#, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s MiB sent" +msgstr "" + #: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s 現在成了 %(new_nick)s" #: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:580 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s 的狀態是 %(status)s" @@ -1042,7 +1051,7 @@ msgstr "傳送私有訊息失敗" msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "您不再在聊天室\"%(room)s\"中或\"%(nick)s\"已離開。" -#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:328 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "檔案傳輸完成" @@ -1099,15 +1108,15 @@ msgstr "無法讀取圖片" msgid "Insert Nickname" msgstr "插入暱稱" -#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:803 msgid "and authenticated" msgstr "且已被認證" -#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "且未被認證" -#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:811 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" @@ -1176,7 +1185,7 @@ msgstr "Pong! (%s s.)" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1207 msgid "Error." msgstr "錯誤。" @@ -1186,7 +1195,7 @@ msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s 加入聊天室" #: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 -#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 +#: gajim/roster_window.py:3131 gajim/gui_interface.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s 已經被從這個聊天室移除(%(reason)s)" @@ -1296,8 +1305,8 @@ msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "如果關閉此視窗,您將中斷此聊天室的連線。" -#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 -#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:3535 gajim/roster_window.py:4282 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 #: gajim/gtk/dialogs.py:447 @@ -1318,50 +1327,50 @@ msgstr "您可以指定一個原因:" msgid "Banning %s" msgstr "將封禁 %s" -#: gajim/chat_control.py:386 +#: gajim/chat_control.py:389 msgid "Show a list of formattings" msgstr "顯示格式清單(Alt+M)" -#: gajim/chat_control.py:390 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:393 +#: gajim/chat_control.py:396 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "這個聯絡人不支援檔案傳輸" -#: gajim/chat_control.py:505 +#: gajim/chat_control.py:519 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s 狀態: %(state)s,原因: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:646 +#: gajim/chat_control.py:660 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "聊天室 %(room_name)s 的 %(nickname)s" -#: gajim/chat_control.py:1142 +#: gajim/chat_control.py:1159 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "您剛剛收到一條來自 \"%s\" 的訊息" -#: gajim/chat_control.py:1144 +#: gajim/chat_control.py:1161 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." msgstr "如果您關閉此標籤並且停用了命令歷程,此訊息會丟失。" -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1202 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1188 +#: gajim/chat_control.py:1205 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1296 +#: gajim/chat_control.py:1313 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1370,36 +1379,36 @@ msgstr "" "主題: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1399 +#: gajim/chat_control.py:1416 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s 的狀態是 %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1454 +#: gajim/chat_control.py:1471 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "檔案傳輸" -#: gajim/chat_control.py:1457 +#: gajim/chat_control.py:1474 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "大小: %s" -#: gajim/chat_control.py:1459 +#: gajim/chat_control.py:1476 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "帳號(_A)" -#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "加入(_J)" -#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1549 gajim/roster_window.py:1995 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "遠端聯絡人停止了傳輸" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1551 gajim/roster_window.py:1997 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "開啟檔案錯誤" @@ -1468,62 +1477,62 @@ msgstr "" msgid "Database Error" msgstr "資料庫錯誤" -#: gajim/roster_window.py:288 gajim/roster_window.py:1069 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1072 msgid "Merged accounts" msgstr "已合併的帳號" -#: gajim/roster_window.py:891 gajim/roster_window.py:1663 -#: gajim/roster_window.py:1696 gajim/roster_window.py:1747 -#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 -#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 -#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/roster_window.py:894 gajim/roster_window.py:1666 +#: gajim/roster_window.py:1699 gajim/roster_window.py:1750 +#: gajim/roster_window.py:1752 gajim/roster_window.py:1913 +#: gajim/roster_window.py:2584 gajim/roster_window.py:5145 gajim/disco.py:122 +#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:173 +#: gajim/common/contacts.py:419 gajim/common/helpers.py:69 msgid "Transports" msgstr "服務代理" -#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 -#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 +#: gajim/roster_window.py:1758 gajim/roster_window.py:1760 +#: gajim/roster_window.py:2611 gajim/roster_window.py:5115 #: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1930 -#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/gui_interface.py:1955 gajim/common/contacts.py:171 +#: gajim/common/helpers.py:69 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "多人聊天" -#: gajim/roster_window.py:2053 +#: gajim/roster_window.py:2056 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "授權傳送成功" -#: gajim/roster_window.py:2054 +#: gajim/roster_window.py:2057 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "現在\"%s\"將知道您的狀態。" -#: gajim/roster_window.py:2077 +#: gajim/roster_window.py:2080 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "認證請求已發出" -#: gajim/roster_window.py:2078 +#: gajim/roster_window.py:2081 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "如果\"%s\"接受此請求,您將知道他/她的狀態。" -#: gajim/roster_window.py:2092 +#: gajim/roster_window.py:2095 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "授權被移除" -#: gajim/roster_window.py:2093 +#: gajim/roster_window.py:2096 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "\"%s\" 將一直看到您的狀態為離線。" -#: gajim/roster_window.py:2117 +#: gajim/roster_window.py:2120 #, fuzzy msgid "OpenPGP is not usable" msgstr "GPG 無法使用" -#: gajim/roster_window.py:2118 +#: gajim/roster_window.py:2121 #, python-format msgid "" "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n" @@ -1531,48 +1540,48 @@ msgid "" "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2327 gajim/roster_window.py:3633 +#: gajim/roster_window.py:2330 gajim/roster_window.py:3631 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "您正在參與一個或多個多人聊天" -#: gajim/roster_window.py:2328 gajim/roster_window.py:3634 +#: gajim/roster_window.py:2331 gajim/roster_window.py:3632 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" msgstr "隱身將使您從這些聊天室插斷開。確定要隱身?