From 879ffc65a433b389cece30394dda4e5585c410b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikos Kouremenos Date: Mon, 18 Jul 2005 16:36:33 +0000 Subject: [PATCH] pot/po --- gajim.pot | 335 ++++++++++++++++---------------- po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po | 347 +++++++++++++++++---------------- po/de/LC_MESSAGES/gajim.po | 347 +++++++++++++++++---------------- po/el/LC_MESSAGES/gajim.po | 381 +++++++++++++++++++------------------ po/es/LC_MESSAGES/gajim.po | 347 +++++++++++++++++---------------- po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po | 348 +++++++++++++++++---------------- po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po | 348 +++++++++++++++++---------------- po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po | 347 +++++++++++++++++---------------- po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po | 347 +++++++++++++++++---------------- 9 files changed, 1626 insertions(+), 1521 deletions(-) diff --git a/gajim.pot b/gajim.pot index 4eacad0a7..191f23dc4 100644 --- a/gajim.pot +++ b/gajim.pot @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-18 02:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:35+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/advanced.py:52 @@ -47,36 +47,36 @@ msgid "" "Highlighting misspelled words feature will not be used" msgstr "" -#: ../src/chat.py:559 +#: ../src/chat.py:562 #, python-format msgid "Actions for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/chat.py:570 -msgid "Read _Wikipedia article" +#: ../src/chat.py:573 +msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "" -#: ../src/chat.py:574 -msgid "Look it up in _dictionary" +#: ../src/chat.py:577 +msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "" -#: ../src/chat.py:579 -msgid "Web _search for it" +#: ../src/chat.py:582 +msgid "Web _Search for it" msgstr "" -#: ../src/chat.py:693 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 -#: ../src/dialogs.py:947 ../src/dialogs.py:948 ../src/gajim.py:463 -#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:701 -#: ../src/roster_window.py:915 ../src/roster_window.py:1050 -#: ../src/roster_window.py:1051 ../src/roster_window.py:1237 -#: ../src/roster_window.py:1238 ../src/roster_window.py:1271 -#: ../src/roster_window.py:1272 ../src/roster_window.py:1588 -#: ../src/roster_window.py:1755 ../src/roster_window.py:1757 -#: ../src/roster_window.py:1768 ../src/roster_window.py:1827 +#: ../src/chat.py:696 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 +#: ../src/dialogs.py:952 ../src/dialogs.py:953 ../src/gajim.py:463 +#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:762 +#: ../src/roster_window.py:976 ../src/roster_window.py:1111 +#: ../src/roster_window.py:1112 ../src/roster_window.py:1298 +#: ../src/roster_window.py:1299 ../src/roster_window.py:1332 +#: ../src/roster_window.py:1333 ../src/roster_window.py:1649 +#: ../src/roster_window.py:1816 ../src/roster_window.py:1818 +#: ../src/roster_window.py:1829 ../src/roster_window.py:1888 msgid "not in the roster" msgstr "" -#: ../src/chat.py:898 +#: ../src/chat.py:901 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" msgid "Choose Sound" msgstr "" -#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1804 ../src/vcard.py:129 +#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1818 ../src/vcard.py:129 msgid "All files" msgstr "" @@ -110,11 +110,11 @@ msgid "OpenPGP is not usable in this computer" msgstr "" #: ../src/config.py:1085 -msgid "You are connected to the server" +msgid "You are currently connected to the server" msgstr "" #: ../src/config.py:1086 -msgid "To change the account name, it must be disconnected." +msgid "To change the account name, you must be disconnected." msgstr "" #: ../src/config.py:1089 ../src/config.py:1093 @@ -122,11 +122,11 @@ msgid "Invalid account name" msgstr "" #: ../src/config.py:1090 -msgid "Account names cannot be empty." +msgid "Account name cannot be empty." msgstr "" #: ../src/config.py:1094 -msgid "Account names cannot contain spaces." +msgid "Account name cannot contain spaces." msgstr "" #: ../src/config.py:1098 @@ -161,147 +161,147 @@ msgstr "" msgid "You already have an account using this name." msgstr "" -#: ../src/config.py:1282 +#: ../src/config.py:1287 msgid "No such account available" msgstr "" -#: ../src/config.py:1283 +#: ../src/config.py:1288 msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "" -#: ../src/config.py:1287 ../src/config.py:1886 ../src/dialogs.py:726 -#: ../src/dialogs.py:826 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 +#: ../src/config.py:1292 ../src/config.py:1900 ../src/dialogs.py:730 +#: ../src/dialogs.py:831 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 msgid "You are not connected to the server" msgstr "" -#: ../src/config.py:1288 +#: ../src/config.py:1293 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "" -#: ../src/config.py:1305 +#: ../src/config.py:1319 msgid "Failed to get secret keys" msgstr "" -#: ../src/config.py:1306 +#: ../src/config.py:1320 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "" -#: ../src/config.py:1309 ../src/gtkgui.glade.h:172 +#: ../src/config.py:1323 ../src/gtkgui.glade.h:172 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: ../src/config.py:1309 +#: ../src/config.py:1323 msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "" -#: ../src/config.py:1317 ../src/gtkgui.glade.h:160 +#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:160 msgid "No key selected" msgstr "" -#: ../src/config.py:1548 ../src/config.py:1909 +#: ../src/config.py:1562 ../src/config.py:1923 msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/config.py:1551 +#: ../src/config.py:1565 msgid "Server" msgstr "" -#: ../src/config.py:1656 ../src/config.py:2126 ../src/dialogs.py:104 +#: ../src/config.py:1670 ../src/config.py:2140 ../src/dialogs.py:104 #: ../src/dialogs.py:273 ../src/dialogs.py:309 ../src/roster_window.py:121 #: ../src/roster_window.py:126 ../src/roster_window.py:149 -#: ../src/roster_window.py:1751 ../src/roster_window.py:1753 -#: ../src/roster_window.py:1827 ../src/systray.py:208 +#: ../src/roster_window.py:1812 ../src/roster_window.py:1814 +#: ../src/roster_window.py:1888 ../src/systray.py:208 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1671 +#: ../src/config.py:1685 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "" -#: ../src/config.py:1673 +#: ../src/config.py:1687 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "" -#: ../src/config.py:1693 +#: ../src/config.py:1707 msgid "Text" msgstr "" -#: ../src/config.py:1701 +#: ../src/config.py:1715 msgid "Image" msgstr "" -#: ../src/config.py:1748 +#: ../src/config.py:1762 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: ../src/config.py:1748 +#: ../src/config.py:1762 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." msgstr "" -#: ../src/config.py:1798 -msgid "Choose image" +#: ../src/config.py:1812 +msgid "Choose Ιmage" msgstr "" -#: ../src/config.py:1809 ../src/vcard.py:134 +#: ../src/config.py:1823 ../src/vcard.py:134 msgid "Images" msgstr "" -#: ../src/config.py:1887 +#: ../src/config.py:1901 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "" -#: ../src/config.py:1892 +#: ../src/config.py:1906 #, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "" -#: ../src/config.py:1894 +#: ../src/config.py:1908 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: ../src/config.py:1914 +#: ../src/config.py:1928 msgid "Service" msgstr "" -#: ../src/config.py:1919 +#: ../src/config.py:1933 msgid "Node" msgstr "" -#: ../src/config.py:2129 ../src/gtkgui.glade.h:277 +#: ../src/config.py:2143 ../src/gtkgui.glade.h:277 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../src/config.py:2131 ../src/gtkgui.glade.h:190 +#: ../src/config.py:2145 ../src/gtkgui.glade.h:190 msgid "Re_gister" msgstr "" -#: ../src/config.py:2304 +#: ../src/config.py:2318 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "" -#: ../src/config.py:2311 +#: ../src/config.py:2325 #, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "" -#: ../src/config.py:2312 +#: ../src/config.py:2326 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "" -#: ../src/config.py:2431 +#: ../src/config.py:2445 msgid "New Room" msgstr "" -#: ../src/config.py:2461 +#: ../src/config.py:2475 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "" -#: ../src/config.py:2462 +#: ../src/config.py:2476 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" @@ -379,135 +379,135 @@ msgstr "" msgid "translator_credits" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:598 +#: ../src/dialogs.py:602 msgid "Name: " msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:600 +#: ../src/dialogs.py:604 msgid "Subscription: " msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:610 +#: ../src/dialogs.py:614 msgid "OpenPGP: " msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:629 +#: ../src/dialogs.py:633 msgid "Resource: " msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:637 +#: ../src/dialogs.py:641 msgid "Status: " msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:681 +#: ../src/dialogs.py:685 #, python-format msgid "Subscription request for account %s from %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:684 +#: ../src/dialogs.py:688 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:727 +#: ../src/dialogs.py:731 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:741 +#: ../src/dialogs.py:745 #, python-format msgid "Join Groupchat as %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:743 +#: ../src/dialogs.py:747 msgid "Join Groupchat" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:806 +#: ../src/dialogs.py:810 #, python-format msgid "New Message as %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:808 ../src/dialogs.py:895 ../src/gajim.py:394 +#: ../src/dialogs.py:812 ../src/dialogs.py:900 ../src/gajim.py:394 #: ../src/gtkgui.glade.h:157 msgid "New Message" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:809 +#: ../src/dialogs.py:813 msgid "" "Fill in the contact ID of the contact you would like\n" "to send a chat message to:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:817 ../src/dialogs.py:1067 +#: ../src/dialogs.py:821 ../src/dialogs.py:1072 msgid "Invalid contact ID" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:818 ../src/dialogs.py:1068 +#: ../src/dialogs.py:822 ../src/dialogs.py:1073 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:827 +#: ../src/dialogs.py:832 msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:846 +#: ../src/dialogs.py:851 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:847 +#: ../src/dialogs.py:852 msgid "You must enter a password." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:851 +#: ../src/dialogs.py:856 msgid "Passwords don't match." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:852 +#: ../src/dialogs.py:857 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:887 ../src/gajim.py:311 +#: ../src/dialogs.py:892 ../src/gajim.py:311 msgid "Contact Signed In" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:891 ../src/gajim.py:331 +#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:331 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:391 +#: ../src/dialogs.py:901 ../src/gajim.py:391 msgid "New Single Message" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:900 +#: ../src/dialogs.py:905 #, python-format msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1032 +#: ../src/dialogs.py:1037 #, python-format msgid "Single Message as %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1034 +#: ../src/dialogs.py:1039 msgid "Single Message" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1037 +#: ../src/dialogs.py:1042 #, python-format msgid "Send %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1046 +#: ../src/dialogs.py:1051 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1086 +#: ../src/dialogs.py:1091 #, python-format msgid "RE: %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1087 +#: ../src/dialogs.py:1092 #, python-format msgid "" "\n" @@ -517,12 +517,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1123 +#: ../src/dialogs.py:1128 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1125 +#: ../src/dialogs.py:1130 msgid "XML Console" msgstr "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgid "error while sending" msgstr "" #: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:476 ../src/roster_window.py:123 -#: ../src/roster_window.py:902 ../src/common/connection.py:317 +#: ../src/roster_window.py:963 ../src/common/connection.py:317 #: ../src/gtkgui.glade.h:113 msgid "General" msgstr "" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "" msgid "You are currently connected without your GPG key." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:799 +#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:809 #, python-format msgid "You just received a new message in room \"%s\"" msgstr "" @@ -589,78 +589,94 @@ msgstr "" msgid "If you close this window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:327 +#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:337 msgid "This room has no subject" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:282 +#: ../src/groupchat_window.py:227 ../src/gtkgui.glade.h:161 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_window.py:229 +msgid "Moderators" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_window.py:231 +msgid "Participants" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_window.py:233 +msgid "Visitors" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_window.py:291 #, python-format msgid "%s has been kicked by %s: %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:285 +#: ../src/groupchat_window.py:294 #, python-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:313 +#: ../src/groupchat_window.py:323 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:315 +#: ../src/groupchat_window.py:325 #, python-format msgid "%s is now %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:334 +#: ../src/groupchat_window.py:344 msgid "Changing Subject" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:335 +#: ../src/groupchat_window.py:345 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:344 +#: ../src/groupchat_window.py:354 msgid "Changing Nickname" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:345 +#: ../src/groupchat_window.py:355 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:367 +#: ../src/groupchat_window.py:377 msgid "Bookmark already set" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:368 +#: ../src/groupchat_window.py:378 #, python-format msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:377 +#: ../src/groupchat_window.py:387 msgid "Bookmark has been added successfully" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:378 +#: ../src/groupchat_window.py:388 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:587 +#: ../src/groupchat_window.py:597 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:588 ../src/groupchat_window.py:616 +#: ../src/groupchat_window.py:598 ../src/groupchat_window.py:626 msgid "Please specify a reason below:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:615 +#: ../src/groupchat_window.py:625 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:800 ../src/tabbed_chat_window.py:233 +#: ../src/groupchat_window.py:810 ../src/tabbed_chat_window.py:237 msgid "If you close this tab, the message will be lost." msgstr "" @@ -678,156 +694,151 @@ msgstr "" msgid "You are already in room %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:339 +#: ../src/roster_window.py:361 msgid "New _Room" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:353 +#: ../src/roster_window.py:375 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:368 +#: ../src/roster_window.py:391 #, python-format msgid "to %s account" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:379 +#: ../src/roster_window.py:403 #, python-format msgid "using %s account" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:392 +#: ../src/roster_window.py:417 #, python-format msgid "as %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:403 -#, python-format -msgid "for %s " -msgstr "" - -#: ../src/roster_window.py:537 +#: ../src/roster_window.py:598 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:594 +#: ../src/roster_window.py:655 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:594 +#: ../src/roster_window.py:655 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:626 +#: ../src/roster_window.py:687 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:626 +#: ../src/roster_window.py:687 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:717 +#: ../src/roster_window.py:778 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:742 +#: ../src/roster_window.py:803 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:763 +#: ../src/roster_window.py:824 msgid "_Log on" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:772 +#: ../src/roster_window.py:833 msgid "Log _off" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:784 +#: ../src/roster_window.py:845 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:790 ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/roster_window.py:851 ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:893 +#: ../src/roster_window.py:954 msgid "Authorization has been sent" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:894 +#: ../src/roster_window.py:955 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:916 +#: ../src/roster_window.py:977 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:917 +#: ../src/roster_window.py:978 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1041 +#: ../src/roster_window.py:1102 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1042 +#: ../src/roster_window.py:1103 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " "always see you as offline." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1074 +#: ../src/roster_window.py:1135 msgid "Password Required" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1075 +#: ../src/roster_window.py:1136 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1076 +#: ../src/roster_window.py:1137 msgid "Save password" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1107 +#: ../src/roster_window.py:1168 msgid "Passphrase Required" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1108 +#: ../src/roster_window.py:1169 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1109 +#: ../src/roster_window.py:1170 msgid "Save passphrase" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1137 ../src/common/connection.py:800 +#: ../src/roster_window.py:1198 ../src/common/connection.py:800 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1156 +#: ../src/roster_window.py:1217 msgid "No accounts created" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1157 +#: ../src/roster_window.py:1218 msgid "You must create Jabber account before connecting the server." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1451 ../src/roster_window.py:1457 +#: ../src/roster_window.py:1512 ../src/roster_window.py:1518 msgid "You have unread messages" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1452 ../src/roster_window.py:1458 +#: ../src/roster_window.py:1513 ../src/roster_window.py:1519 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -841,47 +852,47 @@ msgstr "" msgid "All contacts in this group are offline or have errors" msgstr "" -#: ../src/systray.py:288 +#: ../src/systray.py:292 #, python-format msgid "Gajim - %s unread messages" msgstr "" -#: ../src/systray.py:290 +#: ../src/systray.py:294 msgid "Gajim - 1 unread message" msgstr "" -#: ../src/systray.py:293 +#: ../src/systray.py:297 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:191 ../src/tabbed_chat_window.py:232 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:195 ../src/tabbed_chat_window.py:236 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:192 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:196 msgid "If you close the window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:260 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:264 #, python-format msgid "%s is %s" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:309 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:313 msgid "A connection is not available" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:310 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:314 msgid "Your message can't be sent until you are connected." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:391 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:395 msgid "Encryption enabled" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:396 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:400 msgid "Encryption disabled" msgstr "" @@ -1708,10 +1719,6 @@ msgstr "" msgid "Nickname:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:161 -msgid "None" -msgstr "" - #: ../src/gtkgui.glade.h:162 msgid "Notify me about contacts that: " msgstr "" diff --git a/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po index b08781b8d..5867ca340 100644 --- a/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-18 02:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 18:52+0300\n" "Last-Translator: Yavor Doganov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -56,37 +56,37 @@ msgstr "" "\n" "Осветяването на неправилно изписаните думи няма да се използва" -#: ../src/chat.py:559 +#: ../src/chat.py:562 #, python-format msgid "Actions for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/chat.py:570 -msgid "Read _Wikipedia article" +#: ../src/chat.py:573 +msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "" -#: ../src/chat.py:574 -msgid "Look it up in _dictionary" +#: ../src/chat.py:577 +msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "" -#: ../src/chat.py:579 -msgid "Web _search for it" +#: ../src/chat.py:582 +msgid "Web _Search for it" msgstr "" -#: ../src/chat.py:693 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 -#: ../src/dialogs.py:947 ../src/dialogs.py:948 ../src/gajim.py:463 -#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:701 -#: ../src/roster_window.py:915 ../src/roster_window.py:1050 -#: ../src/roster_window.py:1051 ../src/roster_window.py:1237 -#: ../src/roster_window.py:1238 ../src/roster_window.py:1271 -#: ../src/roster_window.py:1272 ../src/roster_window.py:1588 -#: ../src/roster_window.py:1755 ../src/roster_window.py:1757 -#: ../src/roster_window.py:1768 ../src/roster_window.py:1827 +#: ../src/chat.py:696 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 +#: ../src/dialogs.py:952 ../src/dialogs.py:953 ../src/gajim.py:463 +#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:762 +#: ../src/roster_window.py:976 ../src/roster_window.py:1111 +#: ../src/roster_window.py:1112 ../src/roster_window.py:1298 +#: ../src/roster_window.py:1299 ../src/roster_window.py:1332 +#: ../src/roster_window.py:1333 ../src/roster_window.py:1649 +#: ../src/roster_window.py:1816 ../src/roster_window.py:1818 +#: ../src/roster_window.py:1829 ../src/roster_window.py:1888 #, fuzzy msgid "not in the roster" msgstr "Не е в списъка" -#: ../src/chat.py:898 +#: ../src/chat.py:901 #, fuzzy, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Тема:" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Звук" msgid "Choose Sound" msgstr "Избор на звук" -#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1804 ../src/vcard.py:129 +#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1818 ../src/vcard.py:129 msgid "All files" msgstr "Всички файлове" @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "OpenPGP не може да бъде използван на този к #: ../src/config.py:1085 #, fuzzy -msgid "You are connected to the server" +msgid "You are currently connected to the server" msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате услугите" #: ../src/config.py:1086 -msgid "To change the account name, it must be disconnected." +msgid "To change the account name, you must be disconnected." msgstr "" #: ../src/config.py:1089 ../src/config.py:1093 @@ -134,12 +134,13 @@ msgstr "" #: ../src/config.py:1090 #, fuzzy -msgid "Account names cannot be empty." +msgid "Account name cannot be empty." msgstr "Паролата трябва да съдържа символи" #: ../src/config.py:1094 -msgid "Account names cannot contain spaces." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Account name cannot contain spaces." +msgstr "Паролата трябва да съдържа символи" #: ../src/config.py:1098 #, fuzzy @@ -178,158 +179,158 @@ msgstr "" msgid "You already have an account using this name." msgstr "Вече има регистриран акаунт" -#: ../src/config.py:1282 +#: ../src/config.py:1287 #, fuzzy msgid "No such account available" msgstr "Не съм на разположение" -#: ../src/config.py:1283 +#: ../src/config.py:1288 #, fuzzy msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "" "Трябва първо да създадете акаунт и след това да редактирате личните данни" -#: ../src/config.py:1287 ../src/config.py:1886 ../src/dialogs.py:726 -#: ../src/dialogs.py:826 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 +#: ../src/config.py:1292 ../src/config.py:1900 ../src/dialogs.py:730 +#: ../src/dialogs.py:831 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 #, fuzzy msgid "You are not connected to the server" msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате услугите" -#: ../src/config.py:1288 +#: ../src/config.py:1293 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "Трябва да сте свързани, за да редактирате личните данни" -#: ../src/config.py:1305 +#: ../src/config.py:1319 #, fuzzy msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Грешка при извличане на частните ключове" -#: ../src/config.py:1306 +#: ../src/config.py:1320 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "" -#: ../src/config.py:1309 ../src/gtkgui.glade.h:172 +#: ../src/config.py:1323 ../src/gtkgui.glade.h:172 msgid "Passphrase" msgstr "Парола" -#: ../src/config.py:1309 +#: ../src/config.py:1323 #, fuzzy msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Изберете вашия OpenPGP ключ" -#: ../src/config.py:1317 ../src/gtkgui.glade.h:160 +#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:160 msgid "No key selected" msgstr "Няма избран ключ" -#: ../src/config.py:1548 ../src/config.py:1909 +#: ../src/config.py:1562 ../src/config.py:1923 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../src/config.py:1551 +#: ../src/config.py:1565 msgid "Server" msgstr "Сървър" -#: ../src/config.py:1656 ../src/config.py:2126 ../src/dialogs.py:104 +#: ../src/config.py:1670 ../src/config.py:2140 ../src/dialogs.py:104 #: ../src/dialogs.py:273 ../src/dialogs.py:309 ../src/roster_window.py:121 #: ../src/roster_window.py:126 ../src/roster_window.py:149 -#: ../src/roster_window.py:1751 ../src/roster_window.py:1753 -#: ../src/roster_window.py:1827 ../src/systray.py:208 +#: ../src/roster_window.py:1812 ../src/roster_window.py:1814 +#: ../src/roster_window.py:1888 ../src/systray.py:208 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1671 +#: ../src/config.py:1685 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Редактиране на %s" -#: ../src/config.py:1673 +#: ../src/config.py:1687 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "Регистриране в %s" -#: ../src/config.py:1693 +#: ../src/config.py:1707 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../src/config.py:1701 +#: ../src/config.py:1715 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: ../src/config.py:1748 +#: ../src/config.py:1762 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: ../src/config.py:1748 +#: ../src/config.py:1762 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." msgstr "" -#: ../src/config.py:1798 +#: ../src/config.py:1812 #, fuzzy -msgid "Choose image" +msgid "Choose Ιmage" msgstr "Избор на _ключ" -#: ../src/config.py:1809 ../src/vcard.py:134 +#: ../src/config.py:1823 ../src/vcard.py:134 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Изображение" -#: ../src/config.py:1887 +#: ../src/config.py:1901 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате услугите" -#: ../src/config.py:1892 +#: ../src/config.py:1906 #, fuzzy, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Откриване на услуги" -#: ../src/config.py:1894 +#: ../src/config.py:1908 msgid "Service Discovery" msgstr "Откриване на услуги" -#: ../src/config.py:1914 +#: ../src/config.py:1928 msgid "Service" msgstr "Услуга" -#: ../src/config.py:1919 +#: ../src/config.py:1933 msgid "Node" msgstr "Възел" -#: ../src/config.py:2129 ../src/gtkgui.glade.h:277 +#: ../src/config.py:2143 ../src/gtkgui.glade.h:277 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" -#: ../src/config.py:2131 ../src/gtkgui.glade.h:190 +#: ../src/config.py:2145 ../src/gtkgui.glade.h:190 msgid "Re_gister" msgstr "_Регистриране" -#: ../src/config.py:2304 +#: ../src/config.py:2318 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Премахване на акаунт %s" -#: ../src/config.py:2311 +#: ../src/config.py:2325 #, fuzzy, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате услугите" -#: ../src/config.py:2312 +#: ../src/config.py:2326 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "" -#: ../src/config.py:2431 +#: ../src/config.py:2445 #, fuzzy msgid "New Room" msgstr "Стая:" -#: ../src/config.py:2461 +#: ../src/config.py:2475 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "" -#: ../src/config.py:2462 +#: ../src/config.py:2476 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" @@ -415,65 +416,65 @@ msgstr "" "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n" "Докладвайте за грешки на https://gnome.cult.bg/bugs" -#: ../src/dialogs.py:598 +#: ../src/dialogs.py:602 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_Име: " -#: ../src/dialogs.py:600 +#: ../src/dialogs.py:604 #, fuzzy msgid "Subscription: " msgstr "Записване:" -#: ../src/dialogs.py:610 +#: ../src/dialogs.py:614 #, fuzzy msgid "OpenPGP: " msgstr "OpenPGP" -#: ../src/dialogs.py:629 +#: ../src/dialogs.py:633 #, fuzzy msgid "Resource: " msgstr "Ре_сурс: " -#: ../src/dialogs.py:637 +#: ../src/dialogs.py:641 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Състояние:" -#: ../src/dialogs.py:681 +#: ../src/dialogs.py:685 #, fuzzy, python-format msgid "Subscription request for account %s from %s" msgstr "Искане за записване от %s" -#: ../src/dialogs.py:684 +#: ../src/dialogs.py:688 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Искане за записване от %s" -#: ../src/dialogs.py:727 +#: ../src/dialogs.py:731 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:741 +#: ../src/dialogs.py:745 #, fuzzy, python-format msgid "Join Groupchat as %s" msgstr "Влизане в стая като " -#: ../src/dialogs.py:743 +#: ../src/dialogs.py:747 msgid "Join Groupchat" msgstr "Влизане в стая" -#: ../src/dialogs.py:806 +#: ../src/dialogs.py:810 #, fuzzy, python-format msgid "New Message as %s" msgstr "Ново съобщение като " -#: ../src/dialogs.py:808 ../src/dialogs.py:895 ../src/gajim.py:394 +#: ../src/dialogs.py:812 ../src/dialogs.py:900 ../src/gajim.py:394 #: ../src/gtkgui.glade.h:157 msgid "New Message" msgstr "Ново съобщение" -#: ../src/dialogs.py:809 +#: ../src/dialogs.py:813 #, fuzzy msgid "" "Fill in the contact ID of the contact you would like\n" @@ -482,82 +483,82 @@ msgstr "" "Въведете идентификатора на контакта, до който\n" "искате да изпратите съобщение" -#: ../src/dialogs.py:817 ../src/dialogs.py:1067 +#: ../src/dialogs.py:821 ../src/dialogs.py:1072 msgid "Invalid contact ID" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:818 ../src/dialogs.py:1068 +#: ../src/dialogs.py:822 ../src/dialogs.py:1073 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:827 +#: ../src/dialogs.py:832 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "Трябва да сте свързани, за да променяте паролата" -#: ../src/dialogs.py:846 +#: ../src/dialogs.py:851 #, fuzzy msgid "Invalid password." msgstr "Запазване на паро_ла" -#: ../src/dialogs.py:847 +#: ../src/dialogs.py:852 #, fuzzy msgid "You must enter a password." msgstr "Трябва да сте свързани, за да променяте паролата" -#: ../src/dialogs.py:851 +#: ../src/dialogs.py:856 msgid "Passwords don't match." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:852 +#: ../src/dialogs.py:857 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:887 ../src/gajim.py:311 +#: ../src/dialogs.py:892 ../src/gajim.py:311 #, fuzzy msgid "Contact Signed In" msgstr "_Данни за контакта" -#: ../src/dialogs.py:891 ../src/gajim.py:331 +#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:331 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:391 +#: ../src/dialogs.py:901 ../src/gajim.py:391 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "Входящо съобщение:" -#: ../src/dialogs.py:900 +#: ../src/dialogs.py:905 #, python-format msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1032 +#: ../src/dialogs.py:1037 #, fuzzy, python-format msgid "Single Message as %s" msgstr "Ново съобщение като " -#: ../src/dialogs.py:1034 +#: ../src/dialogs.py:1039 #, fuzzy msgid "Single Message" msgstr "Входящо съобщение:" -#: ../src/dialogs.py:1037 +#: ../src/dialogs.py:1042 #, fuzzy, python-format msgid "Send %s" msgstr "_Отказване" -#: ../src/dialogs.py:1046 +#: ../src/dialogs.py:1051 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1086 +#: ../src/dialogs.py:1091 #, fuzzy, python-format msgid "RE: %s" msgstr "Редактиране на %s" -#: ../src/dialogs.py:1087 +#: ../src/dialogs.py:1092 #, python-format msgid "" "\n" @@ -567,12 +568,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1123 +#: ../src/dialogs.py:1128 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1125 +#: ../src/dialogs.py:1130 msgid "XML Console" msgstr "" @@ -581,7 +582,7 @@ msgid "error while sending" msgstr "грешка при изпращане" #: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:476 ../src/roster_window.py:123 -#: ../src/roster_window.py:902 ../src/common/connection.py:317 +#: ../src/roster_window.py:963 ../src/common/connection.py:317 #: ../src/gtkgui.glade.h:113 msgid "General" msgstr "Общи" @@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "" msgid "You are currently connected without your GPG key." msgstr "Паролата ви за GPG е грешна, така че сте свързани без GPG ключ" -#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:799 +#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:809 #, python-format msgid "You just received a new message in room \"%s\"" msgstr "" @@ -641,80 +642,99 @@ msgstr "" msgid "If you close this window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:327 +#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:337 msgid "This room has no subject" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:282 +#: ../src/groupchat_window.py:227 ../src/gtkgui.glade.h:161 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Възел" + +#: ../src/groupchat_window.py:229 +#, fuzzy +msgid "Moderators" +msgstr "Даване на _ръководни функции" + +#: ../src/groupchat_window.py:231 +msgid "Participants" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_window.py:233 +#, fuzzy +msgid "Visitors" +msgstr "История" + +#: ../src/groupchat_window.py:291 #, python-format msgid "%s has been kicked by %s: %s" msgstr "%s беше изритан от %s: %s" -#: ../src/groupchat_window.py:285 +#: ../src/groupchat_window.py:294 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s сега е %s (%s)" -#: ../src/groupchat_window.py:313 +#: ../src/groupchat_window.py:323 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:315 +#: ../src/groupchat_window.py:325 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s сега е %s (%s)" -#: ../src/groupchat_window.py:334 +#: ../src/groupchat_window.py:344 #, fuzzy msgid "Changing Subject" msgstr "Промяна на _темата" -#: ../src/groupchat_window.py:335 +#: ../src/groupchat_window.py:345 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:344 +#: ../src/groupchat_window.py:354 #, fuzzy msgid "Changing Nickname" msgstr "Псевдоним:" -#: ../src/groupchat_window.py:345 +#: ../src/groupchat_window.py:355 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:367 +#: ../src/groupchat_window.py:377 msgid "Bookmark already set" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:368 +#: ../src/groupchat_window.py:378 #, python-format msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:377 +#: ../src/groupchat_window.py:387 msgid "Bookmark has been added successfully" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:378 +#: ../src/groupchat_window.py:388 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:587 +#: ../src/groupchat_window.py:597 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:588 ../src/groupchat_window.py:616 +#: ../src/groupchat_window.py:598 ../src/groupchat_window.py:626 msgid "Please specify a reason below:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:615 +#: ../src/groupchat_window.py:625 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:800 ../src/tabbed_chat_window.py:233 +#: ../src/groupchat_window.py:810 ../src/tabbed_chat_window.py:237 msgid "If you close this tab, the message will be lost." msgstr "" @@ -732,167 +752,162 @@ msgstr "Сегашното състояние е: " msgid "You are already in room %s" msgstr "Вече сте в стая " -#: ../src/roster_window.py:339 +#: ../src/roster_window.py:361 msgid "New _Room" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:353 +#: ../src/roster_window.py:375 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:368 +#: ../src/roster_window.py:391 #, fuzzy, python-format msgid "to %s account" msgstr " акаунт" -#: ../src/roster_window.py:379 +#: ../src/roster_window.py:403 #, fuzzy, python-format msgid "using %s account" msgstr "Премахване на акаунт %s" -#: ../src/roster_window.py:392 +#: ../src/roster_window.py:417 #, fuzzy, python-format msgid "as %s" msgstr "като " -#: ../src/roster_window.py:403 -#, python-format -msgid "for %s " -msgstr "" - -#: ../src/roster_window.py:537 +#: ../src/roster_window.py:598 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s сега е %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:594 +#: ../src/roster_window.py:655 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:594 +#: ../src/roster_window.py:655 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "Трябва да сте свързани, за да изпратите съобщение на контакт" -#: ../src/roster_window.py:626 +#: ../src/roster_window.py:687 #, fuzzy msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Задаване на OpenPGP ключ" -#: ../src/roster_window.py:626 +#: ../src/roster_window.py:687 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:717 +#: ../src/roster_window.py:778 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Бих искал(а) да ви добавя към списъка си" -#: ../src/roster_window.py:742 +#: ../src/roster_window.py:803 msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#: ../src/roster_window.py:763 +#: ../src/roster_window.py:824 msgid "_Log on" msgstr "С_вързване" -#: ../src/roster_window.py:772 +#: ../src/roster_window.py:833 msgid "Log _off" msgstr "Изкл_ючване" -#: ../src/roster_window.py:784 +#: ../src/roster_window.py:845 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Редактиране" -#: ../src/roster_window.py:790 ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/roster_window.py:851 ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:893 +#: ../src/roster_window.py:954 #, fuzzy msgid "Authorization has been sent" msgstr "Повторно упълномощаване на" -#: ../src/roster_window.py:894 +#: ../src/roster_window.py:955 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:916 +#: ../src/roster_window.py:977 #, fuzzy msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Искане за записване от %s" -#: ../src/roster_window.py:917 +#: ../src/roster_window.py:978 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1041 +#: ../src/roster_window.py:1102 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1042 +#: ../src/roster_window.py:1103 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " "always see you as offline." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1074 +#: ../src/roster_window.py:1135 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Парола:" -#: ../src/roster_window.py:1075 +#: ../src/roster_window.py:1136 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Въведете парола за акаунт %s" -#: ../src/roster_window.py:1076 +#: ../src/roster_window.py:1137 #, fuzzy msgid "Save password" msgstr "Запазване на паро_ла" -#: ../src/roster_window.py:1107 +#: ../src/roster_window.py:1168 #, fuzzy msgid "Passphrase Required" msgstr "Парола" -#: ../src/roster_window.py:1108 +#: ../src/roster_window.py:1169 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Въведете парола за GPG ключ за акаунт %s" -#: ../src/roster_window.py:1109 +#: ../src/roster_window.py:1170 #, fuzzy msgid "Save passphrase" msgstr "Парола" -#: ../src/roster_window.py:1137 ../src/common/connection.py:800 +#: ../src/roster_window.py:1198 ../src/common/connection.py:800 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1156 +#: ../src/roster_window.py:1217 #, fuzzy msgid "No accounts created" msgstr " (акаунт: " -#: ../src/roster_window.py:1157 +#: ../src/roster_window.py:1218 #, fuzzy msgid "You must create Jabber account before connecting the server." msgstr "Трябва да създадете акаунт, за да се свържете с Jabber сървър." -#: ../src/roster_window.py:1451 ../src/roster_window.py:1457 +#: ../src/roster_window.py:1512 ../src/roster_window.py:1518 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Gajim - %s непрочетени съобщения" -#: ../src/roster_window.py:1452 ../src/roster_window.py:1458 +#: ../src/roster_window.py:1513 ../src/roster_window.py:1519 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -906,48 +921,48 @@ msgstr "като " msgid "All contacts in this group are offline or have errors" msgstr "Всички контакти в тази група са изключени или има грешки" -#: ../src/systray.py:288 +#: ../src/systray.py:292 #, python-format msgid "Gajim - %s unread messages" msgstr "Gajim - %s непрочетени съобщения" -#: ../src/systray.py:290 +#: ../src/systray.py:294 msgid "Gajim - 1 unread message" msgstr "Gajim - 1 непрочетено съобщение" -#: ../src/systray.py:293 +#: ../src/systray.py:297 #, fuzzy, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:191 ../src/tabbed_chat_window.py:232 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:195 ../src/tabbed_chat_window.py:236 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:192 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:196 msgid "If you close the window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:260 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:264 #, python-format msgid "%s is %s" msgstr "%s е %s" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:309 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:313 #, fuzzy msgid "A connection is not available" msgstr "Автоматично \"_Не съм на разположение\" след:" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:310 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:314 msgid "Your message can't be sent until you are connected." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:391 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:395 msgid "Encryption enabled" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:396 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:400 msgid "Encryption disabled" msgstr "" @@ -1839,11 +1854,6 @@ msgstr "Има нова версия на Gajim" msgid "Nickname:" msgstr "Псевдоним:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:161 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Възел" - #: ../src/gtkgui.glade.h:162 msgid "Notify me about contacts that: " msgstr "Уведомяване за контакти при: " @@ -2618,6 +2628,10 @@ msgstr "" msgid "minutes" msgstr "минути" +#, fuzzy +#~ msgid "You are connected to the server" +#~ msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате услугите" + #~ msgid "to " #~ msgstr "към " @@ -2748,9 +2762,6 @@ msgstr "минути" #~ msgid "Information" #~ msgstr "Данни за контакта" -#~ msgid "History" -#~ msgstr "История" - #~ msgid "Free for chat" #~ msgstr "Свободен за разговор" diff --git a/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po index 1d0069c22..0314542fd 100644 --- a/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-18 02:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 18:11+0200\n" "Last-Translator: Christoph Neuroth \n" "Language-Team: German\n" @@ -57,37 +57,37 @@ msgstr "" "\n" "Falschgeschriebene Wörter werden nicht hervorgehoben" -#: ../src/chat.py:559 +#: ../src/chat.py:562 #, python-format msgid "Actions for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/chat.py:570 -msgid "Read _Wikipedia article" +#: ../src/chat.py:573 +msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "" -#: ../src/chat.py:574 -msgid "Look it up in _dictionary" +#: ../src/chat.py:577 +msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "" -#: ../src/chat.py:579 -msgid "Web _search for it" +#: ../src/chat.py:582 +msgid "Web _Search for it" msgstr "" -#: ../src/chat.py:693 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 -#: ../src/dialogs.py:947 ../src/dialogs.py:948 ../src/gajim.py:463 -#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:701 -#: ../src/roster_window.py:915 ../src/roster_window.py:1050 -#: ../src/roster_window.py:1051 ../src/roster_window.py:1237 -#: ../src/roster_window.py:1238 ../src/roster_window.py:1271 -#: ../src/roster_window.py:1272 ../src/roster_window.py:1588 -#: ../src/roster_window.py:1755 ../src/roster_window.py:1757 -#: ../src/roster_window.py:1768 ../src/roster_window.py:1827 +#: ../src/chat.py:696 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 +#: ../src/dialogs.py:952 ../src/dialogs.py:953 ../src/gajim.py:463 +#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:762 +#: ../src/roster_window.py:976 ../src/roster_window.py:1111 +#: ../src/roster_window.py:1112 ../src/roster_window.py:1298 +#: ../src/roster_window.py:1299 ../src/roster_window.py:1332 +#: ../src/roster_window.py:1333 ../src/roster_window.py:1649 +#: ../src/roster_window.py:1816 ../src/roster_window.py:1818 +#: ../src/roster_window.py:1829 ../src/roster_window.py:1888 #, fuzzy msgid "not in the roster" msgstr "Nicht in der Liste" -#: ../src/chat.py:898 +#: ../src/chat.py:901 #, fuzzy, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Thema:" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Klang" msgid "Choose Sound" msgstr "Klang wählen" -#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1804 ../src/vcard.py:129 +#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1818 ../src/vcard.py:129 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" @@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "OpenPGP kann auf diesem Computer nicht genutzt werden" #: ../src/config.py:1085 #, fuzzy -msgid "You are connected to the server" +msgid "You are currently connected to the server" msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Dienste zu durchforsten" #: ../src/config.py:1086 -msgid "To change the account name, it must be disconnected." +msgid "To change the account name, you must be disconnected." msgstr "" #: ../src/config.py:1089 ../src/config.py:1093 @@ -135,12 +135,13 @@ msgstr "" #: ../src/config.py:1090 #, fuzzy -msgid "Account names cannot be empty." +msgid "Account name cannot be empty." msgstr "Sie müssen ein Passwort eingeben" #: ../src/config.py:1094 -msgid "Account names cannot contain spaces." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Account name cannot contain spaces." +msgstr "Sie müssen ein Passwort eingeben" #: ../src/config.py:1098 #, fuzzy @@ -179,160 +180,160 @@ msgstr "" msgid "You already have an account using this name." msgstr "Ich habe bereits ein Konto, das ich benutzen möchte" -#: ../src/config.py:1282 +#: ../src/config.py:1287 #, fuzzy msgid "No such account available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../src/config.py:1283 +#: ../src/config.py:1288 #, fuzzy msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "" "Sie müssen ein Konto erstellen bevor Sie die persönlichen Informationen " "ändern können" -#: ../src/config.py:1287 ../src/config.py:1886 ../src/dialogs.py:726 -#: ../src/dialogs.py:826 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 +#: ../src/config.py:1292 ../src/config.py:1900 ../src/dialogs.py:730 +#: ../src/dialogs.py:831 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 #, fuzzy msgid "You are not connected to the server" msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Dienste zu durchforsten" -#: ../src/config.py:1288 +#: ../src/config.py:1293 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "" "Sie müssen angemeldet sein, um Ihre persönlichen Informationen zu ändern" -#: ../src/config.py:1305 +#: ../src/config.py:1319 #, fuzzy msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Holen der geheimen Schlüssel fehlgeschlagen" -#: ../src/config.py:1306 +#: ../src/config.py:1320 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "" -#: ../src/config.py:1309 ../src/gtkgui.glade.h:172 +#: ../src/config.py:1323 ../src/gtkgui.glade.h:172 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" -#: ../src/config.py:1309 +#: ../src/config.py:1323 #, fuzzy msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Wählen Sie ihren OpenPGP Schlüssel" -#: ../src/config.py:1317 ../src/gtkgui.glade.h:160 +#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:160 msgid "No key selected" msgstr "Kein Schlüssel gewählt" -#: ../src/config.py:1548 ../src/config.py:1909 +#: ../src/config.py:1562 ../src/config.py:1923 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../src/config.py:1551 +#: ../src/config.py:1565 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../src/config.py:1656 ../src/config.py:2126 ../src/dialogs.py:104 +#: ../src/config.py:1670 ../src/config.py:2140 ../src/dialogs.py:104 #: ../src/dialogs.py:273 ../src/dialogs.py:309 ../src/roster_window.py:121 #: ../src/roster_window.py:126 ../src/roster_window.py:149 -#: ../src/roster_window.py:1751 ../src/roster_window.py:1753 -#: ../src/roster_window.py:1827 ../src/systray.py:208 +#: ../src/roster_window.py:1812 ../src/roster_window.py:1814 +#: ../src/roster_window.py:1888 ../src/systray.py:208 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1671 +#: ../src/config.py:1685 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "%s ändern" -#: ../src/config.py:1673 +#: ../src/config.py:1687 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "Auf %s registrieren" -#: ../src/config.py:1693 +#: ../src/config.py:1707 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../src/config.py:1701 +#: ../src/config.py:1715 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: ../src/config.py:1748 +#: ../src/config.py:1762 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: ../src/config.py:1748 +#: ../src/config.py:1762 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." msgstr "" -#: ../src/config.py:1798 +#: ../src/config.py:1812 #, fuzzy -msgid "Choose image" +msgid "Choose Ιmage" msgstr "_Schlüssel wählen" -#: ../src/config.py:1809 ../src/vcard.py:134 +#: ../src/config.py:1823 ../src/vcard.py:134 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Bild" -#: ../src/config.py:1887 +#: ../src/config.py:1901 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Dienste zu durchforsten" -#: ../src/config.py:1892 +#: ../src/config.py:1906 #, fuzzy, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Dienste Durchsuchen" -#: ../src/config.py:1894 +#: ../src/config.py:1908 msgid "Service Discovery" msgstr "Dienste Durchsuchen" -#: ../src/config.py:1914 +#: ../src/config.py:1928 msgid "Service" msgstr "Dienst" -#: ../src/config.py:1919 +#: ../src/config.py:1933 msgid "Node" msgstr "Node" -#: ../src/config.py:2129 ../src/gtkgui.glade.h:277 +#: ../src/config.py:2143 ../src/gtkgui.glade.h:277 msgid "_Edit" msgstr "_Ändern" -#: ../src/config.py:2131 ../src/gtkgui.glade.h:190 +#: ../src/config.py:2145 ../src/gtkgui.glade.h:190 msgid "Re_gister" msgstr "Re_gistrieren" -#: ../src/config.py:2304 +#: ../src/config.py:2318 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Entferne Konto %s" -#: ../src/config.py:2311 +#: ../src/config.py:2325 #, fuzzy, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Dienste zu durchforsten" -#: ../src/config.py:2312 +#: ../src/config.py:2326 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "" -#: ../src/config.py:2431 +#: ../src/config.py:2445 #, fuzzy msgid "New Room" msgstr "Raum:" -#: ../src/config.py:2461 +#: ../src/config.py:2475 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "" -#: ../src/config.py:2462 +#: ../src/config.py:2476 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" @@ -413,65 +414,65 @@ msgstr "Ein GTK Jabber-Client" msgid "translator_credits" msgstr "Ins Deutsche übersetzt von Christoph Neuroth" -#: ../src/dialogs.py:598 +#: ../src/dialogs.py:602 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_Name: " -#: ../src/dialogs.py:600 +#: ../src/dialogs.py:604 #, fuzzy msgid "Subscription: " msgstr "Abonnement:" -#: ../src/dialogs.py:610 +#: ../src/dialogs.py:614 #, fuzzy msgid "OpenPGP: " msgstr "OpenPGP" -#: ../src/dialogs.py:629 +#: ../src/dialogs.py:633 #, fuzzy msgid "Resource: " msgstr "Ressour_ce: " -#: ../src/dialogs.py:637 +#: ../src/dialogs.py:641 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Status:" -#: ../src/dialogs.py:681 +#: ../src/dialogs.py:685 #, fuzzy, python-format msgid "Subscription request for account %s from %s" msgstr "Abonnement-Anforderung von %s" -#: ../src/dialogs.py:684 +#: ../src/dialogs.py:688 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Abonnement-Anforderung von %s" -#: ../src/dialogs.py:727 +#: ../src/dialogs.py:731 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:741 +#: ../src/dialogs.py:745 #, fuzzy, python-format msgid "Join Groupchat as %s" msgstr "Betrete Chatraum als" -#: ../src/dialogs.py:743 +#: ../src/dialogs.py:747 msgid "Join Groupchat" msgstr "Betrete Chatraum" -#: ../src/dialogs.py:806 +#: ../src/dialogs.py:810 #, fuzzy, python-format msgid "New Message as %s" msgstr "Neue Nachricht als " -#: ../src/dialogs.py:808 ../src/dialogs.py:895 ../src/gajim.py:394 +#: ../src/dialogs.py:812 ../src/dialogs.py:900 ../src/gajim.py:394 #: ../src/gtkgui.glade.h:157 msgid "New Message" msgstr "Neue Nachricht" -#: ../src/dialogs.py:809 +#: ../src/dialogs.py:813 #, fuzzy msgid "" "Fill in the contact ID of the contact you would like\n" @@ -480,82 +481,82 @@ msgstr "" "Geben Sie die Benutzer-ID des Kontaktes ein,\n" "an den Sie eine Chat-Nachricht schicken wollen" -#: ../src/dialogs.py:817 ../src/dialogs.py:1067 +#: ../src/dialogs.py:821 ../src/dialogs.py:1072 msgid "Invalid contact ID" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:818 ../src/dialogs.py:1068 +#: ../src/dialogs.py:822 ../src/dialogs.py:1073 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:827 +#: ../src/dialogs.py:832 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "Sie müssen verbunden sein, um Ihr Passwort zu ändern" -#: ../src/dialogs.py:846 +#: ../src/dialogs.py:851 #, fuzzy msgid "Invalid password." msgstr "Pass_wort speichern" -#: ../src/dialogs.py:847 +#: ../src/dialogs.py:852 #, fuzzy msgid "You must enter a password." msgstr "Sie müssen verbunden sein, um Ihr Passwort zu ändern" -#: ../src/dialogs.py:851 +#: ../src/dialogs.py:856 msgid "Passwords don't match." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:852 +#: ../src/dialogs.py:857 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:887 ../src/gajim.py:311 +#: ../src/dialogs.py:892 ../src/gajim.py:311 #, fuzzy msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakt-_Info" -#: ../src/dialogs.py:891 ../src/gajim.py:331 +#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:331 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:391 +#: ../src/dialogs.py:901 ../src/gajim.py:391 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "Eingehende Nachricht:" -#: ../src/dialogs.py:900 +#: ../src/dialogs.py:905 #, python-format msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1032 +#: ../src/dialogs.py:1037 #, fuzzy, python-format msgid "Single Message as %s" msgstr "Neue Nachricht als " -#: ../src/dialogs.py:1034 +#: ../src/dialogs.py:1039 #, fuzzy msgid "Single Message" msgstr "Eingehende Nachricht:" -#: ../src/dialogs.py:1037 +#: ../src/dialogs.py:1042 #, fuzzy, python-format msgid "Send %s" msgstr "_Ablehnen" -#: ../src/dialogs.py:1046 +#: ../src/dialogs.py:1051 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1086 +#: ../src/dialogs.py:1091 #, fuzzy, python-format msgid "RE: %s" msgstr "%s ändern" -#: ../src/dialogs.py:1087 +#: ../src/dialogs.py:1092 #, python-format msgid "" "\n" @@ -565,12 +566,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1123 +#: ../src/dialogs.py:1128 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1125 +#: ../src/dialogs.py:1130 msgid "XML Console" msgstr "" @@ -579,7 +580,7 @@ msgid "error while sending" msgstr "Fehler beim Senden" #: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:476 ../src/roster_window.py:123 -#: ../src/roster_window.py:902 ../src/common/connection.py:317 +#: ../src/roster_window.py:963 ../src/common/connection.py:317 #: ../src/gtkgui.glade.h:113 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "" "Die GPG Passphrase ist falsch, daher wurden Sie ohne ihren GPG-Schlüssel " "verbunden" -#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:799 +#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:809 #, python-format msgid "You just received a new message in room \"%s\"" msgstr "" @@ -641,80 +642,99 @@ msgstr "" msgid "If you close this window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:327 +#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:337 msgid "This room has no subject" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:282 +#: ../src/groupchat_window.py:227 ../src/gtkgui.glade.h:161 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Node" + +#: ../src/groupchat_window.py:229 +#, fuzzy +msgid "Moderators" +msgstr "Als _Moderator einsetzen" + +#: ../src/groupchat_window.py:231 +msgid "Participants" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_window.py:233 +#, fuzzy +msgid "Visitors" +msgstr "Verlauf" + +#: ../src/groupchat_window.py:291 #, python-format msgid "%s has been kicked by %s: %s" msgstr "%s wurde von %s rausgeschmissen: %s" -#: ../src/groupchat_window.py:285 +#: ../src/groupchat_window.py:294 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s ist jetzt %s (%s)" -#: ../src/groupchat_window.py:313 +#: ../src/groupchat_window.py:323 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:315 +#: ../src/groupchat_window.py:325 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s ist jetzt %s (%s)" -#: ../src/groupchat_window.py:334 +#: ../src/groupchat_window.py:344 #, fuzzy msgid "Changing Subject" msgstr "_Thema ändern" -#: ../src/groupchat_window.py:335 +#: ../src/groupchat_window.py:345 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:344 +#: ../src/groupchat_window.py:354 #, fuzzy msgid "Changing Nickname" msgstr "Spitzname:" -#: ../src/groupchat_window.py:345 +#: ../src/groupchat_window.py:355 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:367 +#: ../src/groupchat_window.py:377 msgid "Bookmark already set" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:368 +#: ../src/groupchat_window.py:378 #, python-format msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:377 +#: ../src/groupchat_window.py:387 msgid "Bookmark has been added successfully" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:378 +#: ../src/groupchat_window.py:388 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:587 +#: ../src/groupchat_window.py:597 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:588 ../src/groupchat_window.py:616 +#: ../src/groupchat_window.py:598 ../src/groupchat_window.py:626 msgid "Please specify a reason below:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:615 +#: ../src/groupchat_window.py:625 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:800 ../src/tabbed_chat_window.py:233 +#: ../src/groupchat_window.py:810 ../src/tabbed_chat_window.py:237 msgid "If you close this tab, the message will be lost." msgstr "" @@ -732,170 +752,165 @@ msgstr "Status ist jetzt: " msgid "You are already in room %s" msgstr "Sie sind bereits im Raum " -#: ../src/roster_window.py:339 +#: ../src/roster_window.py:361 msgid "New _Room" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:353 +#: ../src/roster_window.py:375 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:368 +#: ../src/roster_window.py:391 #, fuzzy, python-format msgid "to %s account" msgstr " Konto" -#: ../src/roster_window.py:379 +#: ../src/roster_window.py:403 #, fuzzy, python-format msgid "using %s account" msgstr "Entferne Konto %s" -#: ../src/roster_window.py:392 +#: ../src/roster_window.py:417 #, fuzzy, python-format msgid "as %s" msgstr "als " -#: ../src/roster_window.py:403 -#, python-format -msgid "for %s " -msgstr "" - -#: ../src/roster_window.py:537 +#: ../src/roster_window.py:598 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s ist jetzt %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:594 +#: ../src/roster_window.py:655 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:594 +#: ../src/roster_window.py:655 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "" "Sie müssen verbunden sein, um eine Nachricht an einen Kontakt zu senden" -#: ../src/roster_window.py:626 +#: ../src/roster_window.py:687 #, fuzzy msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "OpenPGP-Schlüssel zuweisen" -#: ../src/roster_window.py:626 +#: ../src/roster_window.py:687 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:717 +#: ../src/roster_window.py:778 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Ich würde dich gerne in meine Liste aufnehmen" -#: ../src/roster_window.py:742 +#: ../src/roster_window.py:803 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: ../src/roster_window.py:763 +#: ../src/roster_window.py:824 msgid "_Log on" msgstr "_Anmelden" -#: ../src/roster_window.py:772 +#: ../src/roster_window.py:833 msgid "Log _off" msgstr "_Abmelden" -#: ../src/roster_window.py:784 +#: ../src/roster_window.py:845 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Ändern" -#: ../src/roster_window.py:790 ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/roster_window.py:851 ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:893 +#: ../src/roster_window.py:954 #, fuzzy msgid "Authorization has been sent" msgstr "Autorisierung erneut senden" -#: ../src/roster_window.py:894 +#: ../src/roster_window.py:955 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:916 +#: ../src/roster_window.py:977 #, fuzzy msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Abonnement-Anforderung von %s" -#: ../src/roster_window.py:917 +#: ../src/roster_window.py:978 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1041 +#: ../src/roster_window.py:1102 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1042 +#: ../src/roster_window.py:1103 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " "always see you as offline." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1074 +#: ../src/roster_window.py:1135 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Passwort:" -#: ../src/roster_window.py:1075 +#: ../src/roster_window.py:1136 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Geben Sie ihr Passwort für %s ein" -#: ../src/roster_window.py:1076 +#: ../src/roster_window.py:1137 #, fuzzy msgid "Save password" msgstr "Pass_wort speichern" -#: ../src/roster_window.py:1107 +#: ../src/roster_window.py:1168 #, fuzzy msgid "Passphrase Required" msgstr "Passphrase" -#: ../src/roster_window.py:1108 +#: ../src/roster_window.py:1169 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Geben Sie die GPG-Passphrase für Konto %s ein" -#: ../src/roster_window.py:1109 +#: ../src/roster_window.py:1170 #, fuzzy msgid "Save passphrase" msgstr "Passphrase" -#: ../src/roster_window.py:1137 ../src/common/connection.py:800 +#: ../src/roster_window.py:1198 ../src/common/connection.py:800 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1156 +#: ../src/roster_window.py:1217 #, fuzzy msgid "No accounts created" msgstr " (Konto: " -#: ../src/roster_window.py:1157 +#: ../src/roster_window.py:1218 #, fuzzy msgid "You must create Jabber account before connecting the server." msgstr "" "Sie müssen ein Konto erstellen, bevor Sie zum Jabber-Netzwerk verbinden " "können." -#: ../src/roster_window.py:1451 ../src/roster_window.py:1457 +#: ../src/roster_window.py:1512 ../src/roster_window.py:1518 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Gajim - %s ungelesene Nachrichten" -#: ../src/roster_window.py:1452 ../src/roster_window.py:1458 +#: ../src/roster_window.py:1513 ../src/roster_window.py:1519 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -909,48 +924,48 @@ msgstr "als " msgid "All contacts in this group are offline or have errors" msgstr "Alle Kontakte dieser Gruppe sind abgemeldet oder haben Fehler" -#: ../src/systray.py:288 +#: ../src/systray.py:292 #, python-format msgid "Gajim - %s unread messages" msgstr "Gajim - %s ungelesene Nachrichten" -#: ../src/systray.py:290 +#: ../src/systray.py:294 msgid "Gajim - 1 unread message" msgstr "Gajim - Eine ungelesene Nachricht" -#: ../src/systray.py:293 +#: ../src/systray.py:297 #, fuzzy, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:191 ../src/tabbed_chat_window.py:232 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:195 ../src/tabbed_chat_window.py:236 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:192 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:196 msgid "If you close the window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:260 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:264 #, python-format msgid "%s is %s" msgstr "%s ist %s" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:309 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:313 #, fuzzy msgid "A connection is not available" msgstr "Automatisch _nicht verfügbar nach:" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:310 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:314 msgid "Your message can't be sent until you are connected." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:391 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:395 msgid "Encryption enabled" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:396 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:400 msgid "Encryption disabled" msgstr "" @@ -1851,11 +1866,6 @@ msgstr "Es ist eine neue Version von Gajim verfügbar" msgid "Nickname:" msgstr "Spitzname:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:161 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Node" - #: ../src/gtkgui.glade.h:162 msgid "Notify me about contacts that: " msgstr "Über Kontakte benachrichtigen, die sich " @@ -2633,6 +2643,10 @@ msgstr "" msgid "minutes" msgstr "Minuten" +#, fuzzy +#~ msgid "You are connected to the server" +#~ msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Dienste zu durchforsten" + #~ msgid "to " #~ msgstr "zum " @@ -2764,9 +2778,6 @@ msgstr "Minuten" #~ msgid "Information" #~ msgstr "Information" -#~ msgid "History" -#~ msgstr "Verlauf" - #~ msgid "Free for chat" #~ msgstr "Frei zum chatten" diff --git a/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po index 644bec7bc..eaf0c7ed8 100644 --- a/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-18 02:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-17 12:19+0300\n" "Last-Translator: Nikos Kouremenos \n" "Language-Team: \n" @@ -33,12 +33,11 @@ msgid " (account: " msgstr " (λογαριασμός: " #: ../src/chat.py:235 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Switch to %s" -msgstr "Εγγραφή στο %s" +msgstr "Αλλαγή σε %s" #: ../src/chat.py:317 -#, fuzzy msgid "" "If that is not your language for which you want to highlight misspelled " "words, then please set your $LANG as appropriate. Eg. for French do export " @@ -54,40 +53,40 @@ msgstr "" "\n" "Η υπογράμμιση τυπογραφικών λαθών απενεργοποιήθηκε" -#: ../src/chat.py:559 +#: ../src/chat.py:562 #, python-format msgid "Actions for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Ενέργειες για \"%s\"" -#: ../src/chat.py:570 -msgid "Read _Wikipedia article" -msgstr "" +#: ../src/chat.py:573 +msgid "Read _Wikipedia Article" +msgstr "Ανάγνωση Άρθρου της _Wikipedia" -#: ../src/chat.py:574 -msgid "Look it up in _dictionary" -msgstr "" +#: ../src/chat.py:577 +msgid "Look it up in _Dictionary" +msgstr "Εύρεση στο _Λεξικό" -#: ../src/chat.py:579 -msgid "Web _search for it" -msgstr "" +#: ../src/chat.py:582 +msgid "Web _Search for it" +msgstr "Δικτυακή Αναζήτηση γι' αυτό" -#: ../src/chat.py:693 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 -#: ../src/dialogs.py:947 ../src/dialogs.py:948 ../src/gajim.py:463 -#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:701 -#: ../src/roster_window.py:915 ../src/roster_window.py:1050 -#: ../src/roster_window.py:1051 ../src/roster_window.py:1237 -#: ../src/roster_window.py:1238 ../src/roster_window.py:1271 -#: ../src/roster_window.py:1272 ../src/roster_window.py:1588 -#: ../src/roster_window.py:1755 ../src/roster_window.py:1757 -#: ../src/roster_window.py:1768 ../src/roster_window.py:1827 +#: ../src/chat.py:696 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 +#: ../src/dialogs.py:952 ../src/dialogs.py:953 ../src/gajim.py:463 +#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:762 +#: ../src/roster_window.py:976 ../src/roster_window.py:1111 +#: ../src/roster_window.py:1112 ../src/roster_window.py:1298 +#: ../src/roster_window.py:1299 ../src/roster_window.py:1332 +#: ../src/roster_window.py:1333 ../src/roster_window.py:1649 +#: ../src/roster_window.py:1816 ../src/roster_window.py:1818 +#: ../src/roster_window.py:1829 ../src/roster_window.py:1888 #, fuzzy msgid "not in the roster" -msgstr "Εκτός λίστας επαφών" +msgstr "εκτός λίστας επαφών" -#: ../src/chat.py:898 +#: ../src/chat.py:901 #, fuzzy, python-format msgid "Subject: %s\n" -msgstr "Θέμα:" +msgstr "Θέμα: %s\n" #: ../src/config.py:280 msgid "Active" @@ -105,7 +104,7 @@ msgstr "Ήχος" msgid "Choose Sound" msgstr "Επιλογή Ήχου" -#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1804 ../src/vcard.py:129 +#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1818 ../src/vcard.py:129 msgid "All files" msgstr "Όλα τα αρχεία" @@ -119,30 +118,30 @@ msgstr "Το OpenPGP δεν είναι διαθέσιμο σε αυτόν τον #: ../src/config.py:1085 #, fuzzy -msgid "You are connected to the server" -msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε γα να περιηγηθείτε στις υπηρεσίες" +msgid "You are currently connected to the server" +msgstr "Αυτή τη στιγμή είστε συνδεδεμένος στον διακομιστή" #: ../src/config.py:1086 -msgid "To change the account name, it must be disconnected." -msgstr "" +msgid "To change the account name, you must be disconnected." +msgstr "Για να αλλάξετε το όνομα λογαριασμού, πρέπει να αποσυνδεθείτε." #: ../src/config.py:1089 ../src/config.py:1093 msgid "Invalid account name" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα λογαριασμού" +# #: ../src/config.py:1090 -#, fuzzy -msgid "Account names cannot be empty." -msgstr "Ο κωδικός σας δεν μπορεί να είναι κενός" +msgid "Account name cannot be empty." +msgstr "Το όνομα λογαριασμού δεν μπορεί να ειναι κενό." #: ../src/config.py:1094 -msgid "Account names cannot contain spaces." -msgstr "" +msgid "Account name cannot contain spaces." +msgstr "Το όνομα λογαριασμού δεν μπορεί να έχει κενά." +# #: ../src/config.py:1098 -#, fuzzy msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "_Jabber ID:" +msgstr "Μη έγκυρο Jabber ID" #: ../src/config.py:1099 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." @@ -154,9 +153,8 @@ msgid "Invalid password" msgstr "_Αποθήκευση" #: ../src/config.py:1107 -#, fuzzy msgid "You must enter a password for the new account." -msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα κωδικό για να καταχωρήσετε νέο λογαριασμό" +msgstr "Πρέπει να δώσετε έναν κωδικό για τον νέο λογαριασμό" #: ../src/config.py:1144 msgid "Invalid entry" @@ -176,161 +174,160 @@ msgstr "" msgid "You already have an account using this name." msgstr "Έχω ήδη ένα λογαριασμό που θέλω να χρησιμοποιήσω" -#: ../src/config.py:1282 +#: ../src/config.py:1287 #, fuzzy msgid "No such account available" msgstr "Μη διαθέσιμος" -#: ../src/config.py:1283 +#: ../src/config.py:1288 #, fuzzy msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "" "Πρέπει πρώτα να δημιουργήσετε τον λογαριασμό προτού ξεκινήσετε να " "τροποποιείτε τις προσωπικές σας πληροφορίες" -#: ../src/config.py:1287 ../src/config.py:1886 ../src/dialogs.py:726 -#: ../src/dialogs.py:826 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 +#: ../src/config.py:1292 ../src/config.py:1900 ../src/dialogs.py:730 +#: ../src/dialogs.py:831 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 #, fuzzy msgid "You are not connected to the server" msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε γα να περιηγηθείτε στις υπηρεσίες" -#: ../src/config.py:1288 +#: ../src/config.py:1293 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "" "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να τροποποιήσετε τις προσωπικές σας " "πληροφορίες" -#: ../src/config.py:1305 +#: ../src/config.py:1319 #, fuzzy msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη μυστικών κλειδιών" -#: ../src/config.py:1306 +#: ../src/config.py:1320 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "" -#: ../src/config.py:1309 ../src/gtkgui.glade.h:172 +#: ../src/config.py:1323 ../src/gtkgui.glade.h:172 msgid "Passphrase" msgstr "Κωδικοφράση" -#: ../src/config.py:1309 +#: ../src/config.py:1323 #, fuzzy msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Επιλέξτε το OpenPGP κλειδί σας" -#: ../src/config.py:1317 ../src/gtkgui.glade.h:160 +#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:160 msgid "No key selected" msgstr "Καμία επιλογή κλειδιού" -#: ../src/config.py:1548 ../src/config.py:1909 +#: ../src/config.py:1562 ../src/config.py:1923 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: ../src/config.py:1551 +#: ../src/config.py:1565 msgid "Server" msgstr "Διακομιστής" -#: ../src/config.py:1656 ../src/config.py:2126 ../src/dialogs.py:104 +#: ../src/config.py:1670 ../src/config.py:2140 ../src/dialogs.py:104 #: ../src/dialogs.py:273 ../src/dialogs.py:309 ../src/roster_window.py:121 #: ../src/roster_window.py:126 ../src/roster_window.py:149 -#: ../src/roster_window.py:1751 ../src/roster_window.py:1753 -#: ../src/roster_window.py:1827 ../src/systray.py:208 +#: ../src/roster_window.py:1812 ../src/roster_window.py:1814 +#: ../src/roster_window.py:1888 ../src/systray.py:208 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1671 +#: ../src/config.py:1685 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Επεξεργασία %s" -#: ../src/config.py:1673 +#: ../src/config.py:1687 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "Εγγραφή στο %s" -#: ../src/config.py:1693 +#: ../src/config.py:1707 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: ../src/config.py:1701 +#: ../src/config.py:1715 msgid "Image" msgstr "Φωτογραφία" -#: ../src/config.py:1748 +#: ../src/config.py:1762 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: ../src/config.py:1748 +#: ../src/config.py:1762 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." msgstr "" -#: ../src/config.py:1798 +#: ../src/config.py:1812 #, fuzzy -msgid "Choose image" -msgstr "Επιλογή _Κλειδιού" +msgid "Choose Ιmage" +msgstr "Επιλογή Εικόνας" -#: ../src/config.py:1809 ../src/vcard.py:134 -#, fuzzy +#: ../src/config.py:1823 ../src/vcard.py:134 msgid "Images" -msgstr "Φωτογραφία" +msgstr "Εικόνες" -#: ../src/config.py:1887 +#: ../src/config.py:1901 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε γα να περιηγηθείτε στις υπηρεσίες" -#: ../src/config.py:1892 +#: ../src/config.py:1906 #, fuzzy, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Ανακάλυψη Υπηρεσιών" -#: ../src/config.py:1894 +#: ../src/config.py:1908 msgid "Service Discovery" msgstr "Ανακάλυψη Υπηρεσιών" -#: ../src/config.py:1914 +#: ../src/config.py:1928 msgid "Service" msgstr "Υπηρεσία" -#: ../src/config.py:1919 +#: ../src/config.py:1933 msgid "Node" msgstr "Κόμβος" -#: ../src/config.py:2129 ../src/gtkgui.glade.h:277 +#: ../src/config.py:2143 ../src/gtkgui.glade.h:277 msgid "_Edit" msgstr "Επε_ξεργασία" -#: ../src/config.py:2131 ../src/gtkgui.glade.h:190 +#: ../src/config.py:2145 ../src/gtkgui.glade.h:190 msgid "Re_gister" msgstr "_Εγγραφή" -#: ../src/config.py:2304 +#: ../src/config.py:2318 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Aφαιρώντας τον λογαριασμό %s" -#: ../src/config.py:2311 +#: ../src/config.py:2325 #, fuzzy, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε γα να περιηγηθείτε στις υπηρεσίες" -#: ../src/config.py:2312 +#: ../src/config.py:2326 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "" -#: ../src/config.py:2431 +#: ../src/config.py:2445 #, fuzzy msgid "New Room" msgstr "Δωμάτιο:" -#: ../src/config.py:2461 +#: ../src/config.py:2475 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "" -#: ../src/config.py:2462 +#: ../src/config.py:2476 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" @@ -410,65 +407,65 @@ msgstr "Ένα πρόγραμμα για το Jabber γραμμένο σε GTK+" msgid "translator_credits" msgstr "Νίκος Κουρεμένος " -#: ../src/dialogs.py:598 +#: ../src/dialogs.py:602 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_Όνομα: " -#: ../src/dialogs.py:600 +#: ../src/dialogs.py:604 #, fuzzy msgid "Subscription: " msgstr "Εγγραφή:" -#: ../src/dialogs.py:610 +#: ../src/dialogs.py:614 #, fuzzy msgid "OpenPGP: " msgstr "OpenPGP" -#: ../src/dialogs.py:629 +#: ../src/dialogs.py:633 #, fuzzy msgid "Resource: " msgstr "_Πόρος: " -#: ../src/dialogs.py:637 +#: ../src/dialogs.py:641 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Κατάσταση:" -#: ../src/dialogs.py:681 +#: ../src/dialogs.py:685 #, fuzzy, python-format msgid "Subscription request for account %s from %s" msgstr "Αίτηση εγγραφής από %s" -#: ../src/dialogs.py:684 +#: ../src/dialogs.py:688 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Αίτηση εγγραφής από %s" -#: ../src/dialogs.py:727 +#: ../src/dialogs.py:731 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:741 +#: ../src/dialogs.py:745 #, fuzzy, python-format msgid "Join Groupchat as %s" msgstr "Συμμετοχή σε Ομαδική Συζήτηση ως " -#: ../src/dialogs.py:743 +#: ../src/dialogs.py:747 msgid "Join Groupchat" msgstr "Συμμετοχή σε Ομαδική Συζήτηση" -#: ../src/dialogs.py:806 +#: ../src/dialogs.py:810 #, fuzzy, python-format msgid "New Message as %s" msgstr "Νέο μήνυμα ως " -#: ../src/dialogs.py:808 ../src/dialogs.py:895 ../src/gajim.py:394 +#: ../src/dialogs.py:812 ../src/dialogs.py:900 ../src/gajim.py:394 #: ../src/gtkgui.glade.h:157 msgid "New Message" msgstr "Νέο μήνυμα" -#: ../src/dialogs.py:809 +#: ../src/dialogs.py:813 #, fuzzy msgid "" "Fill in the contact ID of the contact you would like\n" @@ -477,82 +474,82 @@ msgstr "" "Πληκτρολογήστε την ταυτότητα χρήστη της επαφής στην οποία\n" "θέλετε να στείλετε μήνυμα" -#: ../src/dialogs.py:817 ../src/dialogs.py:1067 +#: ../src/dialogs.py:821 ../src/dialogs.py:1072 msgid "Invalid contact ID" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:818 ../src/dialogs.py:1068 +#: ../src/dialogs.py:822 ../src/dialogs.py:1073 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:827 +#: ../src/dialogs.py:832 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να αλλάξετε τον κωδικό σας" -#: ../src/dialogs.py:846 +#: ../src/dialogs.py:851 #, fuzzy msgid "Invalid password." msgstr "_Αποθήκευση" -#: ../src/dialogs.py:847 +#: ../src/dialogs.py:852 #, fuzzy msgid "You must enter a password." msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να αλλάξετε τον κωδικό σας" -#: ../src/dialogs.py:851 +#: ../src/dialogs.py:856 msgid "Passwords don't match." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:852 +#: ../src/dialogs.py:857 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:887 ../src/gajim.py:311 +#: ../src/dialogs.py:892 ../src/gajim.py:311 #, fuzzy msgid "Contact Signed In" msgstr "Πληροφορίες Επαφής" -#: ../src/dialogs.py:891 ../src/gajim.py:331 +#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:331 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:391 +#: ../src/dialogs.py:901 ../src/gajim.py:391 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "Εισερχόμενο μήνυμα:" -#: ../src/dialogs.py:900 +#: ../src/dialogs.py:905 #, python-format msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1032 +#: ../src/dialogs.py:1037 #, fuzzy, python-format msgid "Single Message as %s" msgstr "Νέο μήνυμα ως " -#: ../src/dialogs.py:1034 +#: ../src/dialogs.py:1039 #, fuzzy msgid "Single Message" msgstr "Εισερχόμενο μήνυμα:" -#: ../src/dialogs.py:1037 +#: ../src/dialogs.py:1042 #, fuzzy, python-format msgid "Send %s" msgstr "_Άρνηση" -#: ../src/dialogs.py:1046 +#: ../src/dialogs.py:1051 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1086 +#: ../src/dialogs.py:1091 #, fuzzy, python-format msgid "RE: %s" msgstr "Επεξεργασία %s" -#: ../src/dialogs.py:1087 +#: ../src/dialogs.py:1092 #, python-format msgid "" "\n" @@ -562,12 +559,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1123 +#: ../src/dialogs.py:1128 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1125 +#: ../src/dialogs.py:1130 msgid "XML Console" msgstr "" @@ -576,7 +573,7 @@ msgid "error while sending" msgstr "σφάλμα κατά την αποστολή" #: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:476 ../src/roster_window.py:123 -#: ../src/roster_window.py:902 ../src/common/connection.py:317 +#: ../src/roster_window.py:963 ../src/common/connection.py:317 #: ../src/gtkgui.glade.h:113 msgid "General" msgstr "Γενικά" @@ -629,7 +626,7 @@ msgstr "" "Η κωδική φράση για το GPG είναι λανθασμένη, έγινε σύνδεση χωρίς την χρήση " "του GPG κλειδιού σας" -#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:799 +#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:809 #, python-format msgid "You just received a new message in room \"%s\"" msgstr "" @@ -638,80 +635,99 @@ msgstr "" msgid "If you close this window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:327 +#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:337 msgid "This room has no subject" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:282 +#: ../src/groupchat_window.py:227 ../src/gtkgui.glade.h:161 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Κόμβος" + +#: ../src/groupchat_window.py:229 +#, fuzzy +msgid "Moderators" +msgstr "_Παροχή Δικαιώματος Συντονισμού" + +#: ../src/groupchat_window.py:231 +msgid "Participants" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_window.py:233 +#, fuzzy +msgid "Visitors" +msgstr "Ιστορικό" + +#: ../src/groupchat_window.py:291 #, python-format msgid "%s has been kicked by %s: %s" msgstr "Ο %s πετάχθηκε έξω από τον %s: %s" -#: ../src/groupchat_window.py:285 +#: ../src/groupchat_window.py:294 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s είναι τώρα %s (%s)" -#: ../src/groupchat_window.py:313 +#: ../src/groupchat_window.py:323 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:315 +#: ../src/groupchat_window.py:325 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s είναι τώρα %s (%s)" -#: ../src/groupchat_window.py:334 +#: ../src/groupchat_window.py:344 #, fuzzy msgid "Changing Subject" msgstr "Αλλαγή _Θέματος" -#: ../src/groupchat_window.py:335 +#: ../src/groupchat_window.py:345 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:344 +#: ../src/groupchat_window.py:354 #, fuzzy msgid "Changing Nickname" msgstr "Όνομα χρήστη:" -#: ../src/groupchat_window.py:345 +#: ../src/groupchat_window.py:355 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:367 +#: ../src/groupchat_window.py:377 msgid "Bookmark already set" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:368 +#: ../src/groupchat_window.py:378 #, python-format msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:377 +#: ../src/groupchat_window.py:387 msgid "Bookmark has been added successfully" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:378 +#: ../src/groupchat_window.py:388 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:587 +#: ../src/groupchat_window.py:597 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:588 ../src/groupchat_window.py:616 +#: ../src/groupchat_window.py:598 ../src/groupchat_window.py:626 msgid "Please specify a reason below:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:615 +#: ../src/groupchat_window.py:625 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:800 ../src/tabbed_chat_window.py:233 +#: ../src/groupchat_window.py:810 ../src/tabbed_chat_window.py:237 msgid "If you close this tab, the message will be lost." msgstr "" @@ -729,169 +745,164 @@ msgstr "Η κατάσταση είναι τώρα: " msgid "You are already in room %s" msgstr "Είστε ήδη στον δωμάτιο " -#: ../src/roster_window.py:339 +#: ../src/roster_window.py:361 msgid "New _Room" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:353 +#: ../src/roster_window.py:375 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:368 +#: ../src/roster_window.py:391 #, fuzzy, python-format msgid "to %s account" msgstr " λογαριασμό" -#: ../src/roster_window.py:379 +#: ../src/roster_window.py:403 #, fuzzy, python-format msgid "using %s account" msgstr "Aφαιρώντας τον λογαριασμό %s" -#: ../src/roster_window.py:392 +#: ../src/roster_window.py:417 #, fuzzy, python-format msgid "as %s" msgstr "ως " -#: ../src/roster_window.py:403 -#, python-format -msgid "for %s " -msgstr "" - -#: ../src/roster_window.py:537 +#: ../src/roster_window.py:598 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s είναι τώρα %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:594 +#: ../src/roster_window.py:655 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:594 +#: ../src/roster_window.py:655 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να στείλετε ένα μήνυμα σε μια επαφή" -#: ../src/roster_window.py:626 +#: ../src/roster_window.py:687 #, fuzzy msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Ανάθεση OpenPGP κλειδιού" -#: ../src/roster_window.py:626 +#: ../src/roster_window.py:687 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:717 +#: ../src/roster_window.py:778 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου" -#: ../src/roster_window.py:742 +#: ../src/roster_window.py:803 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: ../src/roster_window.py:763 +#: ../src/roster_window.py:824 msgid "_Log on" msgstr "_Σύνδεση" -#: ../src/roster_window.py:772 +#: ../src/roster_window.py:833 msgid "Log _off" msgstr "_Αποσύνδεση" -#: ../src/roster_window.py:784 +#: ../src/roster_window.py:845 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Επε_ξεργασία" -#: ../src/roster_window.py:790 ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/roster_window.py:851 ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:893 +#: ../src/roster_window.py:954 #, fuzzy msgid "Authorization has been sent" msgstr "Εκ νέου Αποστολή Εξουσιοδότησης προς" -#: ../src/roster_window.py:894 +#: ../src/roster_window.py:955 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:916 +#: ../src/roster_window.py:977 #, fuzzy msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Αίτηση εγγραφής από %s" -#: ../src/roster_window.py:917 +#: ../src/roster_window.py:978 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1041 +#: ../src/roster_window.py:1102 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1042 +#: ../src/roster_window.py:1103 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " "always see you as offline." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1074 +#: ../src/roster_window.py:1135 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Κωδικός:" -#: ../src/roster_window.py:1075 +#: ../src/roster_window.py:1136 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό σας για το λογαριασμό %s" -#: ../src/roster_window.py:1076 +#: ../src/roster_window.py:1137 #, fuzzy msgid "Save password" msgstr "_Αποθήκευση" -#: ../src/roster_window.py:1107 +#: ../src/roster_window.py:1168 #, fuzzy msgid "Passphrase Required" msgstr "Κωδικοφράση" -#: ../src/roster_window.py:1108 +#: ../src/roster_window.py:1169 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Πληκτρολογήστε την GPG κωδικοφράση για το λογαριασμό %s" -#: ../src/roster_window.py:1109 +#: ../src/roster_window.py:1170 #, fuzzy msgid "Save passphrase" msgstr "Κωδικοφράση" -#: ../src/roster_window.py:1137 ../src/common/connection.py:800 +#: ../src/roster_window.py:1198 ../src/common/connection.py:800 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1156 +#: ../src/roster_window.py:1217 #, fuzzy msgid "No accounts created" msgstr " (λογαριασμός: " -#: ../src/roster_window.py:1157 +#: ../src/roster_window.py:1218 #, fuzzy msgid "You must create Jabber account before connecting the server." msgstr "" "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό προτού μπορέτε να συνδεθείτε στο " "Jabber" -#: ../src/roster_window.py:1451 ../src/roster_window.py:1457 +#: ../src/roster_window.py:1512 ../src/roster_window.py:1518 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Gajim - %s μη αναγνωσμένα μηνύματα" -#: ../src/roster_window.py:1452 ../src/roster_window.py:1458 +#: ../src/roster_window.py:1513 ../src/roster_window.py:1519 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -906,48 +917,48 @@ msgid "All contacts in this group are offline or have errors" msgstr "" "Όλες οι επαφές σε αυτή την ομάδα είναι αποσυνδεδέμενες ή έχουν πρόβλημα" -#: ../src/systray.py:288 +#: ../src/systray.py:292 #, python-format msgid "Gajim - %s unread messages" msgstr "Gajim - %s μη αναγνωσμένα μηνύματα" -#: ../src/systray.py:290 +#: ../src/systray.py:294 msgid "Gajim - 1 unread message" msgstr "Gajim - 1 μη αναγνωσμένο μήνυμα" -#: ../src/systray.py:293 +#: ../src/systray.py:297 #, fuzzy, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:191 ../src/tabbed_chat_window.py:232 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:195 ../src/tabbed_chat_window.py:236 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:192 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:196 msgid "If you close the window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:260 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:264 #, python-format msgid "%s is %s" msgstr "%s είναι %s" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:309 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:313 #, fuzzy msgid "A connection is not available" msgstr "Αυτόματα _μη διαθέσιμος μετά:" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:310 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:314 msgid "Your message can't be sent until you are connected." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:391 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:395 msgid "Encryption enabled" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:396 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:400 msgid "Encryption disabled" msgstr "" @@ -1849,11 +1860,6 @@ msgstr "Μια νέα έκδοση του Gajim είναι διαθέσιμη" msgid "Nickname:" msgstr "Όνομα χρήστη:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:161 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Κόμβος" - #: ../src/gtkgui.glade.h:162 msgid "Notify me about contacts that: " msgstr "Ειδοποίηση όταν μια επαφή:" @@ -2763,9 +2769,6 @@ msgstr "λεπτά" #~ msgid "Information" #~ msgstr "Πληροφορίες" -#~ msgid "History" -#~ msgstr "Ιστορικό" - #~ msgid "Free for chat" #~ msgstr "Ελεύθερος για κουβέντα" diff --git a/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po index c1f711c3f..ba3e25f4d 100644 --- a/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-18 02:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-21 20:03+0100\n" "Last-Translator: Membris Khan \n" "Language-Team: none\n" @@ -55,37 +55,37 @@ msgstr "" "\n" "El resalto de palabras mal escritas no será usado" -#: ../src/chat.py:559 +#: ../src/chat.py:562 #, python-format msgid "Actions for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/chat.py:570 -msgid "Read _Wikipedia article" +#: ../src/chat.py:573 +msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "" -#: ../src/chat.py:574 -msgid "Look it up in _dictionary" +#: ../src/chat.py:577 +msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "" -#: ../src/chat.py:579 -msgid "Web _search for it" +#: ../src/chat.py:582 +msgid "Web _Search for it" msgstr "" -#: ../src/chat.py:693 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 -#: ../src/dialogs.py:947 ../src/dialogs.py:948 ../src/gajim.py:463 -#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:701 -#: ../src/roster_window.py:915 ../src/roster_window.py:1050 -#: ../src/roster_window.py:1051 ../src/roster_window.py:1237 -#: ../src/roster_window.py:1238 ../src/roster_window.py:1271 -#: ../src/roster_window.py:1272 ../src/roster_window.py:1588 -#: ../src/roster_window.py:1755 ../src/roster_window.py:1757 -#: ../src/roster_window.py:1768 ../src/roster_window.py:1827 +#: ../src/chat.py:696 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 +#: ../src/dialogs.py:952 ../src/dialogs.py:953 ../src/gajim.py:463 +#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:762 +#: ../src/roster_window.py:976 ../src/roster_window.py:1111 +#: ../src/roster_window.py:1112 ../src/roster_window.py:1298 +#: ../src/roster_window.py:1299 ../src/roster_window.py:1332 +#: ../src/roster_window.py:1333 ../src/roster_window.py:1649 +#: ../src/roster_window.py:1816 ../src/roster_window.py:1818 +#: ../src/roster_window.py:1829 ../src/roster_window.py:1888 #, fuzzy msgid "not in the roster" msgstr "No está en el roster" -#: ../src/chat.py:898 +#: ../src/chat.py:901 #, fuzzy, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Tema:" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Sonido" msgid "Choose Sound" msgstr "Elegir sonido" -#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1804 ../src/vcard.py:129 +#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1818 ../src/vcard.py:129 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" @@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "GPG no es usable en este ordenador" #: ../src/config.py:1085 #, fuzzy -msgid "You are connected to the server" +msgid "You are currently connected to the server" msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios" #: ../src/config.py:1086 -msgid "To change the account name, it must be disconnected." +msgid "To change the account name, you must be disconnected." msgstr "" #: ../src/config.py:1089 ../src/config.py:1093 @@ -133,12 +133,13 @@ msgstr "" #: ../src/config.py:1090 #, fuzzy -msgid "Account names cannot be empty." +msgid "Account name cannot be empty." msgstr "Tu contraseña no puede estar vacía" #: ../src/config.py:1094 -msgid "Account names cannot contain spaces." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Account name cannot contain spaces." +msgstr "Tu contraseña no puede estar vacía" #: ../src/config.py:1098 #, fuzzy @@ -177,157 +178,157 @@ msgstr "" msgid "You already have an account using this name." msgstr "Ya tengo una cuenta y quiero usarla" -#: ../src/config.py:1282 +#: ../src/config.py:1287 #, fuzzy msgid "No such account available" msgstr "No disponible" -#: ../src/config.py:1283 +#: ../src/config.py:1288 #, fuzzy msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "Debes crear una cuenta antes de editar tu información personal" -#: ../src/config.py:1287 ../src/config.py:1886 ../src/dialogs.py:726 -#: ../src/dialogs.py:826 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 +#: ../src/config.py:1292 ../src/config.py:1900 ../src/dialogs.py:730 +#: ../src/dialogs.py:831 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 #, fuzzy msgid "You are not connected to the server" msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios" -#: ../src/config.py:1288 +#: ../src/config.py:1293 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "Debes estar conectado para editar tu información personal" -#: ../src/config.py:1305 +#: ../src/config.py:1319 #, fuzzy msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Error obteniendo las claves secretas" -#: ../src/config.py:1306 +#: ../src/config.py:1320 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "" -#: ../src/config.py:1309 ../src/gtkgui.glade.h:172 +#: ../src/config.py:1323 ../src/gtkgui.glade.h:172 msgid "Passphrase" msgstr "Contraseña" -#: ../src/config.py:1309 +#: ../src/config.py:1323 #, fuzzy msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Elegir clave OpenPGP" -#: ../src/config.py:1317 ../src/gtkgui.glade.h:160 +#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:160 msgid "No key selected" msgstr "No se ha seleccionado ninguna clave" -#: ../src/config.py:1548 ../src/config.py:1909 +#: ../src/config.py:1562 ../src/config.py:1923 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../src/config.py:1551 +#: ../src/config.py:1565 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../src/config.py:1656 ../src/config.py:2126 ../src/dialogs.py:104 +#: ../src/config.py:1670 ../src/config.py:2140 ../src/dialogs.py:104 #: ../src/dialogs.py:273 ../src/dialogs.py:309 ../src/roster_window.py:121 #: ../src/roster_window.py:126 ../src/roster_window.py:149 -#: ../src/roster_window.py:1751 ../src/roster_window.py:1753 -#: ../src/roster_window.py:1827 ../src/systray.py:208 +#: ../src/roster_window.py:1812 ../src/roster_window.py:1814 +#: ../src/roster_window.py:1888 ../src/systray.py:208 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1671 +#: ../src/config.py:1685 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "_Editar %s" -#: ../src/config.py:1673 +#: ../src/config.py:1687 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "Registrar a %s" -#: ../src/config.py:1693 +#: ../src/config.py:1707 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../src/config.py:1701 +#: ../src/config.py:1715 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: ../src/config.py:1748 +#: ../src/config.py:1762 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: ../src/config.py:1748 +#: ../src/config.py:1762 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." msgstr "" -#: ../src/config.py:1798 +#: ../src/config.py:1812 #, fuzzy -msgid "Choose image" +msgid "Choose Ιmage" msgstr "Elegir _clave" -#: ../src/config.py:1809 ../src/vcard.py:134 +#: ../src/config.py:1823 ../src/vcard.py:134 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Imagen" -#: ../src/config.py:1887 +#: ../src/config.py:1901 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios" -#: ../src/config.py:1892 +#: ../src/config.py:1906 #, fuzzy, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Gestión de servicios" -#: ../src/config.py:1894 +#: ../src/config.py:1908 msgid "Service Discovery" msgstr "Gestión de servicios" -#: ../src/config.py:1914 +#: ../src/config.py:1928 msgid "Service" msgstr "Servicio" -#: ../src/config.py:1919 +#: ../src/config.py:1933 msgid "Node" msgstr "Nodo" -#: ../src/config.py:2129 ../src/gtkgui.glade.h:277 +#: ../src/config.py:2143 ../src/gtkgui.glade.h:277 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/config.py:2131 ../src/gtkgui.glade.h:190 +#: ../src/config.py:2145 ../src/gtkgui.glade.h:190 msgid "Re_gister" msgstr "_Suscribir" -#: ../src/config.py:2304 +#: ../src/config.py:2318 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Eliminando la cuenta %s" -#: ../src/config.py:2311 +#: ../src/config.py:2325 #, fuzzy, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios" -#: ../src/config.py:2312 +#: ../src/config.py:2326 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "" -#: ../src/config.py:2431 +#: ../src/config.py:2445 #, fuzzy msgid "New Room" msgstr "Salón:" -#: ../src/config.py:2461 +#: ../src/config.py:2475 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "" -#: ../src/config.py:2462 +#: ../src/config.py:2476 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" @@ -408,65 +409,65 @@ msgstr "Un cliente de Jabber en GTK" msgid "translator_credits" msgstr "traducción española por Membris Khan" -#: ../src/dialogs.py:598 +#: ../src/dialogs.py:602 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_Nombre: " -#: ../src/dialogs.py:600 +#: ../src/dialogs.py:604 #, fuzzy msgid "Subscription: " msgstr "Subscripción:" -#: ../src/dialogs.py:610 +#: ../src/dialogs.py:614 #, fuzzy msgid "OpenPGP: " msgstr "OpenPGP" -#: ../src/dialogs.py:629 +#: ../src/dialogs.py:633 #, fuzzy msgid "Resource: " msgstr "Re_curso: " -#: ../src/dialogs.py:637 +#: ../src/dialogs.py:641 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Estado:" -#: ../src/dialogs.py:681 +#: ../src/dialogs.py:685 #, fuzzy, python-format msgid "Subscription request for account %s from %s" msgstr "Petición de adición de %s" -#: ../src/dialogs.py:684 +#: ../src/dialogs.py:688 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Petición de adición de %s" -#: ../src/dialogs.py:727 +#: ../src/dialogs.py:731 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:741 +#: ../src/dialogs.py:745 #, fuzzy, python-format msgid "Join Groupchat as %s" msgstr "Entrar a un grupo de chat como " -#: ../src/dialogs.py:743 +#: ../src/dialogs.py:747 msgid "Join Groupchat" msgstr "Entrar a un grupo de chat" -#: ../src/dialogs.py:806 +#: ../src/dialogs.py:810 #, fuzzy, python-format msgid "New Message as %s" msgstr "Nuevo mensaje como " -#: ../src/dialogs.py:808 ../src/dialogs.py:895 ../src/gajim.py:394 +#: ../src/dialogs.py:812 ../src/dialogs.py:900 ../src/gajim.py:394 #: ../src/gtkgui.glade.h:157 msgid "New Message" msgstr "Nuevo mensaje" -#: ../src/dialogs.py:809 +#: ../src/dialogs.py:813 #, fuzzy msgid "" "Fill in the contact ID of the contact you would like\n" @@ -475,82 +476,82 @@ msgstr "" "Introduce la ID del contacto al que quieres enviar\n" "un mensaje de charla" -#: ../src/dialogs.py:817 ../src/dialogs.py:1067 +#: ../src/dialogs.py:821 ../src/dialogs.py:1072 msgid "Invalid contact ID" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:818 ../src/dialogs.py:1068 +#: ../src/dialogs.py:822 ../src/dialogs.py:1073 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:827 +#: ../src/dialogs.py:832 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "Debes estar conectado para cambiar tu contraseña" -#: ../src/dialogs.py:846 +#: ../src/dialogs.py:851 #, fuzzy msgid "Invalid password." msgstr "_Guardar contraseña" -#: ../src/dialogs.py:847 +#: ../src/dialogs.py:852 #, fuzzy msgid "You must enter a password." msgstr "Debes estar conectado para cambiar tu contraseña" -#: ../src/dialogs.py:851 +#: ../src/dialogs.py:856 msgid "Passwords don't match." