From 1b1ad16781348fd1f0c0d54bab76d540f8c53bb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yann Leboulanger Date: Mon, 15 Sep 2008 19:42:55 +0000 Subject: [PATCH] [nyco] better french translation --- po/fr.po | 375 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 197 insertions(+), 178 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b41652a02..b8bfa8138 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.12 svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-10 06:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-15 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-31 03:53+0100\n" "Last-Translator: Le Coz Florent \n" "Language-Team: \n" @@ -378,8 +378,8 @@ msgstr "Les informations vous concernant, stockées sur le serveur" #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:36 -#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1551 -#: ../src/config.py:2051 +#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1550 +#: ../src/config.py:2050 msgid "No key selected" msgstr "Pas de clé sélectionnée" @@ -387,9 +387,9 @@ msgstr "Pas de clé sélectionnée" #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:29 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:38 #: ../data/glade/change_mood_dialog.glade.h:3 ../src/config.py:1140 -#: ../src/config.py:1211 ../src/config.py:1459 ../src/config.py:1464 -#: ../src/config.py:1959 ../src/config.py:2037 ../src/config.py:2050 -#: ../src/config.py:3153 ../src/config.py:3221 ../src/dialogs.py:293 +#: ../src/config.py:1211 ../src/config.py:1458 ../src/config.py:1463 +#: ../src/config.py:1958 ../src/config.py:2036 ../src/config.py:2049 +#: ../src/config.py:3152 ../src/config.py:3220 ../src/dialogs.py:293 #: ../src/dialogs.py:295 ../src/dialogs.py:514 ../src/roster_window.py:2725 #: ../src/roster_window.py:2731 ../src/roster_window.py:2736 msgid "None" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "_Ajouter à la liste de contacts" #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:17 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:20 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:6 -#: ../src/roster_window.py:5783 +#: ../src/roster_window.py:5786 msgid "_History" msgstr "_Historique" @@ -1437,8 +1437,8 @@ msgstr "Récemment :" msgid "Room:" msgstr "Salon de discussion :" -#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1184 -#: ../src/disco.py:1605 +#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1197 +#: ../src/disco.py:1618 msgid "_Join" msgstr "Re_joindre" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgid "" "when using E2E encryption the remote party has to agree on logging, else the " "messages will not be logged." msgstr "" -"Si cette case est cochée, Gajim archivera les conversations cryptées. " +"Si cette case est cochée, Gajim archivera les conversations chiffrées. " "Veuillez noter qu'en utilisant une encryption E2E, l'utilisateur distant " "doit l'accepter, sinon les messages ne seront pas archivés." @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "Ignorer le formatage complexe du texte dans les messages entrants" #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:70 msgid "Log _encrypted chat session" -msgstr "Archiver les conversations _cryptées" +msgstr "Archiver les conversations _chiffrées" #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:71 msgid "Ma_ke message windows compact" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Supprimer le compte de Gajim et du _serveur" #. Remove group #. Remove #: ../data/glade/remove_account_window.glade.h:4 ../src/roster_window.py:5127 -#: ../src/roster_window.py:5601 ../src/roster_window.py:5730 +#: ../src/roster_window.py:5604 ../src/roster_window.py:5733 msgid "_Remove" msgstr "_Supprimer" @@ -2372,14 +2372,14 @@ msgstr "Éditer les _groupes..." #. Execute Command #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 -#: ../src/roster_window.py:5673 +#: ../src/roster_window.py:5676 msgid "Execute Command..." msgstr "Exécuter une commande..." #. Invite to #. Invite to Groupchat #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 -#: ../src/roster_window.py:5045 ../src/roster_window.py:5554 +#: ../src/roster_window.py:5045 ../src/roster_window.py:5557 msgid "In_vite to" msgstr "In_viter à" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "_Supprimer" #. Send