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2358 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "未同步" -#: gajim/roster_window.py:2426 +#: gajim/roster_window.py:2425 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "真得要離開 Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2427 +#: gajim/roster_window.py:2426 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "您確定您要離開 Gajim 嗎?" -#: gajim/roster_window.py:2428 +#: gajim/roster_window.py:2427 msgid "Always close Gajim" msgstr "總是關閉 Gajim" -#: gajim/roster_window.py:2516 +#: gajim/roster_window.py:2514 msgid "You have running file transfers" msgstr "您有傳送中的檔案" -#: gajim/roster_window.py:2517 +#: gajim/roster_window.py:2515 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" msgstr "如果現在離開,傳送中的檔案會停止傳輸。您仍然要離開嗎?" -#: gajim/roster_window.py:2548 gajim/roster_window.py:2826 +#: gajim/roster_window.py:2546 gajim/roster_window.py:2824 msgid "You have unread messages" msgstr "您有未讀訊息" -#: gajim/roster_window.py:2549 +#: gajim/roster_window.py:2547 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." @@ -1580,93 +1589,93 @@ msgstr "" "除非您啟用了命令歷程記錄而且向您傳送訊息的聯絡人在您的聯絡人清單中,您才能\n" "在以後讀到這些訊息。" -#: gajim/roster_window.py:2827 +#: gajim/roster_window.py:2825 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "在移除代理之前您必須檢視它們。" -#: gajim/roster_window.py:2830 +#: gajim/roster_window.py:2828 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "代理\"%s\"將被移除" -#: gajim/roster_window.py:2831 +#: gajim/roster_window.py:2829 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." msgstr "您將無法再和使用這個代理的聯絡人收發訊息。" -#: gajim/roster_window.py:2834 +#: gajim/roster_window.py:2832 msgid "Transports will be removed" msgstr "代理將被移除" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " "these transports: %s" msgstr "您無法再和來自這些代理的聯絡人收發訊息: %s" -#: gajim/roster_window.py:2893 +#: gajim/roster_window.py:2891 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "您將要阻斷一個聯絡人。您確定要繼續嗎?" -#: gajim/roster_window.py:2895 +#: gajim/roster_window.py:2893 #, fuzzy msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages it sends " "you." msgstr "這個聯絡人將看到您離線並且您不會在收到他傳送給您的訊息。" -#: gajim/roster_window.py:2941 +#: gajim/roster_window.py:2939 msgid "Rename Contact" msgstr "重新命名聯絡人" -#: gajim/roster_window.py:2942 +#: gajim/roster_window.py:2940 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "為聯絡人 %s 輸入新的暱稱" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2947 msgid "Rename Group" msgstr "重新命名群組" -#: gajim/roster_window.py:2950 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "為群組 %s 輸入新的名稱" -#: gajim/roster_window.py:2995 +#: gajim/roster_window.py:2993 msgid "Remove Group" msgstr "移除群組" -#: gajim/roster_window.py:2996 +#: gajim/roster_window.py:2994 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "您想從聯絡人清單中刪除組 %s ?" -#: gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:2995 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "同時從聯絡人清單移除這個群組的所有聯絡人" -#: gajim/roster_window.py:3036 +#: gajim/roster_window.py:3034 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "指定 OpenPGP 密鑰" -#: gajim/roster_window.py:3037 +#: gajim/roster_window.py:3035 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "選擇一個對應於該聯絡人的密鑰。" -#: gajim/roster_window.py:3443 +#: gajim/roster_window.py:3441 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "聯絡人\"%s\"將從您的聯絡人清單中被移除" -#: gajim/roster_window.py:3445 +#: gajim/roster_window.py:3443 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "您將從您的聯絡人清單中將 \"%(name)s\" (%(jid)s) 移除。\n" -#: gajim/roster_window.py:3450 +#: gajim/roster_window.py:3448 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in them " @@ -1675,26 +1684,26 @@ msgstr "" "移除這些聯絡人: %s 的同時\n" "將移除認證導致他們將一直看到您為離線。" -#: gajim/roster_window.py:3456 +#: gajim/roster_window.py:3454 msgid "Do you want to continue?" msgstr "您要繼續嗎?" -#: gajim/roster_window.py:3460 +#: gajim/roster_window.py:3458 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " "in them always seeing you as offline." msgstr "移除此聯絡人的同時將預設移除認證,導致他/她將一直看到您為離線。" -#: gajim/roster_window.py:3463 +#: gajim/roster_window.py:3461 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "我想讓此聯絡人在被移除之後仍然知道我的狀態" -#: gajim/roster_window.py:3467 +#: gajim/roster_window.py:3465 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "聯絡人將從您的聯絡人清單中被移除" -#: gajim/roster_window.py:3472 +#: gajim/roster_window.py:3470 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -1703,13 +1712,13 @@ msgstr "" "移除這些聯絡人: %s 的同時\n" "將移除認證導致他們將一直看到您為離線。" -#: gajim/roster_window.py:3531 +#: gajim/roster_window.py:3529 #, fuzzy msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "您將傳送一個自訂的狀態。您確定要繼續嗎?" -#: gajim/roster_window.py:3533 +#: gajim/roster_window.py:3531 #, fuzzy, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " @@ -1718,19 +1727,19 @@ msgstr "" "這個聯絡人會暫時看到您的狀態為 %(status)s,直到您下次變更您的狀態。之後\n" "他/她會看到您的全域狀態。" -#: gajim/roster_window.py:3552 +#: gajim/roster_window.py:3550 msgid "No account available" msgstr "沒有有效帳號" -#: gajim/roster_window.py:3553 +#: gajim/roster_window.py:3551 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "您必須在與他人聊天前新增帳號。" -#: gajim/roster_window.py:4180 +#: gajim/roster_window.py:4178 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "您的伺服器不支援儲存元聯絡人資訊" -#: gajim/roster_window.py:4182 +#: gajim/roster_window.py:4180 #, fuzzy msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " @@ -1738,12 +1747,12 @@ msgid "" msgstr "" "您的伺服器不支援儲存元聯絡人資訊。所以這些資訊在下次重新連線時不會被儲存。" -#: gajim/roster_window.py:4278 +#: gajim/roster_window.py:4276 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "您在建立一個元聯絡人。確定繼續?" -#: gajim/roster_window.py:4280 +#: gajim/roster_window.py:4278 #, fuzzy msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " @@ -1752,113 +1761,113 @@ msgstr "" "元聯絡人是將幾個聯絡人組合起來顯示在同一列。一般在某個人有幾個 Jabber\n" "帳號或代理帳號時用到。" -#: gajim/roster_window.py:4402 +#: gajim/roster_window.py:4400 msgid "Invalid file URI:" msgstr "無效的檔案位址:" -#: gajim/roster_window.py:4413 +#: gajim/roster_window.py:4411 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "傳送檔案(_F)" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4412 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "您想要將檔案傳送給 %s 嗎:" -#: gajim/roster_window.py:4554 +#: gajim/roster_window.py:4552 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "傳送 %s 給 %s" -#: gajim/roster_window.py:4567 +#: gajim/roster_window.py:4565 #, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "將 %s 設為第一聯絡人" -#: gajim/roster_window.py:4572 +#: gajim/roster_window.py:4570 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "將 %s 與 %s 設為中繼聯絡人" -#: gajim/roster_window.py:4947 gajim/roster_window.py:5045 +#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/roster_window.py:5043 msgid "_Change Status Message" msgstr "變更狀態訊息(_C)" -#: gajim/roster_window.py:4967 +#: gajim/roster_window.py:4965 msgid "Publish Tune" msgstr "發布音樂" -#: gajim/roster_window.py:4978 +#: gajim/roster_window.py:4976 msgid "Publish Location" msgstr "發布位置資訊" -#: gajim/roster_window.py:4990 +#: gajim/roster_window.py:4988 #, fuzzy msgid "Configure Services…" msgstr "配置服務…" -#: gajim/roster_window.py:5119 +#: gajim/roster_window.py:5117 msgid "_Maximize All" msgstr "放到最大全部(_M)" -#: gajim/roster_window.py:5126 gajim/roster_window.py:5285 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/roster_window.py:5283 msgid "Send Group M_essage" msgstr "傳送群組訊息(_E)" -#: gajim/roster_window.py:5133 +#: gajim/roster_window.py:5131 msgid "To all users" msgstr "向所有的使用者" -#: gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/roster_window.py:5135 msgid "To all online users" msgstr "向所有線上使用者" -#: gajim/roster_window.py:5149 gajim/roster_window.py:5291 +#: gajim/roster_window.py:5147 gajim/roster_window.py:5289 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "邀請到(_V)" -#: gajim/roster_window.py:5301 +#: gajim/roster_window.py:5299 msgid "_Manage Contacts" msgstr "管理聯絡人(_M)" -#: gajim/roster_window.py:5307 +#: gajim/roster_window.py:5305 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "編輯群組(_G)" -#: gajim/roster_window.py:5328 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" -#: gajim/roster_window.py:5365 +#: gajim/roster_window.py:5363 msgid "_Maximize" msgstr "放到最大(_M)" -#: gajim/roster_window.py:5372 +#: gajim/roster_window.py:5370 msgid "_Reconnect" msgstr "重新連線(_R)" -#: gajim/roster_window.py:5377 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5375 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "中斷連線(_D)" -#: gajim/roster_window.py:5393 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5391 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "命令歷程(_H)" -#: gajim/roster_window.py:5469 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5467 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "命令歷程記錄管理器" -#: gajim/roster_window.py:5477 +#: gajim/roster_window.py:5475 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "加入新的聊天室(_J)" @@ -2057,19 +2066,19 @@ msgstr "收到的多人聊天訊息" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "此聊天室的 %(owner_or_admin_or_member)s" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:359 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "無" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:365 msgid "Member" msgstr "成員" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:363 msgid "Administrator" msgstr "管理員" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:361 msgid "Owner" msgstr "所有者" @@ -2089,106 +2098,106 @@ msgstr "已連線" msgid "Disconnected" msgstr "已中斷連線" -#: gajim/tooltips.py:625 +#: gajim/tooltips.py:624 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "下載" -#: gajim/tooltips.py:631 +#: gajim/tooltips.py:630 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "上傳" -#: gajim/tooltips.py:638 +#: gajim/tooltips.py:637 msgid "Type: " msgstr "類型: " -#: gajim/tooltips.py:644 +#: gajim/tooltips.py:643 msgid "Transferred: " msgstr "已傳輸: " -#: gajim/tooltips.py:647 gajim/tooltips.py:664 -msgid "Not started" -msgstr "未開始" - -#: gajim/tooltips.py:649 -msgid "Stopped" -msgstr "已停止" - -#: gajim/tooltips.py:651 gajim/tooltips.py:654 -msgid "Completed" -msgstr "已完成" - -#: gajim/tooltips.py:657 -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "?transfer status:暫停" - -#: gajim/tooltips.py:660 -msgid "Stalled" -msgstr "已凍結" - -#: gajim/tooltips.py:662 -msgid "Transferring" -msgstr "傳輸中" - -#: gajim/tooltips.py:665 +#: gajim/tooltips.py:645 msgid "Status: " msgstr "狀態: " -#: gajim/tooltips.py:667 +#: gajim/tooltips.py:647 msgid "Description: " msgstr "描述: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 +#: gajim/tooltips.py:672 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: gajim/tooltips.py:674 +msgid "Completed" +msgstr "已完成" + +#: gajim/tooltips.py:676 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "?transfer status:暫停" + +#: gajim/tooltips.py:679 +msgid "Stalled" +msgstr "已凍結" + +#: gajim/tooltips.py:683 +msgid "Transferring" +msgstr "傳輸中" + +#: gajim/tooltips.py:684 gajim/tooltips.py:685 +msgid "Not started" +msgstr "未開始" + +#: gajim/tooltips.py:695 gajim/common/helpers.py:275 msgid "?user status:Available" msgstr "線上" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:270 msgid "Free for Chat" msgstr "和我聊天吧" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:282 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "離開" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:260 msgid "Busy" msgstr "忙碌" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:265 msgid "Not Available" msgstr "離開很久了" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:287 msgid "Offline" msgstr "離線" -#: gajim/statusicon.py:208 +#: gajim/statusicon.py:210 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "變更狀態訊息(_C)" -#: gajim/statusicon.py:242 gajim/statusicon.py:287 gajim/statusicon.py:294 +#: gajim/statusicon.py:244 gajim/statusicon.py:289 gajim/statusicon.py:296 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "使用帳號 %s" -#: gajim/statusicon.py:304 +#: gajim/statusicon.py:306 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "書籤管理" -#: gajim/statusicon.py:320 +#: gajim/statusicon.py:322 msgid "Hide _Roster" msgstr "隱藏聯絡人清單(_R)" -#: gajim/statusicon.py:324 +#: gajim/statusicon.py:326 msgid "Show _Roster" msgstr "顯示聯絡人清單(_R)" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:334 msgid "Hide this menu" msgstr "隱藏本選單" @@ -2426,12 +2435,12 @@ msgstr[0] "%(nb_days)i天前" msgid "Not encrypted" msgstr "未開始" -#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:617 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "主題: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/message_textview.py:43 #, fuzzy msgid "Write a message…" msgstr "狀態訊息" @@ -2489,7 +2498,7 @@ msgstr "是否接受這個對帳號 %s 的請求?" msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "%(url)s (id: %(id)s) 的 HTTP (%(method)s) 認證" -#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:188 gajim/notify.py:208 +#: gajim/gui_interface.py:240 gajim/notify.py:194 gajim/notify.py:214 msgid "Connection Failed" msgstr "連線失敗" @@ -2549,12 +2558,12 @@ msgstr "錯誤 %(code)s: %(msg)s" msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "傳送 %(message)s 時出現錯誤( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:503 gajim/notify.py:194 msgid "Subscription request" msgstr "認證請求" -#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:62 +#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:169 +#: gajim/common/helpers.py:69 msgid "Observers" msgstr "旁觀者" @@ -2581,7 +2590,7 @@ msgstr "" "您將一直看到他/她處於離線狀態。