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:852 +#: ../src/dialogs.py:857 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:887 ../src/gajim.py:311 +#: ../src/dialogs.py:892 ../src/gajim.py:311 #, fuzzy msgid "Contact Signed In" msgstr "_Información" -#: ../src/dialogs.py:891 ../src/gajim.py:331 +#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:331 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:391 +#: ../src/dialogs.py:901 ../src/gajim.py:391 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "Mensaje entrante:" -#: ../src/dialogs.py:900 +#: ../src/dialogs.py:905 #, python-format msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1032 +#: ../src/dialogs.py:1037 #, fuzzy, python-format msgid "Single Message as %s" msgstr "Nuevo mensaje como " -#: ../src/dialogs.py:1034 +#: ../src/dialogs.py:1039 #, fuzzy msgid "Single Message" msgstr "Mensaje entrante:" -#: ../src/dialogs.py:1037 +#: ../src/dialogs.py:1042 #, fuzzy, python-format msgid "Send %s" msgstr "_Denegar" -#: ../src/dialogs.py:1046 +#: ../src/dialogs.py:1051 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1086 +#: ../src/dialogs.py:1091 #, fuzzy, python-format msgid "RE: %s" msgstr "_Editar %s" -#: ../src/dialogs.py:1087 +#: ../src/dialogs.py:1092 #, python-format msgid "" "\n" @@ -560,12 +561,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1123 +#: ../src/dialogs.py:1128 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1125 +#: ../src/dialogs.py:1130 msgid "XML Console" msgstr "" @@ -574,7 +575,7 @@ msgid "error while sending" msgstr "error durante el envío" #: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:476 ../src/roster_window.py:123 -#: ../src/roster_window.py:902 ../src/common/connection.py:317 +#: ../src/roster_window.py:963 ../src/common/connection.py:317 #: ../src/gtkgui.glade.h:113 msgid "General" msgstr "General" @@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "" msgid "You are currently connected without your GPG key." msgstr "Tu contraseña GPG es incorrecta, estás conectado sin tu clave GPG" -#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:799 +#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:809 #, python-format msgid "You just received a new message in room \"%s\"" msgstr "" @@ -634,80 +635,99 @@ msgstr "" msgid "If you close this window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:327 +#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:337 msgid "This room has no subject" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:282 +#: ../src/groupchat_window.py:227 ../src/gtkgui.glade.h:161 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Nodo" + +#: ../src/groupchat_window.py:229 +#, fuzzy +msgid "Moderators" +msgstr "_Dar moderación" + +#: ../src/groupchat_window.py:231 +msgid "Participants" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_window.py:233 +#, fuzzy +msgid "Visitors" +msgstr "Histórico" + +#: ../src/groupchat_window.py:291 #, python-format msgid "%s has been kicked by %s: %s" msgstr "%s ha sido expulsado por %s : %s" -#: ../src/groupchat_window.py:285 +#: ../src/groupchat_window.py:294 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s está ahora %s (%s)" -#: ../src/groupchat_window.py:313 +#: ../src/groupchat_window.py:323 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:315 +#: ../src/groupchat_window.py:325 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s está ahora %s (%s)" -#: ../src/groupchat_window.py:334 +#: ../src/groupchat_window.py:344 #, fuzzy msgid "Changing Subject" msgstr "Cambiar el _tema" -#: ../src/groupchat_window.py:335 +#: ../src/groupchat_window.py:345 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:344 +#: ../src/groupchat_window.py:354 #, fuzzy msgid "Changing Nickname" msgstr "Alias:" -#: ../src/groupchat_window.py:345 +#: ../src/groupchat_window.py:355 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:367 +#: ../src/groupchat_window.py:377 msgid "Bookmark already set" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:368 +#: ../src/groupchat_window.py:378 #, python-format msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:377 +#: ../src/groupchat_window.py:387 msgid "Bookmark has been added successfully" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:378 +#: ../src/groupchat_window.py:388 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:587 +#: ../src/groupchat_window.py:597 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:588 ../src/groupchat_window.py:616 +#: ../src/groupchat_window.py:598 ../src/groupchat_window.py:626 msgid "Please specify a reason below:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:615 +#: ../src/groupchat_window.py:625 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:800 ../src/tabbed_chat_window.py:233 +#: ../src/groupchat_window.py:810 ../src/tabbed_chat_window.py:237 msgid "If you close this tab, the message will be lost." msgstr "" @@ -725,167 +745,162 @@ msgstr "El estado es ahora: " msgid "You are already in room %s" msgstr "Ya estás en el salón " -#: ../src/roster_window.py:339 +#: ../src/roster_window.py:361 msgid "New _Room" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:353 +#: ../src/roster_window.py:375 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:368 +#: ../src/roster_window.py:391 #, fuzzy, python-format msgid "to %s account" msgstr " cuenta" -#: ../src/roster_window.py:379 +#: ../src/roster_window.py:403 #, fuzzy, python-format msgid "using %s account" msgstr "Eliminando la cuenta %s" -#: ../src/roster_window.py:392 +#: ../src/roster_window.py:417 #, fuzzy, python-format msgid "as %s" msgstr "con " -#: ../src/roster_window.py:403 -#, python-format -msgid "for %s " -msgstr "" - -#: ../src/roster_window.py:537 +#: ../src/roster_window.py:598 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s está ahora %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:594 +#: ../src/roster_window.py:655 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:594 +#: ../src/roster_window.py:655 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "Debes estar conectado para enviar un mensaje a un contacto" -#: ../src/roster_window.py:626 +#: ../src/roster_window.py:687 #, fuzzy msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Asignar clave OpenPGP" -#: ../src/roster_window.py:626 +#: ../src/roster_window.py:687 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:717 +#: ../src/roster_window.py:778 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Me gustaría añadirte a mi lista de contactos" -#: ../src/roster_window.py:742 +#: ../src/roster_window.py:803 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: ../src/roster_window.py:763 +#: ../src/roster_window.py:824 msgid "_Log on" msgstr "_Conectar" -#: ../src/roster_window.py:772 +#: ../src/roster_window.py:833 msgid "Log _off" msgstr "_Desconectar" -#: ../src/roster_window.py:784 +#: ../src/roster_window.py:845 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/roster_window.py:790 ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/roster_window.py:851 ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:893 +#: ../src/roster_window.py:954 #, fuzzy msgid "Authorization has been sent" msgstr "Reenviar autorización a" -#: ../src/roster_window.py:894 +#: ../src/roster_window.py:955 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:916 +#: ../src/roster_window.py:977 #, fuzzy msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Petición de adición de %s" -#: ../src/roster_window.py:917 +#: ../src/roster_window.py:978 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1041 +#: ../src/roster_window.py:1102 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1042 +#: ../src/roster_window.py:1103 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " "always see you as offline." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1074 +#: ../src/roster_window.py:1135 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Contraseña: " -#: ../src/roster_window.py:1075 +#: ../src/roster_window.py:1136 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Introduce contraseña para la cuenta %s" -#: ../src/roster_window.py:1076 +#: ../src/roster_window.py:1137 #, fuzzy msgid "Save password" msgstr "_Guardar contraseña" -#: ../src/roster_window.py:1107 +#: ../src/roster_window.py:1168 #, fuzzy msgid "Passphrase Required" msgstr "Contraseña" -#: ../src/roster_window.py:1108 +#: ../src/roster_window.py:1169 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Introduce contraseña GPG para la cuenta %s" -#: ../src/roster_window.py:1109 +#: ../src/roster_window.py:1170 #, fuzzy msgid "Save passphrase" msgstr "Contraseña" -#: ../src/roster_window.py:1137 ../src/common/connection.py:800 +#: ../src/roster_window.py:1198 ../src/common/connection.py:800 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1156 +#: ../src/roster_window.py:1217 #, fuzzy msgid "No accounts created" msgstr " (cuenta: " -#: ../src/roster_window.py:1157 +#: ../src/roster_window.py:1218 #, fuzzy msgid "You must create Jabber account before connecting the server." msgstr "Debes crear una cuenta antes de conectar a la red Jabber" -#: ../src/roster_window.py:1451 ../src/roster_window.py:1457 +#: ../src/roster_window.py:1512 ../src/roster_window.py:1518 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Gajim - %s mensajes sin leer" -#: ../src/roster_window.py:1452 ../src/roster_window.py:1458 +#: ../src/roster_window.py:1513 ../src/roster_window.py:1519 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -899,48 +914,48 @@ msgstr "con " msgid "All contacts in this group are offline or have errors" msgstr "Todos los contactos de este grupo están desconectados o tienen errores" -#: ../src/systray.py:288 +#: ../src/systray.py:292 #, python-format msgid "Gajim - %s unread messages" msgstr "Gajim - %s mensajes sin leer" -#: ../src/systray.py:290 +#: ../src/systray.py:294 msgid "Gajim - 1 unread message" msgstr "Gajim - 1 mensaje sin leer" -#: ../src/systray.py:293 +#: ../src/systray.py:297 #, fuzzy, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:191 ../src/tabbed_chat_window.py:232 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:195 ../src/tabbed_chat_window.py:236 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:192 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:196 msgid "If you close the window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:260 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:264 #, python-format msgid "%s is %s" msgstr "%s está %s" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:309 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:313 #, fuzzy msgid "A connection is not available" msgstr "Poner _no disponible después de:" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:310 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:314 msgid "Your message can't be sent until you are connected." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:391 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:395 msgid "Encryption enabled" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:396 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:400 msgid "Encryption disabled" msgstr "" @@ -1840,11 +1855,6 @@ msgstr "Nueva versión de Gajim disponible" msgid "Nickname:" msgstr "Alias:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:161 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Nodo" - #: ../src/gtkgui.glade.h:162 msgid "Notify me about contacts that: " msgstr "Notificar cuand un contacto: " @@ -2618,6 +2628,10 @@ msgstr "" msgid "minutes" msgstr "minutos" +#, fuzzy +#~ msgid "You are connected to the server" +#~ msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios" + #~ msgid "to " #~ msgstr "a " @@ -2747,9 +2761,6 @@ msgstr "minutos" #~ msgid "Information" #~ msgstr "Información" -#~ msgid "History" -#~ msgstr "Histórico" - #~ msgid "Free for chat" #~ msgstr "Libre para hablar" diff --git a/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po index 28e0307bb..e47124dde 100644 --- a/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-18 02:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 20:37+0200\n" "Last-Translator: Yann Le Boulanger \n" "Language-Team: none\n" @@ -56,37 +56,40 @@ msgstr "" "\n" "La vérification orthographique ne sera pas utilisée" -#: ../src/chat.py:559 +#: ../src/chat.py:562 #, python-format msgid "Actions for \"%s\"" msgstr "Actions pour \"%s\"" -#: ../src/chat.py:570 -msgid "Read _Wikipedia article" +#: ../src/chat.py:573 +#, fuzzy +msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Lire l'article _Wikipédia" -#: ../src/chat.py:574 -msgid "Look it up in _dictionary" +#: ../src/chat.py:577 +#, fuzzy +msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Chercher dans le _dictionnaire" -#: ../src/chat.py:579 -msgid "Web _search for it" +#: ../src/chat.py:582 +#, fuzzy +msgid "Web _Search for it" msgstr "_Rechercher sur Internet" -#: ../src/chat.py:693 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 -#: ../src/dialogs.py:947 ../src/dialogs.py:948 ../src/gajim.py:463 -#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:701 -#: ../src/roster_window.py:915 ../src/roster_window.py:1050 -#: ../src/roster_window.py:1051 ../src/roster_window.py:1237 -#: ../src/roster_window.py:1238 ../src/roster_window.py:1271 -#: ../src/roster_window.py:1272 ../src/roster_window.py:1588 -#: ../src/roster_window.py:1755 ../src/roster_window.py:1757 -#: ../src/roster_window.py:1768 ../src/roster_window.py:1827 +#: ../src/chat.py:696 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 +#: ../src/dialogs.py:952 ../src/dialogs.py:953 ../src/gajim.py:463 +#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:762 +#: ../src/roster_window.py:976 ../src/roster_window.py:1111 +#: ../src/roster_window.py:1112 ../src/roster_window.py:1298 +#: ../src/roster_window.py:1299 ../src/roster_window.py:1332 +#: ../src/roster_window.py:1333 ../src/roster_window.py:1649 +#: ../src/roster_window.py:1816 ../src/roster_window.py:1818 +#: ../src/roster_window.py:1829 ../src/roster_window.py:1888 #, fuzzy msgid "not in the roster" msgstr "Non dans la liste" -#: ../src/chat.py:898 +#: ../src/chat.py:901 #, fuzzy, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Sujet :" @@ -107,7 +110,7 @@ msgstr "Son" msgid "Choose Sound" msgstr "Choisissez un Son" -#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1804 ../src/vcard.py:129 +#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1818 ../src/vcard.py:129 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" @@ -120,11 +123,13 @@ msgid "OpenPGP is not usable in this computer" msgstr "OpenPGP n'est pas utilisable sur cet ordinateur" #: ../src/config.py:1085 -msgid "You are connected to the server" -msgstr "Vous êtes connecté au serveur" +#, fuzzy +msgid "You are currently connected to the server" +msgstr "Vous n'êtes pas connecté au serveur" #: ../src/config.py:1086 -msgid "To change the account name, it must be disconnected." +#, fuzzy +msgid "To change the account name, you must be disconnected." msgstr "Pour changer le nom du compte, celui-ci doit être déconnecté." #: ../src/config.py:1089 ../src/config.py:1093 @@ -132,11 +137,13 @@ msgid "Invalid account name" msgstr "Nom de compte invalide" #: ../src/config.py:1090 -msgid "Account names cannot be empty." +#, fuzzy +msgid "Account name cannot be empty." msgstr "Le nom du compte ne peut pas être vide." #: ../src/config.py:1094 -msgid "Account names cannot contain spaces." +#, fuzzy +msgid "Account name cannot contain spaces." msgstr "Les noms de comptes ne peuvent pas contenir d'espaces." #: ../src/config.py:1098 @@ -171,82 +178,82 @@ msgstr "Le nom du compte est utilisé" msgid "You already have an account using this name." msgstr "Vous avez déjà un compte avec ce nom." -#: ../src/config.py:1282 +#: ../src/config.py:1287 msgid "No such account available" msgstr "Compte non disponible" -#: ../src/config.py:1283 +#: ../src/config.py:1288 msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "Vous devez d'abord créer votre compte avant d'éditer vos informations." -#: ../src/config.py:1287 ../src/config.py:1886 ../src/dialogs.py:726 -#: ../src/dialogs.py:826 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 +#: ../src/config.py:1292 ../src/config.py:1900 ../src/dialogs.py:730 +#: ../src/dialogs.py:831 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Vous n'êtes pas connecté au serveur" -#: ../src/config.py:1288 +#: ../src/config.py:1293 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "Vous devez être connecté pour éditer vos informations." -#: ../src/config.py:1305 +#: ../src/config.py:1319 msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Erreur en récupérant les clés secrètes" -#: ../src/config.py:1306 +#: ../src/config.py:1320 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "Il y a eut un problème durant la récupération de vos clés GPG privées." -#: ../src/config.py:1309 ../src/gtkgui.glade.h:172 +#: ../src/config.py:1323 ../src/gtkgui.glade.h:172 msgid "Passphrase" msgstr "Mot de passe" -#: ../src/config.py:1309 +#: ../src/config.py:1323 msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Choisissez votre clé OpenPGP" -#: ../src/config.py:1317 ../src/gtkgui.glade.h:160 +#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:160 msgid "No key selected" msgstr "Pas de clé sélectionnée" -#: ../src/config.py:1548 ../src/config.py:1909 +#: ../src/config.py:1562 ../src/config.py:1923 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../src/config.py:1551 +#: ../src/config.py:1565 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: ../src/config.py:1656 ../src/config.py:2126 ../src/dialogs.py:104 +#: ../src/config.py:1670 ../src/config.py:2140 ../src/dialogs.py:104 #: ../src/dialogs.py:273 ../src/dialogs.py:309 ../src/roster_window.py:121 #: ../src/roster_window.py:126 ../src/roster_window.py:149 -#: ../src/roster_window.py:1751 ../src/roster_window.py:1753 -#: ../src/roster_window.py:1827 ../src/systray.py:208 +#: ../src/roster_window.py:1812 ../src/roster_window.py:1814 +#: ../src/roster_window.py:1888 ../src/systray.py:208 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1671 +#: ../src/config.py:1685 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "_Éditer %s" -#: ../src/config.py:1673 +#: ../src/config.py:1687 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "S'enregistrer à %s" -#: ../src/config.py:1693 +#: ../src/config.py:1707 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: ../src/config.py:1701 +#: ../src/config.py:1715 msgid "Image" msgstr "Image" -#: ../src/config.py:1748 +#: ../src/config.py:1762 msgid "Image is too big" msgstr "L'image est trop grande" -#: ../src/config.py:1748 +#: ../src/config.py:1762 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." @@ -254,66 +261,67 @@ msgstr "" "L'image pour l'émoticône doit être inférieure ou égale à 24 points en " "largeur et 24 points en hauteur." -#: ../src/config.py:1798 -msgid "Choose image" +#: ../src/config.py:1812 +#, fuzzy +msgid "Choose Ιmage" msgstr "Choisissez une image" -#: ../src/config.py:1809 ../src/vcard.py:134 +#: ../src/config.py:1823 ../src/vcard.py:134 msgid "Images" msgstr "Images" -#: ../src/config.py:1887 +#: ../src/config.py:1901 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Vous devez être connecté pour voir les services" -#: ../src/config.py:1892 +#: ../src/config.py:1906 #, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Gestion des Services du compte %s" -#: ../src/config.py:1894 +#: ../src/config.py:1908 msgid "Service Discovery" msgstr "Gestion des Services" -#: ../src/config.py:1914 +#: ../src/config.py:1928 msgid "Service" msgstr "Service" -#: ../src/config.py:1919 +#: ../src/config.py:1933 msgid "Node" msgstr "Noeud" -#: ../src/config.py:2129 ../src/gtkgui.glade.h:277 +#: ../src/config.py:2143 ../src/gtkgui.glade.h:277 msgid "_Edit" msgstr "_Éditer" -#: ../src/config.py:2131 ../src/gtkgui.glade.h:190 +#: ../src/config.py:2145 ../src/gtkgui.glade.h:190 msgid "Re_gister" msgstr "_Souscrire" -#: ../src/config.py:2304 +#: ../src/config.py:2318 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Supprimer le compte %s" -#: ../src/config.py:2311 +#: ../src/config.py:2325 #, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Le compte \"%s\" est connecté au serveur" -#: ../src/config.py:2312 +#: ../src/config.py:2326 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "Si vous l'enlevez, la connection sera perdue." -#: ../src/config.py:2431 +#: ../src/config.py:2445 msgid "New Room" msgstr "Nouveau Salon" -#: ../src/config.py:2461 +#: ../src/config.py:2475 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "Ce marque-pages contient des données invalides" -#: ../src/config.py:2462 +#: ../src/config.py:2476 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" @@ -393,67 +401,67 @@ msgstr "Un client Jabber en GTK" msgid "translator_credits" msgstr "traduction francaise proposée par Yann Le Boulanger" -#: ../src/dialogs.py:598 +#: ../src/dialogs.py:602 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_Nom : " -#: ../src/dialogs.py:600 +#: ../src/dialogs.py:604 #, fuzzy msgid "Subscription: " msgstr "Inscription :" -#: ../src/dialogs.py:610 +#: ../src/dialogs.py:614 #, fuzzy msgid "OpenPGP: " msgstr "OpenPGP" -#: ../src/dialogs.py:629 +#: ../src/dialogs.py:633 #, fuzzy msgid "Resource: " msgstr "Ressour_ce: " -#: ../src/dialogs.py:637 +#: ../src/dialogs.py:641 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "État :" -#: ../src/dialogs.py:681 +#: ../src/dialogs.py:685 #, python-format msgid "Subscription request for account %s from %s" msgstr "Requête d'inscription pour le compte %s de la part de %s" -#: ../src/dialogs.py:684 +#: ../src/dialogs.py:688 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Requête d'inscription de la part de %s" -#: ../src/dialogs.py:727 +#: ../src/dialogs.py:731 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" "Vous ne pouvez joindre un groupe de discussion tant que vous n'êtes pas " "connecté." -#: ../src/dialogs.py:741 +#: ../src/dialogs.py:745 #, python-format msgid "Join Groupchat as %s" msgstr "Rejoindre un groupe de discussion en tant que %s" -#: ../src/dialogs.py:743 +#: ../src/dialogs.py:747 msgid "Join Groupchat" msgstr "Rejoindre un groupe de discussion" -#: ../src/dialogs.py:806 +#: ../src/dialogs.py:810 #, python-format msgid "New Message as %s" msgstr "Nouveau message en tant que %s" -#: ../src/dialogs.py:808 ../src/dialogs.py:895 ../src/gajim.py:394 +#: ../src/dialogs.py:812 ../src/dialogs.py:900 ../src/gajim.py:394 #: ../src/gtkgui.glade.h:157 msgid "New Message" msgstr "Nouveau message" -#: ../src/dialogs.py:809 +#: ../src/dialogs.py:813 msgid "" "Fill in the contact ID of the contact you would like\n" "to send a chat message to:" @@ -461,79 +469,79 @@ msgstr "" "Entrez l'identifiant du contact à qui vous souhaitez\n" "envoyer un message" -#: ../src/dialogs.py:817 ../src/dialogs.py:1067 +#: ../src/dialogs.py:821 ../src/dialogs.py:1072 msgid "Invalid contact ID" msgstr "Identifiant du contact invalide" -#: ../src/dialogs.py:818 ../src/dialogs.py:1068 +#: ../src/dialogs.py:822 ../src/dialogs.py:1073 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"." msgstr "" "L'identifiant du contact doit être de la forme \"username@servername\"." -#: ../src/dialogs.py:827 +#: ../src/dialogs.py:832 msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "Vous devez être connecté pour changer votre mot de passe." -#: ../src/dialogs.py:846 +#: ../src/dialogs.py:851 msgid "Invalid password." msgstr "Mot de passe invalide." -#: ../src/dialogs.py:847 +#: ../src/dialogs.py:852 msgid "You must enter a password." msgstr "Vous devez entrez un mot de passe." -#: ../src/dialogs.py:851 +#: ../src/dialogs.py:856 msgid "Passwords don't match." msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." -#: ../src/dialogs.py:852 +#: ../src/dialogs.py:857 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "Les mots de passe tapés dans chaque champs doivent être identiques." -#: ../src/dialogs.py:887 ../src/gajim.py:311 +#: ../src/dialogs.py:892 ../src/gajim.py:311 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contact connecté" -#: ../src/dialogs.py:891 ../src/gajim.py:331 +#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:331 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contact déconnecté" -#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:391 +#: ../src/dialogs.py:901 ../src/gajim.py:391 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "Envoyer un Message Simple" -#: ../src/dialogs.py:900 +#: ../src/dialogs.py:905 #, python-format msgid "From %s" msgstr "De %s" -#: ../src/dialogs.py:1032 +#: ../src/dialogs.py:1037 #, fuzzy, python-format msgid "Single Message as %s" msgstr "Envoyer un Message Simple en tant que %s" -#: ../src/dialogs.py:1034 +#: ../src/dialogs.py:1039 #, fuzzy msgid "Single Message" msgstr "Envoyer un Message Simple" -#: ../src/dialogs.py:1037 +#: ../src/dialogs.py:1042 #, fuzzy, python-format msgid "Send %s" msgstr "_Envoyer" -#: ../src/dialogs.py:1046 +#: ../src/dialogs.py:1051 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1086 +#: ../src/dialogs.py:1091 #, fuzzy, python-format msgid "RE: %s" msgstr "_Éditer %s" -#: ../src/dialogs.py:1087 +#: ../src/dialogs.py:1092 #, python-format msgid "" "\n" @@ -543,12 +551,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1123 +#: ../src/dialogs.py:1128 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "Console XML pour %s" -#: ../src/dialogs.py:1125 +#: ../src/dialogs.py:1130 msgid "XML Console" msgstr "Console XML" @@ -557,7 +565,7 @@ msgid "error while sending" msgstr "erreur en envoyant" #: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:476 ../src/roster_window.py:123 -#: ../src/roster_window.py:902 ../src/common/connection.py:317 +#: ../src/roster_window.py:963 ../src/common/connection.py:317 #: ../src/gtkgui.glade.h:113 msgid "General" msgstr "Général" @@ -606,7 +614,7 @@ msgstr "Votre mot de passe GPG est incorrecte" msgid "You are currently connected without your GPG key." msgstr "Vous êtes maintenant connecté sans votre clé GPG." -#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:799 +#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:809 #, python-format msgid "You just received a new message in room \"%s\"" msgstr "Vous venez de recevoir un nouveau message dans le salon \"%s\"" @@ -615,80 +623,98 @@ msgstr "Vous venez de recevoir un nouveau message dans le salon \"%s\"" msgid "If you close this window, this message will be lost." msgstr "Si vous fermer cette fenêtre, ce message sera perdu." -#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:327 +#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:337 msgid "This room has no subject" msgstr "Ce salon n'a pas de sujet" -#: ../src/groupchat_window.py:282 +#: ../src/groupchat_window.py:227 ../src/gtkgui.glade.h:161 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: ../src/groupchat_window.py:229 +#, fuzzy +msgid "Moderators" +msgstr "Mo_dérateur" + +#: ../src/groupchat_window.py:231 +msgid "Participants" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_window.py:233 +#, fuzzy +msgid "Visitors" +msgstr "_Historique" + +#: ../src/groupchat_window.py:291 #, python-format msgid "%s has been kicked by %s: %s" msgstr "%s a été éjecté par %s : %s" -#: ../src/groupchat_window.py:285 +#: ../src/groupchat_window.py:294 #, python-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s est maintenant %s" -#: ../src/groupchat_window.py:313 +#: ../src/groupchat_window.py:323 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s est parti" -#: ../src/groupchat_window.py:315 +#: ../src/groupchat_window.py:325 #, python-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s est maintenant %s" -#: ../src/groupchat_window.py:334 +#: ../src/groupchat_window.py:344 msgid "Changing Subject" msgstr "Changement de Sujet" -#: ../src/groupchat_window.py:335 +#: ../src/groupchat_window.py:345 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Saisissez le nouveau sujet:" -#: ../src/groupchat_window.py:344 +#: ../src/groupchat_window.py:354 msgid "Changing Nickname" msgstr "Changement de Surnom" -#: ../src/groupchat_window.py:345 +#: ../src/groupchat_window.py:355 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Saisissez le nouveau surnom que vous souhaitez utiliser:" -#: ../src/groupchat_window.py:367 +#: ../src/groupchat_window.py:377 msgid "Bookmark already set" msgstr "Marque-pages déjà spécifié" -#: ../src/groupchat_window.py:368 +#: ../src/groupchat_window.py:378 #, python-format msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks." msgstr "Le salon \"%s\" est déjà dans vos marque-pages." -#: ../src/groupchat_window.py:377 +#: ../src/groupchat_window.py:387 msgid "Bookmark has been added successfully" msgstr "Marque-page ajouté avec succès" -#: ../src/groupchat_window.py:378 +#: ../src/groupchat_window.py:388 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgstr "" "Vous pouvez gérer vos marque-pages par le menu Actions de votre liste de " "contacts." -#: ../src/groupchat_window.py:587 +#: ../src/groupchat_window.py:597 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Exclusion de %s" -#: ../src/groupchat_window.py:588 ../src/groupchat_window.py:616 +#: ../src/groupchat_window.py:598 ../src/groupchat_window.py:626 msgid "Please specify a reason below:" msgstr "Saisissez la raison en-dessous:" -#: ../src/groupchat_window.py:615 +#: ../src/groupchat_window.py:625 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Bannissement de %s" -#: ../src/groupchat_window.py:800 ../src/tabbed_chat_window.py:233 +#: ../src/groupchat_window.py:810 ../src/tabbed_chat_window.py:237 msgid "If you close this tab, the message will be lost." msgstr "Si vous fermez cet onglet, le message sera perdu." @@ -706,107 +732,102 @@ msgstr "L'état est maintenant : " msgid "You are already in room %s" msgstr "Vous êtes déjà dans le salon %s" -#: ../src/roster_window.py:339 +#: ../src/roster_window.py:361 msgid "New _Room" msgstr "Nouveau _Salon" -#: ../src/roster_window.py:353 +#: ../src/roster_window.py:375 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "Gérer les Marque-pages..." -#: ../src/roster_window.py:368 +#: ../src/roster_window.py:391 #, fuzzy, python-format msgid "to %s account" msgstr " " -#: ../src/roster_window.py:379 +#: ../src/roster_window.py:403 #, fuzzy, python-format msgid "using %s account" msgstr "Supprimer le compte %s" -#: ../src/roster_window.py:392 +#: ../src/roster_window.py:417 #, fuzzy, python-format msgid "as %s" msgstr "avec " -#: ../src/roster_window.py:403 -#, python-format -msgid "for %s " -msgstr "" - -#: ../src/roster_window.py:537 +#: ../src/roster_window.py:598 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s est maintenant %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:594 +#: ../src/roster_window.py:655 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Le transport \"%s\" sera enlevé" -#: ../src/roster_window.py:594 +#: ../src/roster_window.py:655 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "" "Vous ne pourrez plus envoyer et recevoir de messages aux contacts de %s." -#: ../src/roster_window.py:626 +#: ../src/roster_window.py:687 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Assigner une clé OpenPGP" -#: ../src/roster_window.py:626 +#: ../src/roster_window.py:687 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Choisissez une clé à assigner au contact" -#: ../src/roster_window.py:717 +#: ../src/roster_window.py:778 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts" -#: ../src/roster_window.py:742 +#: ../src/roster_window.py:803 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: ../src/roster_window.py:763 +#: ../src/roster_window.py:824 msgid "_Log on" msgstr "_Connecter" -#: ../src/roster_window.py:772 +#: ../src/roster_window.py:833 msgid "Log _off" msgstr "_Déconnecter" -#: ../src/roster_window.py:784 +#: ../src/roster_window.py:845 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: ../src/roster_window.py:790 ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/roster_window.py:851 ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Remove from Roster" msgstr "_Enlever de la liste de contacts" -#: ../src/roster_window.py:893 +#: ../src/roster_window.py:954 msgid "Authorization has been sent" msgstr "L'Autorisation a été envoyée" -#: ../src/roster_window.py:894 +#: ../src/roster_window.py:955 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "Désormais \"%s\" connaitra votre état." -#: ../src/roster_window.py:916 +#: ../src/roster_window.py:977 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "La requête d'inscription a été envoyée" -#: ../src/roster_window.py:917 +#: ../src/roster_window.py:978 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "Si \"%s\" accepte cette requête, vous connaitrez son statut." -#: ../src/roster_window.py:1041 +#: ../src/roster_window.py:1102 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Le contact \"%s\" sera enlevé de la liste de contacts" -#: ../src/roster_window.py:1042 +#: ../src/roster_window.py:1103 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " @@ -815,50 +836,50 @@ msgstr "" "En enlevant ce contact, vous enlevez aussi son autorisation. Le contact \"%s" "\" vous verra toujours déconnecté." -#: ../src/roster_window.py:1074 +#: ../src/roster_window.py:1135 msgid "Password Required" msgstr "Mot de Passe Requis" -#: ../src/roster_window.py:1075 +#: ../src/roster_window.py:1136 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Entrez votre mot de passe pour le compte %s" -#: ../src/roster_window.py:1076 +#: ../src/roster_window.py:1137 msgid "Save password" msgstr "Enregistrer le mot de passe" -#: ../src/roster_window.py:1107 +#: ../src/roster_window.py:1168 msgid "Passphrase Required" msgstr "Mot de Passe Requis" -#: ../src/roster_window.py:1108 +#: ../src/roster_window.py:1169 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Entrez votre mot de passe GPG pour le compte %s" -#: ../src/roster_window.py:1109 +#: ../src/roster_window.py:1170 msgid "Save passphrase" msgstr "Enregistrer le mot de passe" -#: ../src/roster_window.py:1137 ../src/common/connection.py:800 +#: ../src/roster_window.py:1198 ../src/common/connection.py:800 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "Je suis %s" -#: ../src/roster_window.py:1156 +#: ../src/roster_window.py:1217 msgid "No accounts created" msgstr "Aucun compte créé" -#: ../src/roster_window.py:1157 +#: ../src/roster_window.py:1218 msgid "You must create Jabber account before connecting the server." msgstr "Vous devez créer un compte Jabber avant de vous connecter au serveur." -#: ../src/roster_window.py:1451 ../src/roster_window.py:1457 +#: ../src/roster_window.py:1512 ../src/roster_window.py:1518 msgid "You have unread messages" msgstr "Vous avez des messages non-lus" -#: ../src/roster_window.py:1452 ../src/roster_window.py:1458 +#: ../src/roster_window.py:1513 ../src/roster_window.py:1519 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -874,47 +895,47 @@ msgstr "avec " msgid "All contacts in this group are offline or have errors" msgstr "Tous les contacts de ce groupe sont déconnectés ou ont des erreurs" -#: ../src/systray.py:288 +#: ../src/systray.py:292 #, python-format msgid "Gajim - %s unread messages" msgstr "Gajim - %s messages non-lus" -#: ../src/systray.py:290 +#: ../src/systray.py:294 msgid "Gajim - 1 unread message" msgstr "Gajim - 1 message non-lu" -#: ../src/systray.py:293 +#: ../src/systray.py:297 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:191 ../src/tabbed_chat_window.py:232 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:195 ../src/tabbed_chat_window.py:236 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Vous venez de recevoir un nouveau message de \"%s\"" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:192 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:196 msgid "If you close the window, this message will be lost." msgstr "Si vous fermez cette fenêtre, ce message sera perdu." -#: ../src/tabbed_chat_window.py:260 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:264 #, python-format msgid "%s is %s" msgstr "%s est %s" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:309 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:313 msgid "A connection is not available" msgstr "Aucune connexion disponible" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:310 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:314 msgid "Your message can't be sent until you are connected." msgstr "Votre message ne peut être envoyé tant que vous n'êtes pas connecté." -#: ../src/tabbed_chat_window.py:391 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:395 msgid "Encryption enabled" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:396 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:400 msgid "Encryption disabled" msgstr "" @@ -1791,10 +1812,6 @@ msgstr "Une nouvelle version de Gajim est disponible" msgid "Nickname:" msgstr "Surnom :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:161 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - #: ../src/gtkgui.glade.h:162 msgid "Notify me about contacts that: " msgstr "Me Signaler quand un contact : " @@ -2542,6 +2559,9 @@ msgstr "Console _XML..." msgid "minutes" msgstr "minutes" +#~ msgid "You are connected to the server" +#~ msgstr "Vous êtes connecté au serveur" + #~ msgid "to " #~ msgstr "à " diff --git a/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po index 84f7cc3a3..d2a4917a9 100644 --- a/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-18 02:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-16 19:40-0400\n" "Last-Translator: Witek Kieraś \n" "Language-Team: none\n" @@ -54,37 +54,40 @@ msgstr "" "\n" "Podświedlanie błędów w pisowni nie będzie używane" -#: ../src/chat.py:559 +#: ../src/chat.py:562 #, python-format msgid "Actions for \"%s\"" msgstr "Działanie dla \"%s\"" -#: ../src/chat.py:570 -msgid "Read _Wikipedia article" +#: ../src/chat.py:573 +#, fuzzy +msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Czytaj artykuł w _Wikipedii" -#: ../src/chat.py:574 -msgid "Look it up in _dictionary" +#: ../src/chat.py:577 +#, fuzzy +msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Szukaj w słowniku" -#: ../src/chat.py:579 -msgid "Web _search for it" +#: ../src/chat.py:582 +#, fuzzy +msgid "Web _Search for it" msgstr "Szukaj w sieci" -#: ../src/chat.py:693 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 -#: ../src/dialogs.py:947 ../src/dialogs.py:948 ../src/gajim.py:463 -#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:701 -#: ../src/roster_window.py:915 ../src/roster_window.py:1050 -#: ../src/roster_window.py:1051 ../src/roster_window.py:1237 -#: ../src/roster_window.py:1238 ../src/roster_window.py:1271 -#: ../src/roster_window.py:1272 ../src/roster_window.py:1588 -#: ../src/roster_window.py:1755 ../src/roster_window.py:1757 -#: ../src/roster_window.py:1768 ../src/roster_window.py:1827 +#: ../src/chat.py:696 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 +#: ../src/dialogs.py:952 ../src/dialogs.py:953 ../src/gajim.py:463 +#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:762 +#: ../src/roster_window.py:976 ../src/roster_window.py:1111 +#: ../src/roster_window.py:1112 ../src/roster_window.py:1298 +#: ../src/roster_window.py:1299 ../src/roster_window.py:1332 +#: ../src/roster_window.py:1333 ../src/roster_window.py:1649 +#: ../src/roster_window.py:1816 ../src/roster_window.py:1818 +#: ../src/roster_window.py:1829 ../src/roster_window.py:1888 #, fuzzy msgid "not in the roster" msgstr "Spoza listy kontaktów" -#: ../src/chat.py:898 +#: ../src/chat.py:901 #, fuzzy, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Temat:" @@ -105,7 +108,7 @@ msgstr "Dźwięk" msgid "Choose Sound" msgstr "Wybierz dźwięk" -#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1804 ../src/vcard.py:129 +#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1818 ../src/vcard.py:129 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" @@ -118,11 +121,13 @@ msgid "OpenPGP is not usable in this computer" msgstr "Nie można używać OpenPGP na tym komputerze" #: ../src/config.py:1085 -msgid "You are connected to the server" -msgstr "Jesteś połączony z serwerem" +#, fuzzy +msgid "You are currently connected to the server" +msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem" #: ../src/config.py:1086 -msgid "To change the account name, it must be disconnected." +#, fuzzy +msgid "To change the account name, you must be disconnected." msgstr "Aby zmienić nazwę konta, musisz być rozłączony." #: ../src/config.py:1089 ../src/config.py:1093 @@ -130,11 +135,13 @@ msgid "Invalid account name" msgstr "Niepoprawna nazwa konta" #: ../src/config.py:1090 -msgid "Account names cannot be empty." +#, fuzzy +msgid "Account name cannot be empty." msgstr "Hasło nie może być puste." #: ../src/config.py:1094 -msgid "Account names cannot contain spaces." +#, fuzzy +msgid "Account name cannot contain spaces." msgstr "Nazwa konta nie może zawierać spacji." #: ../src/config.py:1098 @@ -169,82 +176,82 @@ msgstr "Nazwa konta jest już zajęta" msgid "You already have an account using this name." msgstr "Masz już konto o takiej nazwie" -#: ../src/config.py:1282 +#: ../src/config.py:1287 msgid "No such account available" msgstr "Takie konto nie jest dostępne" -#: ../src/config.py:1283 +#: ../src/config.py:1288 msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "Musisz najpierw stworzyć konto by móc edytować informacje o sobie." -#: ../src/config.py:1287 ../src/config.py:1886 ../src/dialogs.py:726 -#: ../src/dialogs.py:826 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 +#: ../src/config.py:1292 ../src/config.py:1900 ../src/dialogs.py:730 +#: ../src/dialogs.py:831 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem" -#: ../src/config.py:1288 +#: ../src/config.py:1293 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "Musisz być połączony, aby móc zmieniać informacje o sobie" -#: ../src/config.py:1305 +#: ../src/config.py:1319 msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Pobieranie kluczy prywatnych nie powiodło się" -#: ../src/config.py:1306 +#: ../src/config.py:1320 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "Wystąpił problem w trakcie odzyskiwania Twoich kluczy prywatnych GPG" -#: ../src/config.py:1309 ../src/gtkgui.glade.h:172 +#: ../src/config.py:1323 ../src/gtkgui.glade.h:172 msgid "Passphrase" msgstr "Hasło" -#: ../src/config.py:1309 +#: ../src/config.py:1323 msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Wybierz klucz OpenPGP" -#: ../src/config.py:1317 ../src/gtkgui.glade.h:160 +#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:160 msgid "No key selected" msgstr "Nie wybrano żadnego klucza" -#: ../src/config.py:1548 ../src/config.py:1909 +#: ../src/config.py:1562 ../src/config.py:1923 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../src/config.py:1551 +#: ../src/config.py:1565 msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: ../src/config.py:1656 ../src/config.py:2126 ../src/dialogs.py:104 +#: ../src/config.py:1670 ../src/config.py:2140 ../src/dialogs.py:104 #: ../src/dialogs.py:273 ../src/dialogs.py:309 ../src/roster_window.py:121 #: ../src/roster_window.py:126 ../src/roster_window.py:149 -#: ../src/roster_window.py:1751 ../src/roster_window.py:1753 -#: ../src/roster_window.py:1827 ../src/systray.py:208 +#: ../src/roster_window.py:1812 ../src/roster_window.py:1814 +#: ../src/roster_window.py:1888 ../src/systray.py:208 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1671 +#: ../src/config.py:1685 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Edytuj %s" -#: ../src/config.py:1673 +#: ../src/config.py:1687 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "Rejestruj na %s" -#: ../src/config.py:1693 +#: ../src/config.py:1707 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../src/config.py:1701 +#: ../src/config.py:1715 msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: ../src/config.py:1748 +#: ../src/config.py:1762 msgid "Image is too big" msgstr "Obraz jest za duży" -#: ../src/config.py:1748 +#: ../src/config.py:1762 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." @@ -252,66 +259,67 @@ msgstr "" "Obrazek emotki musi mieć rozmiar mniejszy lub równy 24 pikselom długości i " "24 pikselom szerokości" -#: ../src/config.py:1798 -msgid "Choose image" +#: ../src/config.py:1812 +#, fuzzy +msgid "Choose Ιmage" msgstr "Wybierz obrazek" -#: ../src/config.py:1809 ../src/vcard.py:134 +#: ../src/config.py:1823 ../src/vcard.py:134 msgid "Images" msgstr "Obrazy" -#: ../src/config.py:1887 +#: ../src/config.py:1901 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Nie możesz przeglądać usług, jeśli nie jesteś połączony" -#: ../src/config.py:1892 +#: ../src/config.py:1906 #, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Przeglądanie usług dla konta %s" -#: ../src/config.py:1894 +#: ../src/config.py:1908 msgid "Service Discovery" msgstr "Przeglądanie usług" -#: ../src/config.py:1914 +#: ../src/config.py:1928 msgid "Service" msgstr "Usługi" -#: ../src/config.py:1919 +#: ../src/config.py:1933 msgid "Node" msgstr "Węzeł" -#: ../src/config.py:2129 ../src/gtkgui.glade.h:277 +#: ../src/config.py:2143 ../src/gtkgui.glade.h:277 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: ../src/config.py:2131 ../src/gtkgui.glade.h:190 +#: ../src/config.py:2145 ../src/gtkgui.glade.h:190 msgid "Re_gister" msgstr "Zarejestruj" -#: ../src/config.py:2304 +#: ../src/config.py:2318 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Usuwanie konta %s" -#: ../src/config.py:2311 +#: ../src/config.py:2325 #, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Konto \"%s\" jest połączone z serwerem" -#: ../src/config.py:2312 +#: ../src/config.py:2326 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "Jeśli to usuniesz,to połączenie zostanie zerwane." -#: ../src/config.py:2431 +#: ../src/config.py:2445 msgid "New Room" msgstr "Nowy Pokój" -#: ../src/config.py:2461 +#: ../src/config.py:2475 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "Ta zakładka zawiera niepoprawne dane" -#: ../src/config.py:2462 +#: ../src/config.py:2476 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "Upewnij się, że wypełniłeś pola serwer i pokój lub usuń tę zakładkę." @@ -389,65 +397,65 @@ msgstr "Klienta jabbera w GTK" msgid "translator_credits" msgstr "Tłumaczenie na język polski: Witold Kieraś " -#: ../src/dialogs.py:598 +#: ../src/dialogs.py:602 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_Nazwa: " -#: ../src/dialogs.py:600 +#: ../src/dialogs.py:604 #, fuzzy msgid "Subscription: " msgstr "Autoryzacja:" -#: ../src/dialogs.py:610 +#: ../src/dialogs.py:614 #, fuzzy msgid "OpenPGP: " msgstr "OpenPGP" -#: ../src/dialogs.py:629 +#: ../src/dialogs.py:633 #, fuzzy msgid "Resource: " msgstr "Zasoby: " -#: ../src/dialogs.py:637 +#: ../src/dialogs.py:641 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Status:" -#: ../src/dialogs.py:681 +#: ../src/dialogs.py:685 #, python-format msgid "Subscription request for account %s from %s" msgstr "Prośba o autoryzacjędla konta %s od %s" -#: ../src/dialogs.py:684 +#: ../src/dialogs.py:688 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Prośba o autoryzację od %s" -#: ../src/dialogs.py:727 +#: ../src/dialogs.py:731 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "Nie możesz dołączyć do chatu gdy jesteś niepołączony" -#: ../src/dialogs.py:741 +#: ../src/dialogs.py:745 #, python-format msgid "Join Groupchat as %s" msgstr "Dołącz do chatu jako %s" -#: ../src/dialogs.py:743 +#: ../src/dialogs.py:747 msgid "Join Groupchat" msgstr "Dołącz do chatu" -#: ../src/dialogs.py:806 +#: ../src/dialogs.py:810 #, python-format msgid "New Message as %s" msgstr "Nowa wiadomość jako %s" -#: ../src/dialogs.py:808 ../src/dialogs.py:895 ../src/gajim.py:394 +#: ../src/dialogs.py:812 ../src/dialogs.py:900 ../src/gajim.py:394 #: ../src/gtkgui.glade.h:157 msgid "New Message" msgstr "Nowa wiadomość" -#: ../src/dialogs.py:809 +#: ../src/dialogs.py:813 msgid "" "Fill in the contact ID of the contact you would like\n" "to send a chat message to:" @@ -455,79 +463,79 @@ msgstr "" "Wpisz nazwę użytkownika kontaktu, któremu chcesz\n" "wysłać wiadomość:" -#: ../src/dialogs.py:817 ../src/dialogs.py:1067 +#: ../src/dialogs.py:821 ../src/dialogs.py:1072 msgid "Invalid contact ID" msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika kontaktu" -#: ../src/dialogs.py:818 ../src/dialogs.py:1068 +#: ../src/dialogs.py:822 ../src/dialogs.py:1073 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"." msgstr "" "Nazwa użytkownika kontaktu powinna być postaci \"użytkownik@nazwaserwera\"." -#: ../src/dialogs.py:827 +#: ../src/dialogs.py:832 msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "Nie możesz zmienić hasła, jeśli nie jesteś połączony." -#: ../src/dialogs.py:846 +#: ../src/dialogs.py:851 msgid "Invalid password." msgstr "Niepoprawne hasło." -#: ../src/dialogs.py:847 +#: ../src/dialogs.py:852 msgid "You must enter a password." msgstr "Musisz wpisać hasło." -#: ../src/dialogs.py:851 +#: ../src/dialogs.py:856 msgid "Passwords don't match." msgstr "Hasła nie zgadzają się." -#: ../src/dialogs.py:852 +#: ../src/dialogs.py:857 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "Hasła wpisane w obydwu polach muszą być identyczne." -#: ../src/dialogs.py:887 ../src/gajim.py:311 +#: ../src/dialogs.py:892 ../src/gajim.py:311 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakt połączył się" -#: ../src/dialogs.py:891 ../src/gajim.py:331 +#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:331 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontakt rozłączył się" -#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:391 +#: ../src/dialogs.py:901 ../src/gajim.py:391 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "Wyjślij pojedynczą wiadomość" -#: ../src/dialogs.py:900 +#: ../src/dialogs.py:905 #, python-format msgid "From %s" msgstr "Od %s" -#: ../src/dialogs.py:1032 +#: ../src/dialogs.py:1037 #, fuzzy, python-format msgid "Single Message as %s" msgstr "Wyślij pojedynczą wiadomość do %s" -#: ../src/dialogs.py:1034 +#: ../src/dialogs.py:1039 #, fuzzy msgid "Single Message" msgstr "Wyjślij pojedynczą wiadomość" -#: ../src/dialogs.py:1037 +#: ../src/dialogs.py:1042 #, fuzzy, python-format msgid "Send %s" msgstr "Wyślij" -#: ../src/dialogs.py:1046 +#: ../src/dialogs.py:1051 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1086 +#: ../src/dialogs.py:1091 #, fuzzy, python-format msgid "RE: %s" msgstr "Edytuj %s" -#: ../src/dialogs.py:1087 +#: ../src/dialogs.py:1092 #, python-format msgid "" "\n" @@ -537,12 +545,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1123 +#: ../src/dialogs.py:1128 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "Kosola XML dla %s" -#: ../src/dialogs.py:1125 +#: ../src/dialogs.py:1130 msgid "XML Console" msgstr "Konsola XML" @@ -551,7 +559,7 @@ msgid "error while sending" msgstr "błąd przy wysyłaniu" #: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:476 ../src/roster_window.py:123 -#: ../src/roster_window.py:902 ../src/common/connection.py:317 +#: ../src/roster_window.py:963 ../src/common/connection.py:317 #: ../src/gtkgui.glade.h:113 msgid "General" msgstr "Ogólne" @@ -600,7 +608,7 @@ msgstr "Twoje hasło GPG jest niepoprawne" msgid "You are currently connected without your GPG key." msgstr "Jesteś aktualnie połączony bez obsługi GPG." -#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:799 +#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:809 #, python-format msgid "You just received a new message in room \"%s\"" msgstr "Otrzymałeś właśnie nową wiadomość w pokoju \"%s\"" @@ -609,78 +617,96 @@ msgstr "Otrzymałeś właśnie nową wiadomość w pokoju \"%s\"" msgid "If you close this window, this message will be lost." msgstr "Jeśli zamkniesz okno, to utracisz tę wiadomość." -#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:327 +#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:337 msgid "This room has no subject" msgstr "Ten pokój nie ma tematu" -#: ../src/groupchat_window.py:282 +#: ../src/groupchat_window.py:227 ../src/gtkgui.glade.h:161 +msgid "None" +msgstr "Żaden" + +#: ../src/groupchat_window.py:229 +#, fuzzy +msgid "Moderators" +msgstr "Mo_derator" + +#: ../src/groupchat_window.py:231 +msgid "Participants" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_window.py:233 +#, fuzzy +msgid "Visitors" +msgstr "_Historia" + +#: ../src/groupchat_window.py:291 #, python-format msgid "%s has been kicked by %s: %s" msgstr "%s został wyrzucony przez %s: %s" -#: ../src/groupchat_window.py:285 +#: ../src/groupchat_window.py:294 #, python-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s jest teraz znany jako %s" -#: ../src/groupchat_window.py:313 +#: ../src/groupchat_window.py:323 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s wychodzi" -#: ../src/groupchat_window.py:315 +#: ../src/groupchat_window.py:325 #, python-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s jest teraz %s" -#: ../src/groupchat_window.py:334 +#: ../src/groupchat_window.py:344 msgid "Changing Subject" msgstr "Zmiana temat" -#: ../src/groupchat_window.py:335 +#: ../src/groupchat_window.py:345 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Wpisz nowy temat:" -#: ../src/groupchat_window.py:344 +#: ../src/groupchat_window.py:354 msgid "Changing Nickname" msgstr "Zmiana Pseudonimu" -#: ../src/groupchat_window.py:345 +#: ../src/groupchat_window.py:355 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Wpisz nowy pseudonim, którego chcesz używać:" -#: ../src/groupchat_window.py:367 +#: ../src/groupchat_window.py:377 msgid "Bookmark already set" msgstr "Zakładka została już dodana" -#: ../src/groupchat_window.py:368 +#: ../src/groupchat_window.py:378 #, python-format msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks." msgstr "Pokój \"%s\" jest już w twoich zakładkach." -#: ../src/groupchat_window.py:377 +#: ../src/groupchat_window.py:387 msgid "Bookmark has been added successfully" msgstr "Zakładka została dodana" -#: ../src/groupchat_window.py:378 +#: ../src/groupchat_window.py:388 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgstr "Możesz zarządzać zakładkami poprzez menu Działania w oknie kontaktów." -#: ../src/groupchat_window.py:587 +#: ../src/groupchat_window.py:597 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Wyrzuć %s" -#: ../src/groupchat_window.py:588 ../src/groupchat_window.py:616 +#: ../src/groupchat_window.py:598 ../src/groupchat_window.py:626 msgid "Please specify a reason below:" msgstr "Podaj przyczynę:" -#: ../src/groupchat_window.py:615 +#: ../src/groupchat_window.py:625 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Banuj %s" -#: ../src/groupchat_window.py:800 ../src/tabbed_chat_window.py:233 +#: ../src/groupchat_window.py:810 ../src/tabbed_chat_window.py:237 msgid "If you close this tab, the message will be lost." msgstr "Jeśłi zamkniesz kartę, to utracisz tę wiadomość." @@ -698,107 +724,102 @@ msgstr "Obecny status: " msgid "You are already in room %s" msgstr "Już jesteś w pokoju %s" -#: ../src/roster_window.py:339 +#: ../src/roster_window.py:361 msgid "New _Room" msgstr "Nowy Pokój" -#: ../src/roster_window.py:353 +#: ../src/roster_window.py:375 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "Zarządzaj zakładkami..." -#: ../src/roster_window.py:368 +#: ../src/roster_window.py:391 #, fuzzy, python-format msgid "to %s account" msgstr " " -#: ../src/roster_window.py:379 +#: ../src/roster_window.py:403 #, fuzzy, python-format msgid "using %s account" msgstr "Usuwanie konta %s" -#: ../src/roster_window.py:392 +#: ../src/roster_window.py:417 #, fuzzy, python-format msgid "as %s" msgstr "jako " -#: ../src/roster_window.py:403 -#, python-format -msgid "for %s " -msgstr "" - -#: ../src/roster_window.py:537 +#: ../src/roster_window.py:598 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s jest teraz %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:594 +#: ../src/roster_window.py:655 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Transport \"%s\" zostanie usunięty" -#: ../src/roster_window.py:594 +#: ../src/roster_window.py:655 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "Nie będziesz już mógł wysyłać i odbierać wiadomości od kontaktów z %s." -#: ../src/roster_window.py:626 +#: ../src/roster_window.py:687 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Przypisz klucz OpenPGP" -#: ../src/roster_window.py:626 +#: ../src/roster_window.py:687 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Wybierz klucz, który chcesz przypisać kontaktowi" -#: ../src/roster_window.py:717 +#: ../src/roster_window.py:778 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Chciałbym dodać Cię do listy kontaktów" -#: ../src/roster_window.py:742 +#: ../src/roster_window.py:803 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: ../src/roster_window.py:763 +#: ../src/roster_window.py:824 msgid "_Log on" msgstr "Połącz" -#: ../src/roster_window.py:772 +#: ../src/roster_window.py:833 msgid "Log _off" msgstr "R_ozłącz" -#: ../src/roster_window.py:784 +#: ../src/roster_window.py:845 msgid "Edit" msgstr "_Edytuj" -#: ../src/roster_window.py:790 ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/roster_window.py:851 ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Remove from Roster" msgstr "Usuń z listy kontaktów" -#: ../src/roster_window.py:893 +#: ../src/roster_window.py:954 msgid "Authorization has been sent" msgstr "Autoryzacja została wysłana" -#: ../src/roster_window.py:894 +#: ../src/roster_window.py:955 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "Teraz \"%s\" będzie znał Twój status." -#: ../src/roster_window.py:916 +#: ../src/roster_window.py:977 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Prośba o autoryzację została wysłana" -#: ../src/roster_window.py:917 +#: ../src/roster_window.py:978 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" "Jeśli \"%s\" zaakceptuje tę prośbę, to będziesz mógł widzieć jego status." -#: ../src/roster_window.py:1041 +#: ../src/roster_window.py:1102 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Kontakt \"%s\" zostanie usunięty z Twojej listy kontaktów" -#: ../src/roster_window.py:1042 +#: ../src/roster_window.py:1103 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " @@ -807,50 +828,50 @@ msgstr "" "Usuwając kontakt usuwasz również autoryzację. Kontakt \"%s\" będzie zawsze " "widział Cię jako niepołączonego." -#: ../src/roster_window.py:1074 +#: ../src/roster_window.py:1135 msgid "Password Required" msgstr "Wymagane hasło" -#: ../src/roster_window.py:1075 +#: ../src/roster_window.py:1136 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Wpisz hasło dla konta %s" -#: ../src/roster_window.py:1076 +#: ../src/roster_window.py:1137 msgid "Save password" msgstr "Zapisz hasło" -#: ../src/roster_window.py:1107 +#: ../src/roster_window.py:1168 msgid "Passphrase Required" msgstr "Wymagane hasło" -#: ../src/roster_window.py:1108 +#: ../src/roster_window.py:1169 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Wpisz hasło GPG dla konta %s" -#: ../src/roster_window.py:1109 +#: ../src/roster_window.py:1170 msgid "Save passphrase" msgstr "Zapisz hasło" -#: ../src/roster_window.py:1137 ../src/common/connection.py:800 +#: ../src/roster_window.py:1198 ../src/common/connection.py:800 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "Jestem %s" -#: ../src/roster_window.py:1156 +#: ../src/roster_window.py:1217 msgid "No accounts created" msgstr "Nie utworzono konta" -#: ../src/roster_window.py:1157 +#: ../src/roster_window.py:1218 msgid "You must create Jabber account before connecting the server." msgstr "Musisz założyć konto Jabbera zanim połączysz się z serwerem." -#: ../src/roster_window.py:1451 ../src/roster_window.py:1457 +#: ../src/roster_window.py:1512 ../src/roster_window.py:1518 msgid "You have unread messages" msgstr "Masz nieprzeczytane wiadomości" -#: ../src/roster_window.py:1452 ../src/roster_window.py:1458 +#: ../src/roster_window.py:1513 ../src/roster_window.py:1519 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -867,47 +888,47 @@ msgid "All contacts in this group are offline or have errors" msgstr "" "Wszystkie kontakty w tej grupie są niedostępne lub wystąpiły w nich błędy" -#: ../src/systray.py:288 +#: ../src/systray.py:292 #, python-format msgid "Gajim - %s unread messages" msgstr "Gajim - %s nieprzeczytane wiadomości" -#: ../src/systray.py:290 +#: ../src/systray.py:294 msgid "Gajim - 1 unread message" msgstr "Gajim - 1 nieprzeczytana wiadomość" -#: ../src/systray.py:293 +#: ../src/systray.py:297 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:191 ../src/tabbed_chat_window.py:232 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:195 ../src/tabbed_chat_window.py:236 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Właśnie otrzymałeś nową wiadomość od \"%s\"" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:192 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:196 msgid "If you close the window, this message will be lost." msgstr "Jeśli zamkniesz okno, to utracisz tę wiadomość." -#: ../src/tabbed_chat_window.py:260 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:264 #, python-format msgid "%s is %s" msgstr "%s jest %s" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:309 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:313 msgid "A connection is not available" msgstr "Połączenie jest niemożliwe" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:310 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:314 msgid "Your message can't be sent until you are connected." msgstr "Nie można wysłać wiadomości dopóki nie będziesz połączony." -#: ../src/tabbed_chat_window.py:391 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:395 msgid "Encryption enabled" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:396 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:400 msgid "Encryption disabled" msgstr "" @@ -1773,10 +1794,6 @@ msgstr "Dostępna jest nowa wersja Gajima" msgid "Nickname:" msgstr "Pseudonim:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:161 -msgid "None" -msgstr "Żaden" - #: ../src/gtkgui.glade.h:162 msgid "Notify me about contacts that: " msgstr "Powiadom mnie o kontaktach zmieniających status na:" @@ -2523,6 +2540,9 @@ msgstr "Konsola XML..." msgid "minutes" msgstr "minutach" +#~ msgid "You are connected to the server" +#~ msgstr "Jesteś połączony z serwerem" + #~ msgid "to " #~ msgstr "do " diff --git a/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po index 920075c7b..081e734fb 100644 --- a/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-18 02:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 17:47-0300\n" "Last-Translator: Junix \n" "Language-Team: none\n" @@ -47,37 +47,37 @@ msgid "" "Highlighting misspelled words feature will not be used" msgstr "" -#: ../src/chat.py:559 +#: ../src/chat.py:562 #, python-format msgid "Actions for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/chat.py:570 -msgid "Read _Wikipedia article" +#: ../src/chat.py:573 +msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "" -#: ../src/chat.py:574 -msgid "Look it up in _dictionary" +#: ../src/chat.py:577 +msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "" -#: ../src/chat.py:579 -msgid "Web _search for it" +#: ../src/chat.py:582 +msgid "Web _Search for it" msgstr "" -#: ../src/chat.py:693 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 -#: ../src/dialogs.py:947 ../src/dialogs.py:948 ../src/gajim.py:463 -#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:701 -#: ../src/roster_window.py:915 ../src/roster_window.py:1050 -#: ../src/roster_window.py:1051 ../src/roster_window.py:1237 -#: ../src/roster_window.py:1238 ../src/roster_window.py:1271 -#: ../src/roster_window.py:1272 ../src/roster_window.py:1588 -#: ../src/roster_window.py:1755 ../src/roster_window.py:1757 -#: ../src/roster_window.py:1768 ../src/roster_window.py:1827 +#: ../src/chat.py:696 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 +#: ../src/dialogs.py:952 ../src/dialogs.py:953 ../src/gajim.py:463 +#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:762 +#: ../src/roster_window.py:976 ../src/roster_window.py:1111 +#: ../src/roster_window.py:1112 ../src/roster_window.py:1298 +#: ../src/roster_window.py:1299 ../src/roster_window.py:1332 +#: ../src/roster_window.py:1333 ../src/roster_window.py:1649 +#: ../src/roster_window.py:1816 ../src/roster_window.py:1818 +#: ../src/roster_window.py:1829 ../src/roster_window.py:1888 #, fuzzy msgid "not in the roster" msgstr "Fora da lista" -#: ../src/chat.py:898 +#: ../src/chat.py:901 #, fuzzy, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Assunto:" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Som" msgid "Choose Sound" msgstr "Escolher Som" -#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1804 ../src/vcard.py:129 +#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1818 ../src/vcard.py:129 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" @@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "OpenPGP não é usado neste computador" #: ../src/config.py:1085 #, fuzzy -msgid "You are connected to the server" +msgid "You are currently connected to the server" msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços" #: ../src/config.py:1086 -msgid "To change the account name, it must be disconnected." +msgid "To change the account name, you must be disconnected." msgstr "" #: ../src/config.py:1089 ../src/config.py:1093 @@ -125,12 +125,13 @@ msgstr "" #: ../src/config.py:1090 #, fuzzy -msgid "Account names cannot be empty." +msgid "Account name cannot be empty." msgstr "Sua senha não pode ser vazia" #: ../src/config.py:1094 -msgid "Account names cannot contain spaces." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Account name cannot contain spaces." +msgstr "Sua senha não pode ser vazia" #: ../src/config.py:1098 #, fuzzy @@ -169,157 +170,157 @@ msgstr "" msgid "You already have an account using this name." msgstr "Eu já tenho uma conta e quero usar" -#: ../src/config.py:1282 +#: ../src/config.py:1287 #, fuzzy msgid "No such account available" msgstr "Não Disponível" -#: ../src/config.py:1283 +#: ../src/config.py:1288 #, fuzzy msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "Você deve primeiro criar sua conta antes de editar suas informações" -#: ../src/config.py:1287 ../src/config.py:1886 ../src/dialogs.py:726 -#: ../src/dialogs.py:826 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 +#: ../src/config.py:1292 ../src/config.py:1900 ../src/dialogs.py:730 +#: ../src/dialogs.py:831 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 #, fuzzy msgid "You are not connected to the server" msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços" -#: ../src/config.py:1288 +#: ../src/config.py:1293 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "Você deve estar conectado para editar suas informações pessoais" -#: ../src/config.py:1305 +#: ../src/config.py:1319 #, fuzzy msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Erro enquanto recebe as chaves secretas" -#: ../src/config.py:1306 +#: ../src/config.py:1320 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "" -#: ../src/config.py:1309 ../src/gtkgui.glade.h:172 +#: ../src/config.py:1323 ../src/gtkgui.glade.h:172 msgid "Passphrase" msgstr "Frase de acesso" -#: ../src/config.py:1309 +#: ../src/config.py:1323 #, fuzzy msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Escolha sua chave OpenPGP" -#: ../src/config.py:1317 ../src/gtkgui.glade.h:160 +#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:160 msgid "No key selected" msgstr "Nenhuma chave selecionada" -#: ../src/config.py:1548 ../src/config.py:1909 +#: ../src/config.py:1562 ../src/config.py:1923 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/config.py:1551 +#: ../src/config.py:1565 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../src/config.py:1656 ../src/config.py:2126 ../src/dialogs.py:104 +#: ../src/config.py:1670 ../src/config.py:2140 ../src/dialogs.py:104 #: ../src/dialogs.py:273 ../src/dialogs.py:309 ../src/roster_window.py:121 #: ../src/roster_window.py:126 ../src/roster_window.py:149 -#: ../src/roster_window.py:1751 ../src/roster_window.py:1753 -#: ../src/roster_window.py:1827 ../src/systray.py:208 +#: ../src/roster_window.py:1812 ../src/roster_window.py:1814 +#: ../src/roster_window.py:1888 ../src/systray.py:208 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1671 +#: ../src/config.py:1685 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "_Editar %s" -#: ../src/config.py:1673 +#: ../src/config.py:1687 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "Registro para %s" -#: ../src/config.py:1693 +#: ../src/config.py:1707 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../src/config.py:1701 +#: ../src/config.py:1715 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: ../src/config.py:1748 +#: ../src/config.py:1762 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: ../src/config.py:1748 +#: ../src/config.py:1762 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." msgstr "" -#: ../src/config.py:1798 +#: ../src/config.py:1812 #, fuzzy -msgid "Choose image" +msgid "Choose Ιmage" msgstr "_Escolha chave" -#: ../src/config.py:1809 ../src/vcard.py:134 +#: ../src/config.py:1823 ../src/vcard.py:134 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Imagem" -#: ../src/config.py:1887 +#: ../src/config.py:1901 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços" -#: ../src/config.py:1892 +#: ../src/config.py:1906 #, fuzzy, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Buscar Serviço" -#: ../src/config.py:1894 +#: ../src/config.py:1908 msgid "Service Discovery" msgstr "Buscar Serviço" -#: ../src/config.py:1914 +#: ../src/config.py:1928 msgid "Service" msgstr "Serviço" -#: ../src/config.py:1919 +#: ../src/config.py:1933 msgid "Node" msgstr "Nó" -#: ../src/config.py:2129 ../src/gtkgui.glade.h:277 +#: ../src/config.py:2143 ../src/gtkgui.glade.h:277 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/config.py:2131 ../src/gtkgui.glade.h:190 +#: ../src/config.py:2145 ../src/gtkgui.glade.h:190 msgid "Re_gister" msgstr "Re_gistrar" -#: ../src/config.py:2304 +#: ../src/config.py:2318 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Removendo %s conta" -#: ../src/config.py:2311 +#: ../src/config.py:2325 #, fuzzy, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços" -#: ../src/config.py:2312 +#: ../src/config.py:2326 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "" -#: ../src/config.py:2431 +#: ../src/config.py:2445 #, fuzzy msgid "New Room" msgstr "Sala:" -#: ../src/config.py:2461 +#: ../src/config.py:2475 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "" -#: ../src/config.py:2462 +#: ../src/config.py:2476 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" @@ -400,65 +401,65 @@ msgstr "Um cliente jabber GTK" msgid "translator_credits" msgstr "Alfredo Jr. - Junix junix@infolink.com.br" -#: ../src/dialogs.py:598 +#: ../src/dialogs.py:602 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_Nome: " -#: ../src/dialogs.py:600 +#: ../src/dialogs.py:604 #, fuzzy msgid "Subscription: " msgstr "Inscrição:" -#: ../src/dialogs.py:610 +#: ../src/dialogs.py:614 #, fuzzy msgid "OpenPGP: " msgstr "OpenPGP" -#: ../src/dialogs.py:629 +#: ../src/dialogs.py:633 #, fuzzy msgid "Resource: " msgstr "_Recurso: " -#: ../src/dialogs.py:637 +#: ../src/dialogs.py:641 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Status:" -#: ../src/dialogs.py:681 +#: ../src/dialogs.py:685 #, fuzzy, python-format msgid "Subscription request for account %s from %s" msgstr "Inscrição requerida para %s" -#: ../src/dialogs.py:684 +#: ../src/dialogs.py:688 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Inscrição requerida para %s" -#: ../src/dialogs.py:727 +#: ../src/dialogs.py:731 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:741 +#: ../src/dialogs.py:745 #, fuzzy, python-format msgid "Join Groupchat as %s" msgstr "Ingressar numa conferência" -#: ../src/dialogs.py:743 +#: ../src/dialogs.py:747 msgid "Join Groupchat" msgstr "Ingressar numa conferência" -#: ../src/dialogs.py:806 +#: ../src/dialogs.py:810 #, fuzzy, python-format msgid "New Message as %s" msgstr "Nova Mensagem como " -#: ../src/dialogs.py:808 ../src/dialogs.py:895 ../src/gajim.py:394 +#: ../src/dialogs.py:812 ../src/dialogs.py:900 ../src/gajim.py:394 #: ../src/gtkgui.glade.h:157 msgid "New Message" msgstr "Nova Mensagem" -#: ../src/dialogs.py:809 +#: ../src/dialogs.py:813 #, fuzzy msgid "" "Fill in the contact ID of the contact you would like\n" @@ -467,82 +468,82 @@ msgstr "" "Entre com o ID do usuário do contato que você gostaria de\n" "enviar uma mensagem de conversa" -#: ../src/dialogs.py:817 ../src/dialogs.py:1067 +#: ../src/dialogs.py:821 ../src/dialogs.py:1072 msgid "Invalid contact ID" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:818 ../src/dialogs.py:1068 +#: ../src/dialogs.py:822 ../src/dialogs.py:1073 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:827 +#: ../src/dialogs.py:832 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "Você deve estar contectado para mudar sua senha" -#: ../src/dialogs.py:846 +#: ../src/dialogs.py:851 #, fuzzy msgid "Invalid password." msgstr "Salvar senha" -#: ../src/dialogs.py:847 +#: ../src/dialogs.py:852 #, fuzzy msgid "You must enter a password." msgstr "Você deve estar contectado para mudar sua senha" -#: ../src/dialogs.py:851 +#: ../src/dialogs.py:856 msgid "Passwords don't match." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:852 +#: ../src/dialogs.py:857 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:887 ../src/gajim.py:311 +#: ../src/dialogs.py:892 ../src/gajim.py:311 #, fuzzy msgid "Contact Signed In" msgstr "_Informações de Contato" -#: ../src/dialogs.py:891 ../src/gajim.py:331 +#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:331 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:391 +#: ../src/dialogs.py:901 ../src/gajim.py:391 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "Mensagem recebida:" -#: ../src/dialogs.py:900 +#: ../src/dialogs.py:905 #, python-format msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1032 +#: ../src/dialogs.py:1037 #, fuzzy, python-format msgid "Single Message as %s" msgstr "Nova Mensagem como " -#: ../src/dialogs.py:1034 +#: ../src/dialogs.py:1039 #, fuzzy msgid "Single Message" msgstr "Mensagem recebida:" -#: ../src/dialogs.py:1037 +#: ../src/dialogs.py:1042 #, fuzzy, python-format msgid "Send %s" msgstr "_Negar" -#: ../src/dialogs.py:1046 +#: ../src/dialogs.py:1051 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1086 +#: ../src/dialogs.py:1091 #, fuzzy, python-format msgid "RE: %s" msgstr "_Editar %s" -#: ../src/dialogs.py:1087 +#: ../src/dialogs.py:1092 #, python-format msgid "" "\n" @@ -552,12 +553,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1123 +#: ../src/dialogs.py:1128 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1125 +#: ../src/dialogs.py:1130 msgid "XML Console" msgstr "" @@ -566,7 +567,7 @@ msgid "error while sending" msgstr "erro no envio" #: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:476 ../src/roster_window.py:123 -#: ../src/roster_window.py:902 ../src/common/connection.py:317 +#: ../src/roster_window.py:963 ../src/common/connection.py:317 #: ../src/gtkgui.glade.h:113 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -619,7 +620,7 @@ msgstr "" "Sua frase de acesso GPG está errada, então você está conectado sem sua chave " "GPG" -#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:799 +#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:809 #, python-format msgid "You just received a new message in room \"%s\"" msgstr "" @@ -628,80 +629,99 @@ msgstr "" msgid "If you close this window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:327 +#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:337 msgid "This room has no subject" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:282 +#: ../src/groupchat_window.py:227 ../src/gtkgui.glade.h:161 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Nó" + +#: ../src/groupchat_window.py:229 +#, fuzzy +msgid "Moderators" +msgstr "_Concede moderação" + +#: ../src/groupchat_window.py:231 +msgid "Participants" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_window.py:233 +#, fuzzy +msgid "Visitors" +msgstr "Histórico" + +#: ../src/groupchat_window.py:291 #, python-format msgid "%s has been kicked by %s: %s" msgstr "%s foi chutado por %s: %s" -#: ../src/groupchat_window.py:285 +#: ../src/groupchat_window.py:294 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s agora é %s (%s)" -#: ../src/groupchat_window.py:313 +#: ../src/groupchat_window.py:323 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:315 +#: ../src/groupchat_window.py:325 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s agora é %s (%s)" -#: ../src/groupchat_window.py:334 +#: ../src/groupchat_window.py:344 #, fuzzy msgid "Changing Subject" msgstr "Muda _Assunto" -#: ../src/groupchat_window.py:335 +#: ../src/groupchat_window.py:345 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:344 +#: ../src/groupchat_window.py:354 #, fuzzy msgid "Changing Nickname" msgstr "Apelido:" -#: ../src/groupchat_window.py:345 +#: ../src/groupchat_window.py:355 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:367 +#: ../src/groupchat_window.py:377 msgid "Bookmark already set" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:368 +#: ../src/groupchat_window.py:378 #, python-format msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:377 +#: ../src/groupchat_window.py:387 msgid "Bookmark has been added successfully" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:378 +#: ../src/groupchat_window.py:388 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:587 +#: ../src/groupchat_window.py:597 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:588 ../src/groupchat_window.py:616 +#: ../src/groupchat_window.py:598 ../src/groupchat_window.py:626 msgid "Please specify a reason below:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:615 +#: ../src/groupchat_window.py:625 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:800 ../src/tabbed_chat_window.py:233 +#: ../src/groupchat_window.py:810 ../src/tabbed_chat_window.py:237 msgid "If you close this tab, the message will be lost." msgstr "" @@ -719,167 +739,162 @@ msgstr "O Status é agora: " msgid "You are already in room %s" msgstr "Você já está na sala" -#: ../src/roster_window.py:339 +#: ../src/roster_window.py:361 msgid "New _Room" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:353 +#: ../src/roster_window.py:375 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:368 +#: ../src/roster_window.py:391 #, fuzzy, python-format msgid "to %s account" msgstr " conta" -#: ../src/roster_window.py:379 +#: ../src/roster_window.py:403 #, fuzzy, python-format msgid "using %s account" msgstr "Removendo %s conta" -#: ../src/roster_window.py:392 +#: ../src/roster_window.py:417 #, fuzzy, python-format msgid "as %s" msgstr "como " -#: ../src/roster_window.py:403 -#, python-format -msgid "for %s " -msgstr "" - -#: ../src/roster_window.py:537 +#: ../src/roster_window.py:598 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s agora é %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:594 +#: ../src/roster_window.py:655 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:594 +#: ../src/roster_window.py:655 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "Você deve estar contectado para enviar uma mensagem a um contato" -#: ../src/roster_window.py:626 +#: ../src/roster_window.py:687 #, fuzzy msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Atribua chave OpenPGP" -#: ../src/roster_window.py:626 +#: ../src/roster_window.py:687 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:717 +#: ../src/roster_window.py:778 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Eu gostaria de adicionar você à minha lista" -#: ../src/roster_window.py:742 +#: ../src/roster_window.py:803 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: ../src/roster_window.py:763 +#: ../src/roster_window.py:824 msgid "_Log on" msgstr "_Conectar" -#: ../src/roster_window.py:772 +#: ../src/roster_window.py:833 msgid "Log _off" msgstr "_Desconectar" -#: ../src/roster_window.py:784 +#: ../src/roster_window.py:845 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/roster_window.py:790 ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/roster_window.py:851 ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:893 +#: ../src/roster_window.py:954 #, fuzzy msgid "Authorization has been sent" msgstr "Reenviar Autorização para" -#: ../src/roster_window.py:894 +#: ../src/roster_window.py:955 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:916 +#: ../src/roster_window.py:977 #, fuzzy msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Inscrição requerida para %s" -#: ../src/roster_window.py:917 +#: ../src/roster_window.py:978 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1041 +#: ../src/roster_window.py:1102 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1042 +#: ../src/roster_window.py:1103 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " "always see you as offline." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1074 +#: ../src/roster_window.py:1135 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Senha:" -#: ../src/roster_window.py:1075 +#: ../src/roster_window.py:1136 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Entre com sua senha para conta %s" -#: ../src/roster_window.py:1076 +#: ../src/roster_window.py:1137 #, fuzzy msgid "Save password" msgstr "Salvar senha" -#: ../src/roster_window.py:1107 +#: ../src/roster_window.py:1168 #, fuzzy msgid "Passphrase Required" msgstr "Frase de acesso" -#: ../src/roster_window.py:1108 +#: ../src/roster_window.py:1169 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Entre com a chave GPG para conta %s" -#: ../src/roster_window.py:1109 +#: ../src/roster_window.py:1170 #, fuzzy msgid "Save passphrase" msgstr "Frase de acesso" -#: ../src/roster_window.py:1137 ../src/common/connection.py:800 +#: ../src/roster_window.py:1198 ../src/common/connection.py:800 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1156 +#: ../src/roster_window.py:1217 #, fuzzy msgid "No accounts created" msgstr " (conta: " -#: ../src/roster_window.py:1157 +#: ../src/roster_window.py:1218 #, fuzzy msgid "You must create Jabber account before connecting the server." msgstr "Você deve configurar uma conta antes de conectar em uma rede jabber." -#: ../src/roster_window.py:1451 ../src/roster_window.py:1457 +#: ../src/roster_window.py:1512 ../src/roster_window.py:1518 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Gajim - %s mensagens não lidas" -#: ../src/roster_window.py:1452 ../src/roster_window.py:1458 +#: ../src/roster_window.py:1513 ../src/roster_window.py:1519 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -893,48 +908,48 @@ msgstr "como " msgid "All contacts in this group are offline or have errors" msgstr "Todos os contatos deste grupo estão offline ou existem erros" -#: ../src/systray.py:288 +#: ../src/systray.py:292 #, python-format msgid "Gajim - %s unread messages" msgstr "Gajim - %s mensagens não lidas" -#: ../src/systray.py:290 +#: ../src/systray.py:294 msgid "Gajim - 1 unread message" msgstr "Gajim - 1 mensagem não lida" -#: ../src/systray.py:293 +#: ../src/systray.py:297 #, fuzzy, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:191 ../src/tabbed_chat_window.py:232 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:195 ../src/tabbed_chat_window.py:236 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:192 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:196 msgid "If you close the window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:260 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:264 #, fuzzy, python-format msgid "%s is %s" msgstr "%s agora é %s" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:309 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:313 #, fuzzy msgid "A connection is not available" msgstr "Marcar como _afastado depois:" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:310 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:314 msgid "Your message can't be sent until you are connected." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:391 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:395 msgid "Encryption enabled" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:396 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:400 msgid "Encryption disabled" msgstr "" @@ -1830,11 +1845,6 @@ msgstr "Nova versão do Gajim está disponível" msgid "Nickname:" msgstr "Apelido:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:161 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Nó" - #: ../src/gtkgui.glade.h:162 msgid "Notify me about contacts that: " msgstr "Notifique-me sobre contatos saindo: " @@ -2611,6 +2621,10 @@ msgstr "" msgid "minutes" msgstr "minutos" +#, fuzzy +#~ msgid "You are connected to the server" +#~ msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços" + #~ msgid "to " #~ msgstr "para " @@ -2741,9 +2755,6 @@ msgstr "minutos" #~ msgid "Information" #~ msgstr "Informações" -#~ msgid "History" -#~ msgstr "Histórico" - #~ msgid "Free for chat" #~ msgstr "Livre para conversar" diff --git a/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po index fd24970c3..879916f0e 100644 --- a/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-18 02:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 14:36+0700\n" "Last-Translator: Yakov Bezrukov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -58,37 +58,37 @@ msgstr "" "\n" "Выделение слов с опечатками выключено" -#: ../src/chat.py:559 +#: ../src/chat.py:562 #, python-format msgid "Actions for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/chat.py:570 -msgid "Read _Wikipedia article" +#: ../src/chat.py:573 +msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "" -#: ../src/chat.py:574 -msgid "Look it up in _dictionary" +#: ../src/chat.py:577 +msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "" -#: ../src/chat.py:579 -msgid "Web _search for it" +#: ../src/chat.py:582 +msgid "Web _Search for it" msgstr "" -#: ../src/chat.py:693 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 -#: ../src/dialogs.py:947 ../src/dialogs.py:948 ../src/gajim.py:463 -#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:701 -#: ../src/roster_window.py:915 ../src/roster_window.py:1050 -#: ../src/roster_window.py:1051 ../src/roster_window.py:1237 -#: ../src/roster_window.py:1238 ../src/roster_window.py:1271 -#: ../src/roster_window.py:1272 ../src/roster_window.py:1588 -#: ../src/roster_window.py:1755 ../src/roster_window.py:1757 -#: ../src/roster_window.py:1768 ../src/roster_window.py:1827 +#: ../src/chat.py:696 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309 +#: ../src/dialogs.py:952 ../src/dialogs.py:953 ../src/gajim.py:463 +#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:762 +#: ../src/roster_window.py:976 ../src/roster_window.py:1111 +#: ../src/roster_window.py:1112 ../src/roster_window.py:1298 +#: ../src/roster_window.py:1299 ../src/roster_window.py:1332 +#: ../src/roster_window.py:1333 ../src/roster_window.py:1649 +#: ../src/roster_window.py:1816 ../src/roster_window.py:1818 +#: ../src/roster_window.py:1829 ../src/roster_window.py:1888 #, fuzzy msgid "not in the roster" msgstr "Не в ростере" -#: ../src/chat.py:898 +#: ../src/chat.py:901 #, fuzzy, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Тема:" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Звук" msgid "Choose Sound" msgstr "Выберите Звуковой Файл" -#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1804 ../src/vcard.py:129 +#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1818 ../src/vcard.py:129 msgid "All files" msgstr "Все файлы" @@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "Невозможно использовать OpenPGP" #: ../src/config.py:1085 #, fuzzy -msgid "You are connected to the server" +msgid "You are currently connected to the server" msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подсоединиться к серверу" #: ../src/config.py:1086 -msgid "To change the account name, it must be disconnected." +msgid "To change the account name, you must be disconnected." msgstr "" #: ../src/config.py:1089 ../src/config.py:1093 @@ -136,12 +136,13 @@ msgstr "" #: ../src/config.py:1090 #, fuzzy -msgid "Account names cannot be empty." +msgid "Account name cannot be empty." msgstr "Пароль не может быть пустым" #: ../src/config.py:1094 -msgid "Account names cannot contain spaces." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Account name cannot contain spaces." +msgstr "Пароль не может быть пустым" #: ../src/config.py:1098 #, fuzzy @@ -180,157 +181,157 @@ msgstr "" msgid "You already have an account using this name." msgstr "У меня уже есть аккаунт, который я хочу использовать" -#: ../src/config.py:1282 +#: ../src/config.py:1287 #, fuzzy msgid "No such account available" msgstr "Недоступен" -#: ../src/config.py:1283 +#: ../src/config.py:1288 #, fuzzy msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "Перед редактированием личных данных необходимо сначала создать аккаунт" -#: ../src/config.py:1287 ../src/config.py:1886 ../src/dialogs.py:726 -#: ../src/dialogs.py:826 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 +#: ../src/config.py:1292 ../src/config.py:1900 ../src/dialogs.py:730 +#: ../src/dialogs.py:831 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387 #, fuzzy msgid "You are not connected to the server" msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подсоединиться к серверу" -#: ../src/config.py:1288 +#: ../src/config.py:1293 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "Чтобы отредактировать личную информацию нужно подсоединиться к серверу" -#: ../src/config.py:1305 +#: ../src/config.py:1319 #, fuzzy msgid "Failed to get secret keys" msgstr "ошибка при использовании секретного ключа" -#: ../src/config.py:1306 +#: ../src/config.py:1320 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "" -#: ../src/config.py:1309 ../src/gtkgui.glade.h:172 +#: ../src/config.py:1323 ../src/gtkgui.glade.h:172 msgid "Passphrase" msgstr "Парольная фраза:" -#: ../src/config.py:1309 +#: ../src/config.py:1323 #, fuzzy msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Выберите свой OpenPGP ключ" -#: ../src/config.py:1317 ../src/gtkgui.glade.h:160 +#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:160 msgid "No key selected" msgstr "Не выбран ключ" -#: ../src/config.py:1548 ../src/config.py:1909 +#: ../src/config.py:1562 ../src/config.py:1923 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../src/config.py:1551 +#: ../src/config.py:1565 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: ../src/config.py:1656 ../src/config.py:2126 ../src/dialogs.py:104 +#: ../src/config.py:1670 ../src/config.py:2140 ../src/dialogs.py:104 #: ../src/dialogs.py:273 ../src/dialogs.py:309 ../src/roster_window.py:121 #: ../src/roster_window.py:126 ../src/roster_window.py:149 -#: ../src/roster_window.py:1751 ../src/roster_window.py:1753 -#: ../src/roster_window.py:1827 ../src/systray.py:208 +#: ../src/roster_window.py:1812 ../src/roster_window.py:1814 +#: ../src/roster_window.py:1888 ../src/systray.py:208 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1671 +#: ../src/config.py:1685 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Редактировать %s" -#: ../src/config.py:1673 +#: ../src/config.py:1687 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "Зарегистрировать %s" -#: ../src/config.py:1693 +#: ../src/config.py:1707 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../src/config.py:1701 +#: ../src/config.py:1715 msgid "Image" msgstr "Картинка" -#: ../src/config.py:1748 +#: ../src/config.py:1762 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: ../src/config.py:1748 +#: ../src/config.py:1762 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." msgstr "" -#: ../src/config.py:1798 +#: ../src/config.py:1812 #, fuzzy -msgid "Choose image" +msgid "Choose Ιmage" msgstr "Использовать _ключ" -#: ../src/config.py:1809 ../src/vcard.py:134 +#: ../src/config.py:1823 ../src/vcard.py:134 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Картинка" -#: ../src/config.py:1887 +#: ../src/config.py:1901 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подсоединиться к серверу" -#: ../src/config.py:1892 +#: ../src/config.py:1906 #, fuzzy, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Обзор Сервисов" -#: ../src/config.py:1894 +#: ../src/config.py:1908 msgid "Service Discovery" msgstr "Обзор Сервисов" -#: ../src/config.py:1914 +#: ../src/config.py:1928 msgid "Service" msgstr "Сервис" -#: ../src/config.py:1919 +#: ../src/config.py:1933 msgid "Node" msgstr "Узел" -#: ../src/config.py:2129 ../src/gtkgui.glade.h:277 +#: ../src/config.py:2143 ../src/gtkgui.glade.h:277 msgid "_Edit" msgstr "_Редактировать" -#: ../src/config.py:2131 ../src/gtkgui.glade.h:190 +#: ../src/config.py:2145 ../src/gtkgui.glade.h:190 msgid "Re_gister" msgstr "Пере_регистрировать" -#: ../src/config.py:2304 +#: ../src/config.py:2318 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Удаление аккаунта %s" -#: ../src/config.py:2311 +#: ../src/config.py:2325 #, fuzzy, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подсоединиться к серверу" -#: ../src/config.py:2312 +#: ../src/config.py:2326 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "" -#: ../src/config.py:2431 +#: ../src/config.py:2445 #, fuzzy msgid "New Room" msgstr "Комната:" -#: ../src/config.py:2461 +#: ../src/config.py:2475 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "" -#: ../src/config.py:2462 +#: ../src/config.py:2476 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" @@ -411,147 +412,147 @@ msgstr "Jabber-клиент на GTK" msgid "translator_credits" msgstr "Переводчики" -#: ../src/dialogs.py:598 +#: ../src/dialogs.py:602 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_Имя: " -#: ../src/dialogs.py:600 +#: ../src/dialogs.py:604 #, fuzzy msgid "Subscription: " msgstr "Подписка:" -#: ../src/dialogs.py:610 +#: ../src/dialogs.py:614 #, fuzzy msgid "OpenPGP: " msgstr "OpenPGP" -#: ../src/dialogs.py:629 +#: ../src/dialogs.py:633 #, fuzzy msgid "Resource: " msgstr "Ресу_рс: " -#: ../src/dialogs.py:637 +#: ../src/dialogs.py:641 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Статус:" -#: ../src/dialogs.py:681 +#: ../src/dialogs.py:685 #, fuzzy, python-format msgid "Subscription request for account %s from %s" msgstr "Запрос на подписку от %s" -#: ../src/dialogs.py:684 +#: ../src/dialogs.py:688 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Запрос на подписку от %s" -#: ../src/dialogs.py:727 +#: ../src/dialogs.py:731 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:741 +#: ../src/dialogs.py:745 #, fuzzy, python-format msgid "Join Groupchat as %s" msgstr "Войти в Комнату как " -#: ../src/dialogs.py:743 +#: ../src/dialogs.py:747 msgid "Join Groupchat" msgstr "Войти в Комнату" -#: ../src/dialogs.py:806 +#: ../src/dialogs.py:810 #, fuzzy, python-format msgid "New Message as %s" msgstr "Новое Сообщение как " -#: ../src/dialogs.py:808 ../src/dialogs.py:895 ../src/gajim.py:394 +#: ../src/dialogs.py:812 ../src/dialogs.py:900 ../src/gajim.py:394 #: ../src/gtkgui.glade.h:157 msgid "New Message" msgstr "Новое Сообшение" -#: ../src/dialogs.py:809 +#: ../src/dialogs.py:813 #, fuzzy msgid "" "Fill in the contact ID of the contact you would like\n" "to send a chat message to:" msgstr "Введите ID пользователя которому вы хотите отправить сообщени" -#: ../src/dialogs.py:817 ../src/dialogs.py:1067 +#: ../src/dialogs.py:821 ../src/dialogs.py:1072 msgid "Invalid contact ID" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:818 ../src/dialogs.py:1068 +#: ../src/dialogs.py:822 ../src/dialogs.py:1073 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:827 +#: ../src/dialogs.py:832 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "Для изменения пароль необходимо подсоединиться к серверу" -#: ../src/dialogs.py:846 +#: ../src/dialogs.py:851 #, fuzzy msgid "Invalid password." msgstr "Сохранить _пароль" -#: ../src/dialogs.py:847 +#: ../src/dialogs.py:852 #, fuzzy msgid "You must enter a password." msgstr "Для изменения пароль необходимо подсоединиться к серверу" -#: ../src/dialogs.py:851 +#: ../src/dialogs.py:856 msgid "Passwords don't match." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:852 +#: ../src/dialogs.py:857 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:887 ../src/gajim.py:311 +#: ../src/dialogs.py:892 ../src/gajim.py:311 #, fuzzy msgid "Contact Signed In" msgstr "_Информация о Контакте" -#: ../src/dialogs.py:891 ../src/gajim.py:331 +#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:331 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:391 +#: ../src/dialogs.py:901 ../src/gajim.py:391 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "Входящее сообщение:" -#: ../src/dialogs.py:900 +#: ../src/dialogs.py:905 #, python-format msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1032 +#: ../src/dialogs.py:1037 #, fuzzy, python-format msgid "Single Message as %s" msgstr "Новое Сообщение как " -#: ../src/dialogs.py:1034 +#: ../src/dialogs.py:1039 #, fuzzy msgid "Single Message" msgstr "Входящее сообщение:" -#: ../src/dialogs.py:1037 +#: ../src/dialogs.py:1042 #, fuzzy, python-format msgid "Send %s" msgstr "_Отклонить" -#: ../src/dialogs.py:1046 +#: ../src/dialogs.py:1051 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1086 +#: ../src/dialogs.py:1091 #, fuzzy, python-format msgid "RE: %s" msgstr "Редактировать %s" -#: ../src/dialogs.py:1087 +#: ../src/dialogs.py:1092 #, python-format msgid "" "\n" @@ -561,12 +562,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1123 +#: ../src/dialogs.py:1128 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1125 +#: ../src/dialogs.py:1130 msgid "XML Console" msgstr "" @@ -575,7 +576,7 @@ msgid "error while sending" msgstr "ошибка при отправке" #: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:476 ../src/roster_window.py:123 -#: ../src/roster_window.py:902 ../src/common/connection.py:317 +#: ../src/roster_window.py:963 ../src/common/connection.py:317 #: ../src/gtkgui.glade.h:113 msgid "General" msgstr "Общие" @@ -626,7 +627,7 @@ msgstr "" msgid "You are currently connected without your GPG key." msgstr "Неверный пароль GPG, так что соединяемся без GPG ключа" -#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:799 +#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:809 #, python-format msgid "You just received a new message in room \"%s\"" msgstr "" @@ -635,80 +636,99 @@ msgstr "" msgid "If you close this window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:327 +#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:337 msgid "This room has no subject" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:282 +#: ../src/groupchat_window.py:227 ../src/gtkgui.glade.h:161 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Узел" + +#: ../src/groupchat_window.py:229 +#, fuzzy +msgid "Moderators" +msgstr "_Дать Права Модератора" + +#: ../src/groupchat_window.py:231 +msgid "Participants" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_window.py:233 +#, fuzzy +msgid "Visitors" +msgstr "История" + +#: ../src/groupchat_window.py:291 #, python-format msgid "%s has been kicked by %s: %s" msgstr "%s выгнал %s: %s" -#: ../src/groupchat_window.py:285 +#: ../src/groupchat_window.py:294 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s теперь известен как %s (%s)" -#: ../src/groupchat_window.py:313 +#: ../src/groupchat_window.py:323 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:315 +#: ../src/groupchat_window.py:325 #, fuzzy, python-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s теперь известен как %s (%s)" -#: ../src/groupchat_window.py:334 +#: ../src/groupchat_window.py:344 #, fuzzy msgid "Changing Subject" msgstr "Изменить _Тему" -#: ../src/groupchat_window.py:335 +#: ../src/groupchat_window.py:345 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:344 +#: ../src/groupchat_window.py:354 #, fuzzy msgid "Changing Nickname" msgstr "Ник:" -#: ../src/groupchat_window.py:345 +#: ../src/groupchat_window.py:355 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:367 +#: ../src/groupchat_window.py:377 msgid "Bookmark already set" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:368 +#: ../src/groupchat_window.py:378 #, python-format msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:377 +#: ../src/groupchat_window.py:387 msgid "Bookmark has been added successfully" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:378 +#: ../src/groupchat_window.py:388 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:587 +#: ../src/groupchat_window.py:597 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:588 ../src/groupchat_window.py:616 +#: ../src/groupchat_window.py:598 ../src/groupchat_window.py:626 msgid "Please specify a reason below:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:615 +#: ../src/groupchat_window.py:625 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:800 ../src/tabbed_chat_window.py:233 +#: ../src/groupchat_window.py:810 ../src/tabbed_chat_window.py:237 msgid "If you close this tab, the message will be lost." msgstr "" @@ -726,167 +746,162 @@ msgstr "Статус установлен в:" msgid "You are already in room %s" msgstr "Вы уже в комнате" -#: ../src/roster_window.py:339 +#: ../src/roster_window.py:361 msgid "New _Room" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:353 +#: ../src/roster_window.py:375 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:368 +#: ../src/roster_window.py:391 #, fuzzy, python-format msgid "to %s account" msgstr " аккаунт" -#: ../src/roster_window.py:379 +#: ../src/roster_window.py:403 #, fuzzy, python-format msgid "using %s account" msgstr "Удаление аккаунта %s" -#: ../src/roster_window.py:392 +#: ../src/roster_window.py:417 #, fuzzy, python-format msgid "as %s" msgstr "как " -#: ../src/roster_window.py:403 -#, python-format -msgid "for %s " -msgstr "" - -#: ../src/roster_window.py:537 +#: ../src/roster_window.py:598 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s теперь известен как %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:594 +#: ../src/roster_window.py:655 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:594 +#: ../src/roster_window.py:655 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "Для отправки сообщения необходимо соединиться с сервером" -#: ../src/roster_window.py:626 +#: ../src/roster_window.py:687 #, fuzzy msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Назначить OpenPGP ключ" -#: ../src/roster_window.py:626 +#: ../src/roster_window.py:687 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:717 +#: ../src/roster_window.py:778 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Вы не против если я добавлю Вас себе в ростер?" -#: ../src/roster_window.py:742 +#: ../src/roster_window.py:803 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: ../src/roster_window.py:763 +#: ../src/roster_window.py:824 msgid "_Log on" msgstr "_Соединиться" -#: ../src/roster_window.py:772 +#: ../src/roster_window.py:833 msgid "Log _off" msgstr "_Отключиться" -#: ../src/roster_window.py:784 +#: ../src/roster_window.py:845 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Редактировать" -#: ../src/roster_window.py:790 ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/roster_window.py:851 ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:893 +#: ../src/roster_window.py:954 #, fuzzy msgid "Authorization has been sent" msgstr "Переслать Авторизацию к" -#: ../src/roster_window.py:894 +#: ../src/roster_window.py:955 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:916 +#: ../src/roster_window.py:977 #, fuzzy msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Запрос на подписку от %s" -#: ../src/roster_window.py:917 +#: ../src/roster_window.py:978 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1041 +#: ../src/roster_window.py:1102 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1042 +#: ../src/roster_window.py:1103 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " "always see you as offline." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1074 +#: ../src/roster_window.py:1135 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Пароль:" -#: ../src/roster_window.py:1075 +#: ../src/roster_window.py:1136 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Введите пароль для аккаунта %s" -#: ../src/roster_window.py:1076 +#: ../src/roster_window.py:1137 #, fuzzy msgid "Save password" msgstr "Сохранить _пароль" -#: ../src/roster_window.py:1107 +#: ../src/roster_window.py:1168 #, fuzzy msgid "Passphrase Required" msgstr "Парольная фраза:" -#: ../src/roster_window.py:1108 +#: ../src/roster_window.py:1169 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Введите парольную фразу GPG ключа для %s" -#: ../src/roster_window.py:1109 +#: ../src/roster_window.py:1170 #, fuzzy msgid "Save passphrase" msgstr "Парольная фраза:" -#: ../src/roster_window.py:1137 ../src/common/connection.py:800 +#: ../src/roster_window.py:1198 ../src/common/connection.py:800 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1156 +#: ../src/roster_window.py:1217 #, fuzzy msgid "No accounts created" msgstr " (аккаунт: " -#: ../src/roster_window.py:1157 +#: ../src/roster_window.py:1218 #, fuzzy msgid "You must create Jabber account before connecting the server." msgstr "Необходимо создать аккаунт до подсоединения к сети" -#: ../src/roster_window.py:1451 ../src/roster_window.py:1457 +#: ../src/roster_window.py:1512 ../src/roster_window.py:1518 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Gajim - %s непрочитанных сообщений" -#: ../src/roster_window.py:1452 ../src/roster_window.py:1458 +#: ../src/roster_window.py:1513 ../src/roster_window.py:1519 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -900,48 +915,48 @@ msgstr "как " msgid "All contacts in this group are offline or have errors" msgstr "Все контакты в это группе отключены или имеют ошибки" -#: ../src/systray.py:288 +#: ../src/systray.py:292 #, python-format msgid "Gajim - %s unread messages" msgstr "Gajim - %s непрочитанных сообщений" -#: ../src/systray.py:290 +#: ../src/systray.py:294 msgid "Gajim - 1 unread message" msgstr "Gajim - 1 непрочитанное сообщение" -#: ../src/systray.py:293 +#: ../src/systray.py:297 #, fuzzy, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:191 ../src/tabbed_chat_window.py:232 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:195 ../src/tabbed_chat_window.py:236 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:192 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:196 msgid "If you close the window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:260 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:264 #, python-format msgid "%s is %s" msgstr "%s теперь %s" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:309 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:313 #, fuzzy msgid "A connection is not available" msgstr "_Недоступен после:" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:310 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:314 msgid "Your message can't be sent until you are connected." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:391 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:395 msgid "Encryption enabled" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:396 +#: ../src/tabbed_chat_window.py:400 msgid "Encryption disabled" msgstr "" @@ -1833,11 +1848,6 @@ msgstr "Доступна новая версия Gajim" msgid "Nickname:" msgstr "Ник:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:161 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Узел" - #: ../src/gtkgui.glade.h:162 msgid "Notify me about contacts that: " msgstr "Уведомлять о контактах которые: " @@ -2610,6 +2620,10 @@ msgstr "" msgid "minutes" msgstr "минут" +#, fuzzy +#~ msgid "You are connected to the server" +#~ msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подсоединиться к серверу" + #~ msgid "to " #~ msgstr "к " @@ -2739,9 +2753,6 @@ msgstr "минут" #~ msgid "Information" #~ msgstr "Информация" -#~ msgid "History" -#~ msgstr "История" - #~ msgid "Free for chat" #~ msgstr "Готов поболтать"