Custom Status #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:8 -#: ../src/roster_window.py:5055 ../src/roster_window.py:5639 +#: ../src/roster_window.py:5055 ../src/roster_window.py:5642 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "Envoyer un Statut Personnalisé" @@ -2416,8 +2416,8 @@ msgid "_Allow him/her to see my status" msgstr "L'autoriser à voir mon état" #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 -#: ../src/roster_window.py:5118 ../src/roster_window.py:5591 -#: ../src/roster_window.py:5720 +#: ../src/roster_window.py:5118 ../src/roster_window.py:5594 +#: ../src/roster_window.py:5723 msgid "_Block" msgstr "_Bloquer" @@ -2443,8 +2443,8 @@ msgid "_Subscription" msgstr "_Autorisation" #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:22 -#: ../src/roster_window.py:5112 ../src/roster_window.py:5585 -#: ../src/roster_window.py:5717 +#: ../src/roster_window.py:5112 ../src/roster_window.py:5588 +#: ../src/roster_window.py:5720 msgid "_Unblock" msgstr "_Débloquer" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "Ac_tions" msgid "_Contents" msgstr "_Sommaire" -#: ../data/glade/roster_window.glade.h:17 ../src/disco.py:1338 +#: ../data/glade/roster_window.glade.h:17 ../src/disco.py:1351 msgid "_Edit" msgstr "É_dition" @@ -2543,11 +2543,11 @@ msgid "_Add contact" msgstr "_Ajouter un contact" #. Information -#: ../data/glade/search_window.glade.h:4 ../src/roster_window.py:5742 +#: ../data/glade/search_window.glade.h:4 ../src/roster_window.py:5745 msgid "_Information" msgstr "Information" -#: ../data/glade/search_window.glade.h:5 ../src/disco.py:1196 +#: ../data/glade/search_window.glade.h:5 ../src/disco.py:1209 msgid "_Search" msgstr "_Rechercher" @@ -2766,13 +2766,13 @@ msgstr "Assigner une clé Open_PGP" #. Edit Groups #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 -#: ../src/roster_window.py:5574 +#: ../src/roster_window.py:5577 msgid "Edit _Groups" msgstr "Éditer les _groupes" #. Rename #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:8 -#: ../src/roster_window.py:5700 +#: ../src/roster_window.py:5703 msgid "_Rename" msgstr "_Renommer" @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "Chiffrement GPG activé" #. Add to roster #. add_to_roster_menuitem -#: ../src/chat_control.py:1169 ../src/chat_control.py:2031 +#: ../src/chat_control.py:1169 ../src/chat_control.py:2030 #: ../src/common/contacts.py:113 ../src/common/helpers.py:75 #: ../src/common/helpers.py:299 ../src/conversation_textview.py:844 #: ../src/dialogs.py:895 ../src/gajim.py:1626 ../src/roster_window.py:925 @@ -3045,11 +3045,11 @@ msgstr "%(nickname)s du salon de discussion %(room_name)s" msgid "GPG encryption disabled" msgstr "Chiffrement GPG désactivé" -#: ../src/chat_control.py:1550 ../src/chat_control.py:1805 +#: ../src/chat_control.py:1550 msgid "Session WILL be logged" msgstr "La session SERA archivée" -#: ../src/chat_control.py:1552 ../src/chat_control.py:1807 +#: ../src/chat_control.py:1552 msgid "Session WILL NOT be logged" msgstr "La session ne sera PAS archivée" @@ -3139,34 +3139,45 @@ msgid "Session negotiation cancelled" msgstr "Négociation annulée" #: ../src/chat_control.py:1801 -msgid "E2E encryption enabled" -msgstr "Chiffrement E2E activé" +#, fuzzy +msgid "This session is encrypted" +msgstr "[Ce message est chiffré]" -#: ../src/chat_control.py:1812 +#: ../src/chat_control.py:1804 +#, fuzzy +msgid " and WILL be logged" +msgstr "La session SERA archivée" + +#: ../src/chat_control.py:1806 +#, fuzzy +msgid " and WILL NOT be logged" +msgstr "La session ne sera PAS archivée" + +#: ../src/chat_control.py:1811 msgid "" "Remote contact's identity not verified. Click the shield button for more " "details." msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1814 +#: ../src/chat_control.py:1813 msgid "E2E encryption disabled" msgstr "Chiffrement E2E désactivé" -#: ../src/chat_control.py:1843 ../src/chat_control.py:1856 +#: ../src/chat_control.py:1842 ../src/chat_control.py:1855 msgid "The following message was NOT encrypted" msgstr "Le message suivant n'a PAS été chiffré" -#: ../src/chat_control.py:1849 +#: ../src/chat_control.py:1848 msgid "The following message was encrypted" msgstr "Le message suivant n'a été chiffré" #. %s is being replaced in the code with JID -#: ../src/chat_control.py:2210 +#: ../src/chat_control.py:2209 