diff --git a/gajim.pot b/gajim.pot index 46cb4fa4e..336e2430c 100644 --- a/gajim.pot +++ b/gajim.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-01 18:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-02 01:34+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -331,7 +331,7 @@ msgid "JID: %s" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:96 -msgid "Can't remove last group" +msgid "Cannot remove last group" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:97 @@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs.py:933 #, python-format -msgid "Join Groupchat as %s" +msgid "Join Group Chat as %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:935 -msgid "Join Groupchat" +#: ../src/dialogs.py:935 ../src/gtkgui.glade.h:145 +msgid "Join Group Chat" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:998 @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "You must enter a password." msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1043 -msgid "Passwords don't match." +msgid "Passwords do not match." msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1044 @@ -515,21 +515,21 @@ msgstr "" msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1094 ../src/gajim.py:706 -msgid "File Request" +#: ../src/dialogs.py:1094 +msgid "File Trasfer Request" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1099 ../src/gajim.py:725 -msgid "File Completed" +msgid "File Transfer Completed" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1099 ../src/gajim.py:728 -msgid "File Stopped" +msgid "File Transfer Stopped" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1166 ../src/dialogs.py:1173 #, python-format -msgid "File Name: %s" +msgid "Filename: %s" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1167 ../src/dialogs.py:1462 @@ -543,11 +543,11 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1170 -msgid "File Transfer Completed" +msgid "File transfer completed" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1175 -msgid "File Transfer Stopped by Peer" +msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1255 @@ -618,11 +618,11 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1468 #, python-format -msgid " %s wants to send you file" +msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1471 -msgid "Save File As..." +msgid "Save File as..." msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1553 @@ -688,11 +688,15 @@ msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "" #: ../src/gajim.py:659 -msgid "Your GPG passphrase is incorrect" +msgid "Your passphrase is incorrect" msgstr "" #: ../src/gajim.py:660 -msgid "You are currently connected without your GPG key." +msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:706 +msgid "File Transfer Request" msgstr "" #: ../src/gajim.py:922 @@ -1169,7 +1173,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/connection.py:339 #, python-format -msgid "we are now subscribed to %s" +msgid "you are now subscribed to %s" msgstr "" #: ../src/common/connection.py:341 @@ -1179,7 +1183,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/connection.py:343 #, python-format -msgid "we are now unsubscribed from %s" +msgid "you are now unsubscribed from %s" msgstr "" #: ../src/common/connection.py:380 @@ -1920,10 +1924,6 @@ msgstr "" msgid "Jabber ID:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:145 -msgid "Join Group Chat" -msgstr "" - #: ../src/gtkgui.glade.h:146 msgid "Join _Group Chat" msgstr "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "" #: gajim-remote.py:104 msgid "" -"change status of account \"account\". If not specified try to change status " +"change status of account \"account\". If not specified, try to change status " "of all accounts that have \"sync with global status\" option set" msgstr "" @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgid "jid of the contact that you want to chat with" msgstr "" #: gajim-remote.py:116 -msgid "if specified contact is taken from the contact list of this account" +msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" msgstr "" #: gajim-remote.py:121 @@ -2864,11 +2864,11 @@ msgid "pgp key" msgstr "" #: gajim-remote.py:128 -msgid "if specified the message will be encrypted using this pulic key" +msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" msgstr "" #: gajim-remote.py:130 -msgid "if specified the message will be sent using this account" +msgid "if specified, the message will be sent using this account" msgstr "" #: gajim-remote.py:135 diff --git a/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po index 583e607e7..0a90bc4c9 100644 --- a/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-01 18:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-02 01:34+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 18:52+0300\n" "Last-Translator: Yavor Doganov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "JID: %s" msgstr "JID: %s" #: ../src/dialogs.py:96 -msgid "Can't remove last group" +msgid "Cannot remove last group" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:97 @@ -491,11 +491,12 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs.py:933 #, fuzzy, python-format -msgid "Join Groupchat as %s" +msgid "Join Group Chat as %s" msgstr "Влизане в стая като " -#: ../src/dialogs.py:935 -msgid "Join Groupchat" +#: ../src/dialogs.py:935 ../src/gtkgui.glade.h:145 +#, fuzzy +msgid "Join Group Chat" msgstr "Влизане в стая" #: ../src/dialogs.py:998 @@ -541,7 +542,7 @@ msgid "You must enter a password." msgstr "Трябва да сте свързани, за да променяте паролата" #: ../src/dialogs.py:1043 -msgid "Passwords don't match." +msgid "Passwords do not match." msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1044 @@ -567,21 +568,23 @@ msgstr "Входящо съобщение:" msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1094 ../src/gajim.py:706 -msgid "File Request" -msgstr "" +#: ../src/dialogs.py:1094 +#, fuzzy +msgid "File Trasfer Request" +msgstr "Използване на _набор икони на транспортите" #: ../src/dialogs.py:1099 ../src/gajim.py:725 -msgid "File Completed" +msgid "File Transfer Completed" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1099 ../src/gajim.py:728 -msgid "File Stopped" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "File Transfer Stopped" +msgstr "Използване на _набор икони на транспортите" #: ../src/dialogs.py:1166 ../src/dialogs.py:1173 #, fuzzy, python-format -msgid "File Name: %s" +msgid "Filename: %s" msgstr "_Име: " #: ../src/dialogs.py:1167 ../src/dialogs.py:1462 @@ -595,11 +598,12 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "_Отказване" #: ../src/dialogs.py:1170 -msgid "File Transfer Completed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "File transfer completed" +msgstr "Използване на _набор икони на транспортите" #: ../src/dialogs.py:1175 -msgid "File Transfer Stopped by Peer" +msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1255 @@ -672,11 +676,11 @@ msgstr "Записване:" #: ../src/dialogs.py:1468 #, python-format -msgid " %s wants to send you file" +msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1471 -msgid "Save File As..." +msgid "Save File as..." msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1553 @@ -747,14 +751,20 @@ msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "" #: ../src/gajim.py:659 -msgid "Your GPG passphrase is incorrect" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Your passphrase is incorrect" +msgstr "Запазване на _паролата (несигурно)" #: ../src/gajim.py:660 #, fuzzy -msgid "You are currently connected without your GPG key." +msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "Паролата ви за GPG е грешна, така че сте свързани без GPG ключ" +#: ../src/gajim.py:706 +#, fuzzy +msgid "File Transfer Request" +msgstr "Използване на _набор икони на транспортите" + #: ../src/gajim.py:922 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "" @@ -1250,7 +1260,7 @@ msgstr "Бих искал(а) да ви добавя към списъка си. #: ../src/common/connection.py:339 #, fuzzy, python-format -msgid "we are now subscribed to %s" +msgid "you are now subscribed to %s" msgstr "Вече сте отписани от %s" #: ../src/common/connection.py:341 @@ -1260,7 +1270,7 @@ msgstr "Искане за записване от %s" #: ../src/common/connection.py:343 #, fuzzy, python-format -msgid "we are now unsubscribed from %s" +msgid "you are now unsubscribed from %s" msgstr "Вече сте отписани от %s" #: ../src/common/connection.py:380 @@ -2061,11 +2071,6 @@ msgstr "Jabber" msgid "Jabber ID:" msgstr "Jabber ID:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:145 -#, fuzzy -msgid "Join Group Chat" -msgstr "Влизане в стая" - #: ../src/gtkgui.glade.h:146 #, fuzzy msgid "Join _Group Chat" @@ -3036,7 +3041,7 @@ msgstr "Съобщение за състояние:" #: gajim-remote.py:104 msgid "" -"change status of account \"account\". If not specified try to change status " +"change status of account \"account\". If not