From 2189ffdbc03d169dcad4d1abe43254b114806251 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: shegman Date: Wed, 24 Mar 2010 21:30:05 +0000 Subject: [PATCH] l10n: Updates to Turkish (tr) translation Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net) --- po/tr.po | 141 +++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 48 insertions(+), 93 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index e2c5b6b68..83dcc9251 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,13 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim - A Jabber Instant Messager 0.13.10.2-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-19 15:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-23 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-24 22:29+0100\n" "Last-Translator: Ferdi Kunzmann \n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,66,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:1 msgid "_Open Gmail Inbox" @@ -575,9 +576,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Aksiyonlar" #: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:3 -#, fuzzy msgid "Conditions" -msgstr " %d/%d başlangıç şartları\n" +msgstr "Şartlar" #: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:4 #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:17 @@ -1179,11 +1179,12 @@ msgstr "" "İletler" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:15 -#, fuzzy msgid "" "MUC Directed\n" "Messages" -msgstr "Sohbet odasına katıl" +msgstr "" +"Yönetilmiş MUC\n" +"İletler" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:17 msgid "Paused" @@ -1567,18 +1568,16 @@ msgid "Always use GNOME default applications" msgstr "" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:32 -#, fuzzy msgid "Always use KDE default applications" -msgstr "GTK+ uygulamalarında KDE &yazıtiplerimi kullan" +msgstr "Herzaman öntanımlı KDE uygulamaları kullan" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:33 msgid "Always use Xfce default applications" msgstr "" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:34 -#, fuzzy msgid "Ask status message when I:" -msgstr "Yeni durum ileti yaz" +msgstr "Durum ileti sor ben buysam:" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:35 #: ../src/features_window.py:104 @@ -1594,9 +1593,8 @@ msgid "Audio output device" msgstr "Ses çıkış aygıtı" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:38 -#, fuzzy msgid "Autodetect on every Gajim startup" -msgstr "Gajim açılırken bağlan" +msgstr "Gajim açılırken kendilinden belirle" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:39 msgid "Chat message:" @@ -1607,9 +1605,8 @@ msgid "Check on startup if Gajim is the _default Jabber client" msgstr "" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:41 -#, fuzzy msgid "Composing only" -msgstr "Sadece _Simgeler" +msgstr "Sadece yazıştırıyor" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:42 msgid "Configure color and font of the interface" @@ -1646,9 +1643,8 @@ msgstr "" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:50 #: ../src/config.py:170 #: ../src/config.py:653 -#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "Devre Dışı" +msgstr "Geçersizleşti" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:51 msgid "Display _activity of contacts in roster" @@ -1764,18 +1760,16 @@ msgid "If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivale msgstr "" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:80 -#, fuzzy msgid "Log _encrypted chat session" -msgstr " --ssl ssl ile şifrelenmiş oturumu etkinleştir\n" +msgstr "Şifrelenmiş sohbet oturumu kaygıtla" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:81 msgid "Ma_ke message windows compact" msgstr "" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:82 -#, fuzzy msgid "Ma_nage..." -msgstr "&Ekranı kapla" +msgstr "Yön_et..." #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:83 msgid "Never" @@ -1794,28 +1788,24 @@ msgid "Notify me about contacts that sign _out" msgstr "_Çıkan kişilerden haber ver" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:87 -#, fuzzy msgid "Notify me about it" -msgstr "Sadece kullanılabilir güncellemeleri _bildir" +msgstr "Ona dair bana haber ver" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:88 msgid "Notify on new _GMail email" msgstr "Yeni _GMail e-postadan haber ver" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:89 -#, fuzzy msgid "Only when pending events" -msgstr "Sadece erişilebilir değilken" +msgstr "Sadece bekleyen olaylarda" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:90 -#, fuzzy msgid "Personal Events" -msgstr "Kişisel ilanlar sayfası" +msgstr "Kişisel Olaylar" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:91 -#, fuzzy msgid "Play _sounds" -msgstr "Sesi Kapat" +msgstr "_Sesleri çal" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:92 #, fuzzy @@ -1848,14 +1838,12 @@ msgid "Show systray:" msgstr "_XML Konsolu Göster" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:99 -#, fuzzy msgid "Sign _in" -msgstr "ben burdaysam" +msgstr "_Bağlan" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:100 -#, fuzzy msgid "Sign _out" -msgstr "%(nickname)s Çıktı" +msgstr "_Çık" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:101 #, fuzzy @@ -1877,14 +1865,12 @@ msgid "Status" msgstr "Durum" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:105 -#, fuzzy msgid "Status _iconset:" -msgstr "Durum İletler" +msgstr "Durum simgeler:" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:106 -#, fuzzy msgid "Style" -msgstr "Yazıtipi tarzı:" +msgstr "Biçem" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:107 msgid "T_heme:" @@ -1910,19 +1896,16 @@ msgid "Use _transports icons" msgstr "G_PG acenta kullan" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:115 -#, fuzzy msgid "Use system _default" -msgstr "G_PG acenta kullan" +msgstr "Sistem _öntanımlıyı kullan" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:116 -#, fuzzy msgid "Video input device" -msgstr "Ses giriş aygıtı" +msgstr "Video giriş aygıtı" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:117 -#, fuzzy msgid "Video output device" -msgstr "Ses çıkış aygıtı" +msgstr "Video çıkış aygıtı" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:118 msgid "When new event is received:" @@ -1937,9 +1920,8 @@ msgid "Your nickname:" msgstr "Senin takma adın:" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:121 -#, fuzzy msgid "_Away after:" -msgstr "Uzun süreli uzakta" +msgstr "Bu zamandan sonra _uzakta:" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:122 #, fuzzy @@ -1951,14 +1933,12 @@ msgid "_Display chat state notifications:" msgstr "Sohbet durum bildirimleri _göster:" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:124 -#, fuzzy msgid "_Emoticons:" -msgstr "Duygu simgeleri gönder" +msgstr "Duygu _Simgeler:" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:125 -#, fuzzy msgid "_File manager:" -msgstr "_Dosya Gönder…" +msgstr "_Dosya yönetici" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:126 msgid "_Highlight misspelled words" @@ -2002,9 +1982,8 @@ msgid "_Send chat state notifications:" msgstr "Sohbet durum haberleri _göster:" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:135 -#, fuzzy msgid "_Status message:" -msgstr "durum ileti" +msgstr "_Durum ileti:" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:136 #, fuzzy @@ -2031,9 +2010,8 @@ msgid "minutes" msgstr "dakika" #: ../data/gui/privacy_lists_window.ui.h:1 -#, fuzzy msgid "Privacy Lists:" -msgstr "Kişisel Gizlilik Listesini biçimle" +msgstr "Kişisel Gizlilik Listesi:" #: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:1 #, fuzzy @@ -2105,18 +2083,16 @@ msgid "both" msgstr "ikiside" #: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:16 -#, fuzzy msgid "from" -msgstr "Gönderen:" +msgstr "gönderen" #: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:17 msgid "none" msgstr "hiç biri" #: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:18 -#, fuzzy msgid "to" -msgstr "Kime:" +msgstr "kime" #: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:19 msgid "to send me messages" @@ -2295,9 +2271,8 @@ msgid "Work" msgstr "İş" #: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:1 -#, fuzzy msgid "What do you want to do?" -msgstr "Ne yapmak istiyorsun?" +msgstr "Ne yapmak istiyorsun?" #: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:2 #, fuzzy @@ -2314,9 +2289,8 @@ msgstr "" #: ../src/roster_window.py:5363 #: ../src/roster_window.py:5489 #: ../src/roster_window.py:5619 -#, fuzzy msgid "_Remove" -msgstr "kaldır" +msgstr "_Kaldır" #: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:1 msgid "someone@somewhere.com would like you to add some contacts in your roster." @@ -2347,9 +2321,8 @@ msgid "Help online" msgstr "Çevrede / Sohbete hazır" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:4 -#, fuzzy msgid "Show Only _Active Contacts" -msgstr "sadece bu hesapın kişilerini göster" +msgstr "Sadece _Çecredeki Kişileri Göster" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:5 #, fuzzy @@ -2357,22 +2330,19 @@ msgid "Show Trans_ports" msgstr "_XML Konsolu Göster" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:6 -#, fuzzy msgid "Show _Offline Contacts" -msgstr "sadece bu hesapın kişilerini göster" +msgstr "_Çevredışı Kişileri Göster" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:7 #: ../src/statusicon.py:326 -#, fuzzy msgid "Show _Roster" -msgstr "Kişi listesindeki olayları göster" +msgstr "Kişi Listesini Göster" #. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector) #: ../data/gui/roster_window.ui.h:8 #: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:6 -#, fuzzy msgid "_Actions" -msgstr "Eylemler" +msgstr "_Aktionlar" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:10 #: ../src/disco.py:1504 @@ -2388,18 +2358,16 @@ msgid "_View" msgstr "_Görünüm" #: ../data/gui/search_window.ui.h:1 -#, fuzzy msgid "Please wait while retrieving search form..." -msgstr "Lütfen bekle komuta listesini alırken…" +msgstr "Lütfen bekle arama formu alırken…" #: ../data/gui/search_window.ui.h:2 msgid "Search" msgstr "Ara" #: ../data/gui/search_window.ui.h:3 -#, fuzzy msgid "_Add contact" -msgstr "Yeni Kişi Ekle" +msgstr "Kişi _ekle" #. Information #: ../data/gui/search_window.ui.h:4 @@ -2434,9 +2402,8 @@ msgid "From:" msgstr "Gönderen:" #: ../data/gui/single_message_window.ui.h:3 -#, fuzzy msgid "Reply to this message" -msgstr "bu iletiye ileti ekle" +msgstr "Bu ilete cevapla" #: ../data/gui/single_message_window.ui.h:4 msgid "Sen_d" @@ -2447,9 +2414,8 @@ msgid "Send message" msgstr "Mesajı gönder" #: ../data/gui/single_message_window.ui.h:6 -#, fuzzy msgid "Send message and close window" -msgstr "Bu görüntüyü kaydet ve penceresini kapat" +msgstr "Bu ileti gönder ve pencereyi kapat" #: ../data/gui/single_message_window.ui.h:7 msgid "Subject:" @@ -2507,11 +2473,8 @@ msgid "Mute Sounds" msgstr "Sesi Kapat" #: ../data/gui/systray_context_menu.ui.h:2 -#, fuzzy msgid "Show All Pending _Events" -msgstr "" -"SHOW name\n" -"SHOW ALL" +msgstr "Bütün Bekleyen _Olayları Göster" #. Given Name #: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:3 @@ -3320,7 +3283,6 @@ msgstr "" #: ../src/common/optparser.py:483 #: ../src/common/optparser.py:517 #: ../src/gui_interface.py:3370 -#, fuzzy msgid "default" msgstr "öntanımlı" @@ -5782,9 +5744,8 @@ msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Eklentilerin etkinleştirilmesinde hata #%d." #: ../src/config.py:397 -#, fuzzy msgid "Default Message" -msgstr "Ileti alınıyor" +msgstr "Öntanımlı İlet" #: ../src/config.py:406 #, fuzzy @@ -6159,9 +6120,8 @@ msgid "Don't remove anything. I'll try again later" msgstr "" #: ../src/config.py:3023 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "Varsayılan" +msgstr "Öntanımlı" #: ../src/config.py:3023 #, fuzzy @@ -6288,9 +6248,8 @@ msgid "You already have an account using this name." msgstr "" #: ../src/config.py:3945 -#, fuzzy msgid "Active" -msgstr "Etkin" +msgstr "Aktif" #: ../src/config.py:3953 msgid "Event" @@ -7384,7 +7343,6 @@ msgid "Requires gnome-network-manager and python-dbus." msgstr "" #: ../src/features_window.py:68 -#, fuzzy msgid "Session Management" msgstr "Oturum Yönetimi" @@ -7443,9 +7401,8 @@ msgid "Requires libgtkspell." msgstr " (yetki gerektirir)" #: ../src/features_window.py:84 -#, fuzzy msgid "Notification" -msgstr "bildiri üret" +msgstr "Bildirim" #: ../src/features_window.py:85 msgid "Passive popups notifying for new events." @@ -7456,9 +7413,8 @@ msgid "Requires python-notify or instead python-dbus in conjunction with notific msgstr "" #: ../src/features_window.py:88 -#, fuzzy msgid "Automatic status" -msgstr "Durum İletler" +msgstr "Otomatik durum" #: ../src/features_window.py:89 msgid "Ability to measure idle time, in order to set auto status." @@ -9423,9 +9379,8 @@ msgstr "%s hesapı kullanıp" #: ../src/roster_window.py:4945 #: ../src/statusicon.py:309 -#, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks..." -msgstr "Yer imlerini yönet" +msgstr "Yer İmlerini _Yönet" #. profile, avatar #: ../src/roster_window.py:4965