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Vous venez de recevoir un nouveau message de \"%s\"" -#: ../src/chat_control.py:2211 +#: ../src/chat_control.py:2210 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -3174,11 +3185,11 @@ msgstr "" "Si vous fermez cette fenêtre et que l'historique n'est pas activé, ce " "message sera perdu." -#: ../src/chat_control.py:2362 ../src/gajim.py:170 +#: ../src/chat_control.py:2361 ../src/gajim.py:170 msgid "Database Error" msgstr "Erreur de base de données" -#: ../src/chat_control.py:2363 ../src/gajim.py:171 +#: ../src/chat_control.py:2362 ../src/gajim.py:171 #, python-format msgid "" "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it or remove it (all " @@ -3187,7 +3198,7 @@ msgstr "" "Le fichier de base de données (%s) ne peut être lu. Essayez de le réparer ou " "supprimez le (toutes les archives seront perdues)." -#: ../src/chat_control.py:2595 +#: ../src/chat_control.py:2594 #, python-format msgid "%(name)s is now %(status)s" msgstr "%(name)s est maintenant %(status)s" @@ -3561,7 +3572,7 @@ msgid "" "When negotiating an encrypted session, should Gajim assume you want your " "messages to be logged?" msgstr "" -"Durant la négociation d'une session cryptée, Gajim doit-il partir du " +"Durant la négociation d'une session chiffrée, Gajim doit-il partir du " "principe que vous voulez archiver vos conversations ?" #: ../src/common/config.py:204 @@ -3912,7 +3923,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/config.py:295 msgid "Should Gajim automatically start an encrypted session when possible?" msgstr "" -"Gajim doit-il commencer automatiquement une discussion cryptée quand cela " +"Gajim doit-il commencer automatiquement une discussion chiffrée quand cela " "est possible ?" #: ../src/common/config.py:296 @@ -3978,7 +3989,7 @@ msgid "" "Should Gajim automatically start an encrypted session with this contact when " "possible?" msgstr "" -"Gajim doit-il commencer automatiquement une discussion cryptée avec ce " +"Gajim doit-il commencer automatiquement une discussion chiffrées avec ce " "contact quand cela est possible ?" #: ../src/common/config.py:391 ../src/common/config.py:394 @@ -4059,7 +4070,7 @@ msgstr "Disponible" msgid "I'm free for chat." msgstr "Disponible pour discuter" -#: ../src/common/config.py:427 ../src/config.py:1391 +#: ../src/common/config.py:427 ../src/config.py:1390 msgid "Be right back." msgstr "Revient de suite." @@ -4247,7 +4258,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/connection.py:70 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" -msgstr "Impossible de décrypter la signature du certificat" +msgstr "Impossible de déchiffrer la signature du certificat" #: ../src/common/connection.py:71 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" @@ -4514,8 +4525,8 @@ msgid "Observers" msgstr "Observateurs" #: ../src/common/contacts.py:96 ../src/common/contacts.py:347 -#: ../src/common/helpers.py:75 ../src/disco.py:116 ../src/disco.py:117 -#: ../src/disco.py:1335 ../src/gajim.py:792 ../src/roster_window.py:827 +#: ../src/common/helpers.py:75 ../src/disco.py:117 ../src/disco.py:118 +#: ../src/disco.py:1348 ../src/gajim.py:792 ../src/roster_window.py:827 #: ../src/roster_window.py:1454 ../src/roster_window.py:1521 #: ../src/roster_window.py:1523 ../src/roster_window.py:1666 msgid "Transports" @@ -5674,207 +5685,207 @@ msgstr "Courriel Gmail reçu" #. Name column #: ../src/config.py:1312 ../src/dialogs.py:1815 ../src/dialogs.py:1879 -#: ../src/disco.py:755 ../src/disco.py:1549 ../src/disco.py:1796 +#: ../src/disco.py:768 ../src/disco.py:1562 ../src/disco.py:1809 #: ../src/history_window.py:86 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../src/config.py:1400 +#: ../src/config.py:1398 msgid "Relogin now?" msgstr "Reconnecter maintenant ?" -#: ../src/config.py:1401 +#: ../src/config.py:1399 msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." msgstr "" "Si vous voulez que vos changements soit appliqués immédiatement, vous devez " "vous reconnecter." -#: ../src/config.py:1525 ../src/config.py:1624 +#: ../src/config.py:1524 ../src/config.py:1623 msgid "OpenPGP is not usable in this computer" msgstr "OpenPGP n'est pas utilisable sur cet ordinateur" -#: ../src/config.py:1660 ../src/config.py:1703 +#: ../src/config.py:1659 ../src/config.py:1702 