diff --git a/Messages/fr/LC_MESSAGES/gajim.po b/Messages/fr/LC_MESSAGES/gajim.po index 2893151a8..86a8ea2b0 100644 --- a/Messages/fr/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/Messages/fr/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-06 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-25 17:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-16 19:40-0400\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -22,18 +22,22 @@ msgid "Core Stopped" msgstr "Core arrêté" #: common/thread.py:43 +#, python-format msgid "plugin %s cannot be launched : " msgstr "Le plugin %s ne peut pas être lancé : " #: core/core.py:87 +#, python-format msgid "The plugin %s cannot be launched" msgstr "Le plugin %s ne peut pas être lancé" #: core/core.py:89 +#, python-format msgid "The plugin %s is already launched" msgstr "Le plugin %s est déjà lancé" #: core/core.py:122 +#, python-format msgid "Can't create %s" msgstr "Impossible de créer %s" @@ -42,27 +46,32 @@ msgstr "Impossible de créer %s" msgid "creating %s" msgstr "crée %s" -#: core/core.py:224 core/core.py:486 +#: core/core.py:229 core/core.py:514 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Je souhaiterai t'ajouter à ma liste de contactes" -#: core/core.py:295 +#: core/core.py:323 +#, python-format msgid "Couldn't connect to %s" msgstr "Impossible de se connecter à %s" -#: core/core.py:301 core/core.py:307 +#: core/core.py:329 core/core.py:335 +#, python-format msgid "Couldn't connect to %s : %s" msgstr "Impossible de se connecter à %s : %s" -#: core/core.py:330 +#: core/core.py:358 +#, python-format msgid "Authentification failed with %s, check your login and password" -msgstr "Impossible de s'authentifier à %s, vérifiez votre login et votre mot de passe" +msgstr "" +"Impossible de s'authentifier à %s, vérifiez votre login et votre mot de passe" -#: core/core.py:648 +#: core/core.py:676 +#, python-format msgid "Unknown Command %s" msgstr "Commande inconnue %s" -#: core/core.py:703 +#: core/core.py:731 msgid "Keyboard Interrupt : Bye!" msgstr "Interruption au clavier : Au revoir !" @@ -82,7 +91,7 @@ msgstr "Crée ~/.gajim/logs/" msgid "plugin logger loaded" msgstr "Module logger chargé" -#: plugins/gtkgui/config.py:102 plugins/gtkgui/config.py:495 +#: plugins/gtkgui/config.py:102 plugins/gtkgui/config.py:497 msgid "You must be connected to get your informations" msgstr "Vous devez être connecté pour récupérer vos informations" @@ -90,15 +99,15 @@ msgstr "Vous devez être connecté pour récupérer vos informations" msgid "You must be connected to publish your informations" msgstr "Vous devez être connecté pour publier vos informations" -#: plugins/gtkgui/config.py:397 +#: plugins/gtkgui/config.py:399 msgid "You must enter a name for this account" msgstr "Vous devez entrer un nom pour ce compte" -#: plugins/gtkgui/config.py:400 +#: plugins/gtkgui/config.py:402 msgid "Spaces are not permited in account name" msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser d'espace pour le nom du compte" -#: plugins/gtkgui/config.py:403 +#: plugins/gtkgui/config.py:405 msgid "" "You must enter a Jabber ID for this account\n" "For example : login@hostname" @@ -106,44 +115,47 @@ msgstr "" "Vous devez entrer un identifiant Jabber pour ce compte\n" "Par exemple : login@serveur" -#: plugins/gtkgui/config.py:410 +#: plugins/gtkgui/config.py:412 msgid "Proxy Port must be a port number" msgstr "Le Port du proxy doivent être un numéro de port" -#: plugins/gtkgui/config.py:413 +#: plugins/gtkgui/config.py:415 msgid "You must enter a proxy host to use proxy" msgstr "Vous devez entrer un nom de proxy pour utiliser le proxy" -#: plugins/gtkgui/config.py:418 +#: plugins/gtkgui/config.py:420 msgid "Priority must be a number" msgstr "La Priorité doit être un numéro" -#: plugins/gtkgui/config.py:458 +#: plugins/gtkgui/config.py:460 msgid "An account already has this name" msgstr "Un autre compte porte déjà ce nom" -#: plugins/gtkgui/config.py:554 +#: plugins/gtkgui/config.py:557 +#, python-format msgid "Are you sure you want to remove this account (%s) ?" msgstr "Etes vous sur de vouloir supprimer ce compte (%s) ?" -#: plugins/gtkgui/config.py:604 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:121 +#: plugins/gtkgui/config.py:608 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:121 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:135 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:171 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: plugins/gtkgui/config.py:607 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:220 +#: plugins/gtkgui/config.py:611 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:220 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: plugins/gtkgui/config.py:660 +#: plugins/gtkgui/config.py:664 +#, python-format msgid "Register to %s" msgstr "S'enregistrer à %s" -#: plugins/gtkgui/config.py:802 +#: plugins/gtkgui/config.py:806 msgid "You must be connected to view Agents" msgstr "Vous devez être connecté pour voir les Agents" -#: plugins/gtkgui/dialogs.py:307 +#: plugins/gtkgui/dialogs.py:310 +#, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Requête d'inscription de la part de %s" @@ -151,155 +163,218 @@ msgstr "Requête d'inscription de la part de %s" msgid "bad arguments" msgstr "Mauvais arguments" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:546 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:381 +#, python-format +msgid "%s has been kicked by %s: %s" +msgstr "%s a été éjecté par %s : %s" + +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:508 +msgid "MUC" +msgstr "" + +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:513 +msgid "Kick" +msgstr "Ejecter" + +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:516 +msgid "Grant voice" +msgstr "Donner la voix" + +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:519 +msgid "Revoke voice" +msgstr "Retirer la voix" + +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:522 +msgid "Grant moderator" +msgstr "Donner la modération" + +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:525 +msgid "Revoke moderator" +msgstr "Retirer la modération" + +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:532 +msgid "Ban" +msgstr "Bannir" + +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:535 +msgid "Grant membership" +msgstr "Donner l'adhésion" + +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:538 +msgid "Revoke membership" +msgstr "Retirer l'adhésion" + +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:541 +msgid "Grant admin" +msgstr "Donner l'administration" + +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:544 +msgid "Revoke admin" +msgstr "Retirer l'administration" + +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:547 +msgid "Grant owner" +msgstr "Donner la possession" + +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:550 +msgid "Revoke owner" +msgstr "Retirer la possession" + +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:761 msgid "Status is now : " msgstr "L'état est maintenant : " -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:866 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1082 +#, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s est maintenant %s (%s)" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:880 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1096 +#, python-format msgid "Are you sure you want to remove the agent %s from your roster ?" msgstr "Etes vous sur de vouloir supprimer %s de votre liste ?" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:909 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1125 msgid "Start chat" msgstr "Envoyer un message" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:912 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1128 msgid "Rename" msgstr "Renomer" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:917 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1133 msgid "Subscription" msgstr "Autorisation" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:922 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1138 msgid "Resend authorization to" msgstr "Renvoyer l'autorisation à" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:925 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1141 msgid "Rerequest authorization from" msgstr "Redemander l'autorisation à" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:928 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:68 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1144 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:68 msgid "I would like to add you to my contact list, please." msgstr "Je souhaiterai t'ajouter à ma contact list" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:932 plugins/gtkgui/gtkgui.py:986 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1148 plugins/gtkgui/gtkgui.py:1202 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:938 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1154 msgid "Informations" msgstr "" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:941 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:24 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1157 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:24 msgid "History" msgstr "Historique" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:952 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1168 msgid "grp1" msgstr "" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:954 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1170 msgid "grp2" msgstr "" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:956 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1172 msgid "grp3" msgstr "" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:970 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1186 msgid "Log on" msgstr "Connecter" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:976 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1192 msgid "Log off" msgstr "Déconnecter" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1022 plugins/gtkgui/gtkgui.py:1653 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1238 plugins/gtkgui/gtkgui.py:1869 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:120 msgid "Status" msgstr "Etat" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1027 plugins/gtkgui/gtkgui.py:1657 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1243 plugins/gtkgui/gtkgui.py:1873 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:17 msgid "Online" msgstr "En ligne" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1030 plugins/gtkgui/gtkgui.py:1660 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1246 plugins/gtkgui/gtkgui.py:1876 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:18 msgid "Away" msgstr "Absent" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1033 plugins/gtkgui/gtkgui.py:1663 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1249 plugins/gtkgui/gtkgui.py:1879 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:19 msgid "NA" msgstr "Non Disponible" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1036 plugins/gtkgui/gtkgui.py:1666 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1252 plugins/gtkgui/gtkgui.py:1882 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:20 msgid "DND" msgstr "Ne Pas Déranger" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1039 plugins/gtkgui/gtkgui.py:1669 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1255 plugins/gtkgui/gtkgui.py:1885 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:21 msgid "Invisible" msgstr "" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1044 plugins/gtkgui/gtkgui.py:1674 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1260 plugins/gtkgui/gtkgui.py:1890 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:22 msgid "Offline" msgstr "Déconnecter" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1051 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1267 msgid "Edit account" msgstr "Editer le compte" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1054 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:11 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1270 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:11 msgid "_Browse agents" msgstr "A_gents" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1110 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1326 +#, python-format msgid "Are you sure you want to remove %s (%s) from your roster ?" msgstr "Etes vous sur de vouloir supprimer %s (%s) de votre liste ?" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1146 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1362 msgid "You must setup an account before connecting to jabber network." msgstr "" "Vous devez configurer un compte pour pouvoir vous connecter au réseau Jabber" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1284 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1498 msgid "plugin gtkgui stopped" msgstr "Module gtkgui arrêté" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1681 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1897 msgid "Chat with" msgstr "Discution avec" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1708 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1924 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1891 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:2109 msgid "error while sending" msgstr "" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1911 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:2129 +#, python-format msgid "You are now authorized by %s" msgstr "%s vous a autorisé" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1915 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:2133 +#, python-format msgid "You are now unsubscribed by %s" msgstr "%s vous a supprimé" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1931 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:2149 +#, python-format msgid "error contacting %s" msgstr "Erreur survenue pour contacter %s" -#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:2142 +#: plugins/gtkgui/gtkgui.py:2360 msgid "plugin gtkgui loaded" msgstr "Module gtkgui chargé"