specified, try to change status " "of all accounts that have \"sync with global status\" option set" msgstr "" @@ -3050,7 +3055,7 @@ msgid "jid of the contact that you want to chat with" msgstr "Попълнете данните за нов акаунт" #: gajim-remote.py:116 -msgid "if specified contact is taken from the contact list of this account" +msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" msgstr "" #: gajim-remote.py:121 @@ -3074,11 +3079,11 @@ msgid "pgp key" msgstr "" #: gajim-remote.py:128 -msgid "if specified the message will be encrypted using this pulic key" +msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" msgstr "" #: gajim-remote.py:130 -msgid "if specified the message will be sent using this account" +msgid "if specified, the message will be sent using this account" msgstr "" #: gajim-remote.py:135 @@ -3151,6 +3156,9 @@ msgid "" "Type \"%s help %s\" for more info" msgstr "" +#~ msgid "Join Groupchat" +#~ msgstr "Влизане в стая" + #, fuzzy #~ msgid "sync with global status" #~ msgstr "Син_хронизиране на състоянието на акаунта с общото състояние" diff --git a/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po index 8b688ce35..49d35438f 100644 --- a/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-01 18:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-02 01:34+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 18:11+0200\n" "Last-Translator: Christoph Neuroth \n" "Language-Team: German\n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "JID: %s" msgstr "JID: %s " #: ../src/dialogs.py:96 -msgid "Can't remove last group" +msgid "Cannot remove last group" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:97 @@ -489,11 +489,12 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs.py:933 #, fuzzy, python-format -msgid "Join Groupchat as %s" +msgid "Join Group Chat as %s" msgstr "Betrete Chatraum als" -#: ../src/dialogs.py:935 -msgid "Join Groupchat" +#: ../src/dialogs.py:935 ../src/gtkgui.glade.h:145 +#, fuzzy +msgid "Join Group Chat" msgstr "Betrete Chatraum" #: ../src/dialogs.py:998 @@ -539,7 +540,7 @@ msgid "You must enter a password." msgstr "Sie müssen verbunden sein, um Ihr Passwort zu ändern" #: ../src/dialogs.py:1043 -msgid "Passwords don't match." +msgid "Passwords do not match." msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1044 @@ -565,21 +566,23 @@ msgstr "Eingehende Nachricht:" msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1094 ../src/gajim.py:706 -msgid "File Request" -msgstr "" +#: ../src/dialogs.py:1094 +#, fuzzy +msgid "File Trasfer Request" +msgstr "_Transport-Symbole verwenden" #: ../src/dialogs.py:1099 ../src/gajim.py:725 -msgid "File Completed" +msgid "File Transfer Completed" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1099 ../src/gajim.py:728 -msgid "File Stopped" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "File Transfer Stopped" +msgstr "_Transport-Symbole verwenden" #: ../src/dialogs.py:1166 ../src/dialogs.py:1173 #, fuzzy, python-format -msgid "File Name: %s" +msgid "Filename: %s" msgstr "_Name: " #: ../src/dialogs.py:1167 ../src/dialogs.py:1462 @@ -593,11 +596,12 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "_Ablehnen" #: ../src/dialogs.py:1170 -msgid "File Transfer Completed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "File transfer completed" +msgstr "_Transport-Symbole verwenden" #: ../src/dialogs.py:1175 -msgid "File Transfer Stopped by Peer" +msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1255 @@ -670,11 +674,11 @@ msgstr "Abonnement:" #: ../src/dialogs.py:1468 #, python-format -msgid " %s wants to send you file" +msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1471 -msgid "Save File As..." +msgid "Save File as..." msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1553 @@ -745,16 +749,22 @@ msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "" #: ../src/gajim.py:659 -msgid "Your GPG passphrase is incorrect" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Your passphrase is incorrect" +msgstr "_Passphrase speichern (unsicher)" #: ../src/gajim.py:660 #, fuzzy -msgid "You are currently connected without your GPG key." +msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "" "Die GPG Passphrase ist falsch, daher wurden Sie ohne ihren GPG-Schlüssel " "verbunden" +#: ../src/gajim.py:706 +#, fuzzy +msgid "File Transfer Request" +msgstr "_Transport-Symbole verwenden" + #: ../src/gajim.py:922 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "" @@ -1254,7 +1264,7 @@ msgstr "Ich würde dich gerne zu meiner Liste hinzufügen." #: ../src/common/connection.py:339 #, fuzzy, python-format -msgid "we are now subscribed to %s" +msgid "you are now subscribed to %s" msgstr "%s hat das Abonement beendet" #: ../src/common/connection.py:341 @@ -1264,7 +1274,7 @@ msgstr "Abonnement-Anforderung von %s" #: ../src/common/connection.py:343 #, fuzzy, python-format -msgid "we are now unsubscribed from %s" +msgid "you are now unsubscribed from %s" msgstr "%s hat das Abonement beendet" #: ../src/common/connection.py:380 @@ -2073,11 +2083,6 @@ msgstr "Jabber" msgid "Jabber ID:" msgstr "Jabber-ID:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:145 -#, fuzzy -msgid "Join Group Chat" -msgstr "Betrete Chatraum" - #: ../src/gtkgui.glade.h:146 #, fuzzy msgid "Join _Group Chat" @@ -3051,7 +3056,7 @@ msgstr "Status-Nachricht:" #: gajim-remote.py:104 msgid "" -"change status of account \"account\". If not specified try to change status " +"change status of account \"account\". If not specified, try to change status " "of all accounts that have \"sync with global status\" option set" msgstr "" @@ -3065,7 +3070,7 @@ msgid "jid of the contact that you want to chat with" msgstr "Bitte füllen Sie die Daten für Ihr neues Konto aus" #: gajim-remote.py:116 -msgid "if specified contact is taken from the contact list of this account" +msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" msgstr "" #: gajim-remote.py:121 @@ -3091,11 +3096,11 @@ msgid "pgp key" msgstr "" #: gajim-remote.py:128 -msgid "if specified the message will be encrypted using this pulic key" +msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" msgstr "" #: gajim-remote.py:130 -msgid "if specified the message will be sent using this account" +msgid "if specified, the message will be sent using this account" msgstr "" #: gajim-remote.py:135 @@ -3168,6 +3173,9 @@ msgid "" "Type \"%s help %s\" for more info" msgstr "" +#~ msgid "Join Groupchat" +#~ msgstr "Betrete Chatraum" + #, fuzzy #~ msgid "sync with global status" #~ msgstr "Konto-Status mit globalem Status abgleichen" diff --git a/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po index 73fd5ce53..5f73892d8 100644 --- a/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-01 18:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-02 01:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-17 12:19+0300\n" "Last-Translator: Nikos Kouremenos \n" "Language-Team: \n" @@ -80,19 +80,18 @@ msgstr "Δικτυακή Αναζήτηση γι' αυτό" #: ../src/roster_window.py:1733 ../src/roster_window.py:1900 #: ../src/roster_window.py:1902 ../src/roster_window.py:1913 #: ../src/roster_window.py:1972 -#, fuzzy msgid "not in the roster" msgstr "εκτός λίστας επαφών" #: ../src/chat.py:1021 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Θέμα: %s\n" #: ../src/config.py:201 ../src/config.py:415 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Every %s _minutes" -msgstr "Κάθε 5 _λεπτά" +msgstr "Κάθε %s _λεπτά" #: ../src/config.py:298 msgid "Active" @@ -107,14 +106,12 @@ msgid "Sound" msgstr "Ήχος" #: ../src/config.py:860 -#, fuzzy msgid "status message title" -msgstr "Μήνυμα κατάστασης:" +msgstr "τίτλος μηνύματος κατάστασης" #: ../src/config.py:860 -#, fuzzy msgid "status message text" -msgstr "Μήνυμα κατάστασης:" +msgstr "κείμενο μηνύματος κατάστασης" #: ../src/config.py:913 msgid "Choose Sound" @@ -133,7 +130,6 @@ msgid "OpenPGP is not usable in this computer" msgstr "Το OpenPGP δεν είναι διαθέσιμο σε αυτόν τον Η/Υ" #: ../src/config.py:1119 -#, fuzzy msgid "You are currently connected to the server" msgstr "Αυτή τη στιγμή είστε συνδεδεμένος στον διακομιστή" @@ -145,7 +141,6 @@ msgstr "Για να αλλάξετε το όνομα λογαριασμού, π msgid "Invalid account name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα λογαριασμού" -# #: ../src/config.py:1124 msgid "Account name cannot be empty." msgstr "Το όνομα λογαριασμού δεν μπορεί να ειναι κενό." @@ -154,7 +149,6 @@ msgstr "Το όνομα λογαριασμού δεν μπορεί να εινα msgid "Account name cannot contain spaces." msgstr "Το όνομα λογαριασμού δεν μπορεί να έχει κενά." -# #: ../src/config.py:1132 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Μη έγκυρο Jabber ID" @@ -162,61 +156,54 @@ msgstr "Μη έγκυρο Jabber ID" #: ../src/config.py:1133 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." msgstr "" +"Ένα Jabber ID πρέπει να είναι στην μορφή \"όνομα_χρήστη@όνομα_διακομιστήs\"." #: ../src/config.py:1140 -#, fuzzy msgid "Invalid password" -msgstr "_Αποθήκευση" +msgstr "Μη έγκυρος κωδικός" #: ../src/config.py:1141 msgid "You must enter a password for the new account." -msgstr "Πρέπει να δώσετε έναν κωδικό για τον νέο λογαριασμό" +msgstr "Πρέπει να δώσετε έναν κωδικό για τον νέο λογαριασμό." #: ../src/config.py:1178 msgid "Invalid entry" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση" #: ../src/config.py:1179 -#, fuzzy msgid "Custom port must be a port number." -msgstr "Ο αριθμός θύρας του μεσολαβητή πρέπει να είναι αριθμός" +msgstr "Ο χειροποίητος αριθμός θύρας του μεσολαβητή πρέπει να είναι αριθμός." #: ../src/config.py:1264 msgid "Account name is in use" -msgstr "" +msgstr "Το όνομα λογαριασμού είναι ήδη σε χρήση" #: ../src/config.py:1265 -#, fuzzy msgid "You already have an account using this name." -msgstr "Έχω ήδη ένα λογαριασμό που θέλω να χρησιμοποιήσω" +msgstr "Έχετε ήδη ένα λογαριασμό με αυτό το όνομα." #: ../src/config.py:1326 -#, fuzzy msgid "No such account available" -msgstr "Μη διαθέσιμος" +msgstr "Τέτοιος λογαριασμός δεν είναι διαθέσιμος" #: ../src/config.py:1327 -#, fuzzy msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "" -"Πρέπει πρώτα να δημιουργήσετε τον λογαριασμό προτού ξεκινήσετε να " +"Πρέπει πρώτα να δημιουργήσετε τον λογαριασμό σας προτού ξεκινήσετε να " "τροποποιείτε τις προσωπικές σας πληροφορίες" #: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:919 #: ../src/dialogs.py:1018 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398 -#, fuzzy msgid "You are not connected to the server" -msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε γα να περιηγηθείτε στις υπηρεσίες" +msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στον διακομιστή" #: ../src/config.py:1335 -#, fuzzy msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "" "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να τροποποιήσετε τις προσωπικές σας " "πληροφορίες" #: ../src/config.py:1362 -#, fuzzy msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη μυστικών κλειδιών" @@ -229,9 +216,8 @@ msgid "Passphrase" msgstr "Κωδικοφράση" #: ../src/config.py:1367 -#, fuzzy msgid "Choose your OpenPGP key" -msgstr "Επιλέξτε το OpenPGP κλειδί σας" +msgstr "Επιλέξτε το OpenPGP κλειδί σας" #: ../src/config.py:1375 ../src/gtkgui.glade.h:164 msgid "No key selected" @@ -251,7 +237,7 @@ msgstr "Διακομιστής" #: ../src/roster_window.py:1896 ../src/roster_window.py:1898 #: ../src/roster_window.py:1972 ../src/systray.py:214 msgid "Transports" -msgstr "" +msgstr "Μεταφορές" #: ../src/config.py:1729 #, python-format @@ -269,20 +255,19 @@ msgstr "Κείμενο" #: ../src/config.py:1759 msgid "Image" -msgstr "Φωτογραφία" +msgstr "Εικόνα" #: ../src/config.py:1806 msgid "Image is too big" -msgstr "" +msgstr "Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη" #: ../src/config.py:1806 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." -msgstr "" +msgstr "Η εικόνα για το εικονίδιο πρέπει να είναι μικρότερη ή ίση με 24 pixel σε μήκος και 24 pixel se ύψος." #: ../src/config.py:1856 -#, fuzzy msgid "Choose Image" msgstr "Επιλογή Εικόνας" @@ -291,14 +276,13 @@ msgid "Images" msgstr "Εικόνες" #: ../src/config.py:1945 -#, fuzzy msgid "Without a connection, you can not browse available services" -msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε γα να περιηγηθείτε στις υπηρεσίες" +msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να περιηγηθείτε στις υπηρεσίες" #: ../src/config.py:1950 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Service Discovery using %s account" -msgstr "Ανακάλυψη Υπηρεσιών" +msgstr "Ανακάλυψη Υπηρεσιών χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό %s" #: ../src/config.py:1952 msgid "Service Discovery" @@ -326,27 +310,28 @@ msgid "Removing %s account" msgstr "Aφαιρώντας τον λογαριασμό %s" #: ../src/config.py:2370 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" -msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε γα να περιηγηθείτε στις υπηρεσίες" +msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" είναι συνδεδεμένος με τον διακομιστή" #: ../src/config.py:2371 msgid "If you remove it, the connection will be lost." -msgstr "" +msgstr "Αν αφαιρεθεί, η σύνδεση θα χαθεί." #: ../src/config.py:2495 -#, fuzzy msgid "New Room" -msgstr "Δωμάτιο:" +msgstr "Νέο Δωμάτιο" #: ../src/config.py:2525 msgid "This bookmark has invalid data" -msgstr "" +msgstr "Αυτός ο σελιδοδείκτης έχει μη έγκυρα δεδομένα" #: ../src/config.py:2526 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" +"Παρακαλώ συμπληρώστε τα πεδία του διακομιστή και του δωματίου ή διαφορετικά " +"αφαιρέστε τον σελιδοδείκτη." #: ../src/dialogs.py:54 #, python-format @@ -359,12 +344,12 @@ msgid "JID: %s" msgstr "JID: %s" #: ../src/dialogs.py:96 -msgid "Can't remove last group" -msgstr "" +msgid "Cannot remove last group" +msgstr "Η τελευταία ομάδα δεν μπορεί να αφαιρεθεί" #: ../src/dialogs.py:97 msgid "At least one contact group must be present." -msgstr "" +msgstr "Πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον μια ομάδα επαφών." #: ../src/dialogs.py:118 msgid "Group" @@ -379,9 +364,8 @@ msgid "KeyID" msgstr "Ταυτότητα Κλειδιού" #: ../src/dialogs.py:176 -#, fuzzy msgid "Contact name" -msgstr "Πληροφορίες Επαφής" +msgstr "Όνομα επαφής" #: ../src/dialogs.py:207 #, python-format @@ -392,19 +376,22 @@ msgstr "Μήνυμα για Κατάσταση %s" #, python-format msgid "Please fill in the data of the contact you want to add in account %s" msgstr "" +"Παρακαλώ συμπληρώστε τα στοιχεία της επαφής που θέλετε να προσθέσετε στον " +"λογαριασμό %s" #: ../src/dialogs.py:272 msgid "Please fill in the data of the contact you want to add" -msgstr "" +msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε τα στοιχεία της επαφής που θέλετε να προσθέσετε" #: ../src/dialogs.py:338 -#, fuzzy msgid "Invalid user name" -msgstr "Όνομα χρήστη" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" #: ../src/dialogs.py:339 msgid "Contact names must be of the form \"user@servername\"." msgstr "" +"Τα ονόματα των επαφών πρέπει να είναι στην μορφή " +"\"όνομα_χρήστη@όνομα_διακομιστή\"." #: ../src/dialogs.py:393 msgid "Gajim - a GTK+ Jabber client" @@ -413,7 +400,7 @@ msgstr "Gajim - ένα πρόγραμμα για το Jabber γραμμένο σ #: ../src/dialogs.py:394 #, python-format msgid "Version %s" -msgstr "" +msgstr "Έκδοση %s" #: ../src/dialogs.py:405 msgid "A GTK jabber client" @@ -437,39 +424,34 @@ msgid "Gajim" msgstr "Gajim" #: ../src/dialogs.py:718 ../src/dialogs.py:720 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Gajim - %s" -msgstr "Gajim" +msgstr "Gajim - %s" #: ../src/dialogs.py:772 ../src/dialogs.py:1552 -#, fuzzy msgid "Name: " -msgstr "_Όνομα: " +msgstr "Όνομα: " #: ../src/dialogs.py:774 -#, fuzzy msgid "Subscription: " -msgstr "Εγγραφή:" +msgstr "Εγγραφή: " #: ../src/dialogs.py:784 -#, fuzzy msgid "OpenPGP: " -msgstr "OpenPGP" +msgstr "OpenPGP: " #: ../src/dialogs.py:795 ../src/dialogs.py:808 -#, fuzzy msgid "Status: " -msgstr "Κατάσταση:" +msgstr "Κατάσταση: " #: ../src/dialogs.py:804 -#, fuzzy msgid "Resource: " -msgstr "_Πόρος: " +msgstr "Πόρος: " #: ../src/dialogs.py:874 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Subscription request for account %s from %s" -msgstr "Αίτηση εγγραφής από %s" +msgstr "Αίτηση εγγραφής για τον λογαριασμό %s από %s" #: ../src/dialogs.py:877 #, python-format @@ -479,144 +461,141 @@ msgstr "Αίτηση εγγραφής από %s" #: ../src/dialogs.py:920 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" +"Δεν μπορείτε να συμμετάσχετε σε μια ομαδική συζήτηση εκτός αν είστε " +"συνδεδεμένος." #: ../src/dialogs.py:933 -#, fuzzy, python-format -msgid "Join Groupchat as %s" -msgstr "Συμμετοχή σε Ομαδική Συζήτηση ως " +#, python-format +msgid "Join Group Chat as %s" +msgstr "Συμμετοχή σε Ομαδική Συζήτηση ως %s" -#: ../src/dialogs.py:935 -msgid "Join Groupchat" +#: ../src/dialogs.py:935 ../src/gtkgui.glade.h:145 +msgid "Join Group Chat" msgstr "Συμμετοχή σε Ομαδική Συζήτηση" #: ../src/dialogs.py:998 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "New Message as %s" -msgstr "Νέο μήνυμα ως " +msgstr "Νέο Μήνυμα ως %s" #: ../src/dialogs.py:1000 ../src/dialogs.py:1088 ../src/gajim.py:419 #: ../src/gtkgui.glade.h:161 msgid "New Message" -msgstr "Νέο μήνυμα" +msgstr "Νέο Μήνυμα" #: ../src/dialogs.py:1001 -#, fuzzy msgid "" "Fill in the contact ID of the contact you would like\n" "to send a chat message to:" msgstr "" -"Πληκτρολογήστε την ταυτότητα χρήστη της επαφής στην οποία\n" -"θέλετε να στείλετε μήνυμα" +"Συμπληρώστε την ταυτότητα της επαφής προς την οποία\n" +"θέλετε να στείλετε ένα μήνυμα συζήτησης" #: ../src/dialogs.py:1008 ../src/dialogs.py:1290 msgid "Invalid contact ID" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρη ταυτότητα επαφής" #: ../src/dialogs.py:1009 ../src/dialogs.py:1291 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"." msgstr "" +"Η