msgid "Unread events" msgstr "Événements non lus" -#: ../src/config.py:1661 +#: ../src/config.py:1660 msgid "Read all pending events before removing this account." msgstr "Lisez tous les événements avant de supprimer ce compte." -#: ../src/config.py:1687 +#: ../src/config.py:1686 #, python-format msgid "You have opened chat in account %s" msgstr "Vous avez une conversation ouverte dans le compte %s" -#: ../src/config.py:1688 +#: ../src/config.py:1687 msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" msgstr "" "Toutes les fenêtres de conversation et de salons de discussion seront " "fermées. Voulez-vous continuer ?" -#: ../src/config.py:1699 +#: ../src/config.py:1698 msgid "You are currently connected to the server" msgstr "Vous êtes actuellement connecté au serveur" -#: ../src/config.py:1700 +#: ../src/config.py:1699 msgid "To change the account name, you must be disconnected." msgstr "Pour changer le nom du compte, vous devez être déconnecté." -#: ../src/config.py:1704 +#: ../src/config.py:1703 msgid "To change the account name, you must read all pending events." msgstr "Pour changer le nom du compte, vous devez lire tous ses événements." -#: ../src/config.py:1710 +#: ../src/config.py:1709 msgid "Account Name Already Used" msgstr "Nom de Compte déjà utilisé" -#: ../src/config.py:1711 +#: ../src/config.py:1710 msgid "" "This name is already used by another of your accounts. Please choose another " "name." msgstr "" "Ce nom est déjà utilisé par un autre de vos comptes. Choisissez un autre nom." -#: ../src/config.py:1715 ../src/config.py:1719 +#: ../src/config.py:1714 ../src/config.py:1718 msgid "Invalid account name" msgstr "Nom de compte invalide" -#: ../src/config.py:1716 +#: ../src/config.py:1715 msgid "Account name cannot be empty." msgstr "Le nom du compte ne peut pas être vide." -#: ../src/config.py:1720 +#: ../src/config.py:1719 msgid "Account name cannot contain spaces." msgstr "Le nom du compte ne peut pas contenir d'espaces." -#: ../src/config.py:1794 +#: ../src/config.py:1793 msgid "Rename Account" msgstr "Renommer le compte" -#: ../src/config.py:1795 +#: ../src/config.py:1794 #, python-format msgid "Enter a new name for account %s" msgstr "Entrez un nouveau nom pour le compte %s" -#: ../src/config.py:1813 ../src/config.py:1821 ../src/config.py:1864 -#: ../src/config.py:3091 ../src/dataforms_widget.py:536 +#: ../src/config.py:1812 ../src/config.py:1820 ../src/config.py:1863 +#: ../src/config.py:3090 ../src/dataforms_widget.py:536 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Identifiant Jabber invalide" -#: ../src/config.py:1822 +#: ../src/config.py:1821 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." msgstr "Un Identifiant Jabber doit être de la forme \"user@servername\"." -#: ../src/config.py:2012 ../src/config.py:3163 +#: ../src/config.py:2011 ../src/config.py:3162 msgid "Invalid entry" msgstr "Entrée invalide" -#: ../src/config.py:2013 ../src/config.py:3164 +#: ../src/config.py:2012 ../src/config.py:3163 msgid "Custom port must be a port number." msgstr "Le port personnalisé doit être un numéro de port" -#: ../src/config.py:2034 +#: ../src/config.py:2033 msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Erreur en récupérant les clés secrètes" -#: ../src/config.py:2035 +#: ../src/config.py:2034 msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." msgstr "" "Il y a eu un problème durant la récupération de vos clés OpenPGP secrètes." -#: ../src/config.py:2070 +#: ../src/config.py:2069 msgid "OpenPGP Key Selection" msgstr "Sélection d'une clé OpenPGP" -#: ../src/config.py:2071 +#: ../src/config.py:2070 msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Choisissez votre clé OpenPGP" -#: ../src/config.py:2082 +#: ../src/config.py:2081 msgid "No such account available" msgstr "Compte non disponible" -#: ../src/config.py:2083 +#: ../src/config.py:2082 msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "Vous devez d'abord créer votre compte avant d'éditer vos informations." -#: ../src/config.py:2090 ../src/dialogs.py:1667 ../src/dialogs.py:1803 -#: ../src/dialogs.py:1983 ../src/disco.py:438 ../src/profile_window.py:320 +#: ../src/config.py:2089 ../src/dialogs.py:1667 ../src/dialogs.py:1803 +#: ../src/dialogs.py:1983 ../src/disco.py:439 ../src/profile_window.py:320 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Vous