\n" "要將他/她從您的聯絡人清單中移除嗎?" -#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:188 +#: gajim/gui_interface.py:560 gajim/notify.py:194 msgid "Unsubscribed" msgstr "已取消認證的" @@ -2654,8 +2663,8 @@ msgstr "" msgid "Oauth2 Credentials" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:186 -#: gajim/notify.py:267 +#: gajim/gui_interface.py:833 gajim/gui_interface.py:864 gajim/notify.py:192 +#: gajim/notify.py:274 msgid "File Transfer Error" msgstr "檔案傳輸錯誤" @@ -2664,7 +2673,7 @@ msgstr "檔案傳輸錯誤" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s 想傳送給您一個檔案。" -#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:265 +#: gajim/gui_interface.py:900 gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:272 msgid "File Transfer Request" msgstr "檔案傳輸請求" @@ -2673,12 +2682,12 @@ msgid "SSL certificate error" msgstr "SSL證書錯誤" #: gajim/gui_interface.py:1005 gajim/gui_interface.py:1034 -#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:186 gajim/notify.py:269 +#: gajim/gui_interface.py:1055 gajim/notify.py:192 gajim/notify.py:276 msgid "File Transfer Completed" msgstr "檔案傳輸完成" #: gajim/gui_interface.py:1009 gajim/gui_interface.py:1038 -#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:270 +#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/notify.py:193 gajim/notify.py:277 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "檔案傳輸已停止" @@ -2955,42 +2964,42 @@ msgstr "Ad-hoc 命令 - Gajim" msgid "Service returned an error." msgstr "服務回傳了一個錯誤。" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:265 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "聯絡人登入" -#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 +#: gajim/notify.py:189 gajim/notify.py:209 gajim/notify.py:267 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "聯絡人離開登入" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "新訊息" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:216 gajim/notify.py:269 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "新單條訊息" -#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:190 gajim/notify.py:217 gajim/notify.py:270 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "新個人訊息" -#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 +#: gajim/notify.py:191 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:281 #: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "聯絡人狀態變更" -#: gajim/notify.py:197 +#: gajim/notify.py:203 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "OpenPGP: " -#: gajim/notify.py:263 +#: gajim/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "新電子郵件" @@ -3034,7 +3043,7 @@ msgstr "不合法的格式" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "表格沒有被正確地填寫。" -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:292 msgid "Invisible" msgstr "隱身" @@ -3115,7 +3124,7 @@ msgstr "註冊成功" msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "註冊成功,agent %s" -#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:190 +#: gajim/dialog_messages.py:110 gajim/gtk/service_registration.py:216 msgid "Registration failed" msgstr "註冊失敗" @@ -3766,7 +3775,7 @@ msgstr "%(nickname)s 上線了" msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s 離開了" -#: gajim/common/contacts.py:423 +#: gajim/common/contacts.py:427 msgid "Not in roster" msgstr "不在聯絡人清單中" @@ -4681,7 +4690,7 @@ msgstr "" "表述在離開時是否啟用外掛程式(在 Gajim 離開時這會被儲存)。這個選項不應該用於啟" "用或停用外掛程式。使用圖形介面代替。" -#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/config.py:451 gajim/common/const.py:255 msgid "Sleeping" msgstr "正在睡覺" @@ -4693,7 +4702,7 @@ msgstr "馬上回來" msgid "Back in some minutes." msgstr "幾分鐘就回來。" -#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/config.py:453 gajim/common/const.py:221 msgid "Eating" msgstr "吃東西" @@ -4709,7 +4718,7 @@ msgstr "電影" msgid "I'm watching a movie." msgstr "我正在看電影。" -#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:455 gajim/common/const.py:288 msgid "Working" msgstr "工作" @@ -4773,865 +4782,865 @@ msgstr "收到任意多人聊天訊息播放的聲音。" msgid "Tor" msgstr "To" -#: gajim/common/optparser.py:51 +#: gajim/common/optparser.py:52 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "錯誤: 無法按讀開啟檔案 %s" -#: gajim/common/const.py:198 +#: gajim/common/const.py:205 msgid "Doing Chores" msgstr "做家務" -#: gajim/common/const.py:199 +#: gajim/common/const.py:206 msgid "Buying Groceries" msgstr "買雜貨" -#: gajim/common/const.py:200 +#: gajim/common/const.py:207 msgid "Cleaning" msgstr "清潔" -#: gajim/common/const.py:201 +#: gajim/common/const.py:208 msgid "Cooking" msgstr "做飯" -#: gajim/common/const.py:202 +#: gajim/common/const.py:209 msgid "Doing Maintenance" msgstr "做保養" -#: gajim/common/const.py:203 +#: gajim/common/const.py:210 msgid "Doing the Dishes" msgstr "洗碗" -#: gajim/common/const.py:204 +#: gajim/common/const.py:211 msgid "Doing the Laundry" msgstr "洗衣服" -#: gajim/common/const.py:205 +#: gajim/common/const.py:212 msgid "Gardening" msgstr "園藝" -#: gajim/common/const.py:206 +#: gajim/common/const.py:213 msgid "Running an Errand" msgstr "奔波" -#: gajim/common/const.py:207 +#: gajim/common/const.py:214 msgid "Walking the Dog" msgstr "遛狗" -#: gajim/common/const.py:209 +#: gajim/common/const.py:216 msgid "Drinking" msgstr "喝酒" -#: gajim/common/const.py:210 +#: gajim/common/const.py:217 msgid "Having a Beer" msgstr "喝啤酒" -#: gajim/common/const.py:211 +#: gajim/common/const.py:218 msgid "Having Coffee" msgstr "喝咖啡" -#: gajim/common/const.py:212 +#: gajim/common/const.py:219 msgid "Having Tea" msgstr "喝茶" -#: gajim/common/const.py:215 +#: gajim/common/const.py:222 msgid "Having a Snack" msgstr "吃點心" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:223 msgid "Having Breakfast" msgstr "吃早餐" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:224 msgid "Having Dinner" msgstr "吃晚餐" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:225 msgid "Having Lunch" msgstr "吃午餐" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:227 msgid "Exercising" msgstr "鍛煉" -#: gajim/common/const.py:221 gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:228 gajim/common/const.py:279 msgid "Cycling" msgstr "騎車" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:229 msgid "Dancing" msgstr "跳舞" -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:230 msgid "Hiking" msgstr "步行" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:231 msgid "Jogging" msgstr "慢跑" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:232 msgid "Playing Sports" msgstr "運動" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:233 msgid "Running" msgstr "跑步" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:234 msgid "Skiing" msgstr "滑雪" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:235 msgid "Swimming" msgstr "游泳" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:236 msgid "Working out" msgstr "鍛煉" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:238 msgid "Grooming" msgstr "打扮" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:239 msgid "At the Spa" msgstr "泡溫泉" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:240 msgid "Brushing Teeth" msgstr "刷牙" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:241 msgid "Getting a Haircut" msgstr "剪頭發" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:242 msgid "Shaving" msgstr "颳鬍子" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:243 msgid "Taking a Bath" msgstr "洗澡" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:244 msgid "Taking a Shower" msgstr "洗澡" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:246 msgid "Having an Appointment" msgstr "赴約" -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "Inactive" msgstr "未活動的" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:249 msgid "Day Off" msgstr "休息日" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:250 msgid "Hanging out" msgstr "溜達" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "Hiding" msgstr "藏起來" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "On Vacation" msgstr "渡假" -#: gajim/common/const.py:246 +#: gajim/common/const.py:253 msgid "Praying" msgstr "祈禱" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "規劃假期" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:256 msgid "Thinking" msgstr "思考" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:258 msgid "Relaxing" msgstr "放鬆" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:259 msgid "Fishing" msgstr "釣魚" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:260 msgid "Gaming" msgstr "遊戲" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:261 msgid "Going out" msgstr "外出" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:262 msgid "Partying" msgstr "聚會" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:263 msgid "Reading" msgstr "讀書" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:264 msgid "Rehearsing" msgstr "排練" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:265 msgid "Shopping" msgstr "購物" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Smoking" msgstr "抽煙" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Socializing" msgstr "社交" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Sunbathing" msgstr "日光浴" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Watching TV" msgstr "看電視" -#: gajim/common/const.py:263 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Watching a Movie" msgstr "看電影" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:272 msgid "Talking" msgstr "談話" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "In Real Life" msgstr "在現實世界中" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "On the Phone" msgstr "打電話" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:275 msgid "On Video Phone" msgstr "視訊電話" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Traveling" msgstr "旅行" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Commuting" msgstr "上下班" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "Driving" msgstr "開車" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "In a Car" msgstr "坐車" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "On a Bus" msgstr "坐公共汽車" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "On a Plane" msgstr "坐飛機" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "On a Train" msgstr "坐火車" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "On a Trip" msgstr "旅途" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "Walking" msgstr "走路" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Coding" msgstr "編寫程式碼" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "In a Meeting" msgstr "開會" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Studying" msgstr "學習" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Writing" msgstr "寫作" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Afraid" msgstr "害怕" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Amazed" msgstr "大為驚奇" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Amorous" msgstr "含情脈脈" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Angry" msgstr "生氣" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Annoyed" msgstr "惱怒" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Anxious" msgstr "焦慮" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Aroused" msgstr "激情澎湃" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Ashamed" msgstr "羞愧" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Bored" msgstr "厭倦" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Brave" msgstr "勇敢" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Calm" msgstr "冷靜" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Cautious" msgstr "謹慎" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:307 msgid "Cold" msgstr "冰冷" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Confident" msgstr "自信" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Confused" msgstr "困惑" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Contemplative" msgstr "沉思,冥想" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Contented" msgstr "爭辯" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "Cranky" msgstr "古怪" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Crazy" msgstr "瘋狂" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Creative" msgstr "創造" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Curious" msgstr "好奇" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Dejected" msgstr "沮喪" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Depressed" msgstr "消沉" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Disappointed" msgstr "失望" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Disgusted" msgstr "厭惡" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Dismayed" msgstr "詫異" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Distracted" msgstr "心煩意亂" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Embarrassed" msgstr "尷尬" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Envious" msgstr "羨慕" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Excited" msgstr "興奮" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Flirtatious" msgstr "賣弄風情" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Frustrated" msgstr "懊喪" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Grateful" msgstr "感激" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Grieving" msgstr "悲傷" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Grumpy" msgstr "暴躁" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Guilty" msgstr "內疚" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Happy" msgstr "快樂" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Hopeful" msgstr "滿懷希望" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Hot" msgstr "活躍" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Humbled" msgstr "謙遜" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Humiliated" msgstr "丟臉" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Hungry" msgstr "餓" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Hurt" msgstr "受傷" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Impressed" msgstr "印像深刻" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "In Awe" msgstr "敬畏" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "In Love" msgstr "戀愛" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Indignant" msgstr "憤慨" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Interested" msgstr "感興趣" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Intoxicated" msgstr "麻醉" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Invincible" msgstr "無敵的" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Jealous" msgstr "吃醋" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Lonely" msgstr "寂寞" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Lost" msgstr "迷惘" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Lucky" msgstr "幸運" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Mean" msgstr "小氣" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Moody" msgstr "喜怒無常" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Nervous" msgstr "緊張" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Neutral" msgstr "中立" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:353 msgid "Offended" msgstr "生氣" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Outraged" msgstr "義憤填膺" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Playful" msgstr "有趣" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Proud" msgstr "驕傲" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Relaxed" msgstr "放鬆" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Relieved" msgstr "寬慰" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Remorseful" msgstr "後悔" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Restless" msgstr "坐立不安" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Sad" msgstr "傷心" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Sarcastic" msgstr "諷刺" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Satisfied" msgstr "滿意" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Serious" msgstr "嚴肅" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Shocked" msgstr "震驚" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Shy" msgstr "害羞" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Sick" msgstr "不舒服" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Sleepy" msgstr "瞌睡" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Spontaneous" msgstr "心血來潮" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Stressed" msgstr "壓力很大" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Strong" msgstr "強壯" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Surprised" msgstr "驚訝" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Thankful" msgstr "感激" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Thirsty" msgstr "渴" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Tired" msgstr "累" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Undefined" msgstr "未定義" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Weak" msgstr "虛弱" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Worried" msgstr "擔憂" -#: gajim/common/const.py:375 -msgid "accuracy" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:376 -#, fuzzy -msgid "alt" -msgstr "預設" - -#: gajim/common/const.py:377 -msgid "area" -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:378 -#, fuzzy -msgid "bearing" -msgstr "海洋" - -#: gajim/common/const.py:379 -#, fuzzy -msgid "building" -msgstr "藏起來" - -#: gajim/common/const.py:380 -#, fuzzy -msgid "country" -msgstr "帳號" - -#: gajim/common/const.py:381 -#, fuzzy -msgid "countrycode" -msgstr "帳號" - #: gajim/common/const.py:382 -msgid "datum" +msgid "accuracy" msgstr "" #: gajim/common/const.py:383 #, fuzzy +msgid "alt" +msgstr "預設" + +#: gajim/common/const.py:384 +msgid "area" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:385 +#, fuzzy +msgid "bearing" +msgstr "海洋" + +#: gajim/common/const.py:386 +#, fuzzy +msgid "building" +msgstr "藏起來" + +#: gajim/common/const.py:387 +#, fuzzy +msgid "country" +msgstr "帳號" + +#: gajim/common/const.py:388 +#, fuzzy +msgid "countrycode" +msgstr "帳號" + +#: gajim/common/const.py:389 +msgid "datum" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:390 +#, fuzzy msgid "description" msgstr "描述" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:391 #, fuzzy msgid "error" msgstr "錯誤" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:395 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "一" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "postalcode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "room" msgstr "聊天室" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:400 #, fuzzy msgid "street" msgstr "stream" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "無法獲得發行者的證書" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "無法獲得證書吊銷清單" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "無法解密證書籤名稱" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "無法解密證書吊銷清單的簽名" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "無法解碼發行者的公鑰" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Certificate signature failure" msgstr "證書籤名稱失敗" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "CRL signature failure" msgstr "吊銷證書清單簽名失敗" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "證書還未生效" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Certificate has expired" msgstr "證書已過期" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "證書吊銷清單還未生效" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "CRL has expired" msgstr "證書吊銷清單已過期" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "格式錯誤,在證書的'不早於'欄位" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "格式錯誤,在證書的'不遲於'欄位" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "格式錯誤,在證書吊銷清單的'最後更新'欄位" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "格式錯誤,在證書吊銷清單的'下次更新'欄位" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Out of memory" msgstr "記憶體耗盡" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Self signed certificate" msgstr "自簽名的證書" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "自簽名的證書,在證書鏈中" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "無法獲得本地發行者證書" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "無法驗證第一個證書" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Certificate chain too long" msgstr "證書鏈太長" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Certificate revoked" msgstr "證書已被吊銷" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "無效的 CA 證書" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "超過了路徑長度限制" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "不支援的證書用途" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Certificate not trusted" msgstr "不被信任的證書" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Certificate rejected" msgstr "證書被拒絕" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "Subject 與 發行者 不匹配" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "Authority 與 subject key identifier 不匹配" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "Authority 與 發行者序號 不匹配" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "密鑰用途中不包含證書籤名稱" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Application verification failure" msgstr "應用程式驗證失敗" @@ -5659,51 +5668,51 @@ msgstr "伺服器 %(name)s 對註冊請求的回應有誤: %(error)s" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "伺服器 %s 提供了一個不同的註冊表單" -#: gajim/common/connection.py:1091 +#: gajim/common/connection.py:1090 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "沒有能夠連線到\"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1094 +#: gajim/common/connection.py:1093 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "沒有能夠連線到\"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1096 gajim/common/connection.py:1318 +#: gajim/common/connection.py:1095 gajim/common/connection.py:1317 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "檢查連線或稍後重試。" -#: gajim/common/connection.py:1101 +#: gajim/common/connection.py:1100 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "伺服器回應: %s" -#: gajim/common/connection.py:1116 +#: gajim/common/connection.py:1115 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "連線代理伺服器失敗" -#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 +#: gajim/common/connection.py:1154 gajim/common/connection.py:1275 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "沒有能夠連線到帳號 %s" -#: gajim/common/connection.py:1156 gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1155 gajim/common/connection.py:1276 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "帳號 %s 的連線丟失。