diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 2450914af..9dc77726b 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gajim.trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-30 10:15+0600\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-02 16:08+0600\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-03 15:38+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -16,6 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: Kazakh\n" +"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:1 #: ../data/gui/roster_window.ui.h:7 @@ -712,7 +714,7 @@ msgstr "Жасырын" #: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:20 msgid "Launch a command" -msgstr "" +msgstr "Команданы орындау" #: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:21 #: ../src/common/helpers.py:216 @@ -983,7 +985,7 @@ msgstr "_Жіберу" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:15 #: ../data/gui/groupchat_control.ui.h:3 msgid "label" -msgstr "" +msgstr "белгі" #: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:1 msgid "In_vite" @@ -1121,7 +1123,7 @@ msgstr "" #: ../data/gui/data_form_window.ui.h:1 msgid "Fill in the form." -msgstr "" +msgstr "Форманы толтырыңыз." #: ../data/gui/data_form_window.ui.h:2 msgid "Room Configuration" @@ -1157,11 +1159,11 @@ msgstr "Файлдармен алмасудан бас тарту" #: ../data/gui/filetransfers.ui.h:3 msgid "Cancels the selected file transfer" -msgstr "" +msgstr "Бұл файлдармен алмасудан бас тарту" #: ../data/gui/filetransfers.ui.h:4 msgid "Cancels the selected file transfer and removes incomplete file" -msgstr "" +msgstr "Бұл файлдармен алмасудан бас тарту және толық емес файлдарды өшіру" #: ../data/gui/filetransfers.ui.h:5 msgid "Clean _up" @@ -1177,23 +1179,23 @@ msgstr "Терезені жасырады" #: ../data/gui/filetransfers.ui.h:8 msgid "Remove file transfer from the list." -msgstr "" +msgstr "Тізімнен файлдармен алмасуды өшіру." #: ../data/gui/filetransfers.ui.h:9 msgid "Removes completed, cancelled and failed file transfers from the list" -msgstr "" +msgstr "Тізімнен аяқталған, бас тартылған және сәтсіз аяқталған алмасуларды өшіреді" #: ../data/gui/filetransfers.ui.h:10 msgid "Shows a list of file transfers between you and others" -msgstr "" +msgstr "Сіз бен басқалар арасындағы файл алмасуларды көрсетеді" #: ../data/gui/filetransfers.ui.h:11 msgid "This action removes single file transfer from the list. If the transfer is active, it is first stopped and then removed" -msgstr "" +msgstr "Бұл әрекет тізімнен бір файлдармен алмасуды өшіреді. Ол алмасу белсенді болса, алдымен тоқтатылады, содан кейін өшіріледі" #: ../data/gui/filetransfers.ui.h:12 msgid "When a file transfer is complete show a popup notification" -msgstr "" +msgstr "Файлдармен алмасу аяқталған кезде қалқымалы хабарламаны көрсету" #: ../data/gui/filetransfers.ui.h:13 #: ../src/filetransfers_window.py:788 @@ -1376,7 +1378,7 @@ msgstr "" #: ../data/gui/groups_post_window.ui.h:2 #: ../src/common/helpers.py:258 msgid "From" -msgstr "Кімнен" +msgstr "Одан" #. holds subject #: ../data/gui/groups_post_window.ui.h:3 @@ -2043,7 +2045,7 @@ msgstr "Жүйе _негізгілерін қолдану" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:116 msgid "Video framerate" -msgstr "" +msgstr "Видеоның кадр/сек қасиеті" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:117 msgid "Video input device" @@ -2167,11 +2169,11 @@ msgstr "Жекелік тізімі" #: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:4 msgid "Active for this session" -msgstr "" +msgstr "Бұл сессия үшін белсенді" #: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:5 msgid "Active on each startup" -msgstr "" +msgstr "Әр қосылуда белсенді" #: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:6 msgid "All" @@ -2179,7 +2181,7 @@ msgstr "Барлығы" #: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:7 msgid "All (including subscription)" -msgstr "" +msgstr "Барлық (жазылуларды қоса)" #: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:8 msgid "Allow" @@ -2195,7 +2197,7 @@ msgstr "JabberID" #: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:11 msgid "Order:" -msgstr "" +msgstr "Реті:" #: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:12 #: ../src/dialogs.py:3436 @@ -2414,7 +2416,7 @@ msgstr "Өші_ру" #: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:1 msgid "someone@somewhere.com would like you to add some contacts in your roster." -msgstr "" +msgstr "someone@somewhere.com сіздің ростеріңізге бірнеше контакттықосқысы келеді." #: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:2 msgid "Message Body