n'êtes pas connecté au serveur" -#: ../src/config.py:2091 +#: ../src/config.py:2090 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "Vous devez être connecté pour éditer vos informations." -#: ../src/config.py:2095 +#: ../src/config.py:2094 msgid "Your server doesn't support Vcard" msgstr "Votre serveur ne supporte pas les Vcard" -#: ../src/config.py:2096 +#: ../src/config.py:2095 msgid "Your server can't save your personal information." msgstr "Votre serveur ne peut enregistrer d'informations personnelles." -#: ../src/config.py:2127 +#: ../src/config.py:2126 msgid "Account Local already exists." msgstr "Ce compte existe déjà localement." -#: ../src/config.py:2128 +#: ../src/config.py:2127 msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." msgstr "" "Veuillez le renommer et l'enlever avant d'activer la messagerie link-local." -#: ../src/config.py:2311 +#: ../src/config.py:2310 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "_Éditer %s" -#: ../src/config.py:2313 +#: ../src/config.py:2312 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "S'enregistrer à %s" #. list at the beginning -#: ../src/config.py:2349 +#: ../src/config.py:2348 msgid "Ban List" msgstr "Liste des bannis" -#: ../src/config.py:2350 +#: ../src/config.py:2349 msgid "Member List" msgstr "Liste des membres" -#: ../src/config.py:2351 +#: ../src/config.py:2350 msgid "Owner List" msgstr "Liste des propriétaires" -#: ../src/config.py:2352 +#: ../src/config.py:2351 msgid "Administrator List" msgstr "Liste des administrateurs" #. Address column #. holds JID (who said this) -#: ../src/config.py:2401 ../src/disco.py:762 ../src/history_manager.py:184 +#: ../src/config.py:2400 ../src/disco.py:775 ../src/history_manager.py:184 msgid "JID" msgstr "Identifiant Jabber" -#: ../src/config.py:2409 +#: ../src/config.py:2408 msgid "Reason" msgstr "Raison" -#: ../src/config.py:2414 +#: ../src/config.py:2413 msgid "Nick" msgstr "Pseudonyme" -#: ../src/config.py:2418 +#: ../src/config.py:2417 msgid "Role" msgstr "Rôle" -#: ../src/config.py:2443 +#: ../src/config.py:2442 msgid "Banning..." msgstr "Bannissement de ..." #. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG -#: ../src/config.py:2445 +#: ../src/config.py:2444 msgid "" "Whom do you want to ban?\n" "\n" @@ -5882,11 +5893,11 @@ msgstr "" "Qui voulez-vous bannir ?\n" "\n" -#: ../src/config.py:2447 +#: ../src/config.py:2446 msgid "Adding Member..." msgstr "Ajout d'un Membre ..." -#: ../src/config.py:2448 +#: ../src/config.py:2447 msgid "" "Whom do you want to make a member?\n" "\n" @@ -5894,11 +5905,11 @@ msgstr "" "De qui voulez-vous faire un membre ?\n" "\n" -#: ../src/config.py:2450 +#: ../src/config.py:2449 msgid "Adding Owner..." msgstr "Ajout d'un Propriétaire ..." -#: ../src/config.py:2451 +#: ../src/config.py:2450 msgid "" "Whom do you want to make an owner?\n" "\n" @@ -5906,11 +5917,11 @@ msgstr "" "De qui voulez-vous faire un possesseur ?\n" "\n" -#: ../src/config.py:2453 +#: ../src/config.py:2452 msgid "Adding Administrator..." msgstr "Ajout d'un Administrateur ..." -#: ../src/config.py:2454 +#: ../src/config.py:2453 msgid "" "Whom do you want to make an administrator?\n" "\n" @@ -5918,7 +5929,7 @@ msgstr "" "De qui voulez-vous faire un administrateur ?\n" "\n" -#: ../src/config.py:2455 +#: ../src/config.py:2454 msgid "" "Can be one of the following:\n" "1. user@domain/resource (only that resource matches).\n" @@ -5935,84 +5946,84 @@ msgstr "" "pseudo@domaine,\n" "domaine/ressource, ou les adresses comprenant un sous-domaine)." -#: ../src/config.py:2558 +#: ../src/config.py:2557 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Supprimer le compte %s" -#: ../src/config.py:2580 ../src/gajim.py:1414 ../src/roster_window.py:1931 +#: ../src/config.py:2579 ../src/gajim.py:1414 ../src/roster_window.py:1931 msgid "Password Required" msgstr "Mot de passe requis" -#: ../src/config.py:2581 ../src/roster_window.py:1905 +#: ../src/config.py:2580 ../src/roster_window.py:1905 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Entrez votre mot de passe pour le compte %s" -#: ../src/config.py:2582 ../src/roster_window.py:1932 +#: ../src/config.py:2581 ../src/roster_window.py:1932 msgid "Save password" msgstr "Enregistrer le mot de passe" -#: ../src/config.py:2591 +#: ../src/config.py:2590 #, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Le compte \"%s\" est connecté au serveur" -#: ../src/config.py:2592 +#: ../src/config.py:2591 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "Si vous l'enlevez, la connection sera perdue." -#: ../src/config.py:2688 +#: ../src/config.py:2687 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: ../src/config.py:2688 +#: ../src/config.py:2687 msgid "?print_status:All" msgstr "?print_status:Tout" -#: ../src/config.py:2689 +#: ../src/config.py:2688 msgid "Enter and leave only" msgstr "Entrées et sorties seulement" -#: ../src/config.py:2690 +#: ../src/config.py:2689 msgid "?print_status:None" msgstr "Aucun" -#: ../src/config.py:2759 +#: ../src/config.py:2758 msgid "New Group Chat" msgstr "Créer un salon de discussion" -#: ../src/config.py:2792 +#: ../src/config.py:2791 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "Ce marque-page contient des données invalides" -#: ../src/config.py:2793 +#: ../src/config.py:2792 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" "Assurez-vous de remplir les champs serveur et salon ou enlevez ce marque-page" -#: ../src/config.py:3074 +#: ../src/config.py:3073 msgid "Invalid username" msgstr "Nom d'utilisateur non valide" -#: ../src/config.py:3076 +#: ../src/config.py:3075 msgid "You must provide a username to configure this account." msgstr "Vous devez entrer un nom d'utilisateur pour configurer ce compte." -#: ../src/config.py:3102 +#: ../src/config.py:3101 msgid "Duplicate Jabber ID" msgstr "Identifiant Jabber dupliqué" -#: ../src/config.py:3103 +#: ../src/config.py:3102 msgid "This account is already configured in Gajim." msgstr "Ce compte est déjà configuré dans Gajim." -#: ../src/config.py:3120 +#: ../src/config.py:3119 msgid "Account has been added successfully" msgstr "Compte ajouté avec succès" -#: ../src/config.py:3121 ../src/config.py:3308 +#: ../src/config.py:3120 ../src/config.py:3309 msgid "" "You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or " "later by choosing the Accounts menuitem under the Edit menu from the main " @@ -6022,24 +6033,24 @@ msgstr "" "Avancé, ou plus tard en cliquant sur Comptes dans le menu Éditer de la " "fenêtre principale." -#: ../src/config.py:3139 +#: ../src/config.py:3138 msgid "Invalid server" msgstr "Serveur invalide" -#: ../src/config.py:3140 +#: ../src/config.py:3139 msgid "Please provide a server on which you want to register." msgstr "Saisissez un serveur sur lequel vous voulez vous enregistrer." -#: ../src/config.py:3191 ../src/gajim.py:1990 +#: ../src/config.py:3190 ../src/gajim.py:1990 msgid "Certificate Already in File" msgstr "Certificat déjà dans un Fichier" -#: ../src/config.py:3192 ../src/gajim.py:1991 +#: ../src/config.py:3191 ../src/gajim.py:1991 #, python-format msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again." msgstr "Ce certificat est déjà dans le fichier %s, il n'a donc pas été ajouté." -#: ../src/config.py:3260 +#: ../src/config.py:3259 #, python-format msgid "" "Security Warning\n" @@ -6054,7 +6065,7 @@ msgstr "" "Erreur SSL  %(error)s\n" "Voulez vous toujours vous connecter au serveur ?" -#: ../src/config.py:3266 ../src/gajim.py:2014 +#: ../src/config.py:3265 ../src/gajim.py:2014 #, python-format msgid "" "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n" @@ -6065,19 +6076,19 @@ msgstr "" "Empreinte digitale SHA1 du certificat :\n" "%s" -#: ../src/config.py:3287 ../src/config.py:3326 +#: ../src/config.py:3288 ../src/config.py:3327 msgid "An error occurred during account creation" msgstr "Une erreur est survenue lors de la création du compte" -#: ../src/config.py:3307 +#: ../src/config.py:3308 msgid "Your new account has been created successfully" msgstr "Votre nouveau compte a été créé avec succès" -#: ../src/config.py:3410 +#: ../src/config.py:3411 msgid "Account name is in use" msgstr "Le nom du compte est utilisé" -#: ../src/config.py:3411 +#: ../src/config.py:3412 msgid "You already have an account using this name." msgstr "Vous avez déjà un compte avec ce nom." @@ -6695,7 +6706,7 @@ msgid "" "\n" "This session's Short Authentication String is %(sas)s." msgstr "" -"Votre conversation avec %(jid)s est cryptée.\n" +"Votre conversation avec %(jid)s est chiffrée.