重新嘗試連線。" -#: gajim/common/connection.py:1317 gajim/common/connection.py:1633 +#: gajim/common/connection.py:1316 gajim/common/connection.py:1632 #: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "沒有能夠連線到\"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1355 +#: gajim/common/connection.py:1354 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "\"%s\"登入驗證失敗" -#: gajim/common/connection.py:1356 +#: gajim/common/connection.py:1355 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "請檢查登入資訊和密碼的正確性" @@ -5824,251 +5833,251 @@ msgstr "視訊輸入" msgid "video output" msgstr "視訊輸出" -#: gajim/common/helpers.py:189 +#: gajim/common/helpers.py:196 #, fuzzy msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "伺服器名稱必須在 1 到 1023 個字元之間" -#: gajim/common/helpers.py:193 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "主機名稱中有無效的字元。" -#: gajim/common/helpers.py:195 +#: gajim/common/helpers.py:202 msgid "Server address required." msgstr "伺服器的位址是必須的。" -#: gajim/common/helpers.py:199 +#: gajim/common/helpers.py:206 #, fuzzy msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "使用者名稱必須在 1 到 1023 個字元之間" -#: gajim/common/helpers.py:203 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Invalid character in username." msgstr "在使用者名稱中有無效的字元。" -#: gajim/common/helpers.py:209 +#: gajim/common/helpers.py:216 #, fuzzy msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "資源必須在 1 到 1023 個字元之間" -#: gajim/common/helpers.py:213 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in resource." msgstr "資源中含有無效字元。" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:258 msgid "_Busy" msgstr "忙碌(_B)" -#: gajim/common/helpers.py:256 +#: gajim/common/helpers.py:263 msgid "_Not Available" msgstr "離開很久了(_N)" -#: gajim/common/helpers.py:261 +#: gajim/common/helpers.py:268 msgid "_Free for Chat" msgstr "和我聊天吧(_F)" -#: gajim/common/helpers.py:266 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "?user status:_Available" msgstr "線上(_A)" -#: gajim/common/helpers.py:270 +#: gajim/common/helpers.py:277 msgid "Connecting" msgstr "正在連線" -#: gajim/common/helpers.py:273 +#: gajim/common/helpers.py:280 msgid "A_way" msgstr "離開(_A)" -#: gajim/common/helpers.py:278 +#: gajim/common/helpers.py:285 msgid "_Offline" msgstr "離線(_O)" -#: gajim/common/helpers.py:283 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Invisible" msgstr "隱身(_I)" -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:296 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "不明" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:298 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "有錯誤" -#: gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "無" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:315 msgid "To" msgstr "To" -#: gajim/common/helpers.py:310 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "From" msgstr "From" -#: gajim/common/helpers.py:312 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "Both" msgstr "Both" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: gajim/common/helpers.py:320 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "無" -#: gajim/common/helpers.py:322 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "Subscribe" msgstr "認證" -#: gajim/common/helpers.py:331 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "無" -#: gajim/common/helpers.py:334 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Moderators" msgstr "主持人" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:343 msgid "Moderator" msgstr "主持人" -#: gajim/common/helpers.py:339 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Participants" msgstr "參與者" -#: gajim/common/helpers.py:341 +#: gajim/common/helpers.py:348 msgid "Participant" msgstr "參與者" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:351 msgid "Visitors" msgstr "訪客" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:353 msgid "Visitor" msgstr "訪客" -#: gajim/common/helpers.py:397 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "注意著與您的對話" -#: gajim/common/helpers.py:399 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "is doing something else" msgstr "在做其他事情" -#: gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/common/helpers.py:408 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "正在輸入訊息…" -#: gajim/common/helpers.py:404 +#: gajim/common/helpers.py:411 msgid "paused composing a message" msgstr "暫停輸入訊息" -#: gajim/common/helpers.py:406 +#: gajim/common/helpers.py:413 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "關閉了聊天視窗或標籤" -#: gajim/common/helpers.py:576 +#: gajim/common/helpers.py:577 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:579 +#: gajim/common/helpers.py:580 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:583 +#: gajim/common/helpers.py:584 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:586 +#: gajim/common/helpers.py:587 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:590 +#: gajim/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:593 +#: gajim/common/helpers.py:594 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:596 +#: gajim/common/helpers.py:597 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 +#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:993 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d 條訊息未處理" -#: gajim/common/helpers.py:999 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " 來自聊天室 %s" -#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:1003 gajim/common/helpers.py:1020 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " 來自使用者 %s" -#: gajim/common/helpers.py:1004 +#: gajim/common/helpers.py:1005 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " 來自 %s" -#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 +#: gajim/common/helpers.py:1012 gajim/common/helpers.py:1018 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d 個未處理事件" -#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 +#: gajim/common/helpers.py:1036 gajim/common/helpers.py:1048 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1049 +#: gajim/common/helpers.py:1050 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1247 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "我想加入您到我的聯絡人清單" -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1249 msgid "Hello, I am $name." msgstr "您好,我是$name" -#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 -#: gajim/common/helpers.py:1419 +#: gajim/common/helpers.py:1353 gajim/common/helpers.py:1362 +#: gajim/common/helpers.py:1420 msgid "Timeout loading image" msgstr "讀取檔案逾時" -#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 +#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1418 msgid "Image is too big" msgstr "圖片太大" -#: gajim/common/helpers.py:1382 +#: gajim/common/helpers.py:1383 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "證書吊銷清單還未生效" -#: gajim/common/helpers.py:1421 +#: gajim/common/helpers.py:1422 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "讀取檔案逾時" @@ -6168,7 +6177,7 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "加入服務錯誤。 %s" #: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 -#: gajim/common/modules/message.py:281 +#: gajim/common/modules/message.py:286 msgid "message" msgstr "message" @@ -6689,7 +6698,7 @@ msgstr "生日:" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:323 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "首頁:" @@ -6948,12 +6957,12 @@ msgstr "字型" msgid "Clear formatting" msgstr "清楚格式" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:859 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:286 gajim/data/gui/chat_control.ui:874 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "密碼加密" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:332 gajim/data/gui/chat_control.ui:656 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "顯示表情清單(Alt+M)" @@ -7024,7 +7033,11 @@ msgstr "字型" msgid "#" msgstr "字型" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:772 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:453 +msgid "The last message was written on a mobile client" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:787 msgid "#" msgstr "#" @@ -7466,7 +7479,7 @@ msgstr "狀態訊息" msgid "Preset Status Messages" msgstr "預設狀態訊息" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:64 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1509 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "主題" @@ -8017,55 +8030,55 @@ msgstr "訊息:" msgid "Plugins" msgstr "外掛程式" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:74 #, fuzzy msgid "Install Plugin from File" msgstr "從 zip 檔安裝" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:72 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:75 #, fuzzy msgid "Install from File…" msgstr "從 zip 檔安裝" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:86 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:89 #, fuzzy msgid "Uninstall Plugin" msgstr "卸載" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:132 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:135 #, fuzzy msgid "" msgstr "外掛程式失敗" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:149 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:152 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "外掛程式" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:234 #, fuzzy msgid "" msgstr "描述" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "版本:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:290 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "作者:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:338 msgid "" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:368 msgid "Installed" msgstr "已安裝" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:383 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:384 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -8164,7 +8177,7 @@ msgstr "Order:" msgid "Manage sounds" msgstr "管理聯絡人(_M)" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:52 gajim/plugins/gui.py:99 msgid "Active" msgstr "活動" @@ -8301,6 +8314,11 @@ msgstr "參數" msgid "Quit" msgstr "" +#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Cancel Upload" +msgstr "取消(_C)" + #: gajim/data/gui/features_window.ui:22 msgid "List of possible features in Gajim:" msgstr "Gajim 支援的特性清單" @@ -8662,22 +8680,22 @@ msgstr "" msgid "Conversation History" msgstr "對話命令歷程" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:314 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:315 #, fuzzy msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:328 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:329 #, fuzzy msgid "Record history for this chat" msgstr "忽略這個證書的這個錯誤。" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:341 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:344 #, fuzzy msgid "Record History" msgstr "最近:" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:358 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:362 #, fuzzy msgid "Ttitle" msgstr "標題(_T):" @@ -9099,13 +9117,13 @@ msgstr "PEP 節點 %(node)s 沒有被移除: %(message)s" msgid "Configure %s" msgstr "組配 %s" -#: gajim/gtk/service_registration.py:136 gajim/gtk/service_registration.py:150 -#: gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "註冊(_G):" -#: gajim/gtk/service_registration.py:167 gajim/gtk/service_registration.py:179 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "註冊成功" @@ -9478,30 +9496,30 @@ msgid "" "theme first." msgstr "" -#: gajim/gtk/history.py:406 gajim/gtk/history.py:460 +#: gajim/gtk/history.py:410 gajim/gtk/history.py:464 msgid "Disk Error" msgstr "磁碟錯誤" -#: gajim/gtk/history.py:571 +#: gajim/gtk/history.py:575 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s 的狀態是 %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:584 +#: gajim/gtk/history.py:588 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "錯誤: %s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:590 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: gajim/gtk/history.py:588 +#: gajim/gtk/history.py:592 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "現在狀態: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:592 +#: gajim/gtk/history.py:596 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "現在狀態: %(status)s " @@ -10374,37 +10392,41 @@ msgid "Archive empty" msgstr "存檔為空" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 -#: gajim/plugins/gui.py:241 +#: gajim/plugins/gui.py:254 msgid "Archive is malformed" msgstr "存檔異常" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 -#: gajim/plugins/gui.py:273 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:278 +#: gajim/plugins/gui.py:286 msgid "Plugin already exists" msgstr "外掛程式已經存在" -#: gajim/plugins/gui.py:79 +#: gajim/plugins/gui.py:81 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:88 msgid "Plugin" msgstr "外掛程式" -#: gajim/plugins/gui.py:139 +#: gajim/plugins/gui.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "將封禁 %s" -#: gajim/plugins/gui.py:194 +#: gajim/plugins/gui.py:203 msgid "Plugin failed" msgstr "外掛程式失敗" -#: gajim/plugins/gui.py:233 +#: gajim/plugins/gui.py:242 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "無法適當地移除外掛程式" -#: gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/gui.py:278 msgid "Overwrite?" msgstr "覆寫?" -#: gajim/plugins/gui.py:296 +#: gajim/plugins/gui.py:309 msgid "Configuration" msgstr "組態" @@ -10551,6 +10573,9 @@ msgstr "最近:" msgid "Plugin manager" msgstr "外掛程式失敗" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "已停止" + #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "讀檔案錯誤:"