ταυτότητα επαφής πρέπει να είναι στην μορφή \"όνομα_χρήστη@όνομα_διακομιστή" +"\"." #: ../src/dialogs.py:1019 -#, fuzzy msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να αλλάξετε τον κωδικό σας" #: ../src/dialogs.py:1038 -#, fuzzy msgid "Invalid password." -msgstr "_Αποθήκευση" +msgstr "Μη έγκυρος κωδικός." #: ../src/dialogs.py:1039 -#, fuzzy msgid "You must enter a password." -msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να αλλάξετε τον κωδικό σας" +msgstr "Πρέπει να πληκτρολογήσετε ένα κωδικό." #: ../src/dialogs.py:1043 -msgid "Passwords don't match." -msgstr "" +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Οι κωδικοί δεν είναι ίδιοι" #: ../src/dialogs.py:1044 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." -msgstr "" +msgstr "Οι κωδικοί των δυο πεδίων πρέπει να είναι ίδιοι." #: ../src/dialogs.py:1080 ../src/gajim.py:322 -#, fuzzy msgid "Contact Signed In" -msgstr "Πληροφορίες Επαφής" +msgstr "Σύνδεση Επαφής" #: ../src/dialogs.py:1084 ../src/gajim.py:343 msgid "Contact Signed Out" -msgstr "" +msgstr "Αποσύνδεση Επαφής" #: ../src/dialogs.py:1089 ../src/gajim.py:416 -#, fuzzy msgid "New Single Message" -msgstr "Εισερχόμενο μήνυμα:" +msgstr "Νέο Μονό Μήνυμα" #: ../src/dialogs.py:1093 ../src/dialogs.py:1098 #, python-format msgid "From %s" -msgstr "" +msgstr "Από %s" -#: ../src/dialogs.py:1094 ../src/gajim.py:706 -msgid "File Request" -msgstr "" +#: ../src/dialogs.py:1094 +msgid "File Trasfer Request" +msgstr "Αίτηση Για Μεταφορά Αρχείου" #: ../src/dialogs.py:1099 ../src/gajim.py:725 -msgid "File Completed" -msgstr "" +msgid "File Transfer Completed" +msgstr "Η Μεταφορά Αρχείου Ολοκληρώθηκε" #: ../src/dialogs.py:1099 ../src/gajim.py:728 -msgid "File Stopped" -msgstr "" +msgid "File Transfer Stopped" +msgstr "Η Μεταφορά Αρχείου Διακόπηκε" #: ../src/dialogs.py:1166 ../src/dialogs.py:1173 -#, fuzzy, python-format -msgid "File Name: %s" -msgstr "_Όνομα: " +#, python-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "Όνομα αρχείου: %s" #: ../src/dialogs.py:1167 ../src/dialogs.py:1462 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Size: %s" -msgstr "_Άρνηση" +msgstr "Mέγεθος: %s" #: ../src/dialogs.py:1169 ../src/dialogs.py:1174 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Sender: %s" -msgstr "_Άρνηση" +msgstr "Αποστολέας: %s" #: ../src/dialogs.py:1170 -msgid "File Transfer Completed" -msgstr "" +msgid "File transfer completed" +msgstr "Η μεταφορά αρχείου ολοκληρώθηκε" #: ../src/dialogs.py:1175 -msgid "File Transfer Stopped by Peer" -msgstr "" +msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" +msgstr "Η μεταφορά αρχείου σταμάτησε από την επαφή της άλλης πλευράς" #: ../src/dialogs.py:1255 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Single Message as %s" -msgstr "Νέο μήνυμα ως " +msgstr "Μονό Μήνυμα ως %s" #: ../src/dialogs.py:1257 -#, fuzzy msgid "Single Message" -msgstr "Εισερχόμενο μήνυμα:" +msgstr "Μονό Μήνυμα" #: ../src/dialogs.py:1260 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Send %s" -msgstr "_Άρνηση" +msgstr "Αποστολή %s" #: ../src/dialogs.py:1269 #, python-format msgid "Received %s" -msgstr "" +msgstr "Έγινε λήψη του %s" #: ../src/dialogs.py:1309 #, fuzzy, python-format msgid "RE: %s" -msgstr "Επεξεργασία %s" +msgstr "RE: %s" #: ../src/dialogs.py:1310 #, python-format @@ -627,68 +606,71 @@ msgid "" "== Original Message ==\n" "%s" msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"== Αρχικό Μήνυμα ==\n" +"%s" #: ../src/dialogs.py:1358 #, python-format msgid "XML Console for %s" -msgstr "" +msgstr "XML Κονσόλα για %s" #: ../src/dialogs.py:1360 msgid "XML Console" -msgstr "" +msgstr "XML Κονσόλα" #: ../src/dialogs.py:1430 -#, fuzzy msgid "File" -msgstr "Φιλτράρισμα:" +msgstr "Αρχείο" #: ../src/dialogs.py:1443 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Πρόοδος" #: ../src/dialogs.py:1460 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "File: %s" -msgstr "Φιλτράρισμα:" +msgstr "Αρχείο: %s" #: ../src/dialogs.py:1465 #, fuzzy, python-format msgid "Type: %s" -msgstr "Είδος" +msgstr "Τύπος: %s" #: ../src/dialogs.py:1467 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Description: %s" -msgstr "Εγγραφή:" +msgstr "Περιγραφή: %s" #: ../src/dialogs.py:1468 #, python-format -msgid " %s wants to send you file" -msgstr "" +msgid "%s wants to send you a file:" +msgstr "O %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο:" #: ../src/dialogs.py:1471 -msgid "Save File As..." -msgstr "" +msgid "Save File as..." +msgstr "Αποθήκευση Αρχείου ως..." #: ../src/dialogs.py:1553 #, fuzzy msgid "Sender: " -msgstr "_Άρνηση" +msgstr "Αποστολέας: " #: ../src/dialogs.py:1615 ../src/gtkgui.glade.h:324 #, fuzzy msgid "_Pause" -msgstr "Κατάσταση" +msgstr "_Παύση" #: ../src/dialogs.py:1618 ../src/dialogs.py:1649 #, fuzzy msgid "_Continue" -msgstr "Συνδέεται" +msgstr "_Συνέχιση" #: ../src/dialogs.py:1645 -#, fuzzy msgid "Pause" -msgstr "Τιμή" +msgstr "Παύση" #: ../src/gajim.py:467 msgid "error while sending" @@ -701,52 +683,54 @@ msgid "General" msgstr "Γενικά" #: ../src/gajim.py:507 -#, fuzzy msgid "Authorization accepted" -msgstr "Εκ νέου Αποστολή Εξουσιοδότησης προς" +msgstr "Λήψη εξουσιοδότησης" #: ../src/gajim.py:508 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." -msgstr "" +msgstr "Η επαφή \"%s\" σας εξουσιοδότησε να βλέπετε την κατάσταση της" #: ../src/gajim.py:514 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" -msgstr "" +msgstr "Η επαφή \"%s\" αφαίρεσαι την εγγραφή από εσάς" #: ../src/gajim.py:515 msgid "You will always see him as offline." -msgstr "" +msgstr "Θα βλέπετε την επαφή πάντα ως αποσυνδεδεμένη" #: ../src/gajim.py:530 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαφή με \"%s\"" #: ../src/gajim.py:531 ../src/common/connection.py:1229 msgid "Check your connection or try again later." -msgstr "" +msgstr "Ελέγξτε την σύνδεση σας ή δοκιμάστε αργότερα." #: ../src/gajim.py:548 msgid "Account registration successful" -msgstr "" +msgstr "Επιτυχής καταχώρηση λογαριασμού" #: ../src/gajim.py:549 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." -msgstr "" +msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" καταχωρήθηκε στον Jabber διακομιστή" #: ../src/gajim.py:659 -msgid "Your GPG passphrase is incorrect" -msgstr "" +msgid "Your passphrase is incorrect" +msgstr "H κωδική φράση είναι λανθασμένη" #: ../src/gajim.py:660 #, fuzzy -msgid "You are currently connected without your GPG key." -msgstr "" -"Η κωδική φράση για το GPG είναι λανθασμένη, έγινε σύνδεση χωρίς την χρήση " -"του GPG κλειδιού σας" +msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." +msgstr "Συνδεθήκατε χωρίς την χρήση του OpenPGP κλειδιού σας" + +#: ../src/gajim.py:706 +#, fuzzy +msgid "File Transfer Request" +msgstr "Χρήση Σετ _εικονιδίων κατάστασης:" #: ../src/gajim.py:922 msgid "Cannot save your preferences" @@ -1253,7 +1237,7 @@ msgstr "Επιθυμώ να σε προσθέσω στην λίστα επαφώ #: ../src/common/connection.py:339 #, fuzzy, python-format -msgid "we are now subscribed to %s" +msgid "you are now subscribed to %s" msgstr "Ο %s μόλις σας αφαίρεσε την εξουσιοδότηση" #: ../src/common/connection.py:341 @@ -1263,7 +1247,7 @@ msgstr "Αίτηση εγγραφής από %s" #: ../src/common/connection.py:343 #, fuzzy, python-format -msgid "we are now unsubscribed from %s" +msgid "you are now unsubscribed from %s" msgstr "Ο %s μόλις σας αφαίρεσε την εξουσιοδότηση" #: ../src/common/connection.py:380 @@ -2071,11 +2055,6 @@ msgstr "" msgid "Jabber ID:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:145 -#, fuzzy -msgid "Join Group Chat" -msgstr "Συμμετοχή σε Ομαδική Συζήτηση" - #: ../src/gtkgui.glade.h:146 #, fuzzy msgid "Join _Group Chat" @@ -3048,7 +3027,7 @@ msgstr "Μήνυμα κατάστασης:" #: gajim-remote.py:104 msgid "" -"change status of account \"account\". If not specified try to change status " +"change status of account \"account\". If not specified, try to change status " "of all accounts that have \"sync with global status\" option set" msgstr "" @@ -3061,7 +3040,7 @@ msgid "jid of the contact that you want to chat with" msgstr "" #: gajim-remote.py:116 -msgid "if specified contact is taken from the contact list of this account" +msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" msgstr "" #: gajim-remote.py:121 @@ -3085,11 +3064,11 @@ msgid "pgp key" msgstr "" #: gajim-remote.py:128 -msgid "if specified the message will be encrypted using this pulic key" +msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" msgstr "" #: gajim-remote.py:130 -msgid "if specified the message will be sent using this account" +msgid "if specified, the message will be sent using this account" msgstr "" #: gajim-remote.py:135 @@ -3097,9 +3076,8 @@ msgid "Get detailed info on a contact" msgstr "" #: gajim-remote.py:137 -#, fuzzy msgid "jid of the contact" -msgstr "Προσθήκη Νέας Επαφής" +msgstr "jid της επαφής" #: gajim-remote.py:158 msgid "Missing argument \"contact_jid\"" @@ -3140,8 +3118,8 @@ msgstr "" #: gajim-remote.py:244 #, python-format -msgid " %s not found" -msgstr "" +msgid "%s not found" +msgstr "μη υπαρκτό %s" #: gajim-remote.py:248 #, python-format @@ -3153,7 +3131,7 @@ msgstr "" #: gajim-remote.py:307 #, python-format msgid "Unknown type %s " -msgstr "" +msgstr "Άγνωστος τύπο %s " #: gajim-remote.py:449 #, python-format @@ -3161,228 +3139,3 @@ msgid "" "Argument \"%s\" is not specified. \n" "Type \"%s help %s\" for more info" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "sync with global status" -#~ msgstr "Συγχρονισμός κατάστασης λογαριασμού με την γενική κατάσταση" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s help %s" -#~ msgstr "%s είναι %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "No accounts created" -#~ msgstr " (λογαριασμός: " - -#~ msgid "to " -#~ msgstr "σε " - -#~ msgid "using " -#~ msgstr "χρησιμοποιώντας " - -#~ msgid "Nap" -#~ msgstr "Υπνάκος" - -#~ msgid "I'm taking a nap." -#~ msgstr "Παίρνω έναν υπνάκο." - -#, fuzzy -#~ msgid "Hold_Account" -#~ msgstr "Λογαριασμός" - -#~ msgid "Join _Groupchat" -#~ msgstr "Συμμετοχή σε Ομαδική Συζήτηση" - -#~ msgid "You must be offline to change the account's name" -#~ msgstr "Πρέπει να αποσυνδεδεθείτε για να αλλάξετε το όνομα του λογαριασμού" - -#~ msgid "You must enter a name for this account" -#~ msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα όνομα για αυτόν το λογαριασμό" - -#~ msgid "Spaces are not permited in account name" -#~ msgstr "Τα κενά δεν επιτρέπονται στο όνομα του λογαριασμού" - -#~ msgid "" -#~ "You must enter a Jabber ID for this account\n" -#~ "For example: someone@someserver.org" -#~ msgstr "" -#~ "Πρέπει να δώσετε ένα Jabber ID για αυτόν το λογαριασμό\n" -#~ "Για παράδειγμα: someone@someserver.org" - -#~ msgid "You must enter a proxy port to use proxy" -#~ msgstr "Πρέπει να δώσετε αριθμό θύρας για την χρήση του μεσολαβητή" - -#~ msgid "You must enter a proxy host to use proxy" -#~ msgstr "" -#~ "Πρέπει να δώσετε ένα κεντρικό υπολογιστή για την χρήση του μεσολαβητή" - -#~ msgid "This name is taken by an another account of yours" -#~ msgstr "Αυτό το όνομα είναι πιασμένο από έναν άλλο λογαριασμό σας" - -#~ msgid "" -#~ "You're currently connected with %s.\n" -#~ "Are you sure you want to remove this account?" -#~ msgstr "" -#~ "Είστε συνδεδεμένος με %s.\n" -#~ "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αφαιρέσετε αυτόν το λογαριασμό;" - -#~ msgid "A contact must belong at least to one group" -#~ msgstr "Μια επαφή πρέπει να ανήκει τουλάχιστον σε μία ομάδα" - -#~ msgid "You must be connected to add a contact" -#~ msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να προσθέσετε μια επαφή" - -#~ msgid "The contact's name must be something like login@hostname" -#~ msgstr "Το όνομα της επαφής πρέπει να είναι κάτι σαν login@hostname" - -#~ msgid "You must be connected to join a groupchat" -#~ msgstr "" -#~ "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να συμμετάσχετε σε ομαδική συζήτηση" - -#~ msgid "User ID is not valid" -#~ msgstr "Η ταυτότητα χρήστη δεν είναι έγκυρη" - -#~ msgid "Confirmation password is not the same" -#~ msgstr "Ο κωδικός στην επαλήθευση δεν είναι ο ίδιος" - -#~ msgid "bad arguments" -#~ msgstr "προβληματικές παράμετροι" - -#~ msgid "You are now authorized by %s" -#~ msgstr "Ο %s μόλις σας εξουσιοδότησε" - -#~ msgid "error contacting %s" -#~ msgstr "πρόβλημα στην επικοινωνία με τον %s" - -#~ msgid "" -#~ "You received a message in the room %s in the last two seconds.\n" -#~ "Do you still want to close this window?" -#~ msgstr "" -#~ "Λάβατε ένα μήνυμα στο δωμάτιο %s τα τελευταία δυο δευτερόλεπτα.\n" -#~ "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να κλείσετε αυτό το παράθυρο;" - -#~ msgid "_Privileges" -#~ msgstr "_Προνόμια" - -#~ msgid "_Revoke Voice" -#~ msgstr "_Ανάκληση Δικαιώματος Έκφρασης Γνώμης" - -#~ msgid "_Revoke Moderator" -#~ msgstr "_Ανάκληση Δικαιώματος Συντονισμού" - -#~ msgid "_Grant Membership" -#~ msgstr "_Παροχή Ιδιότητας Μέλους" - -#~ msgid "_Revoke Membership" -#~ msgstr "_Ανάκληση Ιδιότητας Μέλους" - -#~ msgid "_Revoke Admin" -#~ msgstr "_Ανάκληση Δικαιώματος Διαχειριστή" - -#~ msgid "_Revoke Owner" -#~ msgstr "_Ανάκληση Δικαιώματος Κατοχής" - -#~ msgid "" -#~ "You received a message in the room %s in the last two seconds.\n" -#~ "Do you still want to close this tab?" -#~ msgstr "" -#~ "Λάβατε ένα μήνυμα στο δωμάτιο %s τα τελευταία δυο δευτερόλεπτα.\n" -#~ "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να κλείσετε αυτή την καρτέλα;" - -#~ msgid "Are you sure you want to remove %s transport from your roster?" -#~ msgstr "" -#~ "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αφαιρέσετε την μεταφορά %s από την λίστα " -#~ "επαφών σας;" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Αφαίρεση" - -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Πληροφορίες" - -#~ msgid "Free for chat" -#~ msgstr "Ελεύθερος για κουβέντα" - -#~ msgid "" -#~ "You have unread messages.\n" -#~ "Are you sure you want to quit Gajim?" -#~ msgstr "" -#~ "Έχετε μη αναγνωσμένα μηνύματα.\n" -#~ "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να κλείσετε το Gajim;" - -#~ msgid "" -#~ "You received a message in the last two seconds.\n" -#~ "Are you sure you want to quit Gajim?" -#~ msgstr "" -#~ "Λάβατε μήνυμα μέσα στα δύο τελευταία δευτερόλεπτα.\n" -#~ "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να κλείσετε το Gajim;" - -#~ msgid "" -#~ "You received a message from %s in the last two seconds.\n" -#~ "Do you still want to close this window?" -#~ msgstr "" -#~ "Λάβατε μήνυμα από την επαφή %s μέσα στα δύο τελευταία δευτερόλεπτα.\n" -#~ "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να κλείσετε αυτό το παράθυρο;" - -#~ msgid "" -#~ "You received a message from %s in the last two seconds.\n" -#~ "Do you still want to close this tab?" -#~ msgstr "" -#~ "Λάβατε μήνυμα από την επαφή %s μέσα στα δύο τελευταία δευτερόλεπτα.\n" -#~ "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να κλείσετε αυτή την καρτέλα;" - -#~ msgid "You are not connected, so you cannot send a message" -#~ msgstr "" -#~ "Δεν είστε συνδεδεμένος κι επομένως δεν μπορείτε να στείλετε κανένα μήνυμα" - -#~ msgid "SSL" -#~ msgstr "SSL" - -#~ msgid "Security" -#~ msgstr "Ασφάλεια" - -#~ msgid "Subscription request from" -#~ msgstr "Αίτηση εγγραφής από" - -#~ msgid "Save roster _position and size" -#~ msgstr "Αποθήκευση τοποθεσίας και μεγέθους κύριου παραθύρου" - -#~ msgid "Add/Remove Emoticons..." -#~ msgstr "Προσθαφαίρεση Συμβόλων..." - -#~ msgid "Roster theme:" -#~ msgstr "Θέμα κύριου παραθύρου:" - -#~ msgid "User:" -#~ msgstr "Χρήστης:" - -#~ msgid "KDE default applications" -#~ msgstr "Προεπιλεγμένες από το KDE εφαρμογές" - -#~ msgid "Custom" -#~ msgstr "Χρήση δικών μου εφαρμογών" - -#~ msgid "Click to change the subject of the room" -#~ msgstr "Πατήστε για να αλλάξετε το θέμα του δωματίου" - -#~ msgid "Close _Window" -#~ msgstr "Κλείσιμο _Παραθύρου" - -#~ msgid "Click to clear conversation (won't delete it from history)" -#~ msgstr "" -#~ "Πατήστε για να καθαρίσετε την συζήτηση (δεν θα σβηστεί από το ιστορικό)" - -#~ msgid "_Chat" -#~ msgstr "_Κουβέντα" - -#~ msgid "Add/Remove Emoticons" -#~ msgstr "Προσθαφαίρεση " - -#~ msgid "3128" -#~ msgstr "3128" - -#~ msgid "_Copy Link Address" -#~ msgstr "_Αντιγραφή Διεύθυνσης Δεσμού" - -#~ msgid "Couldn't connect to " -#~ msgstr "Στάθηκε αδύνατη η σύνδεση με " diff --git a/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po index 3150bf0cb..16f651eac 100644 --- a/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-01 18:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-02 01:34+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-21 20:03+0100\n" "Last-Translator: Membris Khan \n" "Language-Team: none\n" @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "JID: %s" msgstr "JID : %s" #: ../src/dialogs.py:96 -msgid "Can't remove last group" +msgid "Cannot remove last group" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:97 @@ -484,11 +484,12 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs.py:933 #, fuzzy, python-format -msgid "Join Groupchat as %s" +msgid "Join Group Chat as %s" msgstr "Entrar a un grupo de chat como " -#: ../src/dialogs.py:935 -msgid "Join Groupchat" +#: ../src/dialogs.py:935 ../src/gtkgui.glade.h:145 +#, fuzzy +msgid "Join Group Chat" msgstr "Entrar a un grupo de chat" #: ../src/dialogs.py:998 @@ -534,7 +535,7 @@ msgid "You must enter a password." msgstr "Debes estar conectado para cambiar tu contraseña" #: ../src/dialogs.py:1043 -msgid "Passwords don't match." +msgid "Passwords do not match." msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1044 @@ -560,21 +561,23 @@ msgstr "Mensaje entrante:" msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1094 ../src/gajim.py:706 -msgid "File Request" -msgstr "" +#: ../src/dialogs.py:1094 +#, fuzzy +msgid "File Trasfer Request" +msgstr "_Usar los iconos del transporte" #: ../src/dialogs.py:1099 ../src/gajim.py:725 -msgid "File Completed" +msgid "File Transfer Completed" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1099 ../src/gajim.py:728 -msgid "File Stopped" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "File Transfer Stopped" +msgstr "_Usar los iconos del transporte" #: ../src/dialogs.py:1166 ../src/dialogs.py:1173 #, fuzzy, python-format -msgid "File Name: %s" +msgid "Filename: %s" msgstr "_Nombre: " #: ../src/dialogs.py:1167 ../src/dialogs.py:1462 @@ -588,11 +591,12 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "_Denegar" #: ../src/dialogs.py:1170 -msgid "File Transfer Completed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "File transfer completed" +msgstr "_Usar los iconos del transporte" #: ../src/dialogs.py:1175 -msgid "File Transfer Stopped by Peer" +msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1255 @@ -665,11 +669,11 @@ msgstr "Subscripción:" #: ../src/dialogs.py:1468 #, python-format -msgid " %s wants to send you file" +msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1471 -msgid "Save File As..." +msgid "Save File as..." msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1553 @@ -740,14 +744,20 @@ msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "" #: ../src/gajim.py:659 -msgid "Your GPG passphrase is incorrect" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Your passphrase is incorrect" +msgstr "Guardar contraseña (inseguro)" #: ../src/gajim.py:660 #, fuzzy -msgid "You are currently connected without your GPG key." +msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "Tu contraseña GPG es incorrecta, estás conectado sin tu clave GPG" +#: ../src/gajim.py:706 +#, fuzzy +msgid "File Transfer Request" +msgstr "_Usar los iconos del transporte" + #: ../src/gajim.py:922 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "" @@ -1243,7 +1253,7 @@ msgstr "Me gustaría añadirte a mi lista de contactos" #: ../src/common/connection.py:339 #, fuzzy, python-format -msgid "we are now subscribed to %s" +msgid "you are now subscribed to %s" msgstr "%s te ha desagregado" #: ../src/common/connection.py:341 @@ -1253,7 +1263,7 @@ msgstr "Petición de adición de %s" #: ../src/common/connection.py:343 #, fuzzy, python-format -msgid "we are now unsubscribed from %s" +msgid "you are now unsubscribed from %s" msgstr "%s te ha desagregado" #: ../src/common/connection.py:380 @@ -2062,11 +2072,6 @@ msgstr "Jabber" msgid "Jabber ID:" msgstr "ID de Jabber:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:145 -#, fuzzy -msgid "Join Group Chat" -msgstr "Entrar a un grupo de chat" - #: ../src/gtkgui.glade.h:146 #, fuzzy msgid "Join _Group Chat" @@ -3036,7 +3041,7 @@ msgstr "Mensaje de estado:" #: gajim-remote.py:104 msgid "" -"change status of account \"account\". If not specified try to change status " +"change status of account \"account\". If not specified, try to change status " "of all accounts that have \"sync with global status\" option set" msgstr "" @@ -3050,7 +3055,7 @@ msgid "jid of the contact that you want to chat with" msgstr "Por favor, introduce los datos para tu nueva cuenta" #: gajim-remote.py:116 -msgid "if specified contact is taken from the contact list of this account" +msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" msgstr "" #: gajim-remote.py:121 @@ -3074,11 +3079,11 @@ msgid "pgp key" msgstr "" #: gajim-remote.py:128 -msgid "if specified the message will be encrypted using this pulic key" +msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" msgstr "" #: gajim-remote.py:130 -msgid "if specified the message will be sent using this account" +msgid "if specified, the message will be sent using this account" msgstr "" #: gajim-remote.py:135 @@ -3151,6 +3156,9 @@ msgid "" "Type \"%s help %s\" for more info" msgstr "" +#~ msgid "Join Groupchat" +#~ msgstr "Entrar a un grupo de chat" + #, fuzzy #~ msgid "sync with global status" #~ msgstr "Sinc_ronizar el estado de la cuenta con el estado global" diff --git a/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po index 8b6effef6..b40465256 100644 --- a/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-01 18:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-02 01:34+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 20:37+0200\n" "Last-Translator: Yann Le Boulanger \n" "Language-Team: none\n" @@ -346,7 +346,8 @@ msgid "JID: %s" msgstr "JID : %s" #: ../src/dialogs.py:96 -msgid "Can't remove last group" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove last group" msgstr "Impossible d'enlever le dernier groupe" #: ../src/dialogs.py:97 @@ -464,13 +465,13 @@ msgstr "" "connecté." #: ../src/dialogs.py:933 -#, python-format -msgid "Join Groupchat as %s" +#, fuzzy, python-format +msgid "Join Group Chat as %s" msgstr "Rejoindre un groupe de discussion en tant que %s" -#: ../src/dialogs.py:935 -msgid "Join Groupchat" -msgstr "Rejoindre un groupe de discussion" +#: ../src/dialogs.py:935 ../src/gtkgui.glade.h:145 +msgid "Join Group Chat" +msgstr "Rejoindre un Groupe de Discussion" #: ../src/dialogs.py:998 #, python-format @@ -512,7 +513,8 @@ msgid "You must enter a password." msgstr "Vous devez entrez un mot de passe." #: ../src/dialogs.py:1043 -msgid "Passwords don't match." +#, fuzzy +msgid "Passwords do not match." msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." #: ../src/dialogs.py:1044 @@ -536,21 +538,23 @@ msgstr "Nouveau Message Simple" msgid "From %s" msgstr "De %s" -#: ../src/dialogs.py:1094 ../src/gajim.py:706 -msgid "File Request" -msgstr "" +#: ../src/dialogs.py:1094 +#, fuzzy +msgid "File Trasfer Request" +msgstr "Utiliser les icônes des transports" #: ../src/dialogs.py:1099 ../src/gajim.py:725 -msgid "File Completed" +msgid "File Transfer Completed" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1099 ../src/gajim.py:728 -msgid "File Stopped" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "File Transfer Stopped" +msgstr "Utiliser les icônes des transports" #: ../src/dialogs.py:1166 ../src/dialogs.py:1173 #, fuzzy, python-format -msgid "File Name: %s" +msgid "Filename: %s" msgstr "Nom : " #: ../src/dialogs.py:1167 ../src/dialogs.py:1462 @@ -564,11 +568,12 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Envoyer %s" #: ../src/dialogs.py:1170 -msgid "File Transfer Completed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "File transfer completed" +msgstr "Utiliser les icônes des transports" #: ../src/dialogs.py:1175 -msgid "File Transfer Stopped by Peer" +msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1255 @@ -645,11 +650,11 @@ msgstr "Inscription : " #: ../src/dialogs.py:1468 #, python-format -msgid " %s wants to send you file" +msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1471 -msgid "Save File As..." +msgid "Save File as..." msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1553 @@ -719,13 +724,20 @@ msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "Le compte \"%s\" a été enregistré sur le serveur Jabber." #: ../src/gajim.py:659 -msgid "Your GPG passphrase is incorrect" +#, fuzzy +msgid "Your passphrase is incorrect" msgstr "Votre mot de passe GPG est incorrecte" #: ../src/gajim.py:660 -msgid "You are currently connected without your GPG key." +#, fuzzy +msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "Vous êtes maintenant connecté sans votre clé GPG." +#: ../src/gajim.py:706 +#, fuzzy +msgid "File Transfer Request" +msgstr "Utiliser les icônes des transports" + #: ../src/gajim.py:922 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "" @@ -1213,9 +1225,9 @@ msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts" #: ../src/common/connection.py:339 -#, python-format -msgid "we are now subscribed to %s" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "you are now subscribed to %s" +msgstr "Requête d'inscription de la part de %s" #: ../src/common/connection.py:341 #, fuzzy, python-format @@ -1223,9 +1235,9 @@ msgid "unsubscribe request from %s" msgstr "Requête d'inscription de la part de %s" #: ../src/common/connection.py:343 -#, python-format -msgid "we are now unsubscribed from %s" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "you are now unsubscribed from %s" +msgstr "Requête d'inscription de la part de %s" #: ../src/common/connection.py:380 #, python-format @@ -2019,10 +2031,6 @@ msgstr "Jabber" msgid "Jabber ID:" msgstr "Identifiant Jabber :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:145 -msgid "Join Group Chat" -msgstr "Rejoindre un Groupe de Discussion" - #: ../src/gtkgui.glade.h:146 msgid "Join _Group Chat" msgstr "Rejoindre un _Groupe de Discussion" @@ -2948,7 +2956,7 @@ msgstr "Message d'état :" #: gajim-remote.py:104 msgid "" -"change status of account \"account\". If not specified try to change status " +"change status of account \"account\". If