\n" "\n" "La Short Authentication String (SAS) de cette session est %(sas)s." @@ -6703,15 +6714,15 @@ msgstr "" msgid "You have already verified this contact's identity." msgstr "Vous avez déjà vérifié l'identité de ce contact." -#: ../src/dialogs.py:3830 +#: ../src/dialogs.py:3831 msgid "Contact's identity verified" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:3832 +#: ../src/dialogs.py:3839 msgid "Verify again..." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:3837 +#: ../src/dialogs.py:3844 #, fuzzy msgid "" "To be certain that only the expected person can read your messages or " @@ -6721,20 +6732,20 @@ msgstr "" "Afin d'être certain que seule la personne prévue puisse lire vos messages et " "vous en envoyer, vous devez vérifier leur identité." -#: ../src/dialogs.py:3839 +#: ../src/dialogs.py:3847 msgid "Contact's identity NOT verified" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:3840 +#: ../src/dialogs.py:3854 #, fuzzy msgid "Verify..." msgstr "Vérifier" -#: ../src/dialogs.py:3852 +#: ../src/dialogs.py:3866 msgid "Have you verified the contact's identity?" msgstr "Avez-vous vérifié l'identité du contact ?" -#: ../src/dialogs.py:3853 +#: ../src/dialogs.py:3867 #, fuzzy, python-format msgid "" "To prevent talking to an unknown person, you should speak to %(jid)s " @@ -6749,37 +6760,37 @@ msgstr "" "\n" "La Short Authentication String de cette session est : %(sas)s." -#: ../src/dialogs.py:3854 +#: ../src/dialogs.py:3868 msgid "Did you talk to the remote contact and verify the SAS?" msgstr "Avec vous parlé au contact et vérifié la SAS ?" -#: ../src/disco.py:115 +#: ../src/disco.py:116 msgid "Others" msgstr "Autres" #. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery -#: ../src/disco.py:119 +#: ../src/disco.py:120 msgid "Conference" msgstr "Conférences" -#: ../src/disco.py:439 +#: ../src/disco.py:440 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Vous devez être connecté pour parcourir les services disponibles" -#: ../src/disco.py:513 +#: ../src/disco.py:514 #, python-format msgid "Service Discovery using account %s" msgstr "Gestion des Services du compte %s" -#: ../src/disco.py:515 +#: ../src/disco.py:516 msgid "Service Discovery" msgstr "Gestion des Services" -#: ../src/disco.py:655 +#: ../src/disco.py:656 msgid "The service could not be found" msgstr "Le service n'a pu être trouvé" -#: ../src/disco.py:656 +#: ../src/disco.py:657 msgid "" "There is no service at the address you entered, or it is not responding. " "Check the address and try again." @@ -6787,73 +6798,78 @@ msgstr "" "Il n'y a aucun service à l'adresse indiquée, ou bien il ne répond pas. " "Veuillez vérifier l'adresse et réessayer." -#: ../src/disco.py:660 ../src/disco.py:942 +#: ../src/disco.py:661 ../src/disco.py:955 msgid "The service is not browsable" msgstr "Le service ne peut pas être parcouru" -#: ../src/disco.py:661 +#: ../src/disco.py:662 msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgstr "Ce type de service ne contient pas d'élément à parcourir." -#: ../src/disco.py:741 +#: ../src/disco.py:699 ../src/disco.py:709 +#, fuzzy +msgid "Invalid Server Name" +msgstr "Serveur invalide" + +#: ../src/disco.py:754 #, python-format msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s" msgstr "Parcourt %(address)s en utilisant le compte %(account)s" -#: ../src/disco.py:781 +#: ../src/disco.py:794 msgid "_Browse" msgstr "_Parcourir" -#: ../src/disco.py:943 +#: ../src/disco.py:956 msgid "This service does not contain any items to browse." msgstr "Ce service ne contient aucun élément à parcourir." -#: ../src/disco.py:1166 +#: ../src/disco.py:1179 msgid "_Execute Command" msgstr "_Exécuter une commande" -#: ../src/disco.py:1176 ../src/disco.py:1340 +#: ../src/disco.py:1189 ../src/disco.py:1353 msgid "Re_gister" msgstr "_Souscrire" -#: ../src/disco.py:1377 +#: ../src/disco.py:1390 #, python-format msgid "Scanning %(current)d / %(total)d.." msgstr "Scanne %(current)d / %(total)d.." #. Users column -#: ../src/disco.py:1559 +#: ../src/disco.py:1572 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" # ccount). Description column #. Description column -#: ../src/disco.py:1567 +#: ../src/disco.py:1580 msgid "Description" msgstr "Description" #. Id column -#: ../src/disco.py:1575 +#: ../src/disco.py:1588 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../src/disco.py:1805 +#: ../src/disco.py:1818 msgid "Subscribed" msgstr "Inscrit" -#: ../src/disco.py:1813 +#: ../src/disco.py:1826 msgid "Node" msgstr "Nœud" -#: ../src/disco.py:1870 +#: ../src/disco.py:1883 msgid "New post" msgstr "Nouvel article" -#: ../src/disco.py:1876 +#: ../src/disco.py:1889 msgid "_Subscribe" msgstr "_Ajouter" -#: ../src/disco.py:1882 +#: ../src/disco.py:1895 msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Désinscrire" @@ -7586,12 +7602,12 @@ msgid "" "Unable to decrypt message from %s\n" "It may have been tampered with." msgstr "" -"Impossible de décrypter le message de %s\n" +"Impossible de déchiffrer le message de %s\n" "Il a peut-être été manipulé." #: ../src/gajim.py:1825 msgid "Unable to decrypt message" -msgstr "Impossible de décrypter le message" +msgstr "Impossible de déchiffrer le message" #: ../src/gajim.py:1895 msgid "Username Conflict" @@ -7677,7 +7693,7 @@ msgid "" "sure you want to do that?" msgstr "" "Vous êtes sur le point d'envoyer votre mot de passe sur une connexion non-" -"cryptée. Êtes vous sûr de vouloir le faire ?" +"chiffrée. Êtes vous sûr de vouloir le faire ?" #: ../src/gajim.py:2058 ../src/gajim.py:2088 msgid "Yes, I really want to connect insecurely" @@ -9079,7 +9095,7 @@ msgid "_Maximize All" msgstr "Tout _maximiser" #. Send Group Message -#: ../src/roster_window.py:5024 ../src/roster_window.py:5546 +#: ../src/roster_window.py:5024 ../src/roster_window.py:5549 msgid "Send Group M_essage" msgstr "_Envoyer un message de groupe" @@ -9096,47 +9112,47 @@ msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts" #. Manage Transport submenu -#: ../src/roster_window.py:5566 +#: ../src/roster_window.py:5569 msgid "_Manage Contacts" msgstr "_Gérer les Contacts" #. Send single message -#: ../src/roster_window.py:5627 +#: ../src/roster_window.py:5630 msgid "Send Single Message" msgstr "Envoyer un message Simple" #. Manage Transport submenu -#: ../src/roster_window.py:5683 +#: ../src/roster_window.py:5686 msgid "_Manage Transport" msgstr "_Gérer les Passerelles" #. Modify Transport -#: ../src/roster_window.py:5691 +#: ../src/roster_window.py:5694 msgid "_Modify Transport" msgstr "_Modifier la Passerelle" -#: ../src/roster_window.py:5766 +#: ../src/roster_window.py:5769 msgid "_Maximize" msgstr "_Maximiser" -#: ../src/roster_window.py:5773 +#: ../src/roster_window.py:5776 msgid "_Disconnect" msgstr "_Déconnecter" -#: ../src/roster_window.py:5853 +#: ../src/roster_window.py:5856 msgid "_New Group Chat" msgstr "_Nouveau Salon de Discussion" #. History manager -#: ../src/roster_window.py:5966 +#: ../src/roster_window.py:5969 msgid "History Manager" msgstr "Gestionnaire d'historique" -#: ../src/roster_window.py:5975 +#: ../src/roster_window.py:5978 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Joindre un salon de discussion" -#: ../src/roster_window.py:6185 +#: ../src/roster_window.py:6188 msgid "Change Status Message..." msgstr "Changer le message d'état..." @@ -9379,6 +9395,9 @@ msgstr "Il n'y a aucune requête d'inscription en attente." msgid " resource with priority " msgstr " ressource avec la priorité " +#~ msgid "E2E encryption enabled" +#~ msgstr "Chiffrement E2E activé" + #~ msgid "General:" #~ msgstr "Général :" @@ -9484,7 +9503,7 @@ msgstr " ressource avec la priorité " #~ "\n" #~ "Would you like to continue with the encrypted session?" #~ msgstr "" -#~ "Vous avez commencé une session encryptée avec %s, mais il ne peut être " +#~ "Vous avez commencé une session chiffrée avec %s, mais il ne peut être " #~ "garanti que vous êtes en train de discuter avec la personne que vous " #~ "croyez.\n" #~ "\n" @@ -9508,7 +9527,7 @@ msgstr " ressource avec la priorité " #~ "When negotiating an encrypted session, should Gajim prefer to use public " #~ "keys for identification?" #~ msgstr "" -#~ "Durant la négociation d'une session cryptée, Gajim doit-il utiliser de " +#~ "Durant la négociation d'une session chiffrée, Gajim doit-il utiliser de " #~ "préférence une clef publique pour l'identification ?" #~ msgid "" @@ -9532,7 +9551,7 @@ msgstr " ressource avec la priorité " #~ msgid "Gajim needs you to create a passphrase to encrypt stored secrets" #~ msgstr "" -#~ "Gajim a besoin que vous créiez un mot de passe afin de crypter les " +#~ "Gajim a besoin que vous créiez un mot de passe afin de chiffrer les " #~ "secrets stockés" #~ msgid "No such command: /%s (if you want to send this, prefix it with /say)"