not specified, try to change status " "of all accounts that have \"sync with global status\" option set" msgstr "" @@ -2962,7 +2970,7 @@ msgid "jid of the contact that you want to chat with" msgstr "Remplissez les informations sur le contact à ajouter" #: gajim-remote.py:116 -msgid "if specified contact is taken from the contact list of this account" +msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" msgstr "" #: gajim-remote.py:121 @@ -2987,11 +2995,11 @@ msgid "pgp key" msgstr "" #: gajim-remote.py:128 -msgid "if specified the message will be encrypted using this pulic key" +msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" msgstr "" #: gajim-remote.py:130 -msgid "if specified the message will be sent using this account" +msgid "if specified, the message will be sent using this account" msgstr "" #: gajim-remote.py:135 @@ -3064,6 +3072,9 @@ msgid "" "Type \"%s help %s\" for more info" msgstr "" +#~ msgid "Join Groupchat" +#~ msgstr "Rejoindre un groupe de discussion" + #, fuzzy #~ msgid "sync with global status" #~ msgstr "Synch_roniser l'état du compte avec l'état global" diff --git a/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po index 9dae4bbf0..4bd580115 100644 --- a/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-01 18:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-02 01:34+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-19 23:44+0200\n" "Last-Translator: Witek Kieraś \n" "Language-Team: none\n" @@ -343,7 +343,8 @@ msgid "JID: %s" msgstr "JID : %s" #: ../src/dialogs.py:96 -msgid "Can't remove last group" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove last group" msgstr "Nie można usunąć ostatniej grupy" #: ../src/dialogs.py:97 @@ -458,12 +459,12 @@ msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "Nie możesz dołączyć do chatu gdy nie jesteś połączony." #: ../src/dialogs.py:933 -#, python-format -msgid "Join Groupchat as %s" +#, fuzzy, python-format +msgid "Join Group Chat as %s" msgstr "Dołącz do chatu jako %s." -#: ../src/dialogs.py:935 -msgid "Join Groupchat" +#: ../src/dialogs.py:935 ../src/gtkgui.glade.h:145 +msgid "Join Group Chat" msgstr "Dołącz do chatu" #: ../src/dialogs.py:998 @@ -506,7 +507,8 @@ msgid "You must enter a password." msgstr "Musisz wpisać hasło." #: ../src/dialogs.py:1043 -msgid "Passwords don't match." +#, fuzzy +msgid "Passwords do not match." msgstr "Hasła nie zgadzają się." #: ../src/dialogs.py:1044 @@ -530,21 +532,23 @@ msgstr "Nowa pojedyncza wiadomość" msgid "From %s" msgstr "Od %s" -#: ../src/dialogs.py:1094 ../src/gajim.py:706 -msgid "File Request" -msgstr "" +#: ../src/dialogs.py:1094 +#, fuzzy +msgid "File Trasfer Request" +msgstr "Używaj zestawów ikon _transportów" #: ../src/dialogs.py:1099 ../src/gajim.py:725 -msgid "File Completed" +msgid "File Transfer Completed" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1099 ../src/gajim.py:728 -msgid "File Stopped" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "File Transfer Stopped" +msgstr "Używaj zestawów ikon _transportów" #: ../src/dialogs.py:1166 ../src/dialogs.py:1173 #, fuzzy, python-format -msgid "File Name: %s" +msgid "Filename: %s" msgstr "Nazwa: " #: ../src/dialogs.py:1167 ../src/dialogs.py:1462 @@ -558,11 +562,12 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Wyślij %s" #: ../src/dialogs.py:1170 -msgid "File Transfer Completed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "File transfer completed" +msgstr "Używaj zestawów ikon _transportów" #: ../src/dialogs.py:1175 -msgid "File Transfer Stopped by Peer" +msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1255 @@ -639,11 +644,11 @@ msgstr "Autoryzacja: " #: ../src/dialogs.py:1468 #, python-format -msgid " %s wants to send you file" +msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1471 -msgid "Save File As..." +msgid "Save File as..." msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1553 @@ -713,13 +718,20 @@ msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "Konto \"%s\" zostało zarejestrowane na serwerze Jabbera." #: ../src/gajim.py:659 -msgid "Your GPG passphrase is incorrect" +#, fuzzy +msgid "Your passphrase is incorrect" msgstr "Twoje hasło GPG jest niepoprawne." #: ../src/gajim.py:660 -msgid "You are currently connected without your GPG key." +#, fuzzy +msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "Jesteś aktualnie połączony bez obsługi GPG." +#: ../src/gajim.py:706 +#, fuzzy +msgid "File Transfer Request" +msgstr "Używaj zestawów ikon _transportów" + #: ../src/gajim.py:922 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "" @@ -1207,9 +1219,9 @@ msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Chciałbym dodać Cię do listy kontaktów." #: ../src/common/connection.py:339 -#, python-format -msgid "we are now subscribed to %s" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "you are now subscribed to %s" +msgstr "Prośba o autoryzację od %s" #: ../src/common/connection.py:341 #, fuzzy, python-format @@ -1217,9 +1229,9 @@ msgid "unsubscribe request from %s" msgstr "Prośba o autoryzację od %s" #: ../src/common/connection.py:343 -#, python-format -msgid "we are now unsubscribed from %s" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "you are now unsubscribed from %s" +msgstr "Prośba o autoryzację od %s" #: ../src/common/connection.py:380 #, python-format @@ -2002,10 +2014,6 @@ msgstr "Jabber" msgid "Jabber ID:" msgstr "Jabber ID:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:145 -msgid "Join Group Chat" -msgstr "Dołącz do chatu" - #: ../src/gtkgui.glade.h:146 msgid "Join _Group Chat" msgstr "Dołącz do _chatu" @@ -2930,7 +2938,7 @@ msgstr "Informacja o statusie:" #: gajim-remote.py:104 msgid "" -"change status of account \"account\". If not specified try to change status " +"change status of account \"account\". If not specified, try to change status " "of all accounts that have \"sync with global status\" option set" msgstr "" @@ -2944,7 +2952,7 @@ msgid "jid of the contact that you want to chat with" msgstr "Wypełnij informacje o kontakcie, który chcesz dodać." #: gajim-remote.py:116 -msgid "if specified contact is taken from the contact list of this account" +msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" msgstr "" #: gajim-remote.py:121 @@ -2968,11 +2976,11 @@ msgid "pgp key" msgstr "" #: gajim-remote.py:128 -msgid "if specified the message will be encrypted using this pulic key" +msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" msgstr "" #: gajim-remote.py:130 -msgid "if specified the message will be sent using this account" +msgid "if specified, the message will be sent using this account" msgstr "" #: gajim-remote.py:135 @@ -3045,6 +3053,9 @@ msgid "" "Type \"%s help %s\" for more info" msgstr "" +#~ msgid "Join Groupchat" +#~ msgstr "Dołącz do chatu" + #, fuzzy #~ msgid "sync with global status" #~ msgstr "Synch_ronizuj status konta z globalnym statusem" diff --git a/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po index 1ea2eb0c2..b85a35c1f 100644 --- a/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-01 18:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-02 01:34+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 17:47-0300\n" "Last-Translator: Junix \n" "Language-Team: none\n" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "JID: %s" msgstr "JID: %s" #: ../src/dialogs.py:96 -msgid "Can't remove last group" +msgid "Cannot remove last group" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:97 @@ -476,11 +476,12 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs.py:933 #, fuzzy, python-format -msgid "Join Groupchat as %s" +msgid "Join Group Chat as %s" msgstr "Ingressar numa conferência" -#: ../src/dialogs.py:935 -msgid "Join Groupchat" +#: ../src/dialogs.py:935 ../src/gtkgui.glade.h:145 +#, fuzzy +msgid "Join Group Chat" msgstr "Ingressar numa conferência" #: ../src/dialogs.py:998 @@ -526,7 +527,7 @@ msgid "You must enter a password." msgstr "Você deve estar contectado para mudar sua senha" #: ../src/dialogs.py:1043 -msgid "Passwords don't match." +msgid "Passwords do not match." msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1044 @@ -552,21 +553,23 @@ msgstr "Mensagem recebida:" msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1094 ../src/gajim.py:706 -msgid "File Request" -msgstr "" +#: ../src/dialogs.py:1094 +#, fuzzy +msgid "File Trasfer Request" +msgstr "_Mensagem de status:" #: ../src/dialogs.py:1099 ../src/gajim.py:725 -msgid "File Completed" +msgid "File Transfer Completed" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1099 ../src/gajim.py:728 -msgid "File Stopped" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "File Transfer Stopped" +msgstr "_Mensagem de status:" #: ../src/dialogs.py:1166 ../src/dialogs.py:1173 #, fuzzy, python-format -msgid "File Name: %s" +msgid "Filename: %s" msgstr "_Nome: " #: ../src/dialogs.py:1167 ../src/dialogs.py:1462 @@ -580,11 +583,12 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "_Negar" #: ../src/dialogs.py:1170 -msgid "File Transfer Completed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "File transfer completed" +msgstr "_Mensagem de status:" #: ../src/dialogs.py:1175 -msgid "File Transfer Stopped by Peer" +msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1255 @@ -657,11 +661,11 @@ msgstr "Inscrição:" #: ../src/dialogs.py:1468 #, python-format -msgid " %s wants to send you file" +msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1471 -msgid "Save File As..." +msgid "Save File as..." msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1553 @@ -732,16 +736,22 @@ msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "" #: ../src/gajim.py:659 -msgid "Your GPG passphrase is incorrect" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Your passphrase is incorrect" +msgstr "Salvar _frase de acesso (inseguro)" #: ../src/gajim.py:660 #, fuzzy -msgid "You are currently connected without your GPG key." +msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "" "Sua frase de acesso GPG está errada, então você está conectado sem sua chave " "GPG" +#: ../src/gajim.py:706 +#, fuzzy +msgid "File Transfer Request" +msgstr "_Mensagem de status:" + #: ../src/gajim.py:922 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "" @@ -1238,7 +1248,7 @@ msgstr "Eu gostaria de adicionar você à minha lista" #: ../src/common/connection.py:339 #, fuzzy, python-format -msgid "we are now subscribed to %s" +msgid "you are now subscribed to %s" msgstr "Você foi removido da lista por %s" #: ../src/common/connection.py:341 @@ -1248,7 +1258,7 @@ msgstr "Inscrição requerida para %s" #: ../src/common/connection.py:343 #, fuzzy, python-format -msgid "we are now unsubscribed from %s" +msgid "you are now unsubscribed from %s" msgstr "Você foi removido da lista por %s" #: ../src/common/connection.py:380 @@ -2051,11 +2061,6 @@ msgstr "Jabber" msgid "Jabber ID:" msgstr "Jabber ID:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:145 -#, fuzzy -msgid "Join Group Chat" -msgstr "Ingressar numa conferência" - #: ../src/gtkgui.glade.h:146 #, fuzzy msgid "Join _Group Chat" @@ -3028,7 +3033,7 @@ msgstr "Mensagem de status:" #: gajim-remote.py:104 msgid "" -"change status of account \"account\". If not specified try to change status " +"change status of account \"account\". If not specified, try to change status " "of all accounts that have \"sync with global status\" option set" msgstr "" @@ -3042,7 +3047,7 @@ msgid "jid of the contact that you want to chat with" msgstr "Por favor preencha os dados para sua nova conta" #: gajim-remote.py:116 -msgid "if specified contact is taken from the contact list of this account" +msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" msgstr "" #: gajim-remote.py:121 @@ -3066,11 +3071,11 @@ msgid "pgp key" msgstr "" #: gajim-remote.py:128 -msgid "if specified the message will be encrypted using this pulic key" +msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" msgstr "" #: gajim-remote.py:130 -msgid "if specified the message will be sent using this account" +msgid "if specified, the message will be sent using this account" msgstr "" #: gajim-remote.py:135 @@ -3143,6 +3148,9 @@ msgid "" "Type \"%s help %s\" for more info" msgstr "" +#~ msgid "Join Groupchat" +#~ msgstr "Ingressar numa conferência" + #, fuzzy #~ msgid "sync with global status" #~ msgstr "_Sincronizar status da conta com status global" diff --git a/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po index 9c215969c..4e975e130 100644 --- a/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-01 18:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-02 01:34+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 14:36+0700\n" "Last-Translator: Yakov Bezrukov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "JID: %s" msgstr "JID: %s" #: ../src/dialogs.py:96 -msgid "Can't remove last group" +msgid "Cannot remove last group" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:97 @@ -488,11 +488,12 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs.py:933 #, fuzzy, python-format -msgid "Join Groupchat as %s" +msgid "Join Group Chat as %s" msgstr "Войти в Комнату как " -#: ../src/dialogs.py:935 -msgid "Join Groupchat" +#: ../src/dialogs.py:935 ../src/gtkgui.glade.h:145 +#, fuzzy +msgid "Join Group Chat" msgstr "Войти в Комнату" #: ../src/dialogs.py:998 @@ -536,7 +537,7 @@ msgid "You must enter a password." msgstr "Для изменения пароль необходимо подсоединиться к серверу" #: ../src/dialogs.py:1043 -msgid "Passwords don't match." +msgid "Passwords do not match." msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1044 @@ -562,21 +563,23 @@ msgstr "Входящее сообщение:" msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1094 ../src/gajim.py:706 -msgid "File Request" -msgstr "" +#: ../src/dialogs.py:1094 +#, fuzzy +msgid "File Trasfer Request" +msgstr "Использовать иконки для _транспортов" #: ../src/dialogs.py:1099 ../src/gajim.py:725 -msgid "File Completed" +msgid "File Transfer Completed" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1099 ../src/gajim.py:728 -msgid "File Stopped" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "File Transfer Stopped" +msgstr "Использовать иконки для _транспортов" #: ../src/dialogs.py:1166 ../src/dialogs.py:1173 #, fuzzy, python-format -msgid "File Name: %s" +msgid "Filename: %s" msgstr "_Имя: " #: ../src/dialogs.py:1167 ../src/dialogs.py:1462 @@ -590,11 +593,12 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "_Отклонить" #: ../src/dialogs.py:1170 -msgid "File Transfer Completed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "File transfer completed" +msgstr "Использовать иконки для _транспортов" #: ../src/dialogs.py:1175 -msgid "File Transfer Stopped by Peer" +msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1255 @@ -667,11 +671,11 @@ msgstr "Подписка:" #: ../src/dialogs.py:1468 #, python-format -msgid " %s wants to send you file" +msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1471 -msgid "Save File As..." +msgid "Save File as..." msgstr "" #: ../src/dialogs.py:1553 @@ -742,14 +746,20 @@ msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "" #: ../src/gajim.py:659 -msgid "Your GPG passphrase is incorrect" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Your passphrase is incorrect" +msgstr "Сохранить _паротную фразу (небезопасно)" #: ../src/gajim.py:660 #, fuzzy -msgid "You are currently connected without your GPG key." +msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "Неверный пароль GPG, так что соединяемся без GPG ключа" +#: ../src/gajim.py:706 +#, fuzzy +msgid "File Transfer Request" +msgstr "Использовать иконки для _транспортов" + #: ../src/gajim.py:922 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "" @@ -1246,7 +1256,7 @@ msgstr "Вы не возражаете, если я добавлю Вас в с #: ../src/common/connection.py:339 #, fuzzy, python-format -msgid "we are now subscribed to %s" +msgid "you are now subscribed to %s" msgstr "%s отменил подписку с вами" #: ../src/common/connection.py:341 @@ -1256,7 +1266,7 @@ msgstr "Запрос на подписку от %s" #: ../src/common/connection.py:343 #, fuzzy, python-format -msgid "we are now unsubscribed from %s" +msgid "you are now unsubscribed from %s" msgstr "%s отменил подписку с вами" #: ../src/common/connection.py:380 @@ -2056,11 +2066,6 @@ msgstr "Jabber" msgid "Jabber ID:" msgstr "Jabber ID:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:145 -#, fuzzy -msgid "Join Group Chat" -msgstr "Войти в Комнату" - #: ../src/gtkgui.glade.h:146 #, fuzzy msgid "Join _Group Chat" @@ -3028,7 +3033,7 @@ msgstr "Сообщение сервера:" #: gajim-remote.py:104 msgid "" -"change status of account \"account\". If not specified try to change status " +"change status of account \"account\". If not specified, try to change status " "of all accounts that have \"sync with global status\" option set" msgstr "" @@ -3042,7 +3047,7 @@ msgid "jid of the contact that you want to chat with" msgstr "Пожалуйста, заполните данные для вашего нового аккаунта" #: gajim-remote.py:116 -msgid "if specified contact is taken from the contact list of this account" +msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" msgstr "" #: gajim-remote.py:121 @@ -3067,11 +3072,11 @@ msgid "pgp key" msgstr "" #: gajim-remote.py:128 -msgid "if specified the message will be encrypted using this pulic key" +msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" msgstr "" #: gajim-remote.py:130 -msgid "if specified the message will be sent using this account" +msgid "if specified, the message will be sent using this account" msgstr "" #: gajim-remote.py:135 @@ -3144,6 +3149,9 @@ msgid "" "Type \"%s help %s\" for more info" msgstr "" +#~ msgid "Join Groupchat" +#~ msgstr "Войти в Комнату" + #, fuzzy #~ msgid "No accounts created" #~ msgstr " (аккаунт: "